All language subtitles for Malgr la nuit (Philippe Grandrieux, 2015).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:06,406 DESPITE THE NIGHT 2 00:00:32,360 --> 00:00:33,486 Lola. 3 00:00:37,840 --> 00:00:39,001 Lola. 4 00:00:43,040 --> 00:00:44,246 Lenz. 5 00:01:03,160 --> 00:01:05,208 What are you doing in Paris? 6 00:01:11,960 --> 00:01:13,371 I'm looking for Madeleine. 7 00:01:39,720 --> 00:01:41,404 Madeleine called me. 8 00:01:44,080 --> 00:01:45,684 Madeleine called me. 9 00:01:50,960 --> 00:01:53,486 She was with strange men. 10 00:01:53,800 --> 00:01:55,040 Since then, 11 00:01:56,160 --> 00:01:57,810 I haven't seen her. 12 00:02:16,960 --> 00:02:18,291 Lenz, 13 00:02:19,760 --> 00:02:21,171 you're back. 14 00:02:25,280 --> 00:02:26,486 Louis. 15 00:02:28,960 --> 00:02:30,485 Come with me. 16 00:02:32,360 --> 00:02:34,124 Come with me. 17 00:03:25,360 --> 00:03:26,725 I realised 18 00:03:28,960 --> 00:03:30,849 that memories 19 00:03:32,040 --> 00:03:33,451 are more beautiful 20 00:03:34,360 --> 00:03:35,521 and stronger 21 00:03:37,200 --> 00:03:38,406 in books. 22 00:03:41,160 --> 00:03:43,367 I take the memories of others 23 00:03:44,920 --> 00:03:46,843 from literature. 24 00:03:59,720 --> 00:04:01,085 Other childhoods, 25 00:04:03,360 --> 00:04:04,805 other legs. 26 00:04:08,040 --> 00:04:09,769 The first woman you fuck 27 00:04:11,640 --> 00:04:13,005 is in books. 28 00:04:17,280 --> 00:04:19,442 I don't remember the first woman 29 00:04:20,800 --> 00:04:22,962 who spread her legs for me. 30 00:04:35,480 --> 00:04:37,687 It isn't that I didn't love her. 31 00:04:41,720 --> 00:04:43,051 I loved her. 32 00:04:49,720 --> 00:04:51,051 I think. 33 00:04:56,640 --> 00:04:57,880 Have you... 34 00:04:59,600 --> 00:05:01,045 Have you seen... 35 00:05:05,800 --> 00:05:07,131 Madeleine? 36 00:05:37,480 --> 00:05:38,891 Don't worry, 37 00:05:39,160 --> 00:05:40,241 she's fine. 38 00:05:42,440 --> 00:05:45,569 I introduced her to a guy who lines her pockets. 39 00:05:58,280 --> 00:06:00,089 I was at a party 40 00:06:01,560 --> 00:06:04,211 with a really beautiful girl, 41 00:06:06,160 --> 00:06:07,321 Lena. 42 00:06:14,320 --> 00:06:16,527 Sometimes they ask me for girls, 43 00:06:18,840 --> 00:06:21,047 so I introduced them to Madeleine. 44 00:10:27,080 --> 00:10:28,286 What's that? 45 00:10:31,200 --> 00:10:32,611 What do you think? 46 00:10:35,440 --> 00:10:37,044 Do you like that? 47 00:10:39,400 --> 00:10:40,401 Yes. 48 00:10:42,880 --> 00:10:44,041 Not always. 49 00:10:46,480 --> 00:10:48,926 Would you like me to do that with you? 50 00:10:50,600 --> 00:10:51,601 No. 51 00:12:41,840 --> 00:12:43,968 Don't look down on love. 52 00:12:46,360 --> 00:12:47,521 Promise me 53 00:12:47,680 --> 00:12:51,321 that you will never look down on my love. 54 00:12:52,520 --> 00:12:54,363 Promise me the same thing. 55 00:12:57,120 --> 00:12:58,610 It's all I've got. 56 00:13:56,560 --> 00:13:57,721 It's okay. 57 00:14:01,240 --> 00:14:02,480 There we go. 58 00:14:33,400 --> 00:14:34,925 I'm going to rinse it off. 59 00:15:11,720 --> 00:15:12,767 Ready? 60 00:15:12,920 --> 00:15:14,365 Lift on three? 61 00:15:14,640 --> 00:15:16,165 One, two, three. 62 00:15:19,400 --> 00:15:20,765 Everything all right? 63 00:15:22,040 --> 00:15:23,963 Here we go, time to sit. 64 00:15:29,360 --> 00:15:30,691 Have you got him? 65 00:15:32,960 --> 00:15:35,042 Sir, we're going to sit you down, okay? 66 00:15:36,920 --> 00:15:38,331 Lay out the towel. 67 00:15:41,960 --> 00:15:43,644 Okay, let's move back a bit. 68 00:15:44,720 --> 00:15:45,960 And sit. 69 00:15:46,400 --> 00:15:47,640 Great. 70 00:15:51,680 --> 00:15:52,841 One, two, three. 71 00:15:53,440 --> 00:15:54,487 There we are. 72 00:16:48,640 --> 00:16:50,244 Hush, dad... 73 00:16:54,040 --> 00:16:55,166 Gently... 74 00:18:09,560 --> 00:18:10,925 Go to sleep. 75 00:18:19,000 --> 00:18:20,411 Don't wait up for me. 76 00:21:55,720 --> 00:21:57,484 Don't turn around. 77 00:22:05,080 --> 00:22:06,730 Look straight ahead. 78 00:22:16,360 --> 00:22:17,805 What do you see? 79 00:22:26,640 --> 00:22:28,005 What do you see? 80 00:22:31,240 --> 00:22:32,241 Answer me. 81 00:22:38,640 --> 00:22:39,641 Answer me. 82 00:22:41,880 --> 00:22:43,245 I see everything. 