All language subtitles for May.2002.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,531 --> 00:00:31,531 Aaah! 2 00:00:31,533 --> 00:00:34,445 Aaahh! 3 00:00:35,494 --> 00:00:38,362 Uh... uhhh... 4 00:00:45,629 --> 00:00:48,042 What's wrong with my eye, mama? 5 00:00:48,048 --> 00:00:51,337 The doctor says it's lazy. 6 00:00:51,343 --> 00:00:52,459 But... 7 00:00:52,469 --> 00:00:55,553 we're gonna make you look perfect. 8 00:01:00,435 --> 00:01:02,427 It itches. 9 00:01:04,189 --> 00:01:05,646 Do you want to make friends? 10 00:01:07,192 --> 00:01:09,809 Then keep it... Covered. 11 00:01:19,913 --> 00:01:21,449 Are you a pirate? 12 00:01:29,214 --> 00:01:31,331 She can't be a pirate. 13 00:01:31,341 --> 00:01:33,503 She can't be a pirate. 14 00:01:45,022 --> 00:01:47,355 Happy birthday 15 00:01:47,357 --> 00:01:50,441 to you-ou-ou 16 00:01:54,531 --> 00:01:56,443 I've always said, 17 00:01:56,450 --> 00:01:58,442 if you can't find a friend... 18 00:01:59,953 --> 00:02:02,240 Make one. 19 00:02:02,247 --> 00:02:04,534 Happy birthday, sweetheart. 20 00:02:09,463 --> 00:02:11,295 Now it's ruined. 21 00:02:19,473 --> 00:02:21,430 Her name is Soozy. 22 00:02:21,433 --> 00:02:24,847 Soozy was the first doll I ever made. 23 00:02:24,853 --> 00:02:27,140 She was my best friend, 24 00:02:27,147 --> 00:02:30,515 and now she'll be yours. 25 00:02:30,525 --> 00:02:32,517 No, no, no, no, no. You can't take her out. 26 00:02:32,527 --> 00:02:33,527 She's special. 27 00:02:41,495 --> 00:02:44,988 What do you think of my pirate patch? 28 00:02:47,918 --> 00:02:51,377 I bet you're wondering what I'm making. 29 00:02:56,718 --> 00:02:59,461 Ok. I'll tell you. 30 00:03:01,390 --> 00:03:04,474 I saw someone today. 31 00:03:04,476 --> 00:03:06,433 A boy. 32 00:03:11,900 --> 00:03:14,313 you know how when you meet someone... 33 00:03:16,154 --> 00:03:18,316 And you think you like them, 34 00:03:18,323 --> 00:03:19,564 but then the more you talk to 'em, 35 00:03:19,574 --> 00:03:22,442 you see parts you don't like? 36 00:03:24,079 --> 00:03:25,866 Like that guy on the bench. 37 00:03:40,137 --> 00:03:42,424 And sometimes... 38 00:03:43,849 --> 00:03:46,842 you don't end up liking any parts at all. 39 00:03:50,605 --> 00:03:52,267 But... 40 00:03:53,525 --> 00:03:56,313 The boy I saw today is different. 41 00:04:00,532 --> 00:04:04,151 I like every part of him. 42 00:04:04,161 --> 00:04:06,494 Especially his hands. 43 00:04:06,496 --> 00:04:08,203 They're beautiful. 44 00:04:16,047 --> 00:04:18,209 Don't be mad. 45 00:04:19,801 --> 00:04:23,215 You've been my friend my whole life. 46 00:04:24,973 --> 00:04:26,384 And you see me. 47 00:04:26,391 --> 00:04:27,472 You always have. 48 00:04:27,476 --> 00:04:28,887 But... 49 00:04:31,188 --> 00:04:32,850 I need a real friend. 50 00:04:34,149 --> 00:04:36,641 Someone I can hold. 51 00:04:43,575 --> 00:04:45,658 Now, I'm gonna give you some cardboard shades 52 00:04:45,660 --> 00:04:47,526 you can wear over your regular glasses 53 00:04:47,537 --> 00:04:49,529 until the dilation wears off. 54 00:04:49,539 --> 00:04:51,622 Will my contacts be ready by Friday? 55 00:04:51,625 --> 00:04:53,958 Should be. 56 00:04:53,960 --> 00:04:56,873 You look awfully excited. 57 00:04:56,880 --> 00:04:59,668 I have a date. 58 00:04:59,674 --> 00:05:02,712 You're sure my eye won't cross with the contacts? 59 00:05:02,719 --> 00:05:04,426 Positive. 60 00:05:04,429 --> 00:05:05,920 The contacts will pull your good eye forward, 61 00:05:05,931 --> 00:05:07,923 just like your regular glasses. 62 00:05:07,933 --> 00:05:10,391 your lazy eye just needs a little help. 63 00:05:13,730 --> 00:05:16,598 I need all the help i can get. 64 00:05:16,608 --> 00:05:20,227 This boy is perfect. 65 00:06:14,374 --> 00:06:16,741 Ooh, slick shades. 66 00:06:19,087 --> 00:06:21,955 What the hell is a scoopel? 67 00:06:21,965 --> 00:06:23,456 Scalpel? 68 00:06:23,466 --> 00:06:25,378 Ohh! Your dog is gonna be fine, ma'am. 69 00:06:26,970 --> 00:06:29,212 Scalpel! 70 00:06:30,473 --> 00:06:33,056 Thanks for the heads-up, doll. 71 00:06:35,353 --> 00:06:37,060 Scoopel. 72 00:06:42,235 --> 00:06:45,819 Uh, wait. Uh, hold 'em up. 73 00:06:45,822 --> 00:06:48,690 Moy, I need a big-a scoopel 74 00:06:48,700 --> 00:06:50,942 for German and Shepherd surgery tomorrow. 75 00:06:50,952 --> 00:06:52,614 No forget it. You prep him up for me. 76 00:07:02,964 --> 00:07:04,876 Hey, May, hold up. 77 00:07:04,883 --> 00:07:08,342 I want to ask you somethin'. 78 00:07:08,345 --> 00:07:11,304 What are you gonna be for Halloween? 79 00:07:11,306 --> 00:07:13,673 I've just been racking my brains, you know, 80 00:07:13,683 --> 00:07:15,891 trying to come up with something original. 81 00:07:15,894 --> 00:07:18,227 Do you got any ideas? 82 00:07:20,941 --> 00:07:23,024 You have a beautiful neck. 83 00:07:27,489 --> 00:07:29,446 Thank you. 84 00:07:32,786 --> 00:07:35,494 You should call me one of these nights. 85 00:07:35,497 --> 00:07:37,784 You know? We'll hang out and... 86 00:07:39,417 --> 00:07:41,409 Eat some melons or something. 87 00:09:35,492 --> 00:09:38,109 When I left for vacation, 88 00:09:38,119 --> 00:09:41,908 my dog had 4 legs. 89 00:09:41,915 --> 00:09:43,872 Then I came back. 90 00:09:45,418 --> 00:09:46,954 Now... 91 00:09:46,961 --> 00:09:49,453 Sh-she only has 3. 92 00:09:49,464 --> 00:09:52,172 You know, it's... I mean, I... I looked everywhere. 