Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:05,510
Jag hatar den här veckan!
Det är en invasion.
2
00:00:12,230 --> 00:00:16,503
Sist någon såg Charlotte Nordenstam
var strax efter 02.00.
3
00:00:16,603 --> 00:00:18,915
Dödsorsaken är slag mot kraniet.
4
00:00:19,125 --> 00:00:24,150
Hennes drink innehöll kokain
och höga doser av levamisole.
5
00:00:24,310 --> 00:00:26,910
Det kan vara dödligt.
6
00:00:27,262 --> 00:00:28,926
Polisen! Stanna!
7
00:00:29,026 --> 00:00:33,328
– Fem andra tjejer har blivit drogade.
– Jag vet inget om det!
8
00:00:33,428 --> 00:00:36,847
Pojkvännen kan inte
redogöra för var han har varit.
9
00:00:36,947 --> 00:00:42,021
Det finns ett hotell på andra sidan
viken. Jag var där med Terrence.
10
00:00:42,252 --> 00:00:44,430
Jag klarar inte det här.
11
00:00:44,866 --> 00:00:48,087
Den hon ringde kan vara den sista
hon pratade med.
12
00:00:48,187 --> 00:00:52,470
Jag har kollat.
Terrence McAllister existerar inte.
13
00:00:52,744 --> 00:00:55,510
David! Vänta!
14
00:00:56,327 --> 00:01:01,190
– Vem är det?
– Han hade lämnat festen när vi kom.
15
00:01:46,840 --> 00:01:50,070
Hallå? Hör du mig?
16
00:02:19,402 --> 00:02:20,890
Vad är det man brukar säga?
17
00:02:20,990 --> 00:02:25,190
Om det går som en anka, ser ut som
en anka så är det ingen olycka.
18
00:02:25,290 --> 00:02:29,230
Jag tror inte att det är
så man säger, men jag förstår.
19
00:02:29,523 --> 00:02:33,310
Bromsledningar avklippta.
Inte elegant, men effektivt.
20
00:02:33,470 --> 00:02:36,508
Med lite kunskap och en bultsax
kommer man långt.
21
00:02:36,608 --> 00:02:39,630
Vi får prata mer på kontoret.
22
00:02:41,395 --> 00:02:44,510
Hej... Hur är det med honom?
23
00:02:44,706 --> 00:02:49,310
Han har haft änglavakt.
Sprucken mjälte, det är allt.
24
00:02:49,785 --> 00:02:55,403
De opererar honom nu.
Har ni sett något på bilen?
25
00:02:55,885 --> 00:03:01,310
– Vet du var den stod när han tog den?
– Hos oss, på uppfarten.
26
00:03:02,586 --> 00:03:08,470
Har någon varit utanför vårt hus
och saboterat min sons bil?
27
00:03:09,150 --> 00:03:15,150
Vi har anledning att tro att Matte
vet mer än han berättar för oss.
28
00:03:16,452 --> 00:03:22,510
Vi släppte Terrence McAllister igår
och idag är han försvunnen.
29
00:03:23,421 --> 00:03:28,790
Vi har bildbevis på att Terrence kom
tillbaka långt innan Charlotte dog.
30
00:03:28,890 --> 00:03:33,510
Det betyder två saker. Ett:
att Matte också kan ha varit det.
31
00:03:33,965 --> 00:03:36,550
Två: Att de ljuger
för att skydda varandra.
32
00:03:37,165 --> 00:03:43,150
Är det din slutsats? Att de ljuger?
Alla är väl lika inför lagen?
33
00:03:43,310 --> 00:03:48,870
Jag upplever en attityd från dig.
En stark skepsis mot oss.
34
00:03:48,970 --> 00:03:53,230
Mot mig och min son,
men jag har väl fel i det?
35
00:03:54,034 --> 00:03:57,942
Du har rätt, vi är lika inför lagen.
36
00:03:58,200 --> 00:04:04,950
– Så igen: Varför ljuger Matte?
– Hoppas du är lika nitisk med detta.
37
00:04:07,056 --> 00:04:11,670
David Harris båt är borta.
Kustbevakningen har en beskrivning.
38
00:04:11,770 --> 00:04:15,274
Stockholmspolisen
håller ett öga öppet.
39
00:04:15,474 --> 00:04:20,659
Han ljuger om
när han kom tillbaka till festen.
40
00:04:20,759 --> 00:04:25,390
Vi har gått igenom Davids/Terrences
hotellrum.
41
00:04:25,629 --> 00:04:30,750
Vi hittade spår av cigarraska
och några ölfläckar–
42
00:04:30,850 --> 00:04:34,215
– men det intressanta
låg i papperskorgen.
43
00:04:34,395 --> 00:04:39,736
Det är ett utlämningskvitto.
En ingravering för 400 kronor.
44
00:04:39,836 --> 00:04:44,874
Enligt butiken en ring.
