Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
https://www.vporn.com/vintage/maitresse-pour-couple-full-movie/1868926/
https://m.spankbang.com/37r1c/video/maitresse+pour+couple
2
00:02:46,640 --> 00:02:51,000
HARE CUALQUIER COSA
3
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
Que pasa
4
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
Ya son las 7. Tengo que irme
5
00:03:20,200 --> 00:03:23,600
�Prefieres quedarte?
- Ya lo sabes.
6
00:03:24,000 --> 00:03:26,360
�Por qu� no le
cuentas a tu esposa?
7
00:03:26,960 --> 00:03:29,800
�Por qu� deber�a hacerlo?
Ella no quiere un divorcio.
8
00:03:30,040 --> 00:03:32,200
Adem�s, ella tiene dinero.
9
00:03:32,640 --> 00:03:39,000
�No puedes vivir sin dinero?
- Estoy acostumbrado al lujo.
10
00:03:43,640 --> 00:03:45,520
�Sigues libre con ella?
11
00:03:45,760 --> 00:03:49,240
S� lo sabes.
Entonces ya no me gusta.
12
00:03:49,840 --> 00:03:52,600
�Pero ella todav�a te emociona?
- Exactamente
13
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
�Te hago cuerda tambi�n?
-Probarlo.
14
00:06:59,840 --> 00:07:02,800
Si acariciando mis bolas!
15
00:07:56,920 --> 00:08:01,400
Todav�a me siento como t�
- No. Me tengo que ir
16
00:08:01,840 --> 00:08:07,400
Odio a tu esposa.
Sin ella Podriamos hacer el amor
17
00:08:07,840 --> 00:08:12,800
S�, si tan solo estuviera muerta.
Entonces todo estuvo bien.
18
00:08:13,240 --> 00:08:16,800
Nunca puedes matar a nadie.
deseos
19
00:08:17,240 --> 00:08:20,000
Tal vez Pero si
ella desapareci�...
20
00:08:20,400 --> 00:08:22,800
Que alivio.
21
00:08:25,120 --> 00:08:29,000
Hablas tan raro Como un asesino
22
00:08:29,440 --> 00:08:31,200
No hables tonter�as.
23
00:08:31,600 --> 00:08:34,600
Si la mato.
Me atrapan de inmediato.
24
00:08:35,000 --> 00:08:37,400
Necesitar�a una
coartada perfecta.
25
00:08:37,800 --> 00:08:41,200
Como periodista
criminal, lo aprend�.
26
00:08:41,600 --> 00:08:45,000
Quien mata a su esposa.
Siempre est� atrapado.
27
00:08:45,400 --> 00:08:49,600
Georges, me asustas.
Parece que lo dices en serio.
28
00:08:50,000 --> 00:08:55,320
Solo digo algo.
Todav�a no puedo lastimar a una mosca.
29
00:09:24,680 --> 00:09:29,000
Brigitte?
Estoy en el dormitorio.
30
00:09:31,800 --> 00:09:35,000
Como estas cari�o Eso es genial.
31
00:09:36,840 --> 00:09:40,400
Lo siento, llego tarde.
Quer�as ir al teatro.
32
00:09:40,800 --> 00:09:44,600
No me importa cari�o
Ya conozco la pieza.
33
00:09:45,520 --> 00:09:48,600
Prepar� una comida fr�a.
34
00:09:49,040 --> 00:09:52,400
Y tengo una sorpresa. -O si?
35
00:09:55,920 --> 00:09:59,640
Hazlo f�cil para ti. Ya vuelvo.
36
00:10:09,880 --> 00:10:13,640
He servido todo �Est�
satisfecho el se�or?
37
00:10:14,080 --> 00:10:16,840
�Sir desea algo m�s?
38
00:10:18,840 --> 00:10:21,400
No estoy muy en forma
39
00:10:21,840 --> 00:10:23,600
No importa
40
00:10:29,720 --> 00:10:30,880
Tenemos toda la noche.
41
00:10:30,880 --> 00:10:32,320
Tenemos toda la noche.
42
00:10:51,880 --> 00:10:53,800
Saludos
43
00:11:56,640 --> 00:11:59,400
Te mojas por completo.
44
00:12:16,640 --> 00:12:18,800
Te lamo lamer
45
00:12:20,880 --> 00:12:22,680
Si entonces!
46
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
Oh si! �Qu� haces bien?
47
00:12:28,920 --> 00:12:30,800
�Adelante!