93 00:09:52,175 --> 00:09:53,916 I... I can't find her leg. 94 00:09:53,927 --> 00:09:56,010 What do I do? 95 00:09:56,012 --> 00:09:57,378 May? 96 00:09:58,973 --> 00:10:02,182 May, would you, um... Help this gentleman? 97 00:10:02,185 --> 00:10:04,051 You gotta help me here. Ok? 98 00:10:04,062 --> 00:10:06,145 I... I got a ser... I got a serious situation here, ok? 99 00:10:06,147 --> 00:10:09,857 I got a... I got a dog that's missing a leg, ok? 100 00:10:09,859 --> 00:10:12,476 You know, I'm throwin'... I throw the stick, and... nothing. 101 00:10:12,487 --> 00:10:13,603 Nothing happens. 102 00:13:05,159 --> 00:13:06,445 Hello? 103 00:13:35,023 --> 00:13:37,731 Jesus. What are you doing? 104 00:13:40,486 --> 00:13:42,352 Relaxing. 105 00:13:45,074 --> 00:13:47,862 Doesn't it hurt? 106 00:13:47,869 --> 00:13:49,405 No. 107 00:13:55,001 --> 00:14:02,841 Ohh! You crazy bitch! Why did you do that?! 108 00:14:07,138 --> 00:14:08,629 Actually... 109 00:14:10,433 --> 00:14:12,516 I kinda liked it. 110 00:14:14,437 --> 00:14:16,349 Do me again. 111 00:14:26,949 --> 00:14:28,656 It was in the rose bushes. 112 00:14:29,952 --> 00:14:31,238 You can't... 113 00:14:31,245 --> 00:14:33,407 Just... Sew it back on... 114 00:14:34,457 --> 00:14:35,664 Can you? 115 00:14:40,505 --> 00:14:41,586 I could. 116 00:15:00,108 --> 00:15:01,644 Hello. 117 00:15:14,789 --> 00:15:16,405 You can use me... 118 00:15:17,625 --> 00:15:19,366 I mean, mine. 119 00:15:26,884 --> 00:15:28,216 Thank you. 120 00:15:32,849 --> 00:15:34,966 What's your name? 121 00:15:34,976 --> 00:15:37,059 May. 122 00:15:37,061 --> 00:15:39,223 Nice to meet you. I'm Adam. 123 00:15:50,783 --> 00:15:52,274 You want to, uh... 124 00:15:52,285 --> 00:15:54,242 Want to smoke a smoke with me? 125 00:15:59,417 --> 00:16:01,158 You gotta puff. 126 00:16:17,185 --> 00:16:18,392 So... 127 00:16:18,394 --> 00:16:20,431 Do you make your own clothes? 128 00:16:20,438 --> 00:16:21,724 Yes. 129 00:16:23,441 --> 00:16:25,103 That's cool. 130 00:16:26,152 --> 00:16:28,269 Thank you, Adam. 131 00:16:28,279 --> 00:16:29,520 You're welcome, May. 132 00:16:30,907 --> 00:16:33,194 I love your hands. Mm-hmm. 133 00:16:33,201 --> 00:16:35,363 I think that they're beautiful. 134 00:16:42,251 --> 00:16:45,710 I used to be a hand model. 135 00:16:45,713 --> 00:16:47,329 I can see you doing that. 136 00:16:47,340 --> 00:16:48,547 I'm kidding, May. 137 00:16:51,344 --> 00:16:54,212 Oh. 138 00:16:57,558 --> 00:16:59,015 Uh, whoa. 139 00:17:19,956 --> 00:17:21,572 Oh. 140 00:17:33,761 --> 00:17:34,761 Well... 141 00:17:45,898 --> 00:17:46,979 Race cars. 142 00:17:48,025 --> 00:17:49,641 What's that? 143 00:17:52,446 --> 00:17:54,654 Yeah. Yeah, my, uh, 144 00:17:54,657 --> 00:17:56,398 girlfriend bought me these. 145 00:18:02,665 --> 00:18:04,452 Anyway... 146 00:18:11,299 --> 00:18:13,586 No, I meant, my, uh... my... 147 00:18:13,593 --> 00:18:16,711 Ex-girlfriend bought them for me. 148 00:18:23,394 --> 00:18:24,885 Practice. 149 00:18:26,439 --> 00:18:27,975 I'll see you around, May. 150 00:18:36,907 --> 00:18:39,524 Right, May. "See you around, May." 151 00:18:39,535 --> 00:18:40,821 Mmm... 152 00:18:40,828 --> 00:18:43,241 I'm... I'm so sorry 153 00:18:43,247 --> 00:18:46,411 that I... tripped in front of you 154 00:18:46,417 --> 00:18:48,374 at the coffee shop, but... 155 00:18:49,378 --> 00:18:51,461 Maybe we can... 156 00:18:52,757 --> 00:18:54,749 You and I, we could do... 157 00:18:54,759 --> 00:18:55,840 do something. 158 00:19:06,646 --> 00:19:08,387 "See you around. 159 00:19:10,441 --> 00:19:11,648 Right?" 160 00:19:36,384 --> 00:19:38,797 Hello, happy. 161 00:19:38,803 --> 00:19:42,672 Uh, Dr. Sarkizan needs you to do a... 162 00:19:42,682 --> 00:19:46,426 "Feco zam" on the "mis-kitay"? 163 00:19:46,435 --> 00:19:48,427 Does that make any sense to you? 164 00:19:48,437 --> 00:19:51,396 Fecal exam on miss kitty. No problem. 165 00:20:01,033 --> 00:20:03,241 Oop. 'Scuse me. 166 00:20:06,831 --> 00:20:08,072 Hey. 167 00:20:09,125 --> 00:20:10,957 What's up, May? 168 00:20:15,131 --> 00:20:17,999 I was, uh, I was just about to... 169 00:20:18,008 --> 00:20:20,591 About to have lunch. Wow, you look great. 170 00:20:24,849 --> 00:20:26,135 You hungry? 171 00:20:26,142 --> 00:20:27,804 I will cut... 172 00:20:29,770 --> 00:20:32,057 And you pick. 173 00:20:37,653 --> 00:20:39,189 Good choice. 174 00:20:41,407 --> 00:20:42,739 So, what do you do, May? 175 00:20:45,453 --> 00:20:48,821 I work at the animal hospital... 176 00:20:48,831 --> 00:20:50,743 And I sew. 177 00:20:52,042 --> 00:20:54,705 Ok. Animal hospital, huh? 178 00:20:54,712 --> 00:20:57,750 Some people think it's kinda gross. 179 00:20:57,757 --> 00:20:59,623 I love gross. 180 00:20:59,633 --> 00:21:01,374 Really? Mm-hmm. 181 00:21:01,385 --> 00:21:03,468 Disgust me, please. 182 00:21:08,934 --> 00:21:11,642 Ok... a couple of weeks ago, 183 00:21:11,645 --> 00:21:15,434 this old man comes in and says his dog is dying. 184 00:21:15,441 --> 00:21:17,649 He begs us to save it. 185 00:21:17,651 --> 00:21:20,439 A 90-pound black lab named Seymour. 186 00:21:20,446 --> 00:21:23,439 We take him in and run some tests, 187 00:21:23,449 --> 00:21:25,281 and we find that he has a twisted bowl 188 00:21:25,284 --> 00:21:27,401 and he needs to be operated on immediately. 189 00:21:27,411 --> 00:21:30,404 So we shave Seymour's tummy... 