Han som tog emot det är bortrest–
45
00:04:44,974 --> 00:04:48,830
– men tjejen var där
när det hämtades ut.
46
00:04:48,930 --> 00:04:53,910
Av någon som ser ut exakt så där.
47
00:04:54,519 --> 00:04:56,670
Samma dag som Charlotte mördades?
48
00:05:01,360 --> 00:05:04,390
Håll mig uppdaterad.
49
00:05:05,306 --> 00:05:07,990
Bra jobbat, allihop!
50
00:05:11,445 --> 00:05:15,310
Tack. Sebastian,
kan du följa med mig?
51
00:05:15,790 --> 00:05:17,750
Ett konstigt sammanträffande.
52
00:05:18,270 --> 00:05:23,710
Först frågar ni efter honom
och sedan fastnar han.
53
00:05:24,652 --> 00:05:26,510
På bild.
54
00:05:29,400 --> 00:05:32,430
– Och det här var igår?
– Sent igår kväll.
55
00:05:32,665 --> 00:05:36,488
När han sätter sig syns det bättre.
56
00:05:36,682 --> 00:05:42,990
Är det han från festen? Vad hände?
Är det pengar?
57
00:05:43,699 --> 00:05:45,576
Det kanske inte hör ihop.
58
00:05:46,464 --> 00:05:50,910
Drogerna kanske är en sak
och Charlottes död något annat.
59
00:05:52,206 --> 00:05:56,210
Tänk om David Harris
var kär i henne på riktigt.
60
00:05:56,310 --> 00:06:00,670
Han köper en ring
och friar till henne på festen.
61
00:06:01,049 --> 00:06:07,350
– Hon säger nej. Bråk uppstår.
– Varför skulle Matte ljuga för honom?
62
00:06:07,684 --> 00:06:10,710
– Det är så de gör.
– "De"!
63
00:06:10,870 --> 00:06:14,270
Är du säker på att du
har rätt bild av "de"?
64
00:06:15,210 --> 00:06:21,470
Vad hände igår? På stationen...
Blev du sur på mig på riktigt?
65
00:06:21,714 --> 00:06:26,276
Va? Skämtade jag om något
man inte får skämta om?
66
00:06:26,376 --> 00:06:29,230
Är det så känsligt?
67
00:06:30,510 --> 00:06:33,430
Mat... Äter du det?
68
00:06:34,259 --> 00:06:39,470
Jag har några kompisar som är nere
och hälsar på. Lite öl och eld.
69
00:06:40,114 --> 00:06:45,190
Du kanske vill följa med? Det kanske
skulle vara lärorikt för dig.
70
00:06:46,546 --> 00:06:53,630
En antropologisk studie med öl.
Då får du se hur vi har det.
71
00:06:53,730 --> 00:06:58,230
Du måste lära dig att tygla
din entusiasm. Det här är pinsamt.
72
00:06:59,461 --> 00:07:00,956
Så... Hej då.
73
00:07:18,482 --> 00:07:24,230
– Hej... Ska vi sitta där?
– Ja.
74
00:07:24,829 --> 00:07:29,510
Tror du att Terrence
dödade Charlotte? Nej.
75
00:07:29,610 --> 00:07:36,197
Absolut inte. Man slår inte ihjäl
den hand som föder en.
76
00:07:36,297 --> 00:07:39,150
Kan han ha haft känslor för henne?
77
00:07:40,204 --> 00:07:43,150
Båda hade känslor.
Både Charlotte och Terrence.
78
00:07:43,697 --> 00:07:47,883
Men båda förstod
att det inte skulle funka.
79
00:07:48,050 --> 00:07:53,550
Då blev hon någon
som skulle hjälpa honom komma upp.
80
00:07:57,960 --> 00:08:03,870
Det sista vi vet om Terrence är
att han syntes med den här mannen.
81
00:08:09,624 --> 00:08:13,790
– Känner ni igen honom?
– Nej. Nej.
82
00:08:16,462 --> 00:08:18,595
Titta noga.
83
00:08:20,203 --> 00:08:25,150
Molly, för fan...
Alla vet vem han är.
84
00:08:25,729 --> 00:08:29,429
Om inte vi säger något...
Hur skyldiga verkar inte vi då?
85
00:08:29,616 --> 00:08:34,150
Vi har inte ens köpt något.
Varken Molly, jag eller Charlotte.
86
00:08:35,631 --> 00:08:40,430
Var det han
som hade med sig drogerna?
87
00:08:41,565 --> 00:08:47,470
Vad heter han? Hallå?
Vem är han? Var finns han någonstans?
88
00:08:50,320 --> 00:08:54,955
Svara! Vad håller ni på med?
Jag ställer en fråga här!
89
00:08:55,055 --> 00:08:57,910
Vems sida är ni på?
Vad håller ni på med?
90
00:08:58,125 --> 00:09:03,543
Charlotte är död och Maja är död.
Vad håller ni på med?