48
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
Vluger!
49
00:12:48,440 --> 00:12:50,400
si!
50
00:13:07,840 --> 00:13:11,400
Si, con tu lengua.
Eso es delicioso
51
00:13:13,480 --> 00:13:15,600
Con tus labios
52
00:13:24,440 --> 00:13:26,800
As� es como me gusta.
53
00:13:31,760 --> 00:13:33,800
Me pones cachondo
54
00:13:41,640 --> 00:13:44,000
Si Ven y si�ntate sobre m�.
55
00:13:49,920 --> 00:13:52,000
Te sientes bien
56
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
Lo que se llama Den le.
57
00:14:21,040 --> 00:14:25,360
�Me sientes profundamente en ti?
- Jai �Me amas tanto?
58
00:14:43,760 --> 00:14:46,200
�Te gusta con una vela?
59
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
Si es francamente as�.
60
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
�Tengo que continuar? - Si bien.
61
00:14:52,880 --> 00:14:54,800
Baja
62
00:15:00,000 --> 00:15:02,800
�Es tan delicioso? - Oh si!
63
00:15:21,240 --> 00:15:25,440
Afortunadamente no estabas en forma.
�Qu� deber�a ser eso?
64
00:15:26,040 --> 00:15:28,800
Siempre sabes c�mo liquidarme.
65
00:15:29,040 --> 00:15:34,000
Me cas� contigo porque te
pones r�gido tan pronto.
66
00:15:34,640 --> 00:15:38,840
�Todav�a me quieres?
-Es una locura
67
00:15:39,440 --> 00:15:42,280
Come r�pido Quiero otra vez
68
00:15:42,880 --> 00:15:44,520
D�jame recuperar el aliento.
69
00:15:45,640 --> 00:15:50,200
Est� bien,
pero no m�s de cinco minutos.
70
00:15:51,840 --> 00:15:55,040
Eres insaciable - Exactamente
71
00:15:57,760 --> 00:16:01,800
�Apostamos a que me corro
tres veces m�s esta noche?
72
00:16:02,200 --> 00:16:04,840
Si No escuchaste bien.
73
00:16:15,560 --> 00:16:18,480
Que delicioso Estas buscando
- S�, miro
74
00:16:18,920 --> 00:16:21,800
�Te emociona? -Si seguro
75
00:16:35,840 --> 00:16:37,640
Continuar
76
00:16:39,320 --> 00:16:41,240
Mira bien
77
00:16:43,080 --> 00:16:45,120
Di que estas emocionado
78
00:16:46,960 --> 00:16:49,200
Si me emociona
79
00:16:52,520 --> 00:16:54,440
Continuar
80
00:18:00,960 --> 00:18:04,120
�Te veo en el
restaurante al mediod�a?
81
00:18:04,680 --> 00:18:06,040
El marqu�s de Vermont
quiere conocerte
82
00:18:08,080 --> 00:18:09,840
No esperes a que coma
83
00:18:10,800 --> 00:18:13,320
Todav�a tengo que
verificar estas pruebas
84
00:18:13,400 --> 00:18:16,440
Bien, pero no olvides venir
85
00:18:36,160 --> 00:18:38,360
Hola claire Si, ella solo se fue
86
00:18:39,280 --> 00:18:39,760
Ya no puedo m�s.
Ella quer�a hacer el amor toda la noche
87
00:18:43,200 --> 00:18:45,720
Ella me usa como un juguete.
88
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
Estar� alrededor de las 12.
Te amo
89
00:19:37,640 --> 00:19:41,440
Buenos dias Represento
a Vido Total.
90
00:19:41,640 --> 00:19:44,440
Nuestros articulos....
-Sin inter�s
91
00:19:44,840 --> 00:19:49,440
Es de primera calidad.
Entra de todos modos.
92
00:19:52,680 --> 00:19:55,760
Si�ntate Ya vuelvo. Gracias.
93
00:20:01,480 --> 00:20:06,440
Esa cara...
lo s� desde alg�n lado
94
00:20:45,200 --> 00:20:49,640
Gusto en conocerte.
Sr. Edmond Archaud.
95
00:20:50,800 --> 00:20:53,280
Edmond Archaud.
nacido en 1947 en Dijon
96
00:20:53,880 --> 00:20:57,320
Obtuve 20 en 74 por
asesinar a una mujer joven.