190 00:21:30,414 --> 00:21:31,871 We cut him open... 191 00:21:31,874 --> 00:21:33,456 And we take out a piece of intestine 192 00:21:33,459 --> 00:21:37,123 about... about the size of a hot dog. 193 00:21:38,380 --> 00:21:40,838 Everything went smooth. 194 00:21:40,841 --> 00:21:41,841 But... 195 00:21:43,385 --> 00:21:45,377 When we went to sew Seymour back up, 196 00:21:45,387 --> 00:21:47,629 we realized that we were out of the heavy sutures 197 00:21:47,640 --> 00:21:49,802 that you're supposed to use for large dogs, 198 00:21:49,809 --> 00:21:53,598 so the doctor decided that if we tripled up on cat sutures, 199 00:21:53,604 --> 00:21:55,186 that should do the trick. 200 00:21:55,189 --> 00:21:56,430 Well... 201 00:21:57,775 --> 00:21:59,812 A few days go by... 202 00:21:59,819 --> 00:22:02,482 And the old man calls up... 203 00:22:02,488 --> 00:22:04,696 Hysterical. 204 00:22:05,950 --> 00:22:07,691 The cat sutures had burst 205 00:22:07,701 --> 00:22:10,614 when he was at work, and by the time he got home... 206 00:22:10,621 --> 00:22:14,615 Seymour was sprawled out on the back porch 207 00:22:14,625 --> 00:22:16,833 with his guts spread out all over the concrete... 208 00:22:18,379 --> 00:22:20,837 And the fence was soaked in blood 209 00:22:20,840 --> 00:22:22,672 all the way around the yard. 210 00:22:29,056 --> 00:22:30,547 It was a mess. 211 00:22:34,854 --> 00:22:37,062 I had to sew that one back up. 212 00:22:50,536 --> 00:22:52,243 So, uh... 213 00:22:52,246 --> 00:22:54,863 I guess your job takes lots of guts. 214 00:22:56,125 --> 00:22:58,208 Lots. 215 00:23:04,091 --> 00:23:07,584 Why are those kids touching everything like that? 216 00:23:08,637 --> 00:23:10,378 They're blind kids 217 00:23:10,389 --> 00:23:12,676 from the day care center around the block. 218 00:23:15,102 --> 00:23:16,764 Oh, dang. I gotta go. 219 00:23:16,770 --> 00:23:19,137 I, uh... there's an argento playing 220 00:23:19,148 --> 00:23:20,389 at the Beverly in 15 minutes. 221 00:23:20,399 --> 00:23:21,515 I took the afternoon off. 222 00:23:21,525 --> 00:23:23,391 Uh, they're showing trauma. 223 00:23:23,402 --> 00:23:25,018 Is that a movie? 224 00:23:25,029 --> 00:23:26,895 You've never seen trauma? 225 00:23:30,284 --> 00:23:31,900 Don't go. 226 00:23:32,953 --> 00:23:34,615 What? 227 00:23:38,083 --> 00:23:39,540 Nothing. 228 00:23:39,543 --> 00:23:42,877 I... I should probably get back to work anyway. 229 00:23:42,880 --> 00:23:45,668 Thank you for the, um... sandwich and... 230 00:23:45,674 --> 00:23:48,132 And the cigarette. 231 00:23:48,135 --> 00:23:50,377 I gotta see this movie, but... 232 00:23:50,387 --> 00:23:53,255 Maybe I could see you again sometime. 233 00:23:55,476 --> 00:23:57,342 How about tonight? 234 00:23:59,480 --> 00:24:02,188 Uh... I got this thing tonight, but... 235 00:24:03,317 --> 00:24:04,808 Maybe afterwards. 236 00:24:04,818 --> 00:24:05,979 Great. 237 00:24:10,407 --> 00:24:13,366 All right. Well, uh, i look forward to it, May. 238 00:24:17,790 --> 00:24:20,328 You wanna take it with you? 239 00:25:32,406 --> 00:25:34,068 Thanks for the advice, doll. 240 00:25:43,834 --> 00:25:47,373 So... what were you doing to me 241 00:25:47,379 --> 00:25:48,745 that day at the coffee shop? 242 00:25:53,010 --> 00:25:54,421 I'm so embarrassed. 243 00:25:55,429 --> 00:25:57,011 why? 244 00:25:59,266 --> 00:26:02,384 I've never had a boyfriend before. 245 00:26:09,735 --> 00:26:11,442 Do you like me, Adam? 246 00:26:14,656 --> 00:26:16,022 Sure, I do. 247 00:26:25,751 --> 00:26:27,993 You don't think I'm weird? 248 00:26:30,464 --> 00:26:32,421 I do think you're weird. 249 00:26:34,593 --> 00:26:35,674 I knew that. 250 00:26:35,677 --> 00:26:36,758 I like weird. 251 00:26:39,181 --> 00:26:40,968 i like weird a lot. 252 00:26:54,279 --> 00:26:56,362 You are perfect, aren't you? 253 00:26:59,326 --> 00:27:01,113 Nobody's perfect. 254 00:27:01,120 --> 00:27:03,203 You'reperfect. 255 00:27:05,874 --> 00:27:07,410 You want to see my room? 256 00:27:19,805 --> 00:27:21,467 This stuff freak you out? 257 00:27:27,646 --> 00:27:30,480 Nothing freaks me out. 258 00:27:30,482 --> 00:27:32,348 That's right. It wouldn't, would it? 259 00:27:46,582 --> 00:27:48,118 You're onto me. 260 00:27:56,341 --> 00:27:57,673 I'm a psycho. 261 00:28:10,606 --> 00:28:11,892 Gotcha. 262 00:28:21,533 --> 00:28:23,115 It's pretty cool, huh? 263 00:29:19,174 --> 00:29:21,791 Oh! Jesus Christ! 264 00:29:27,266 --> 00:29:29,474 Who taught you how to kiss? 265 00:29:31,770 --> 00:29:33,227 Soozy. 266 00:29:46,576 --> 00:29:49,159 "Who taught you how to kiss"?! 267 00:29:51,039 --> 00:29:52,280 Ahh! 268 00:29:53,333 --> 00:29:54,949 Uhh. 269 00:30:32,372 --> 00:30:34,409 What's the haps, doll? 270 00:30:37,669 --> 00:30:39,285 What happened to your hand? 271 00:30:41,631 --> 00:30:43,167 Scoopel. 272 00:30:50,098 --> 00:30:51,839 You're funny. 273 00:30:54,644 --> 00:30:56,852 You wanna watch me file? 274 00:31:07,657 --> 00:31:09,364 Hey. 275 00:31:09,368 --> 00:31:12,156 We got the whole place to ourselves. 276 00:31:12,162 --> 00:31:14,700 Let's dance. 277 00:31:25,884 --> 00:31:27,341 Ha ha ha! 278 00:31:27,344 --> 00:31:30,337 Listen. They're serenading us. 279 00:31:30,347 --> 00:31:32,930 Oh, we have to dance now. 280 00:31:35,060 --> 00:31:37,427 Oh... 281 00:31:37,437 --> 00:31:38,848 Please? 282 00:31:38,855 --> 00:31:41,393 Please, please, please? 