91
00:09:03,643 --> 00:09:08,710
– Ni hämtar kavajer och sitter tysta.
– Det är inte så lätt!
92
00:09:08,870 --> 00:09:13,950
Om det kommer fram...
Våra kompisar finns i hans register.
93
00:09:14,719 --> 00:09:19,270
Våra vänner skulle åka fast
för att vi har sagt något...
94
00:09:19,802 --> 00:09:23,790
Vänner? Som Pontus?
95
00:09:26,354 --> 00:09:29,750
Vem är han? Kom igen nu!
96
00:09:34,591 --> 00:09:36,310
De kallar honom för Näsan.
97
00:09:36,695 --> 00:09:42,350
Vi söker en Porsche
med registreringsnummer ASK 718.
98
00:10:08,812 --> 00:10:10,910
Polisen kommer!
99
00:10:11,070 --> 00:10:15,870
Joakim Näslund?
Är det någon som har sett honom?
100
00:10:16,030 --> 00:10:20,940
– Han ska vara här inne.
– Han är inte här.
101
00:10:21,040 --> 00:10:24,790
Vad håller du på med?
Tror du att vi är blinda?
102
00:10:24,950 --> 00:10:29,064
Han kanske var här,
men han är inte här.
103
00:10:29,446 --> 00:10:32,750
Han kanske gick ut där.
104
00:10:48,190 --> 00:10:51,390
Händerna på ratten! Det är polisen!
105
00:10:51,550 --> 00:10:55,350
Det är polisen! Händerna på ratten!
106
00:11:39,726 --> 00:11:42,390
Maria!
107
00:11:49,114 --> 00:11:52,243
Är det samma kokain som på festen?
108
00:11:52,343 --> 00:11:56,076
Enligt labbet är det utspätt
med samma mängd levamisole.
109
00:11:56,176 --> 00:11:59,483
Vi har bilder
som binder honom vid platsen.
110
00:11:59,677 --> 00:12:01,487
Vad lär vi oss av detta?
111
00:12:01,587 --> 00:12:08,270
Att Joakim Näslund troligen är källan
bakom det som dödade flickorna.
112
00:12:08,477 --> 00:12:14,230
Samt att Näslund hade affärer
ihop med David Harris.
113
00:12:14,390 --> 00:12:19,990
– Som nu är spårlöst försvunnen.
– Vi kunde ju ha behållit honom här!
114
00:12:20,312 --> 00:12:25,867
– På vilka grunder?
– Vi har kontaktat flyg och färjor.
115
00:12:25,967 --> 00:12:30,277
Han ska inte kunna ta sig någonstans.
116
00:12:30,377 --> 00:12:35,374
– Om ingen annan har något så...
– Jag har faktiskt en grej.
117
00:12:35,975 --> 00:12:41,966
Jag är 44 år och har jobbat
på Gotland i nästan 20 år.
118
00:12:42,170 --> 00:12:49,110
Och jag har rotat mig här. Att behöva
söka ny tjänst skulle vara jobbigt.
119
00:12:50,470 --> 00:12:56,630
Vad jag menar är... Vi uppskattar
om du är rak i den här frågan.
120
00:12:57,197 --> 00:13:03,110
Är det något
som vi behöver oroa oss för?
121
00:13:04,616 --> 00:13:07,670
Jag...
122
00:13:08,048 --> 00:13:14,110
Jag hade hoppats hitta ett bättre
sätt att berätta det här på...
123
00:13:14,500 --> 00:13:18,745
Alla vet vilka sparkrav
vi lever under.
124
00:13:19,010 --> 00:13:23,550
Men ni vet inte hur hårda kraven är.
125
00:13:24,083 --> 00:13:28,510
Jag behöver varsla
tre av era kollegor–
126
00:13:28,670 --> 00:13:34,830
– men det räcker inte med det.
Jag måste skära i huvudgruppen också.
127
00:13:36,350 --> 00:13:41,230
De är efter mig nu...
En av er måste gå.
128
00:14:06,430 --> 00:14:11,131
– Jag förstod att du skulle vara här.
– Har inte du gått hem?
129
00:14:11,231 --> 00:14:15,955
Det är märkligt... Jag har gnällt
på den här arbetsplatsen.
130
00:14:16,055 --> 00:14:20,070
Så fort man riskerar
att förlora den så...
131
00:14:20,659 --> 00:14:24,630
Det är knappast du
som behöver oroa dig.
132
00:14:25,451 --> 00:14:28,990
– Sist in, först ut.
– Sebastian? Nej.
133
00:14:29,597 --> 00:14:36,150
Varför skulle han då förhandla med
facket? Han vill kringgå ordningen.
134
00:14:36,788 --> 00:14:41,670
Jag hörde av en kollega
att det grillas på stranden ikväll.
135
00:14:41,830 --> 00:14:43,506
Men...
136
00:14:43,934 --> 00:14:48,470
– Varför gör du det så komplicerat?