97
00:20:58,080 --> 00:21:01,240
Escape en 75 Ese eres t�
98
00:21:03,080 --> 00:21:06,800
Eres un polic�a.
No, un crimin�logo.
99
00:21:07,680 --> 00:21:10,840
Tenga la seguridad,
quiero hacerle una propuesta.
100
00:21:11,200 --> 00:21:13,960
60,000 francos si
lo vuelves a hacer.
101
00:21:14,600 --> 00:21:16,240
Si hago que?
102
00:21:16,440 --> 00:21:19,840
Matar a una mujer. mi esposa
103
00:21:20,240 --> 00:21:22,040
�Y si me niego?
104
00:21:22,680 --> 00:21:30,440
Depende Podr�a
informarte a la justicia
105
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Y si digo que s�,
pero no lo hagas?
106
00:21:34,000 --> 00:21:40,440
Entonces te pierdes 30,000 francos.
Y te encontrar�.
107
00:21:43,960 --> 00:21:46,640
T� ganas, yo lo har�.
108
00:21:47,040 --> 00:21:50,440
Agradable Ven ma�ana por la ma�ana.
Luego te explico todo.
109
00:21:50,680 --> 00:21:53,440
Ya ves que conf�o en ti.
110
00:22:07,720 --> 00:22:09,560
Hola max.
111
00:22:10,680 --> 00:22:13,640
�Qui�n es ella all�?
- Ella all� Marianne.
112
00:22:14,040 --> 00:22:17,440
Ella va a trabajar para m�.
- �Juegas para chulo?
113
00:22:17,840 --> 00:22:21,840
Tengo que hacer algo -
Tengo un trabajo, 60000
114
00:22:22,240 --> 00:22:24,040
60000? �No est� mal!
115
00:22:24,240 --> 00:22:28,000
Extraerlo una vez.
Marianne Eso trae buena suerte.
116
00:23:22,160 --> 00:23:23,800
�Te has vuelto gay?
117
00:23:24,200 --> 00:23:27,000
Ese lado se siente bien.
�Te molesta?
118
00:23:27,400 --> 00:23:29,840
No C�same en el culo.
119
00:25:28,560 --> 00:25:30,800
Golpes m�s duros!
120
00:26:16,240 --> 00:26:19,000
No puedo decir nada,
pero todo estar� bien.
121
00:26:26,240 --> 00:26:30,200
J�deme - Tuve una noche dif�cil.
122
00:26:30,840 --> 00:26:33,000
Disculpe
123
00:26:49,920 --> 00:26:53,800
Voy a follarte. S�, date prisa.
124
00:26:57,080 --> 00:27:01,000
�Me sientes en tu -O. si!
125
00:27:05,040 --> 00:27:06,920
Suavemente...
126
00:27:15,240 --> 00:27:18,200
Me sientes -�S�, delicioso!
127
00:28:08,080 --> 00:28:12,200
Ma�ana por la noche tengo que
ir a mi editorial. �Vas a salir?
128
00:28:12,600 --> 00:28:18,600
Abajo, hay una serie en
televisi�n que no quiere perderse.
129
00:28:19,040 --> 00:28:21,400
Eso funciona bien.
130
00:28:29,920 --> 00:28:33,400
Es simple Te escondes
en el dormitorio.
131
00:28:33,640 --> 00:28:37,000
Despu�s del programa de
televisi�n, mi esposa se acuesta.
132
00:28:37,400 --> 00:28:41,000
La sorprendes,
haces tu trabajo y lo difundes.
133
00:28:41,600 --> 00:28:42,760
Puse el dinero all�
134
00:28:43,840 --> 00:28:47,600
�Y me dejas sola?
- Completamente correcto.
135
00:28:48,040 --> 00:28:50,280
Exactamente esta noche a las 8 a.m.
136
00:29:39,960 --> 00:29:44,600
Deja la puerta abierta cuando te vayas.
Entonces parece un robo.
137
00:29:52,600 --> 00:29:54,000
Llegas demasiado tarde
138
00:29:54,640 --> 00:29:56,360
Tienes razon Nos
vemos esta noche
139
00:30:11,640 --> 00:30:13,600
Y ahora una buena noche de sue�o.
140
00:31:37,520 --> 00:31:38,560
Entonces m�rame
141
00:32:25,800 --> 00:32:29,160
�Que me jodan! Ahora mismo!
142
00:32:35,600 --> 00:32:37,960
Cosame bien!