83 00:23:12,840 --> 00:23:14,410 What are you looking for? 84 00:23:26,760 --> 00:23:28,285 Am I hurting you? 85 00:23:32,080 --> 00:23:33,161 Try. 86 00:23:54,920 --> 00:23:55,921 Fuck me. 87 00:23:56,400 --> 00:23:57,401 Fuck me. 88 00:24:57,560 --> 00:24:58,971 What do you want? 89 00:25:26,680 --> 00:25:28,444 Do you really want to die? 90 00:25:31,280 --> 00:25:32,281 Yes. 91 00:30:30,880 --> 00:30:31,927 Hello. 92 00:30:37,920 --> 00:30:39,001 Hello. 93 00:31:03,200 --> 00:31:04,531 Here, a smoke. 94 00:31:57,120 --> 00:31:58,360 Give me your hand. 95 00:31:59,040 --> 00:32:00,451 I'll stop screwing around. 96 00:32:01,840 --> 00:32:02,841 No. 97 00:32:12,400 --> 00:32:14,323 You weren't going fast enough. 98 00:32:14,880 --> 00:32:18,248 You weren't going fast enough, Lenz. You've got to go faster. 99 00:32:18,400 --> 00:32:19,447 It's great. 100 00:32:19,600 --> 00:32:20,761 It's brilliant. 101 00:33:29,760 --> 00:33:30,807 Stop! 102 00:33:31,720 --> 00:33:32,721 Stop. 103 00:33:33,280 --> 00:33:34,406 Do you want a drink? 104 00:33:35,000 --> 00:33:37,162 - Let me introduce you to Lenz. - Drink. 105 00:33:40,080 --> 00:33:41,161 He's nice. 106 00:33:41,760 --> 00:33:43,250 Thanks, we don't need your help. 107 00:33:43,400 --> 00:33:44,606 Okay, bye. 108 00:33:50,120 --> 00:33:52,851 Stop that! You're a real pain in the arse! 109 00:33:54,680 --> 00:33:55,886 Leave me alone. 110 00:34:02,080 --> 00:34:03,286 That's Lena. 111 00:34:06,160 --> 00:34:08,367 She's the girl I met at that party. 112 00:34:08,840 --> 00:34:10,569 The one I was telling you about. 113 00:34:39,480 --> 00:34:40,561 Fuck! 114 00:39:07,840 --> 00:39:09,330 Do you want me? 115 00:43:58,720 --> 00:44:01,087 My little Lena... 116 00:44:02,000 --> 00:44:03,843 My little Lena. 117 00:44:09,600 --> 00:44:11,329 You were fantastic. 118 00:44:13,320 --> 00:44:14,401 You liked it? 119 00:44:16,000 --> 00:44:17,161 Such a talent! 120 00:44:24,320 --> 00:44:25,731 Thank you for coming. 121 00:44:32,120 --> 00:44:33,121 Lenz, 122 00:44:33,280 --> 00:44:34,770 my father. 123 00:44:35,640 --> 00:44:38,120 Pleased to meet you. 124 00:44:41,080 --> 00:44:43,048 Lena never mentioned you. 125 00:44:46,480 --> 00:44:48,369 We've met before, haven't we? 126 00:44:53,880 --> 00:44:55,689 I never forget a face. 127 00:44:58,000 --> 00:44:59,604 I never forget anything. 128 00:44:59,960 --> 00:45:00,961 Come. 129 00:45:20,600 --> 00:45:23,968 You seem to be someone frank, 130 00:45:24,120 --> 00:45:25,451 someone honest. 131 00:45:28,120 --> 00:45:29,531 Do you take drugs? 132 00:45:32,320 --> 00:45:34,209 Does my daughter use drugs? 133 00:45:38,840 --> 00:45:41,969 Have you ever heard of the drug Cannibal? 134 00:45:43,320 --> 00:45:46,369 A synthetic amphetamine 135 00:45:46,520 --> 00:45:50,411 that shuts down entire regions of your central nervous system, 136 00:45:51,320 --> 00:45:52,651 plunging you 137 00:45:54,040 --> 00:45:55,929 into a primal state 138 00:45:56,880 --> 00:45:59,486 in which you devour the first person you see. 139 00:46:04,640 --> 00:46:05,880 I think it's fascinating. 140 00:46:13,960 --> 00:46:15,200 My daughter... 141 00:46:15,360 --> 00:46:17,169 I no longer have any contact with my daughter. 142 00:46:17,320 --> 00:46:19,004 She communicates only 143 00:46:19,240 --> 00:46:21,402 through violent gestures. 144 00:46:24,000 --> 00:46:25,126 But you... 145 00:46:26,000 --> 00:46:28,162 you are something else entirely. 146 00:46:38,240 --> 00:46:40,242 I'm certain we've met. 147 00:46:40,400 --> 00:46:42,767 I am absolutely certain. 148 00:46:43,680 --> 00:46:46,411 You, or someone who looks a lot like you. 149 00:46:48,320 --> 00:46:51,244 That happens in life, likenesses. 150 00:46:54,200 --> 00:46:55,690 My Lena. 151 00:47:03,480 --> 00:47:04,766 See you very soon. 152 00:47:20,200 --> 00:47:21,201 Here, 153 00:47:22,880 --> 00:47:24,564 it's Madeleine's address. 154 00:47:27,720 --> 00:47:28,960 Thanks, Louis. 155 00:48:47,160 --> 00:48:48,161 Stop. 156 00:48:49,080 --> 00:48:50,206 Lena, stop. 157 00:48:51,880 --> 00:48:52,881 Stop. 158 00:48:54,680 --> 00:48:55,806 What is it? 159 00:48:57,720 --> 00:48:59,051 I have to go. 160 00:49:01,040 --> 00:49:02,121 I'll be back. 161 00:49:05,280 --> 00:49:06,406 Tell me... 162 00:49:21,840 --> 00:49:23,330 You are so beautiful. 