– Är det inte det?
137
00:14:48,822 --> 00:14:51,830
Kom igen! Det är fint väder.
138
00:14:51,990 --> 00:14:57,105
Ner med garden. Ut och grilla
med dig! Jag stannar kvar här–
139
00:14:57,205 --> 00:15:03,230
– och försöker klänga mig fast
vid en anställning.
140
00:15:10,831 --> 00:15:10,832
+
141
00:15:41,790 --> 00:15:44,223
Tja!
142
00:15:57,749 --> 00:16:01,429
– Hej! Det är inte sant!
– Hej...
143
00:16:01,811 --> 00:16:05,777
– Välkommen!
– Det trodde du inte, va?
144
00:16:06,009 --> 00:16:09,589
Brorsans bästa kompis...
145
00:16:51,921 --> 00:16:54,869
– Blev det för mycket överklass?
– Ja...
146
00:16:55,029 --> 00:16:58,149
Jag måste vänja mig lite först.
147
00:16:59,829 --> 00:17:04,309
Du... Ska vi prata lite
om min hemkommun?
148
00:17:04,940 --> 00:17:08,989
– Är det viktigt?
– Kanske. Om du stör dig på det.
149
00:17:09,089 --> 00:17:12,429
Att jag kommer därifrån.
150
00:17:13,226 --> 00:17:17,029
Vill du att vi ska prata allvar?
151
00:17:17,189 --> 00:17:20,955
– Om inte det också stör dig.
– Nej.
152
00:17:21,329 --> 00:17:26,949
Vi kan prata allvar. Varför får man
skämta om vissa saker?
153
00:17:27,422 --> 00:17:33,229
– Men absolut inte om andra...
– Vet du vad jag stör mig på?
154
00:17:33,471 --> 00:17:38,709
Alla tror att de vet
hur lätt det är för mig.
155
00:17:39,277 --> 00:17:43,389
"Du har kontakter.
Du känner så mycket folk."
156
00:17:43,489 --> 00:17:47,309
Polishögskolan...
Jag kom in på tredje.
157
00:17:48,194 --> 00:17:52,109
Gymnasiet... Jag fick plugga in
matten varenda sommar.
158
00:17:52,269 --> 00:17:56,247
Inte en enda gång
har jag lyft på en lur.
159
00:17:56,347 --> 00:18:00,371
Det är en öm tå. Jag är trött
på att folk trampar på den.
160
00:18:00,529 --> 00:18:03,669
Varför kallas du för Valpen?
161
00:18:04,255 --> 00:18:09,549
Pröva själv att börja i ettan
och vara ett år yngre än alla andra.
162
00:18:10,012 --> 00:18:15,709
Jag var alltid kortast och hade
ha ljusast röst och töntigast cykel.
163
00:18:15,869 --> 00:18:22,589
Jag var med i en klubb där alla
undrade: "Hur fan kom han in?"
164
00:18:22,689 --> 00:18:29,349
Jag stör mig på snacket om
att alla håller varandra om ryggen.
165
00:18:29,509 --> 00:18:31,709
Det stämmer inte.
166
00:18:32,135 --> 00:18:35,029
Vad roligt det är
när man slutar skämta...
167
00:18:35,319 --> 00:18:38,389
Vad mycket man kan lära sig
om varandra.
168
00:18:40,949 --> 00:18:43,349
Vad har du lärt dig av mig?
169
00:18:44,046 --> 00:18:47,949
Att du är otroligt långrandig
när du är allvarlig.
170
00:19:02,674 --> 00:19:05,509
– Ska jag skämta nu?
– Men... Håll käften!
171
00:19:32,989 --> 00:19:38,391
– Det är en billig deo från macken...
– Nej, det är inte det.
172
00:19:38,989 --> 00:19:40,627
Vad är det?
173
00:19:46,820 --> 00:19:49,429
Låt dem vara.
174
00:19:49,993 --> 00:19:54,589
– Allvarligt?
– Det är sommar. Det skadar ingen...
175
00:19:55,128 --> 00:19:59,282
– Skämtar du?
– Jag träffar dem en gång om året.
176
00:19:59,649 --> 00:20:04,301
– Ska du eller jag?
– Du skojar?
177
00:20:04,639 --> 00:20:06,510
Kom igen!
178
00:20:13,869 --> 00:20:19,098
Jag är polis. Jag tycker att ni ska
ta och slänga den där.
179
00:20:20,498 --> 00:20:21,989
Tack...
180
00:20:37,229 --> 00:20:39,495
Du... Maria...
181
00:20:40,335 --> 00:20:42,775
Ibland så tror jag...
182
00:20:43,189 --> 00:20:47,949
Jag fattar inte vad...
Vad tycker du att jag ska göra, då?
183
00:20:48,789 --> 00:20:50,947
Har du glömt vad vi jobbar som?