143
00:33:19,880 --> 00:33:22,200
Si, follame!
144
00:33:27,200 --> 00:33:29,360
�Que me jodan bien!
145
00:34:16,200 --> 00:34:18,000
No lo puedo creer
146
00:34:18,400 --> 00:34:22,000
Sin embargo,
tu esposo tuvo que matarte.
147
00:34:22,800 --> 00:34:25,160
�Has cometido un
asesinato antes?
148
00:34:25,400 --> 00:34:28,160
No eso fue un error judicial
149
00:34:28,400 --> 00:34:32,440
- Me quer�as...
- No s� si podr�a hacerlo.
150
00:34:33,800 --> 00:34:37,760
Escucha, si me ayudas a
recuperar a mi esposo...
151
00:34:38,000 --> 00:34:41,160
... te dar� una
cantidad mucho mayor.
152
00:34:41,400 --> 00:34:42,760
De acuerdo
153
00:34:43,600 --> 00:34:45,440
�C�mo lo exponemos?
154
00:34:46,200 --> 00:34:49,080
El tiene una amante.
- �El bastardo!
155
00:34:49,640 --> 00:34:52,760
Tengo una idea tu vienes conmigo
156
00:34:53,160 --> 00:34:57,440
Yo digo que te secuestr�
y �l debe atracar.
157
00:35:05,760 --> 00:35:07,360
�Vives solo?
158
00:35:07,760 --> 00:35:10,160
No, pero no volver�n ma�ana.
159
00:35:10,600 --> 00:35:13,760
Deja la puerta abierta.
- por qu�?
160
00:35:14,200 --> 00:35:20,560
Eso me emociona Cuando alguien
viene, nos ve haciendo el amor.
161
00:35:48,800 --> 00:35:50,920
Das Jose, el hijo del cuidador.
162
00:35:51,960 --> 00:35:53,560
Ven y �nete a nosotros. Jose
163
00:35:54,200 --> 00:35:56,360
Dame tu polla
164
00:37:47,040 --> 00:37:49,960
Idiota!
�Por qu� la secuestraste?
165
00:37:50,360 --> 00:37:53,560
Paga y la recuperar�s muerta.
166
00:37:55,120 --> 00:37:58,560
No puedo pagar. Nada es m�o.
167
00:38:00,360 --> 00:38:04,760
Desc�brelo. Hasta pronto.
168
00:38:10,920 --> 00:38:13,760
Claire? No, no puedo explicarlo.
169
00:38:14,160 --> 00:38:18,560
No puedo ir Te llamo luego.
170
00:38:31,840 --> 00:38:34,560
_ Hola? Si hablas con eso
171
00:38:35,000 --> 00:38:37,560
Que No te entiendo
172
00:38:38,000 --> 00:38:42,360
�Est� Georges en peligro?
Pero lo acabo de entender.
173
00:38:42,800 --> 00:38:46,080
�Qui�n eres de todos modos?
Dame la direccion.
174
00:39:05,800 --> 00:39:09,360
Me llamaste - S�,
Georges est� en peligro.
175
00:39:09,800 --> 00:39:12,360
Quer�a matar a su esposa.
176
00:39:12,760 --> 00:39:16,160
Fall� Esta es la
esposa de Georges.
177
00:39:16,560 --> 00:39:20,360
�Qu� significa todo esto?
- Lo entender�s.
178
00:39:21,000 --> 00:39:24,560
Hola,
�esa es la amante de tu hombre?
179
00:39:25,680 --> 00:39:29,960
Mu�strale lo que tu
marido despreciaba.
180
00:41:48,400 --> 00:41:50,560
De esta manera relajate
181
00:42:06,800 --> 00:42:09,160
Si ahora! Ya voy
182
00:42:20,360 --> 00:42:22,760
Pon eso en ella.
183
00:42:32,520 --> 00:42:34,880
Est� completamente enredado.
184
00:43:10,080 --> 00:43:12,360
Podemos empezar
185
00:44:24,560 --> 00:44:26,280
M�s r�pido!
186
00:44:39,640 --> 00:44:41,360
Ch�pame
187
00:44:53,760 --> 00:44:57,320
�Es tan delicioso? - S�, genial!
188
00:47:27,720 --> 00:47:30,520
Ciertamente forzaste a Ciaire.
189
00:47:30,760 --> 00:47:33,920
�Ella se ve infeliz?
190
00:47:48,360 --> 00:47:49,720
�Y Brigitte?