163 00:49:27,680 --> 00:49:29,967 You're frightening to look at. 164 00:49:35,920 --> 00:49:37,445 Such beauty 165 00:49:37,800 --> 00:49:39,245 is a force. 166 00:49:41,440 --> 00:49:44,250 You could overturn the world 167 00:49:45,400 --> 00:49:47,164 with such beauty. 168 00:49:56,320 --> 00:49:58,129 Is that all I am to you? 169 00:49:59,400 --> 00:50:01,323 I don't understand beauty. 170 00:50:01,720 --> 00:50:03,085 I don't understand 171 00:50:04,640 --> 00:50:06,927 its power over me. 172 00:50:12,200 --> 00:50:16,091 As soon as you finish talking, you'll be ashamed of what you just said. 173 00:50:18,080 --> 00:50:19,605 Where do you get that from? 174 00:50:24,680 --> 00:50:25,920 I have to go. 175 00:50:26,600 --> 00:50:27,726 Do what you want. 176 00:50:28,520 --> 00:50:30,602 What do you want me to do without you? 177 00:51:27,760 --> 00:51:29,524 Lenz has a girl, you know. 178 00:51:35,960 --> 00:51:37,405 He's gone to meet her. 179 00:51:42,320 --> 00:51:43,481 You didn't know? 180 00:51:48,640 --> 00:51:50,369 That's why he's back in Paris. 181 00:51:55,720 --> 00:51:57,290 He's completely obsessed. 182 00:52:00,520 --> 00:52:01,760 She's everything to him. 183 00:52:05,760 --> 00:52:07,125 You don't believe me? 184 00:52:09,880 --> 00:52:11,291 I know where she lives. 185 00:52:14,320 --> 00:52:15,651 I could take you there. 186 00:52:37,240 --> 00:52:38,765 What do you want? 187 00:52:40,000 --> 00:52:41,525 Do you want me to leave him? 188 00:52:43,720 --> 00:52:46,087 I think I'm the one who wants to leave him. 189 00:52:51,520 --> 00:52:53,090 I want him to want me. 190 00:52:53,240 --> 00:52:54,810 Then I'll leave him. 191 00:53:05,400 --> 00:53:06,731 What's her name? 192 00:53:08,000 --> 00:53:09,684 Her name is Madeleine. 193 00:53:09,840 --> 00:53:11,205 She's a prostitute. 194 00:53:14,760 --> 00:53:16,046 I want to see her. 195 00:53:17,680 --> 00:53:18,886 Will you take me? 196 00:53:20,560 --> 00:53:21,971 Why would I do that? 197 00:53:23,480 --> 00:53:24,766 What do you want? 198 00:53:25,560 --> 00:53:26,561 Nothing. 199 00:53:29,280 --> 00:53:30,406 Everything. 200 00:53:36,480 --> 00:53:38,209 You would do anything for me? 201 00:53:41,200 --> 00:53:42,690 I would do anything for you. 202 00:53:42,840 --> 00:53:44,046 Define "anything"? 203 00:53:48,800 --> 00:53:50,211 I'd give you my soul. 204 00:53:51,160 --> 00:53:53,208 What do you want me to do with your soul? 205 00:53:59,040 --> 00:54:00,041 Come! 206 00:54:40,600 --> 00:54:42,284 Put your hand in the fire. 207 00:54:48,440 --> 00:54:50,124 Stop, that's enough. 208 00:54:50,360 --> 00:54:51,361 Stop! 209 00:54:56,360 --> 00:54:57,691 What are you doing? 210 00:54:58,240 --> 00:54:59,287 Get up! 211 00:55:15,720 --> 00:55:17,609 I humiliate myself in front of you 212 00:55:18,960 --> 00:55:21,088 to try to hate you better, 213 00:55:21,880 --> 00:55:23,644 to hate you later. 214 00:55:26,880 --> 00:55:29,804 If I were inclined to forgive you one day, 215 00:55:31,520 --> 00:55:35,366 then I'll think about this moment when I'm kissing your feet like a dog. 216 00:55:39,760 --> 00:55:41,046 And then, 217 00:55:41,680 --> 00:55:44,650 the memory of my shame will feed my hatred. 218 00:56:49,600 --> 00:56:50,806 Madeleine? 219 01:00:41,200 --> 01:00:43,282 I knew you would meet him. 220 01:00:51,720 --> 01:00:53,290 I've always known. 221 01:01:05,680 --> 01:01:06,841 Who is he? 222 01:01:11,720 --> 01:01:13,563 Just tell me his name. 223 01:01:31,160 --> 01:01:32,525 It's soft. 224 01:01:37,640 --> 01:01:38,721 Fresh. 225 01:01:52,160 --> 01:01:53,685 Oh, it's beating fast. 226 01:02:13,120 --> 01:02:15,521 If I loved you any less, it would kill me. 227 01:02:19,560 --> 01:02:21,210 I'd die of jealousy. 228 01:02:32,440 --> 01:02:33,680 You're beautiful. 229 01:02:45,240 --> 01:02:46,844 You make me hard. 230 01:02:51,720 --> 01:02:52,926 I want you. 231 01:02:53,080 --> 01:02:54,684 I want to fuck you. 232 01:03:21,600 --> 01:03:22,681 Go on, then. 233 01:03:26,960 --> 01:03:28,200 Go to him. 234 01:03:42,640 --> 01:03:44,165 When you're done... 235 01:03:49,480 --> 01:03:50,561 I'll be here. 236 01:03:53,680 --> 01:03:55,603 You can come back whenever you like. 237 01:04:01,640 --> 01:04:03,244 You don't understand. 