184
00:20:51,667 --> 00:20:56,721
– Det var gräs. Inga tunga grejer.
– Var drar du gränsen, då?
185
00:20:56,959 --> 00:21:00,189
Vid någon särskild kommun eller?
186
00:21:00,539 --> 00:21:04,356
Förlåt, det var onödigt.
Förklara för mig!
187
00:21:04,634 --> 00:21:07,389
Vad tycker du
att jag skulle ha gjort?
188
00:21:07,551 --> 00:21:12,509
Har du aldrig varit i en situation
där du kan se genom fingrarna?
189
00:21:12,609 --> 00:21:16,309
Kanske... Ja. Mina vänner
utsätter inte mig för sånt.
190
00:21:55,010 --> 00:21:59,029
Dödsorsak: trauma mot huvudet.
Krosskador på kraniet.
191
00:21:59,129 --> 00:22:04,109
– Han har varit död i minst två dygn.
– Olycka eller avsiktligt?
192
00:22:04,269 --> 00:22:08,549
Enligt Erika har huvudet slagits
mot relingen upprepade gånger.
193
00:22:08,649 --> 00:22:13,362
Man ska ha en förbannad otur
om man halkar så många gånger.
194
00:22:13,587 --> 00:22:18,998
Vi var fel ute. David Harris har inte
dödat Joakim Näslund.
195
00:22:19,169 --> 00:22:23,003
– Och inte varit på hans hotellrum.
– Vem letar vi efter?
196
00:22:23,159 --> 00:22:25,123
Kom!
197
00:22:25,538 --> 00:22:30,048
Eller snarare varför. Vad är motivet?
Kärlek? Pengar? Droger?
198
00:22:30,148 --> 00:22:34,909
– Vi vet det säkert redan...
– Städerskan från hotellet.
199
00:22:35,205 --> 00:22:38,469
Jag hade precis ställt bilen
i förrgår kväll–
200
00:22:38,569 --> 00:22:41,505
– när det kom ut en kille
bakom hotellet.
201
00:22:41,605 --> 00:22:46,410
Han såg mig, vände
och sprang åt andra hållet.
202
00:22:46,655 --> 00:22:51,651
Jag tänkte inte på det då,
men det måste ha varit vid inbrottet.
203
00:22:51,882 --> 00:22:56,333
– Kan du peka ut honom?
– Det var han.
204
00:22:56,775 --> 00:22:59,046
Jag kollade hans kreditkort.
205
00:22:59,146 --> 00:23:05,389
För 30 minuter sedan
köpte han en biljett till färjan.
206
00:23:53,912 --> 00:23:55,829
Där!
207
00:24:29,464 --> 00:24:34,469
Stanna! Stanna!
208
00:24:38,159 --> 00:24:41,575
– Ligg still!
– Släpp mig! Vad fan!
209
00:24:41,675 --> 00:24:43,829
Ta det lugnt!
210
00:25:03,178 --> 00:25:07,128
– Vad säger han?
– Han både erkänner och inte.
211
00:25:07,228 --> 00:25:12,195
Han drogade tjejerna, men han
visste inte att kokainet var orent.
212
00:25:12,401 --> 00:25:16,789
Han säger att det aldrig var meningen
att någon skulle dö.
213
00:25:16,949 --> 00:25:22,534
Charlotte dog för att hon visste.
Är Näslund en hämnd för drogerna?
214
00:25:22,634 --> 00:25:26,934
Jag vet inte. Det kan vara
att de hade affärer ihop.
215
00:25:27,034 --> 00:25:29,869
Just nu vägrar han säga något mer.
216
00:25:30,029 --> 00:25:35,137
Jag borde ha fattat. Han var rädd för
att kavajen skulle innehålla spår.
217
00:25:35,237 --> 00:25:38,669
– Jag bidrar med ett vittnesmål.
– Linn?
218
00:25:39,561 --> 00:25:42,314
Hon tror också
att hon har blivit drogad.
219
00:25:42,414 --> 00:25:48,109
Hon är inte säker på att hon var vid
fullt medvetande mellan 02–04.
220
00:25:49,123 --> 00:25:52,429
Grattis, Pontus! Där rök det alibit.
221
00:25:52,642 --> 00:25:56,549
Vet du vad det betyder?
Att vi är klara!
222
00:25:57,369 --> 00:26:01,269
Vi får gå hem! Kom igen!
223
00:26:01,534 --> 00:26:07,069
Om någon är sugen på en öl
kan jag ställa upp av ren artighet.
224
00:26:09,945 --> 00:26:13,389
Vad är det nu? Har det hänt något?
225
00:26:16,782 --> 00:26:19,109
Vad är det?
226
00:26:20,669 --> 00:26:26,149
Jag vill att ni ska veta
att jag försökte med allt.
227
00:26:26,580 --> 00:26:28,632
Men det gick inte.
228
00:26:29,427 --> 00:26:33,269
Det här är
den värsta delen av jobbet.