283 00:32:02,671 --> 00:32:06,085 So, are you gonna dance with me or what? 284 00:32:15,434 --> 00:32:17,642 Do you like pussy? 285 00:32:17,644 --> 00:32:19,055 What? 286 00:32:19,062 --> 00:32:20,394 Cats. 287 00:32:20,397 --> 00:32:23,686 Do you like pussycats? 288 00:32:23,692 --> 00:32:27,356 Jeez, you're a nasty little thing, aren't you? 289 00:32:29,739 --> 00:32:31,526 Do you like loopy? 290 00:32:33,285 --> 00:32:35,368 My landlady's a real bitch. 291 00:32:35,370 --> 00:32:38,238 I have to get rid of her. 292 00:32:38,248 --> 00:32:41,491 Your landlady? 293 00:32:41,501 --> 00:32:44,494 No, dummy, the cat! Heh heh heh! 294 00:32:50,177 --> 00:32:52,294 You're her only hope. 295 00:32:57,309 --> 00:32:59,426 Oh, come on. Loopy will keep you company 296 00:32:59,436 --> 00:33:01,177 when you're all alone. 297 00:33:01,188 --> 00:33:03,680 And besides... 298 00:33:03,690 --> 00:33:08,355 She'll remind you of me. 299 00:33:08,361 --> 00:33:09,897 Ah, wonderful! 300 00:33:11,865 --> 00:33:15,950 Oh. Look at the time. 301 00:33:15,952 --> 00:33:18,285 I have to go. 302 00:33:21,833 --> 00:33:23,825 It's girls' night out tonight. 303 00:33:23,835 --> 00:33:26,452 You want to come? 304 00:33:26,463 --> 00:33:30,298 I know. You need your beauty rest. 305 00:33:32,177 --> 00:33:34,089 Not much of it, though. 306 00:33:52,405 --> 00:33:54,818 Please leave a message after the scream. 307 00:34:00,956 --> 00:34:04,415 Hello, Adam. This is May. 308 00:34:04,417 --> 00:34:05,749 I was just wondering 309 00:34:05,752 --> 00:34:07,869 if you would to be together again... 310 00:34:13,552 --> 00:34:17,136 get together again some time. 311 00:34:17,138 --> 00:34:19,551 I had such a good time last night. 312 00:34:19,558 --> 00:34:23,677 Uh, 742-5663. 313 00:34:23,687 --> 00:34:25,349 That's my number. 314 00:34:25,355 --> 00:34:28,439 Call me a-anytime. 315 00:34:33,363 --> 00:34:35,605 I look forward to seeing you again. 316 00:36:09,334 --> 00:36:11,451 Whoa! Jesus Christ! 317 00:36:11,461 --> 00:36:13,248 May, you scared the hell out of me. 318 00:36:13,254 --> 00:36:15,712 What are you doing out here? 319 00:36:15,715 --> 00:36:18,958 Nothing. 320 00:36:18,968 --> 00:36:22,302 How long have you been standing out here? 321 00:36:22,305 --> 00:36:25,343 Since about 2:00. 322 00:36:29,104 --> 00:36:31,847 You haven't really been standing out here for 2 hours, have you? 323 00:36:34,067 --> 00:36:36,525 What do you think? 324 00:36:36,528 --> 00:36:38,770 Look, I got your message. 325 00:36:38,780 --> 00:36:41,238 I'm sorry I haven't called you back. 326 00:36:41,241 --> 00:36:44,609 I've been really busy with this little movie. 327 00:36:44,619 --> 00:36:46,030 You made a movie? 328 00:36:46,037 --> 00:36:47,653 In college before I dropped out. 329 00:36:47,664 --> 00:36:50,281 I just finished putting it together. 330 00:36:50,291 --> 00:36:52,248 Can I see it? 331 00:36:54,129 --> 00:36:56,872 i'll make you macaroni and cheese. 332 00:36:58,299 --> 00:37:00,586 Dinner and a movie, huh? 333 00:37:00,593 --> 00:37:02,425 Sounds like a date. 334 00:37:08,768 --> 00:37:11,602 I dig your place. 335 00:37:11,604 --> 00:37:13,812 It's really, uh... 336 00:37:13,815 --> 00:37:15,898 Neat. 337 00:37:26,161 --> 00:37:27,868 Is that gatorade? 338 00:37:29,330 --> 00:37:31,287 Heh heh heh! 339 00:37:31,291 --> 00:37:32,623 Cool. 340 00:37:42,552 --> 00:37:45,590 You'll never believe what i had to do at work today. 341 00:37:52,520 --> 00:37:54,352 You ready? 342 00:37:54,355 --> 00:37:59,271 Roll 'em. 343 00:39:55,268 --> 00:39:58,261 So, what did you think? 344 00:40:02,317 --> 00:40:03,853 It was sweet. 345 00:40:08,656 --> 00:40:10,238 It was sweet? 346 00:40:15,705 --> 00:40:18,288 I don't think that she could've gotten 347 00:40:18,291 --> 00:40:20,954 his whole finger in one bite, though. 348 00:40:22,962 --> 00:40:25,249 That part was kind of far-fetched. 349 00:41:07,757 --> 00:41:10,795 Ok, ok, breathe. 350 00:41:59,475 --> 00:42:02,388 Oh, god damn it! 351 00:42:08,735 --> 00:42:10,692 What the fuck is that? 352 00:42:13,239 --> 00:42:15,322 Oh, fuck, I'm bleeding! 353 00:42:15,324 --> 00:42:17,281 I know. 354 00:42:19,746 --> 00:42:22,079 May, what are you doing? 355 00:42:25,251 --> 00:42:28,244 Please, ok? I need a towel. 356 00:42:45,855 --> 00:42:48,393 I, uh, I think... 357 00:42:48,399 --> 00:42:50,356 I think I'm gonna go. 358 00:42:51,944 --> 00:42:53,560 What? 359 00:42:55,323 --> 00:42:58,441 I'll, uh, I'll see you around. 360 00:42:58,451 --> 00:43:01,740 But it's just like your movie. 361 00:43:01,746 --> 00:43:04,284 May, this is weird. 362 00:43:04,290 --> 00:43:06,077 You like weird. 363 00:43:08,294 --> 00:43:10,035 Not that weird. 364 00:43:27,522 --> 00:43:30,560 I told you to face the goddamn wall! 365 00:43:51,254 --> 00:43:53,371 Oops! It fall down. 366 00:43:53,381 --> 00:43:55,088 May, you help feel me. 367 00:43:57,260 --> 00:43:59,252 Doctor, this delivery guy 368 00:43:59,262 --> 00:44:01,299 is insisting that you sign for this. 369 00:44:01,305 --> 00:44:03,342 I make up surgery, Polly, please! 370 00:44:09,522 --> 00:44:12,139 Yeah, yeah. Oh, that's good. 371 00:44:12,150 --> 00:44:13,607 Kitty live now, yeah. Heh! 372 00:44:18,948 --> 00:44:20,860 What are you doing? 373 00:44:20,867 --> 00:44:21,903 What? 374 00:44:21,909 --> 00:44:23,616 Take it outside, man. 375 00:44:25,204 --> 00:44:26,820 So, what's up, bro? What are you thinking? 