238 01:04:07,480 --> 01:04:08,481 What? 239 01:04:14,440 --> 01:04:15,680 It's over. 240 01:04:19,680 --> 01:04:21,045 What's over? 241 01:04:30,440 --> 01:04:31,441 Paul... 242 01:04:32,040 --> 01:04:34,008 What's over, Hélène? 243 01:04:43,640 --> 01:04:44,926 I'm afraid. 244 01:06:36,800 --> 01:06:37,801 Lenz, 245 01:06:38,880 --> 01:06:39,927 I'm tired. 246 01:06:41,280 --> 01:06:43,009 I hope you're tired too. 247 01:06:51,520 --> 01:06:53,170 So why did you come'? 248 01:06:59,360 --> 01:07:00,646 You're married? 249 01:07:09,800 --> 01:07:10,881 You love him? 250 01:07:16,880 --> 01:07:18,245 You have children? 251 01:07:20,800 --> 01:07:21,801 Yes, 252 01:07:22,760 --> 01:07:23,761 a son. 253 01:07:29,800 --> 01:07:31,404 Does he live with you? 254 01:07:33,720 --> 01:07:34,721 No. 255 01:07:38,840 --> 01:07:40,285 What's his name? 256 01:07:43,440 --> 01:07:44,441 Pierre. 257 01:07:52,360 --> 01:07:53,964 And you love his father? 258 01:08:12,160 --> 01:08:13,286 Tell me! 259 01:08:33,440 --> 01:08:35,249 Does he know about me? 260 01:08:43,080 --> 01:08:44,809 He makes you come, 261 01:08:45,320 --> 01:08:46,924 while you talk about me. 262 01:09:41,440 --> 01:09:42,771 Forgive me. 263 01:09:45,520 --> 01:09:47,204 You make me crazy, 264 01:09:47,840 --> 01:09:48,841 Hélène. 265 01:10:19,680 --> 01:10:20,966 It's gentle. 266 01:10:23,320 --> 01:10:24,560 It's gentle. 267 01:10:31,840 --> 01:10:32,966 With you, 268 01:10:33,120 --> 01:10:35,043 with you, I want nothing but joy. 269 01:10:35,800 --> 01:10:37,165 Is that possible? 270 01:10:37,680 --> 01:10:39,205 I think it's possible. 271 01:10:40,880 --> 01:10:42,291 Stop shouting. 272 01:10:43,200 --> 01:10:44,531 Be calm. 273 01:11:01,360 --> 01:11:02,691 Tell me. 274 01:11:03,800 --> 01:11:05,165 Tell me things, 275 01:11:06,280 --> 01:11:07,645 more things, 276 01:11:09,960 --> 01:11:11,371 more things. 277 01:11:11,520 --> 01:11:12,851 What things? 278 01:11:18,680 --> 01:11:20,205 Whatever you want. 279 01:11:22,800 --> 01:11:24,131 Talk to me. 280 01:12:11,680 --> 01:12:14,411 I want to see everything with the one I have left. 281 01:12:14,880 --> 01:12:16,291 It made me laugh. 282 01:12:18,200 --> 01:12:19,531 He was handsome. 283 01:12:25,160 --> 01:12:27,128 I always had to do it in the same order. 284 01:12:28,880 --> 01:12:30,848 He asked me to do strange things. 285 01:12:35,840 --> 01:12:37,046 He enjoyed it, 286 01:12:38,000 --> 01:12:39,764 but I wanted to take it further, 287 01:12:39,920 --> 01:12:41,285 much further. 288 01:12:42,560 --> 01:12:44,289 He didn't have the courage, 289 01:12:47,320 --> 01:12:49,402 but I waited for him to ask the worst of me. 290 01:12:57,840 --> 01:13:00,571 There are things we can only experience 291 01:13:01,440 --> 01:13:04,284 by living and thinking abjectly. 292 01:13:04,640 --> 01:13:05,801 Don't you think? 293 01:13:11,080 --> 01:13:12,286 I loved him. 294 01:13:59,440 --> 01:14:01,169 Everything fades, Lenz, 295 01:14:02,920 --> 01:14:04,365 even suffering. 296 01:14:05,920 --> 01:14:07,285 Everything disappears. 297 01:14:30,160 --> 01:14:31,161 Lenz... 298 01:14:37,680 --> 01:14:39,284 my little boy 299 01:14:39,440 --> 01:14:40,680 is dead. 300 01:17:50,520 --> 01:17:51,851 Hows it going, Lenz? 301 01:17:52,520 --> 01:17:54,090 You here to see Scissors? 302 01:18:17,080 --> 01:18:20,402 You asked what Madeleine might have been up to lately. 303 01:18:21,240 --> 01:18:23,686 I'm not sure this is her, okay? 304 01:18:24,400 --> 01:18:26,402 And I'm not sure I should show you. 305 01:19:51,080 --> 01:19:52,127 Do it. 306 01:20:00,400 --> 01:20:01,401 Do it. 307 01:20:06,440 --> 01:20:07,441 Do it! 308 01:20:14,440 --> 01:20:15,441 Do it! 309 01:20:22,200 --> 01:20:23,281 Do it! 310 01:22:22,800 --> 01:22:24,848 I hear voices in my head. 311 01:22:29,600 --> 01:22:31,602 I can't stand them any longer. 312 01:22:35,000 --> 01:22:36,729 I'm exhausted. 313 01:22:40,360 --> 01:22:42,442 I just want to sleep. 314 01:22:44,840 --> 01:22:46,251 To disappear. 