229
00:26:33,429 --> 00:26:36,469
Man har sin budget
och får sina krav...
230
00:26:36,980 --> 00:26:42,624
Vi kan behålla tre av er
och hyra in någon vid behov...
231
00:26:42,724 --> 00:26:46,869
Det spelar ingen roll
för den som det drabbar, men...
232
00:26:47,417 --> 00:26:50,709
Det var det jag stod inför.
233
00:26:51,673 --> 00:26:56,069
Hur motbjudande jag än tycker
att det är att välja–
234
00:26:56,781 --> 00:26:59,109
– så är det mitt jobb.
235
00:27:33,709 --> 00:27:36,469
Borde man vara lättad?
236
00:27:37,143 --> 00:27:41,149
Sist in... Det borde ha varit jag.
237
00:27:41,321 --> 00:27:44,549
Du får säga emot mig här.
238
00:27:47,692 --> 00:27:51,109
Jag är ledsen för stranden.
239
00:27:52,868 --> 00:27:55,509
Ja, jag med...
240
00:27:55,869 --> 00:28:00,949
Jag menar inte... Jag är inte bara
ledsen för att det hände...
241
00:28:02,111 --> 00:28:03,589
Förlåt.
242
00:28:09,269 --> 00:28:13,949
Det var en svår situation för mig.
Jag valde fel.
243
00:28:15,817 --> 00:28:18,789
Gjorde du det, då? Va?
244
00:28:19,664 --> 00:28:24,309
Valde du inte bara
det som känns rätt för dig?
245
00:28:24,793 --> 00:28:28,909
Det är ingen anklagelse.
Jag frågar bara.
246
00:28:29,069 --> 00:28:33,829
Jag har sagt förlåt.
Jag vet inte vad mer jag ska göra.
247
00:28:34,557 --> 00:28:37,269
Inte jag heller.
248
00:28:39,708 --> 00:28:44,838
Du har rätt. Det är fel att skilja på
hur man bemöter folk och folk.
249
00:28:44,938 --> 00:28:48,195
Men vet du när du gör det själv?
250
00:28:53,207 --> 00:28:53,208
+
251
00:29:00,546 --> 00:29:03,430
Hallå! Matte?
252
00:29:06,045 --> 00:29:08,141
Matte?
253
00:29:11,163 --> 00:29:13,653
Hej, hej...
254
00:29:21,733 --> 00:29:25,929
Det ska bli skönt
att slippa ha dig drällande här.
255
00:29:26,285 --> 00:29:29,415
Inget ont
som inte har något gott med sig.
256
00:29:29,515 --> 00:29:32,813
Jag hoppades att det skulle bli du.
257
00:29:32,973 --> 00:29:37,213
– Sämst går först...
– Det är väl så.
258
00:29:48,650 --> 00:29:50,609
Hej...
259
00:29:50,793 --> 00:29:55,133
Jag hörde att Matte
har fått komma hem.
260
00:29:56,332 --> 00:30:00,537
Kompisarna var här
och hjälpte honom till skroten.
261
00:30:00,999 --> 00:30:05,693
Bilen hade mindre tur än Matte.
262
00:30:06,598 --> 00:30:08,926
Jag ville bara...
263
00:30:09,634 --> 00:30:15,493
Jag kom för att be om ursäkt.
Jag var snabb på att döma honom.
264
00:30:15,877 --> 00:30:21,293
Vi har fått tag på den skyldige.
En av gästerna...
265
00:30:21,508 --> 00:30:25,693
Pontus Valfridsson sitter häktad
för mordet på Charlotte.
266
00:30:25,853 --> 00:30:28,773
Tack.
267
00:30:29,015 --> 00:30:31,613
Jag är glad att det är över.
268
00:30:46,389 --> 00:30:50,727
– Jag fattar inte!
– Vi släppte guldsmedsbutiken...
269
00:30:50,827 --> 00:30:54,550
– Vi pratade med fel person.
– Det var ju Terrence.
270
00:30:54,650 --> 00:30:59,013
– Absolut, men vi ställde fel fråga.
– Vad är rätt fråga?
271
00:30:59,719 --> 00:31:02,884
"Vad stod det i ringen?
Hur löd inskriptionen?"
272
00:31:02,984 --> 00:31:08,533
Det visste inte hon. Därför ringde
hon. Dålig dag att ge mig sparken på!
273
00:31:08,693 --> 00:31:12,707
Maria sa det från början...
Det är ett svartsjukemord.
274
00:31:12,807 --> 00:31:16,333
Det är inte David Harris
som vi trodde.
275
00:31:16,493 --> 00:31:18,592
Kom igen, då!
276
00:31:20,100 --> 00:31:23,973
Terrence hämtade ut ringen,
men vem hämtade han ut den åt?
277
00:31:24,264 --> 00:31:26,385
Vem är det?
278
00:31:28,412 --> 00:31:32,093
– "Mattias och Charlotte".