376 00:44:26,831 --> 00:44:29,869 Oh, fuck. She's pretty. 377 00:44:29,876 --> 00:44:32,243 Yeah, but I don't think she's playing with a full deck. 378 00:44:32,253 --> 00:44:34,245 That's not what you want her to be playing with. 379 00:44:34,255 --> 00:44:36,542 Heh heh! This is true. 380 00:44:36,549 --> 00:44:38,836 At least you know she's not out of her mind. 381 00:44:38,843 --> 00:44:41,301 Hey, you know what? We're not talking about May anymore. 382 00:44:41,304 --> 00:44:43,671 I've successfully escaped that lunatic. 383 00:44:43,681 --> 00:44:46,139 Who's May? 384 00:44:46,142 --> 00:44:49,852 Some weird chick Adam just dumped. 385 00:44:49,854 --> 00:44:51,095 How's your lip? 386 00:44:51,105 --> 00:44:54,314 Stow it, all right, would you, please? 387 00:44:54,317 --> 00:44:57,276 I see. May I? 388 00:44:57,278 --> 00:44:59,065 So what if she liked your hands? 389 00:44:59,071 --> 00:45:00,778 Just keep them away from her face. 390 00:45:00,781 --> 00:45:02,363 You're a real prick, you know that? 391 00:45:02,366 --> 00:45:03,857 Heh heh heh! 392 00:45:03,868 --> 00:45:05,359 Yeah, do some more push-ups, asshole. 393 00:45:05,369 --> 00:45:06,655 Fuck you. 394 00:45:10,499 --> 00:45:12,240 What's up, doll? 395 00:45:12,251 --> 00:45:14,243 This is Polly. 396 00:45:14,253 --> 00:45:17,496 I'm just sitting here in my nightie. 397 00:45:17,506 --> 00:45:20,715 I wanted to know how my little puss-puss was. 398 00:45:22,470 --> 00:45:25,087 Come on over if you get this, ok? 399 00:45:34,941 --> 00:45:37,900 What's giving you the sads, doll? 400 00:45:41,948 --> 00:45:45,988 No frumpy faces allowed in this place. 401 00:46:17,608 --> 00:46:20,271 I've wanted to kiss you since I first saw you. 402 00:46:26,284 --> 00:46:28,776 Is this what was bugging you? 403 00:46:32,248 --> 00:46:34,911 I wasn't bugged. 404 00:46:42,258 --> 00:46:45,092 Just angry at someone. 405 00:46:45,094 --> 00:46:47,256 Not me, I hope. 406 00:46:50,224 --> 00:46:51,840 No, not you. 407 00:46:54,729 --> 00:46:57,187 Do you feel weird doing this? 408 00:47:01,861 --> 00:47:03,727 I am weird. 409 00:47:05,656 --> 00:47:07,613 I love weird. 410 00:47:13,664 --> 00:47:16,122 Are you serious? 411 00:47:16,125 --> 00:47:18,788 Yeah. 412 00:47:18,794 --> 00:47:20,626 About me? 413 00:47:22,256 --> 00:47:23,622 Dead. 414 00:48:57,351 --> 00:48:59,889 Can you help us with something? 415 00:49:01,355 --> 00:49:03,938 I, um... 416 00:49:03,941 --> 00:49:06,024 Saw some kids playing in the park, 417 00:49:06,026 --> 00:49:07,562 and I was wondering 418 00:49:07,570 --> 00:49:09,687 if I could volunteer to help watch them. 419 00:49:09,697 --> 00:49:11,279 Well, what kind of kids were they: 420 00:49:11,282 --> 00:49:13,740 Retarded, deaf, crippled, dumb? 421 00:49:13,742 --> 00:49:15,324 They were blind. 422 00:49:15,327 --> 00:49:16,943 So you wanna work at the day-care center? 423 00:49:16,954 --> 00:49:18,991 Would it be the same kids? 424 00:49:18,998 --> 00:49:20,239 Well, what's the difference, 425 00:49:20,249 --> 00:49:23,162 you only like a certain type of blind kids? 426 00:49:25,963 --> 00:49:30,173 Because they are sweet 427 00:49:31,886 --> 00:49:33,752 May canady? 428 00:49:33,762 --> 00:49:35,094 Lucille. 429 00:49:35,097 --> 00:49:37,214 Let's introduce you to the kids. 430 00:49:37,224 --> 00:49:40,467 Do you think I could meet her first, Lucille? 431 00:49:40,478 --> 00:49:42,265 Who petey? 432 00:49:42,271 --> 00:49:44,729 We can try. She usually likes to be left alone. 433 00:49:44,732 --> 00:49:47,440 Nobody likes to be alone. 434 00:49:47,443 --> 00:49:50,277 Hey, petey. I've got someone here who wants to meet you. 435 00:49:50,279 --> 00:49:52,271 Go away, snigglehead. 436 00:49:52,281 --> 00:49:55,274 You are so mean to me, petey. 437 00:49:55,284 --> 00:49:57,617 Good luck. 438 00:50:14,470 --> 00:50:16,712 What ya makin', petey? 439 00:50:16,722 --> 00:50:19,055 Ashtray. 440 00:50:19,058 --> 00:50:22,802 You smoke? 441 00:50:22,811 --> 00:50:25,224 Well, then who are you making an ashtray for, petey? 442 00:50:26,941 --> 00:50:28,557 You smoke? 443 00:50:32,154 --> 00:50:34,066 Yes, I do. 444 00:50:34,073 --> 00:50:35,905 Then you can have it when I'm done. 445 00:51:07,940 --> 00:51:09,602 How ya doin', May? 446 00:51:12,903 --> 00:51:15,190 Great, actually. 447 00:51:15,197 --> 00:51:17,735 Making new friends... 448 00:51:17,741 --> 00:51:19,949 Just right and left. 449 00:51:19,952 --> 00:51:21,238 Lovely. 450 00:51:24,331 --> 00:51:26,163 Loopy... 451 00:51:26,166 --> 00:51:27,623 This is Adam. 452 00:51:29,461 --> 00:51:30,793 Cute. 453 00:51:31,839 --> 00:51:33,831 How are you doing? 454 00:51:35,426 --> 00:51:36,633 Oh... 455 00:51:36,635 --> 00:51:40,345 Man, this thing is broke. 456 00:51:40,347 --> 00:51:42,259 I'm gonna have to go down to the fluff and fold. 457 00:51:44,727 --> 00:51:46,343 Call me sometime? 458 00:51:46,353 --> 00:51:47,639 Yeah, sure. 459 00:51:47,646 --> 00:51:49,808 I'll see you around, May. 460 00:52:36,278 --> 00:52:37,359 May! 461 00:52:37,363 --> 00:52:39,275 Ha. What's up? 462 00:52:39,281 --> 00:52:43,275 Who is it, Polly? 463 00:52:43,285 --> 00:52:44,696 Who is that? 464 00:52:46,330 --> 00:52:49,789 An opportunity I just couldn't pass up. 465 00:52:53,420 --> 00:52:56,003 You want to join us? 466 00:52:58,967 --> 00:53:01,675 Well, then can we do something tomorrow, May? 467 00:53:01,679 --> 00:53:03,466 I gotta hit this. 468 00:53:07,184 --> 00:53:09,301 I understand. 