315 01:24:05,320 --> 01:24:06,606 It's you. 316 01:24:06,760 --> 01:24:07,761 Yes. 317 01:24:08,520 --> 01:24:09,851 I knew it. 318 01:24:12,880 --> 01:24:14,211 You knew what? 319 01:24:14,920 --> 01:24:16,445 That you would call. 320 01:24:17,680 --> 01:24:19,170 I felt it. 321 01:24:23,240 --> 01:24:24,605 Are you ready? 322 01:24:25,360 --> 01:24:26,771 Am I ready for what? 323 01:24:29,160 --> 01:24:33,085 Are you ready to make me a promise that will last for all eternity? 324 01:30:53,520 --> 01:30:54,521 Lenz! 325 01:30:57,320 --> 01:30:58,606 Calm down. Wake up! 326 01:30:58,760 --> 01:31:00,444 What is it? What's wrong, Lenz? 327 01:31:00,600 --> 01:31:01,726 What is it? 328 01:31:03,120 --> 01:31:04,121 What is it? 329 01:31:06,080 --> 01:31:07,081 Wake up. 330 01:31:07,560 --> 01:31:09,289 Calm down. 331 01:31:09,760 --> 01:31:10,761 Look at me. 332 01:31:10,880 --> 01:31:12,928 What's wrong? 333 01:31:13,160 --> 01:31:14,286 What is it? 334 01:31:28,120 --> 01:31:29,326 Calm down. 335 01:31:29,720 --> 01:31:31,006 You were there. 336 01:31:31,480 --> 01:31:32,686 You were there. 337 01:31:33,280 --> 01:31:34,520 Who was there? 338 01:31:36,760 --> 01:31:37,966 Who was there? 339 01:31:39,880 --> 01:31:40,881 Tell me. 340 01:31:41,920 --> 01:31:42,921 Tell me. 341 01:31:43,200 --> 01:31:44,486 Who was there? 342 01:31:44,640 --> 01:31:45,766 You were there. 343 01:31:53,360 --> 01:31:55,089 What was I doing in your dream? 344 01:31:57,880 --> 01:31:59,689 What was I doing in your dream? 345 01:33:26,760 --> 01:33:28,205 Calm down, Lenz. 346 01:33:34,440 --> 01:33:36,283 Calm down. 347 01:34:45,600 --> 01:34:46,681 Madeleine. 348 01:34:53,640 --> 01:34:54,641 You're not Madeleine? 349 01:34:54,800 --> 01:34:56,211 My name is Hélène. 350 01:35:01,800 --> 01:35:03,802 He has several, the bastard. 351 01:35:05,840 --> 01:35:07,205 I don't know you. 352 01:35:07,920 --> 01:35:09,843 I have no idea what you're talking about. 353 01:35:10,240 --> 01:35:11,241 Lenz. 354 01:35:11,960 --> 01:35:13,689 I'm talking about Lenz. 355 01:35:17,440 --> 01:35:19,010 You know Lenz? 356 01:35:22,160 --> 01:35:24,049 You and I are both fools. 357 01:35:26,080 --> 01:35:28,321 Lenz and I are together. 358 01:35:31,680 --> 01:35:33,523 I thought he loved you. 359 01:35:34,840 --> 01:35:36,729 That you're the one he loves, 360 01:35:38,880 --> 01:35:40,882 but he loves Madeleine. 361 01:35:43,120 --> 01:35:45,361 He came back to Paris for her. 362 01:35:49,320 --> 01:35:51,561 I have no idea what you're talking about. 363 01:35:56,880 --> 01:36:00,089 Do you think he dreams about us when he can't wake up? 364 01:36:02,800 --> 01:36:06,282 That he trembles for us while he sleeps at night? 365 01:36:09,160 --> 01:36:10,969 We're nothing to him. 366 01:36:12,600 --> 01:36:14,523 You and I are the same. 367 01:37:25,320 --> 01:37:27,129 Thank you for coming, Lenz. 368 01:37:28,800 --> 01:37:31,087 Would you like a drink? 369 01:37:32,360 --> 01:37:33,646 No, thank you. 370 01:37:37,920 --> 01:37:40,366 Why are you interested in my daughter? 371 01:37:43,120 --> 01:37:45,691 You know very well that I'm not. 372 01:37:52,880 --> 01:37:54,803 Do you know what I do, Lenz? 373 01:37:57,240 --> 01:37:58,924 Do you know who I am? 374 01:38:02,000 --> 01:38:03,570 I have no idea. 375 01:38:06,800 --> 01:38:10,247 For the purpose of this conversation, let's just say 376 01:38:11,640 --> 01:38:15,884 that I understand things that very few people truly understand. 377 01:38:19,000 --> 01:38:20,490 One of those things 378 01:38:22,440 --> 01:38:23,566 is money. 379 01:38:26,320 --> 01:38:27,651 I know money. 380 01:38:28,640 --> 01:38:30,483 I live money. 381 01:38:30,640 --> 01:38:32,210 I know what it is. 382 01:38:32,480 --> 01:38:34,005 I understand money. 383 01:38:44,080 --> 01:38:45,969 I see you like my fish. 384 01:38:50,280 --> 01:38:51,281 So do I. 385 01:38:53,000 --> 01:38:54,240 I like them too, 386 01:38:56,480 --> 01:38:57,686 my fish. 387 01:39:03,720 --> 01:39:05,210 I love their grace, 388 01:39:07,320 --> 01:39:09,607 I love the splendour of their movement. 389 01:39:12,720 --> 01:39:14,449 Even in captivity, 390 01:39:15,120 --> 01:39:17,327 they express their nature fully. 