– Matte?
279
00:31:32,911 --> 00:31:35,533
Maria är hos honom nu.
280
00:31:53,292 --> 00:31:57,559
– Har du barn?
– Ja, faktiskt. Två stycken.
281
00:31:57,741 --> 00:32:04,133
Då vet du vad det handlar om. Jag
tar inte lätt på det som har hänt.
282
00:32:04,552 --> 00:32:08,253
Men jag känner min son.
283
00:32:08,416 --> 00:32:11,573
– Förlåt...
– Ta det där.
284
00:32:15,292 --> 00:32:20,025
Ja, hallå?
Jag har åkt för att prata med Matte.
285
00:32:20,238 --> 00:32:25,053
Vi tror att det var Matte som dödade
Charlotte. Han köpte ringen.
286
00:32:25,213 --> 00:32:28,163
Hur vet du det?
287
00:32:28,263 --> 00:32:32,130
Skit samma.
Det var Matte som köpte ringen.
288
00:32:32,230 --> 00:32:35,062
Det var svartsjuka. Det var Matte.
289
00:32:35,434 --> 00:32:40,253
Lyssna på mig... Jag är i villan.
Jag ger mig fan på att...
290
00:32:42,216 --> 00:32:43,724
Göran?
291
00:32:56,373 --> 00:32:59,333
Maria? Maria!
292
00:33:22,521 --> 00:33:26,840
Hej, Göran! Sebastian från polisen.
Vi söker din son.
293
00:33:26,940 --> 00:33:30,653
Hör av dig så fort du hör det här.
294
00:34:35,145 --> 00:34:38,606
– Lägg dig ner!
– Ni måste lyssna...
295
00:34:38,856 --> 00:34:41,653
Ta det lugnt! Jag är nyopererad!
296
00:34:41,849 --> 00:34:47,253
Ta det lugnt... Var är hon?
Var är hon någonstans?
297
00:34:47,353 --> 00:34:49,693
– Var är hon?!
– Pappa har henne.
298
00:34:50,342 --> 00:34:53,533
– Var då?
– Hjälp henne! Han dödar henne.
299
00:34:59,278 --> 00:35:02,548
– Var är de?
– Aj! De stack med båten.
300
00:35:02,710 --> 00:35:05,373
– Vart?
– Norrut.
301
00:35:07,065 --> 00:35:13,533
Vi behöver en båt och en helikopter.
En vit Princess 72 på väg norrut.
302
00:35:24,645 --> 00:35:28,253
Vi hoppar på båten nu.
303
00:36:03,322 --> 00:36:07,933
Kom ut därifrån!
Kom och sätt dig här.
304
00:36:13,029 --> 00:36:16,093
Det är lugnt.
305
00:36:19,067 --> 00:36:23,453
– Vad tänker du göra?
– Vi behöver ha ett samtal.
306
00:36:26,733 --> 00:36:32,933
– Så det var Matte i alla fall?
– Det var en olyckshändelse.
307
00:36:33,838 --> 00:36:36,972
Det var ju hon och jag...
308
00:36:37,439 --> 00:36:40,973
Det kändes så självklart.
309
00:36:41,133 --> 00:36:45,893
Klart vi skulle gifta oss!
Vad skulle vi annars göra?
310
00:36:47,553 --> 00:36:50,933
Den var mammas innan hon dog.
311
00:36:51,901 --> 00:36:56,613
Nu skulle den bli hennes.
Den skulle stanna i familjen.
312
00:36:59,985 --> 00:37:03,533
Hur kunde hon säga nej?
313
00:37:05,336 --> 00:37:08,852
Hur kunde hon säga
att hon älskade någon annan?
314
00:37:09,190 --> 00:37:15,483
Jag ville bara hålla henne kvar.
Det var allt.
315
00:37:15,940 --> 00:37:21,453
Hon försökte ta sig loss
och jag tappade henne...
316
00:37:23,275 --> 00:37:25,266
Han ringde dig för att få hjälp.
317
00:37:25,366 --> 00:37:30,013
Vad blir bättre av
att min son sitter inne för dråp?
318
00:37:30,173 --> 00:37:35,653
Jag skulle torka bort blodet
och låta någon annan hitta Charlotte.
319
00:37:36,425 --> 00:37:40,349
Jag skulle ligga lågt.
Vad mer kunde jag göra?
320
00:37:40,449 --> 00:37:46,505
– Det var ju en olyckshändelse!
– Jag sitter i åtta olika styrelser.
321
00:37:46,605 --> 00:37:52,413
Matte sitter med i två av dem
och han har inte ens tagit examen.
322
00:37:52,573 --> 00:37:57,213
– Varför dödade han Terrence?
– Terrence var bright.
323
00:37:57,858 --> 00:38:00,933
David... Men det vet du väl redan.
324
00:38:01,093 --> 00:38:05,324
Charlotte såg det.