469 00:53:12,856 --> 00:53:14,563 You're jealous! 470 00:53:16,360 --> 00:53:18,272 What's goin' on out there, sweetie? 471 00:53:18,278 --> 00:53:20,486 Shut up, hooker! 472 00:53:22,282 --> 00:53:23,568 Oh, May, 473 00:53:23,575 --> 00:53:26,158 look, i can kick her out 474 00:53:26,161 --> 00:53:27,868 if you really want me to. 475 00:53:27,871 --> 00:53:30,158 You know you're my main mama. 476 00:54:41,945 --> 00:54:43,356 Come here, loopy. 477 00:54:43,363 --> 00:54:45,275 Come here. 478 00:54:45,282 --> 00:54:47,023 Come on. 479 00:54:48,327 --> 00:54:49,943 Come on, girl, 480 00:54:49,953 --> 00:54:52,616 it's been a really rough couple of days. 481 00:55:17,064 --> 00:55:18,726 Shut up! 482 00:55:28,242 --> 00:55:29,733 Thank you. 483 00:55:44,216 --> 00:55:45,216 Hello? 484 00:55:45,218 --> 00:55:46,549 Is Adam there? 485 00:55:46,552 --> 00:55:48,214 Hey, what's up? 486 00:55:48,220 --> 00:55:50,212 Not much. 487 00:55:50,222 --> 00:55:52,305 How did you know it was me? 488 00:55:55,269 --> 00:55:57,261 Hello? 489 00:55:57,271 --> 00:55:59,228 Who... who is this? 490 00:55:59,231 --> 00:56:01,894 May, silly. 491 00:56:06,697 --> 00:56:08,859 What are you doing tonight? 492 00:56:12,244 --> 00:56:14,236 Hello? 493 00:56:14,246 --> 00:56:16,283 Why? 494 00:56:16,290 --> 00:56:18,577 I was just thinking 495 00:56:18,584 --> 00:56:22,077 that Maybe we could get together and do something. 496 00:56:22,087 --> 00:56:23,419 I have plans. 497 00:56:27,301 --> 00:56:29,759 Quiet! 498 00:56:29,761 --> 00:56:33,220 Hello? Who... who are you talking to? 499 00:56:33,223 --> 00:56:35,089 What about tomorrow night? 500 00:56:37,144 --> 00:56:38,430 Maybe. 501 00:56:38,437 --> 00:56:41,225 Maybe? 502 00:56:41,231 --> 00:56:43,393 Ok, what time? I'll wait. 503 00:56:43,400 --> 00:56:45,107 Don't do that. 504 00:56:45,110 --> 00:56:46,521 No, no, no. It's... it's ok. 505 00:56:46,528 --> 00:56:48,235 I'll wait. 506 00:56:48,238 --> 00:56:49,774 I gotta go, May. 507 00:56:49,781 --> 00:56:54,697 Um... 508 00:56:54,703 --> 00:56:57,195 Well, I'll talk to you tomorrow then. 509 00:56:57,205 --> 00:56:59,572 Good-bye, May. 510 00:57:31,949 --> 00:57:34,737 I hate you. 511 00:57:34,743 --> 00:57:39,204 Who can tell me what this is? 512 00:57:39,206 --> 00:57:40,322 We don't know, May. 513 00:57:40,332 --> 00:57:42,198 What is it? 514 00:57:42,209 --> 00:57:45,168 Petey, come here and see if you can figure it out. 515 00:57:59,893 --> 00:58:01,850 I don't know. 516 00:58:01,853 --> 00:58:04,220 Oh, come on, petey, you can try harder than that. 517 00:58:04,231 --> 00:58:06,143 I don't know. 518 00:58:09,277 --> 00:58:11,610 I'll tell you what it is. 519 00:58:11,613 --> 00:58:13,525 What? What is it? 520 00:58:15,200 --> 00:58:19,194 This is my best friend. 521 00:58:21,540 --> 00:58:23,247 My best friend, 522 00:58:23,250 --> 00:58:25,333 and I didn't even realize it 523 00:58:25,335 --> 00:58:27,167 until just last night. 524 00:58:29,506 --> 00:58:31,998 It's just a box. 525 00:58:32,009 --> 00:58:34,217 Her friend must be inside. 526 00:58:34,219 --> 00:58:36,176 That's very good, diedre. 527 00:58:36,179 --> 00:58:37,920 Take it out. 528 00:58:37,931 --> 00:58:40,298 I can't. 529 00:58:40,308 --> 00:58:42,015 Why not? 530 00:58:42,019 --> 00:58:43,635 I just can't. 531 00:58:43,645 --> 00:58:45,227 Come on, May, let it out. 532 00:58:45,230 --> 00:58:46,766 We wanna meet your friend. 533 00:58:46,773 --> 00:58:48,230 No, i... 534 00:58:48,233 --> 00:58:51,101 i... i can't. She's special. 535 00:58:51,111 --> 00:58:52,522 She doesn't come out. 536 00:58:52,529 --> 00:58:55,146 She always stays in. She's very fragile. 537 00:58:55,157 --> 00:58:57,023 No... 538 00:58:57,034 --> 00:58:58,275 petey? 539 00:59:03,957 --> 00:59:05,164 Stop it. 540 00:59:16,595 --> 00:59:17,595 She's out. 541 00:59:17,597 --> 00:59:19,383 No, the floor! 542 00:59:19,389 --> 00:59:20,721 Glass! 543 00:59:20,724 --> 00:59:22,135 Don't! 544 01:00:36,258 --> 01:00:40,127 Ow. 545 01:00:58,363 --> 01:01:00,605 This is May canady. 546 01:01:00,615 --> 01:01:03,278 Please leave your numbers. 547 01:01:05,120 --> 01:01:06,861 Hello? 548 01:01:06,872 --> 01:01:08,829 Where are you, doll? 549 01:01:08,832 --> 01:01:12,166 I think Dr. sarkizan is upset. 550 01:01:12,169 --> 01:01:14,126 Either that or he has a kidney infection, 551 01:01:14,129 --> 01:01:15,791 I'm not sure. 552 01:01:15,797 --> 01:01:18,756 Either way, you need to get your cute butt in here. 553 01:01:18,758 --> 01:01:20,124 You've missed 2 days in a row. 554 01:01:20,135 --> 01:01:21,546 Are you all right? 555 01:01:21,553 --> 01:01:23,761 Miss you. Kisses. 556 01:01:23,763 --> 01:01:26,130 Call me, ok? 557 01:02:20,654 --> 01:02:24,022 Oh, loopy... 558 01:02:24,032 --> 01:02:27,525 I'll miss petting your pretty fur. 559 01:03:05,323 --> 01:03:07,155 Are you ok? 560 01:03:10,578 --> 01:03:14,162 So many pretty parts and no pretty wholes. 561 01:03:14,165 --> 01:03:16,282 No shit. 562 01:03:16,293 --> 01:03:17,409 What's your name? 563 01:03:21,381 --> 01:03:22,997 Doesn't matter. 564 01:03:28,722 --> 01:03:31,089 Hey, wanna go get some jujubes with me? 565 01:03:32,434 --> 01:03:34,642 What's the point? 566 01:03:38,189 --> 01:03:40,226 Just tryin' to be friendly. 567 01:03:40,233 --> 01:03:42,065 Sorry. 568 01:03:50,744 --> 01:03:52,656 Mmm. 569 01:03:58,251 --> 01:04:01,119 Shit, man, I can live off of these. 