391 01:39:19,080 --> 01:39:20,730 An entire world. 392 01:39:26,641 --> 01:39:27,927 They are animated 393 01:39:28,280 --> 01:39:30,931 by the very necessity of their instinct. 394 01:39:33,320 --> 01:39:35,209 They are absolutely present, 395 01:39:35,440 --> 01:39:38,011 in each instant, profoundly themselves, 396 01:39:38,320 --> 01:39:39,526 profoundly 397 01:39:40,200 --> 01:39:41,201 real. 398 01:39:46,360 --> 01:39:48,442 Alas, this is not possible for us, 399 01:39:53,080 --> 01:39:54,650 such fulfilment, 400 01:39:57,920 --> 01:39:59,968 an unattainable fulfilment. 401 01:40:06,641 --> 01:40:08,166 If we could, 402 01:40:08,640 --> 01:40:10,688 even for an instant, 403 01:40:12,280 --> 01:40:14,123 experience it, 404 01:40:16,241 --> 01:40:19,324 feel the absolute power of instinct, 405 01:40:23,000 --> 01:40:25,810 we would never be vxrilling to return to our lives. 406 01:40:25,960 --> 01:40:28,406 It would have become unbearable to us. 407 01:40:33,841 --> 01:40:35,127 Do you know 408 01:40:36,040 --> 01:40:38,486 why we aren't like them, 409 01:40:38,600 --> 01:40:39,601 Lenz? 410 01:40:42,481 --> 01:40:43,767 We can't be. 411 01:40:44,840 --> 01:40:47,571 Because we know we're going to die 412 01:40:48,561 --> 01:40:49,892 and they don't. 413 01:41:44,520 --> 01:41:46,488 I've had you followed, Lenz. 414 01:41:49,520 --> 01:41:52,046 From the moment we first met, I've had you followed. 415 01:41:52,200 --> 01:41:56,125 In my position, I can't afford to take the slightest risk. 416 01:41:58,160 --> 01:42:00,731 I'm making you an offer, a very simple offer. 417 01:42:01,000 --> 01:42:02,331 Name your price. 418 01:42:02,481 --> 01:42:03,812 Tell me how much you want. 419 01:42:03,960 --> 01:42:06,804 How much money, any sum. Tell me. 420 01:42:09,841 --> 01:42:10,842 Why? 421 01:42:11,320 --> 01:42:12,526 Leave the country, 422 01:42:12,680 --> 01:42:14,682 immediately, never return, 423 01:42:15,281 --> 01:42:16,692 don't attempt to contact us, 424 01:42:16,840 --> 01:42:18,649 not me, not my daughter. 425 01:42:18,801 --> 01:42:20,485 Never. It's over. 426 01:42:25,800 --> 01:42:27,165 - Or else? - Or else what? 427 01:42:27,320 --> 01:42:28,731 There is no "or else". 428 01:42:28,880 --> 01:42:31,326 There are no conditions, Lenz. 429 01:42:31,480 --> 01:42:32,811 It is what it is. 430 01:42:33,480 --> 01:42:35,482 And I'm offering your life. 431 01:42:53,280 --> 01:42:55,408 You are making a serious mistake, 432 01:42:55,560 --> 01:42:56,846 my little Lenz. 433 01:42:58,520 --> 01:42:59,851 I make them 434 01:43:01,080 --> 01:43:02,320 all the time. 435 01:43:31,920 --> 01:43:32,921 Lenz, 436 01:43:34,360 --> 01:43:36,408 let the dead bury the dead. 437 01:43:38,280 --> 01:43:41,011 We'll be the first to enter into a new life. 438 01:43:43,120 --> 01:43:44,690 What are you talking about? 439 01:43:45,640 --> 01:43:46,641 Lena, 440 01:43:47,800 --> 01:43:48,926 it's over. 441 01:43:51,680 --> 01:43:52,841 It's over. 442 01:44:03,240 --> 01:44:04,571 Do you want a child? 443 01:44:06,120 --> 01:44:07,804 I want a child with you. 444 01:44:09,120 --> 01:44:10,884 We could watch him grow. 445 01:44:13,681 --> 01:44:15,888 And we would see that there is still hope, 446 01:44:16,440 --> 01:44:17,965 that everything is possible. 447 01:44:20,520 --> 01:44:21,567 Lena, 448 01:44:22,800 --> 01:44:24,404 did you hear what I said? 449 01:44:28,240 --> 01:44:29,526 What do you want? 450 01:44:30,240 --> 01:44:32,004 Do you want a girl or a boy? 451 01:44:50,000 --> 01:44:51,843 You shouldn't be afraid of my father. 452 01:44:52,000 --> 01:44:54,162 He can't keep us from loving each other. 453 01:44:55,000 --> 01:44:56,001 Lena. 454 01:44:57,800 --> 01:44:59,723 - What? - You have to listen to me. 455 01:45:03,120 --> 01:45:04,406 I don't want... 456 01:45:05,800 --> 01:45:07,848 I don't want to see you anymore. 457 01:45:21,080 --> 01:45:22,206 I'm sorry. 458 01:47:56,480 --> 01:47:58,881 I'm not as good as Madeleine, is that it? 459 01:48:00,840 --> 01:48:02,490 What does she have that I don't? 460 01:48:04,320 --> 01:48:05,446 Madeleine? 