Hon ville hjälpa honom.
325
00:38:05,424 --> 00:38:09,097
Med kontakter och pengar.
326
00:38:12,862 --> 00:38:16,573
Men det var inte gratis
att vara Terrence.
327
00:38:17,036 --> 00:38:20,893
Och den dumma idioten
lånade av Näslund.
328
00:38:21,977 --> 00:38:24,924
Vem är så korkad att man lånar
200 000 av en kran?
329
00:38:25,024 --> 00:38:30,670
Jag gav Terrence 300 000 för att säga
att han och Matte var på samma plats.
330
00:38:30,770 --> 00:38:34,573
Vi var ju där för att hämta ringen.
331
00:38:35,368 --> 00:38:38,893
Han behövde bara säga
att vi stannade där en timme längre.
332
00:38:38,993 --> 00:38:42,181
Men Terrence fick kalla fötter.
333
00:38:42,281 --> 00:38:45,573
Den envisa sprätten gav sig inte!
334
00:38:45,673 --> 00:38:50,373
Hur kan man säga nej
till så mycket pengar?
335
00:38:52,872 --> 00:38:55,822
Det var en olyckshändelse, jag lovar.
336
00:38:55,922 --> 00:39:00,701
Hur skulle jag kunna veta
att Näslund var där och filmade?
337
00:39:00,801 --> 00:39:05,853
Han måste ha skickat det till pappa.
338
00:39:07,966 --> 00:39:11,733
– Var det du som dödade Näslund?
– Jag ger inte efter för utpressning.
339
00:39:12,079 --> 00:39:14,244
Han var en knarklangare.
340
00:39:14,344 --> 00:39:18,813
Vissa skulle säga att jag
gjorde världen en tjänst.
341
00:39:19,245 --> 00:39:24,573
Jag måste ta hand om Näslund.
Ingen fick tro att det var Matte.
342
00:39:27,653 --> 00:39:32,453
Kan du tänka dig den insikten?
343
00:39:32,899 --> 00:39:38,248
Att ens egen pappa har sönder
bromsarna för att ge mig alibi?
344
00:39:38,348 --> 00:39:43,813
– Han riskerar hellre mitt liv.
– Matte är en fin kille.
345
00:39:43,973 --> 00:39:50,768
Han är menad för något stort. Han kan
göra världen till en bättre plats.
346
00:39:50,868 --> 00:39:57,493
Förstår du hur fel det vore? Att låta
ett enda jävla misstag förstöra allt?
347
00:39:58,174 --> 00:40:00,773
– Ta det lugnt.
– Så här gör vi.
348
00:40:01,384 --> 00:40:05,213
Du får 500 000 nu...
349
00:40:06,165 --> 00:40:09,773
Du har barn.
Vi kan ordna med ett sparande.
350
00:40:09,933 --> 00:40:13,893
10 000 i månaden resten av deras liv.
351
00:40:13,993 --> 00:40:16,733
Skämtar du med mig?
352
00:40:16,934 --> 00:40:22,493
Vi har lärt oss mycket,
både Matte och jag. Inte minst jag.
353
00:40:22,726 --> 00:40:26,253
Men på bottenlinjen, netto...
354
00:40:26,924 --> 00:40:32,300
Vad jag försöker säga är: Låt oss ta
den nya kunskapen och gå vidare.
355
00:40:32,400 --> 00:40:37,681
Jag är polis. I min värld tar man
konsekvenserna av sina handlingar.
356
00:40:41,359 --> 00:40:43,853
Inget av det här har jag menat.
357
00:40:44,562 --> 00:40:49,253
Allt beror på en enda olyckshändelse.
358
00:40:49,945 --> 00:40:53,893
Snälla... För fan! Säg ett pris!
359
00:40:55,511 --> 00:40:57,345
Nej.
360
00:41:01,572 --> 00:41:04,733
Upp med dig! Jävla kärring!
361
00:41:14,689 --> 00:41:19,573
Försvinn härifrån, säger jag!
Jag har henne! Försvinn, för fan!
362
00:41:33,339 --> 00:41:36,493
Göran! Lägg ner vapnet!
363
00:41:52,213 --> 00:41:54,773
Göran!
364
00:42:02,603 --> 00:42:06,648
Göran! Visa händerna!
365
00:42:06,913 --> 00:42:11,853
– Göran! Släpp vapnet!
– Försvinn härifrån, säger jag!
366
00:42:12,165 --> 00:42:14,733
Fatta!
367
00:42:24,620 --> 00:42:30,093
– Det räcker nu! Försvinn härifrån!
– Lägg ner vapnet! Göran!
368
00:42:36,597 --> 00:42:38,933
Släpp vapnet! Händerna i luften!
369
00:42:39,588 --> 00:42:41,621
Maria!
370
00:44:14,093 --> 00:44:17,573
Textning: Tove Gustafsson
www.sdimedia.com
31434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.