570 01:04:12,223 --> 01:04:14,306 It's gettin' hella hot. 571 01:04:14,309 --> 01:04:16,175 You mind if I take off my shirt? 572 01:04:17,604 --> 01:04:19,436 Do what you want? 573 01:04:19,439 --> 01:04:21,431 All right. 574 01:04:25,111 --> 01:04:26,522 Ahh. 575 01:04:31,576 --> 01:04:33,613 I love your tattoo. 576 01:04:33,620 --> 01:04:36,112 Thanks. 577 01:04:40,502 --> 01:04:42,585 Fuck! 578 01:04:42,587 --> 01:04:44,954 I'm still burnin' up. 579 01:04:44,964 --> 01:04:46,671 Do you have any ice cubes 580 01:04:46,674 --> 01:04:48,961 I can rub on my nipples? 581 01:04:48,968 --> 01:04:50,925 Ooh. 582 01:04:55,266 --> 01:04:56,882 Freeze! 583 01:04:58,019 --> 01:04:59,055 That's the idea. 584 01:04:59,062 --> 01:05:01,179 Stop. 585 01:05:05,777 --> 01:05:07,268 What the fuck is that? 586 01:05:09,489 --> 01:05:11,196 A friend. 587 01:05:11,199 --> 01:05:14,158 This is some sick shit. 588 01:05:14,160 --> 01:05:16,868 So are we like best friends 589 01:05:16,871 --> 01:05:19,909 now that you've seen what's inside my freezer? 590 01:05:19,916 --> 01:05:22,283 You fuckin' freak! 591 01:05:24,295 --> 01:05:26,287 I'm not gonna be your friend! 592 01:05:50,029 --> 01:05:51,691 Hey! 593 01:06:36,618 --> 01:06:39,326 I need more parts. 594 01:06:52,342 --> 01:06:54,004 Hey, May. 595 01:06:56,012 --> 01:06:57,503 Hey, dude, what's up? 596 01:06:59,140 --> 01:07:00,301 Not much. 597 01:07:02,227 --> 01:07:04,719 What are you reading about? 598 01:07:04,729 --> 01:07:08,188 Amputation. 599 01:07:08,191 --> 01:07:09,853 Is that for work? 600 01:07:09,859 --> 01:07:11,316 Nope. 601 01:07:11,319 --> 01:07:13,402 Just for fun. 602 01:07:21,496 --> 01:07:23,237 Listen, May, i... 603 01:07:23,248 --> 01:07:26,161 I'm sorry things didn't work out between us. 604 01:07:26,167 --> 01:07:29,160 I... you know, it just didn't feel right. 605 01:07:29,170 --> 01:07:30,877 It doesn't feel... 606 01:07:30,880 --> 01:07:32,667 Right, you know? 607 01:07:32,674 --> 01:07:34,461 I understand now. 608 01:07:35,843 --> 01:07:37,129 Adam. 609 01:07:39,264 --> 01:07:40,880 I understand. 610 01:07:46,187 --> 01:07:48,053 Friends? 611 01:08:00,159 --> 01:08:02,116 Ok, all right, i... 612 01:08:02,120 --> 01:08:03,782 I really have to go. 613 01:08:05,164 --> 01:08:06,905 Later, hands. 614 01:08:09,168 --> 01:08:10,579 Right, all right. 615 01:08:10,587 --> 01:08:12,123 See you, May. 616 01:08:26,394 --> 01:08:27,885 How's loopy? 617 01:08:27,895 --> 01:08:29,852 Hmm. 618 01:08:29,856 --> 01:08:31,472 In pieces. 619 01:08:31,482 --> 01:08:33,394 Is she sad about something? 620 01:08:33,401 --> 01:08:35,313 She does get depressed. 621 01:08:35,320 --> 01:08:37,027 She doesn't seem happy. 622 01:08:37,030 --> 01:08:38,441 Oh. 623 01:08:41,200 --> 01:08:44,068 Can I ask what you're doing? 624 01:08:44,078 --> 01:08:47,071 I want to make... 625 01:08:47,081 --> 01:08:49,164 A blouse for you. 626 01:08:49,167 --> 01:08:51,705 Kind of an apology present for the other night... 627 01:08:51,711 --> 01:08:53,122 my behavior. 628 01:08:53,129 --> 01:08:55,667 Oh, May, that is so sweet. 629 01:08:55,673 --> 01:08:57,130 Polly? 630 01:08:57,133 --> 01:08:58,249 Are you back here, sweetie? 631 01:08:58,259 --> 01:09:00,296 Back here! 632 01:09:02,680 --> 01:09:04,842 Did you bring my lunch? 633 01:09:11,189 --> 01:09:12,805 Ooh! 634 01:09:14,192 --> 01:09:15,524 May. 635 01:09:15,526 --> 01:09:18,610 I would like you to meet a new friend of mine. 636 01:09:18,613 --> 01:09:21,321 Her name's ambrosia. 637 01:09:21,324 --> 01:09:23,907 Nice gams. 638 01:09:23,910 --> 01:09:26,152 Aren't they? 639 01:09:29,165 --> 01:09:31,532 can I get a few more measurements? 640 01:09:33,127 --> 01:09:35,870 You ever thought of having this removed? 641 01:09:35,880 --> 01:09:39,715 My grandma said it's the imperfections that make you special. 642 01:09:43,763 --> 01:09:45,675 What do you think? 643 01:09:53,481 --> 01:09:55,017 Freak! 644 01:09:56,401 --> 01:09:58,108 And we'd have enough sex there. 645 01:10:25,847 --> 01:10:28,134 Hello, Polly. This is May. 646 01:10:28,141 --> 01:10:30,554 Happy Halloween. 647 01:10:30,560 --> 01:10:32,267 I was thinking about popping by later 648 01:10:32,270 --> 01:10:33,602 to bring you your new blouse... 649 01:10:35,565 --> 01:10:37,807 Show you my costume. 650 01:10:48,786 --> 01:10:50,197 Give me a call if that's cool. 651 01:10:50,204 --> 01:10:51,240 Miss you. 652 01:10:54,500 --> 01:10:56,036 Kisses. 653 01:10:56,043 --> 01:10:57,579 Call me, ok? 654 01:11:07,555 --> 01:11:09,968 If you can't find a friend, 655 01:11:09,974 --> 01:11:11,510 make one. 656 01:11:18,316 --> 01:11:20,308 Hello, May. 657 01:11:20,318 --> 01:11:23,152 Hello, Polly. 658 01:11:23,154 --> 01:11:25,521 Slick duds. 659 01:11:25,531 --> 01:11:27,147 Thank you. 660 01:11:27,158 --> 01:11:28,569 I was gonna call you tonight, 661 01:11:28,576 --> 01:11:31,034 but, uh... 662 01:11:31,037 --> 01:11:33,120 I've been so busy. 663 01:11:33,122 --> 01:11:34,738 What are you doing right now? 664 01:11:34,749 --> 01:11:36,456 Nothing. 665 01:11:36,459 --> 01:11:40,078 I'm starting to understand what the doctor's saying 666 01:11:40,087 --> 01:11:41,953 20% of the time of now. 667 01:11:45,968 --> 01:11:47,675 It's funny because i always thought 668 01:11:47,678 --> 01:11:51,217 it was the doctor's writing that was supposed to be incomprehensible. 