461 01:48:11,320 --> 01:48:12,401 Give me that. 462 01:48:14,760 --> 01:48:15,761 Give me that! 463 01:48:16,360 --> 01:48:17,361 Give me that! 464 01:48:18,000 --> 01:48:19,650 You've got a kid, is that it? 465 01:48:20,320 --> 01:48:21,321 She's your wife? 466 01:48:21,440 --> 01:48:23,124 She's your sweetheart, your love? 467 01:48:23,281 --> 01:48:24,692 The love of your life? 468 01:48:27,121 --> 01:48:29,203 She doesn't satisfy you, is that it? 469 01:48:30,840 --> 01:48:32,365 For that you need Hélène 470 01:48:32,520 --> 01:48:33,521 and me. 471 01:48:35,880 --> 01:48:37,803 You think I don't know you, Lenz, 472 01:48:38,560 --> 01:48:39,925 but I know you. 473 01:48:40,120 --> 01:48:41,406 You know nothing. 474 01:48:41,560 --> 01:48:44,882 It's a photo of me as a child, with my mother. 475 01:49:14,960 --> 01:49:16,007 Don't move. 476 01:49:18,961 --> 01:49:20,372 - You okay, buddy? - You're making movies now? 477 01:49:20,520 --> 01:49:22,727 Yeah, see? 478 01:49:22,880 --> 01:49:24,609 I'm just doing what I need to do. 479 01:49:24,760 --> 01:49:27,969 People want things and I provide them. Everyone's happy. 480 01:49:50,400 --> 01:49:52,368 You know the place I took Madeleine? 481 01:49:57,120 --> 01:49:58,610 I've arranged everything. 482 01:49:59,840 --> 01:50:00,966 How much? 483 01:50:02,520 --> 01:50:03,851 A lot of money. 484 01:50:06,080 --> 01:50:08,651 - Thanks, man. - I just need to make a call. 485 01:50:34,960 --> 01:50:37,008 A car will pick you up tomorrow. 486 01:50:39,320 --> 01:50:40,321 Thanks. 487 01:50:40,640 --> 01:50:41,801 Thanks, Louis. 488 01:50:43,720 --> 01:50:44,881 Camera! 489 01:50:51,441 --> 01:50:52,647 I love you, Louis. 490 01:50:55,800 --> 01:50:57,404 I've always loved you. 491 01:51:01,600 --> 01:51:02,840 Thanks, man. 492 01:51:04,440 --> 01:51:05,487 Thank you. 493 01:53:04,960 --> 01:53:06,041 Hello? 494 01:53:25,400 --> 01:53:26,447 It's me. 495 01:53:37,800 --> 01:53:39,643 So you're sure? 496 01:53:43,800 --> 01:53:44,801 Yes. 497 01:53:52,800 --> 01:53:53,881 Tomorrow. 498 01:56:16,520 --> 01:56:18,363 I thought you were gone. 499 01:56:22,840 --> 01:56:24,205 I am, 500 01:56:26,161 --> 01:56:27,845 officially. 501 01:56:34,520 --> 01:56:36,170 I want you to know... 502 01:56:39,880 --> 01:56:41,609 I want you to know... 503 01:56:44,240 --> 01:56:45,366 I love you. 504 01:56:48,160 --> 01:56:49,491 There's only you. 505 01:56:55,680 --> 01:56:57,444 I had a dream about mother. 506 01:57:00,000 --> 01:57:03,129 She was so present. It felt like she was alive. 507 01:57:04,881 --> 01:57:07,043 She was in an isolated house, 508 01:57:10,520 --> 01:57:12,204 completely enclosed 509 01:57:13,160 --> 01:57:14,969 with white flowers, 510 01:57:17,760 --> 01:57:19,524 surrounded by forest, 511 01:57:20,920 --> 01:57:23,651 trees blowing in the wind. 512 01:57:25,681 --> 01:57:27,092 She was waiting for me. 513 01:57:33,440 --> 01:57:35,010 Lenz was there too. 514 01:57:39,920 --> 01:57:41,285 I don't love him, 515 01:57:43,120 --> 01:57:45,407 but I can't bear him getting away from me. 516 01:57:49,160 --> 01:57:50,810 I'm sick without him. 517 01:57:55,280 --> 01:57:57,203 I want to annihilate him. 518 01:58:04,560 --> 01:58:06,847 I'm not jealous of the other women he sees. 519 01:58:08,640 --> 01:58:10,085 I don't care. 520 01:58:12,401 --> 01:58:14,085 I'm jealous of what he is, 521 01:58:16,241 --> 01:58:17,447 of his life. 522 01:58:24,840 --> 01:58:26,365 I want to be like him, 523 01:58:28,640 --> 01:58:29,926 absolutely. 524 01:58:34,801 --> 01:58:36,087 To be him. 525 01:58:42,240 --> 01:58:44,447 Jealousy like this is atrocious. 526 01:58:51,080 --> 01:58:53,082 It's insanity, don't you think? 527 01:58:58,760 --> 01:59:00,171 He has another woman, 528 01:59:01,640 --> 01:59:02,721 Hélène. 529 01:59:05,120 --> 01:59:07,043 She was also in my dream. 530 01:59:17,520 --> 01:59:19,363 What did you dream about? 531 01:59:21,640 --> 01:59:24,883 What was mother doing in London when I met you? 532 01:59:30,040 --> 01:59:32,202 What was she doing in London when the two of you met? 533 01:59:32,360 --> 01:59:33,930 You know perfectly well. 534 01:59:34,961 --> 01:59:36,725 I know what you told me. 535 01:59:45,360 --> 01:59:47,522 What did you dream, Lena? 536 01:59:59,360 --> 02:00:00,805 What's the matter? 537 02:00:05,560 --> 02:00:07,881 If you really want to know, I'll tell you. 538 02:00:11,360 --> 02:00:12,486 Tell me. 539 02:00:13,720 --> 02:00:14,960 In my dream, 540 02:00:17,880 --> 02:00:20,360 I watched Lenz caress mother. 541 02:00:24,120 --> 02:00:26,202 I watched her let it happen. 542 02:00:29,920 --> 02:00:31,410 Then mother 543 02:00:32,600 --> 02:00:34,443 kissed me in turn. 544 02:00:36,280 --> 02:00:37,520 And then? 545 02:00:42,920 --> 02:00:44,046 And then? 546 02:00:44,200 --> 02:00:45,804 It's too difficult to say. 547 02:00:48,040 --> 02:00:49,724 Tell me, Lena. 548 02:00:52,600 --> 02:00:54,364 I woke up 549 02:00:55,680 --> 02:00:57,489 and I was still coming. 550 02:01:13,280 --> 02:01:15,647 Soon, Hélène will no longer be a problem. 551 02:01:15,800 --> 02:01:17,723 Soon, I will take care of things. 552 02:01:24,360 --> 02:01:25,805 Ask Louis. 553 02:01:27,560 --> 02:01:29,244 Louis is nice, 554 02:01:30,680 --> 02:01:31,727 isn't he? 555 02:01:32,560 --> 02:01:34,005 He knows everything. 556 02:01:36,840 --> 02:01:38,922 He has done so much for you. 557 02:01:43,160 --> 02:01:44,605 Thank you, daddy. 558 02:06:51,680 --> 02:06:52,761 It's time. 559 02:06:54,720 --> 02:06:56,165 He's on the way. 560 02:08:50,640 --> 02:08:51,766 Tighter. 561 02:08:59,600 --> 02:09:00,726 Go right. 562 02:09:15,441 --> 02:09:16,488 Walk. 563 02:09:35,480 --> 02:09:36,641 Keep going. 564 02:09:48,520 --> 02:09:49,726 Enter. 565 02:09:59,921 --> 02:10:01,411 Yes, left. 566 02:10:06,920 --> 02:10:08,081 Forward. 567 02:10:10,920 --> 02:10:12,160 Keep going. 568 02:10:15,120 --> 02:10:16,201 Stop. 569 02:10:37,920 --> 02:10:39,001 Hélène. 570 02:11:46,520 --> 02:11:48,409 You've had a good look at me. 571 02:11:52,320 --> 02:11:55,369 Mine is the last face you will ever see. 572 02:12:04,401 --> 02:12:05,926 That's important, 573 02:12:06,840 --> 02:12:08,729 the last face. 574 02:12:37,840 --> 02:12:39,569 It's time to begin. 575 02:13:05,521 --> 02:13:08,252 You will do exactly as you're told. Exactly! 576 02:13:09,560 --> 02:13:11,289 It starts with a kiss. 577 02:13:12,040 --> 02:13:13,201 Kiss her. 578 02:13:14,481 --> 02:13:15,767 Kiss her! 579 02:13:36,600 --> 02:13:37,726 Is that you? 580 02:13:46,320 --> 02:13:47,446 Why are you stopping? 581 02:13:47,600 --> 02:13:49,523 Why are you stopping? Kiss her! 582 02:13:49,720 --> 02:13:50,721 Kiss me. 583 02:14:01,521 --> 02:14:03,205 Show him how to kiss. 584 02:18:16,480 --> 02:18:17,527 Get up! 585 02:18:17,800 --> 02:18:18,847 Get up! 586 02:18:22,800 --> 02:18:24,086 It's up to you now. 587 02:18:26,960 --> 02:18:28,007 Do it. 588 02:18:28,721 --> 02:18:29,847 Kill her. 589 02:18:33,360 --> 02:18:34,361 Kill her. 590 02:18:41,320 --> 02:18:42,321 Kill her! 591 02:18:44,600 --> 02:18:45,761 Do it. 592 02:18:51,320 --> 02:18:52,481 Do it. 593 02:18:55,880 --> 02:18:57,769 Do it. Do it. 594 02:20:11,400 --> 02:20:12,970 We'll forget. 595 02:20:16,960 --> 02:20:18,769 We'll forget everything. 596 02:20:20,800 --> 02:20:21,961 Finally. 597 02:20:33,080 --> 02:20:34,081 Lenz. 598 02:20:39,960 --> 02:20:41,291 Life, 599 02:20:43,960 --> 02:20:45,530 it blinds me. 600 02:21:02,840 --> 02:21:04,080 My love. 601 02:21:06,080 --> 02:21:07,730 My love, Hélène. 602 02:21:34,600 --> 02:21:35,840 One. 603 02:21:38,960 --> 02:21:40,086 Two. 604 02:21:43,520 --> 02:21:45,363 Three. 605 02:21:48,320 --> 02:21:50,209 Four 606 02:21:52,880 --> 02:21:54,803 Five. 607 02:21:57,440 --> 02:22:00,523 Six. 608 02:22:02,680 --> 02:22:05,570 Seven. 609 02:22:08,080 --> 02:22:10,560 Eight. 610 02:22:12,920 --> 02:22:15,207 Nine. 611 02:22:18,000 --> 02:22:19,923 Ten. 612 02:22:23,160 --> 02:22:25,845 Eleven. 613 02:22:28,520 --> 02:22:32,206 Twelve. 614 02:22:34,760 --> 02:22:37,764 Thirteen. 615 02:22:40,360 --> 02:22:42,931 Fourteen. 616 02:22:45,480 --> 02:22:49,201 Fifteen. 617 02:22:51,400 --> 02:22:54,927 Sixteen. 618 02:22:57,520 --> 02:22:59,648 Seventeen. 619 02:23:00,000 --> 02:23:03,243 I'm coming, Lenz. 620 02:23:56,680 --> 02:23:58,091 Madeleine. 621 02:24:02,800 --> 02:24:03,881 Mum. 622 02:24:06,840 --> 02:24:08,444 There it is. 34403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.