669 01:11:51,390 --> 01:11:54,133 Maybe it's different with animal doctors. 670 01:11:57,146 --> 01:11:59,103 Ah, that's better. 671 01:12:07,156 --> 01:12:09,113 Are you expecting someone? 672 01:12:12,870 --> 01:12:15,328 Did you forget my blouse? 673 01:12:24,131 --> 01:12:27,499 You're not sore about me and ambrosia, are you? 674 01:12:27,510 --> 01:12:29,467 I'm not sore. 675 01:12:29,470 --> 01:12:32,133 You understand it's not serious, right? 676 01:12:32,139 --> 01:12:34,131 It's just a piece of ass. 677 01:12:36,185 --> 01:12:38,177 Whoa! 678 01:12:38,187 --> 01:12:39,519 Whoa ho. 679 01:12:39,522 --> 01:12:42,060 Oh. 680 01:12:43,818 --> 01:12:45,901 Oh, please don't hurt me, May. 681 01:12:45,903 --> 01:12:48,520 Pleasey-please. 682 01:12:48,531 --> 01:12:51,615 I trust you. 683 01:13:01,711 --> 01:13:03,953 I know you would never hurt me, May. 684 01:13:42,126 --> 01:13:45,290 What are you doing here? 685 01:13:45,296 --> 01:13:47,379 Where's Polly? 686 01:13:47,381 --> 01:13:49,589 In the head. 687 01:13:51,761 --> 01:13:53,218 Polly, hurry up in there. 688 01:13:53,220 --> 01:13:55,132 I've been drinking vodka all night, 689 01:13:55,139 --> 01:13:56,675 and I have to piss like a racehorse! 690 01:13:58,017 --> 01:13:59,804 Mmm-hmm-hmm! 691 01:14:02,563 --> 01:14:04,805 You have really beautiful legs. 692 01:14:09,153 --> 01:14:11,440 I thought they were gams. 693 01:14:11,447 --> 01:14:14,315 Gams, stems, wheels, whatever. 694 01:14:19,163 --> 01:14:22,827 Give us a little spin, doll. 695 01:14:22,833 --> 01:14:25,120 Huh? 696 01:14:25,127 --> 01:14:27,414 Turn around for me. 697 01:14:27,421 --> 01:14:29,788 You are so fucking weird. 698 01:14:31,467 --> 01:14:35,131 I don't know what Polly sees in you. 699 01:14:35,137 --> 01:14:37,094 Polly doesn't see anything. 700 01:14:37,098 --> 01:14:40,136 Turn around, miss grable. 701 01:14:40,142 --> 01:14:42,429 Ok, doll. 702 01:14:52,321 --> 01:14:54,654 How was that? 703 01:14:54,657 --> 01:14:57,991 Beautiful. 704 01:15:16,053 --> 01:15:18,386 Sweet costume. 705 01:15:18,389 --> 01:15:20,506 You got any cold ones in there? 706 01:15:20,516 --> 01:15:22,178 Yes, I do. 707 01:16:08,355 --> 01:16:10,392 What are you doing here? 708 01:16:19,450 --> 01:16:23,160 Hello? Anyone home? 709 01:16:23,162 --> 01:16:26,121 I need them, Adam. 710 01:16:26,123 --> 01:16:27,989 Listen, sister, 711 01:16:28,000 --> 01:16:30,834 Adam's taken for the evening. 712 01:16:30,836 --> 01:16:34,204 I like your earrings. 713 01:16:34,215 --> 01:16:35,956 Thanks. 714 01:16:35,966 --> 01:16:37,628 Nice costume. 715 01:16:39,929 --> 01:16:41,716 Thank you. I made it myself. 716 01:16:44,016 --> 01:16:46,224 Just like one of your movies, Adam. 717 01:16:46,227 --> 01:16:48,935 May. 718 01:16:48,938 --> 01:16:52,477 What are you doing here? 719 01:16:52,483 --> 01:16:55,647 So this is May? 720 01:16:55,653 --> 01:16:59,272 Um, do you want to come in for a drink or something? 721 01:17:03,869 --> 01:17:06,077 Thank you. 722 01:17:21,512 --> 01:17:23,845 Should have called. 723 01:17:23,848 --> 01:17:25,464 Would you have answered? 724 01:17:25,474 --> 01:17:28,091 If I was home, yes. 725 01:17:28,102 --> 01:17:29,138 Doesn't matter. 726 01:17:29,145 --> 01:17:30,886 I didn't come here to see you. 727 01:17:30,896 --> 01:17:33,388 Vodka ok? 728 01:17:33,399 --> 01:17:35,061 Sounds great. 729 01:17:47,913 --> 01:17:49,245 Something happen? 730 01:17:52,334 --> 01:17:53,450 Touch me. 731 01:17:55,087 --> 01:17:56,999 Touch my face. 732 01:17:58,757 --> 01:18:00,749 Go on, Adam. 733 01:18:00,759 --> 01:18:02,751 Touch my face. 734 01:18:07,558 --> 01:18:09,094 Stop that. 735 01:18:09,101 --> 01:18:10,387 His hands are mine now, honey. 736 01:18:10,394 --> 01:18:11,760 No, they are mine, quackle-doo. 737 01:18:11,770 --> 01:18:13,261 Fuck you. 738 01:18:13,272 --> 01:18:15,104 What is that, Russian or something? 739 01:18:17,902 --> 01:18:19,438 Touch my face. 740 01:18:23,157 --> 01:18:25,365 Yeah, fucking go on, asshole. 741 01:18:25,367 --> 01:18:27,074 Fucking touch away. I don't give a shit. 742 01:18:35,085 --> 01:18:36,496 Um. 743 01:18:39,465 --> 01:18:42,082 Ok, I'm... 744 01:18:42,092 --> 01:18:43,092 Pretty drunk, 745 01:18:43,094 --> 01:18:44,675 and I'm feeling queasy, 746 01:18:44,678 --> 01:18:46,635 and I just wish you would leave. 747 01:18:49,183 --> 01:18:51,140 Fine, you know what? I'm out of here. 748 01:18:51,143 --> 01:18:54,102 Not you, dumb shit. 749 01:18:54,104 --> 01:18:56,187 Dumb shit. 750 01:18:56,190 --> 01:18:59,274 I guess that would be me. 751 01:18:59,276 --> 01:19:01,438 You're not going to touch my face? 752 01:19:08,202 --> 01:19:10,489 Fine, I'll touch your face. 753 01:19:39,441 --> 01:19:41,478 You're gonna look perfect. 754 01:23:03,270 --> 01:23:05,353 You look, oh... 755 01:23:09,860 --> 01:23:12,102 Words can't describe... 756 01:23:18,118 --> 01:23:20,405 But I don't have to talk to you, do I? 757 01:23:22,080 --> 01:23:25,039 I can just feel, 758 01:23:27,085 --> 01:23:31,955 and you'll feel it right here, too. 759 01:23:47,105 --> 01:23:49,392 Right? 760 01:23:55,447 --> 01:23:57,234 Can't see me. 761 01:24:13,298 --> 01:24:15,005 Can't see me. 762 01:26:52,999 --> 01:26:55,161 See me! 763 01:26:57,963 --> 01:26:59,204 All I want... 764 01:27:01,466 --> 01:27:05,961 S-s-see me. 765 01:27:14,104 --> 01:27:15,470 What... 47551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.