191
00:47:50,160 --> 00:47:53,120
Tan pronto como
pagas, la recuperas.
192
00:47:53,360 --> 00:47:56,320
Muerte si lo prefieres
193
00:48:06,760 --> 00:48:08,640
Estas son fotos trucadas
194
00:48:08,880 --> 00:48:11,440
Edmond esperaba que dijeras eso.
195
00:48:11,680 --> 00:48:14,200
Aqu� est� la pel�cula, m�rala
196
00:48:15,360 --> 00:48:17,240
Ok
197
00:49:59,120 --> 00:50:02,240
Quiero que me follen
constantemente.
198
00:50:47,280 --> 00:50:50,680
Tambi�n me salen heridas en los ojos.
Veo eso
199
00:51:30,680 --> 00:51:32,600
Si chupame bien
200
00:51:34,680 --> 00:51:36,920
Gentilmente Si asi
201
00:51:44,040 --> 00:51:46,520
Me excitas
202
00:52:33,880 --> 00:52:36,080
�Por qu� eso?
Acabas de llegar. terminado
203
00:52:36,640 --> 00:52:40,160
Puedo dispararte -
�Cu�l es el punto?
204
00:52:46,760 --> 00:52:49,960
Diles que no te env�en m�s
205
00:52:50,600 --> 00:52:53,800
Puedes quedarte con la
pel�cula para divertirte.
206
00:52:57,800 --> 00:53:01,120
Georges quer�a matarte.
Es horrible
207
00:53:01,520 --> 00:53:05,320
El es un debilucho.
�Cu�nto tiempo has sido su amante?
208
00:53:05,720 --> 00:53:07,520
Seis meses.
209
00:53:09,600 --> 00:53:13,320
Eres muy hermosa, t� tambi�n.
210
00:53:13,720 --> 00:53:16,320
Te encuentro muy atractivo.
211
00:53:16,880 --> 00:53:19,720
Quer�a compartir lo
mejor con Georges...
212
00:53:20,120 --> 00:53:22,640
... si hubiera hablado de eso.
213
00:53:23,760 --> 00:53:28,320
Cuando tuviste sexo conmigo,
tuve un gran orgasmo.
214
00:53:28,760 --> 00:53:33,000
Era la primera vez que
lo hac�a con una mujer.
215
00:53:33,760 --> 00:53:37,840
Solo he tenido
hombres, y no tantos.
216
00:53:38,280 --> 00:53:41,920
Ser follada por tres hombres,
�eso tambi�n te excit�?
217
00:53:42,160 --> 00:53:44,120
S�, fue fant�stico
218
00:53:44,560 --> 00:53:47,520
No ten�a idea de que
podr�a ser tan agradable.
219
00:53:48,160 --> 00:53:52,320
Y el espect�culo te
excit�, eso lo vi.
220
00:53:52,760 --> 00:53:55,640
Me gustar�a tomar tu lugar
221
00:54:15,560 --> 00:54:17,720
Eres hermosa
222
00:54:20,520 --> 00:54:23,320
Te gusta eso - si.
223
00:54:53,760 --> 00:54:55,920
Me excitas
224
00:55:13,360 --> 00:55:15,720
Ahora experimentar�s algo.
225
00:55:34,120 --> 00:55:36,120
Ven y si�ntate.
226
00:56:20,440 --> 00:56:23,920
Te gusta eso - S�, delicioso!
227
00:57:38,240 --> 00:57:40,320
Contin�a as�.
228
00:57:59,720 --> 00:58:03,120
Escucha Marianne ha
estado en George.
229
00:58:03,520 --> 00:58:05,520
El esta desesperado.
230
00:58:05,920 --> 00:58:09,960
Pueden llevarse bien juntos.
Tengo una propuesta
231
00:58:10,160 --> 00:58:14,120
Si me das dinero para
ir a Argentina...
232
00:58:14,360 --> 00:58:18,320
... me aseguro de que recuperes
a tu marido y a tu amante.
233
00:58:18,720 --> 00:58:20,840
�Le gustar�a vivir con los dos?
234
00:58:21,640 --> 00:58:24,160
Necesitamos un
efecto de choque...
235
00:58:24,560 --> 00:58:28,920
... para que se d� cuenta
de que los ama a los dos.
236
00:58:29,800 --> 00:58:34,040
Si todo va bien,
estar�n juntos ma�ana.
237
00:58:34,440 --> 00:58:37,320
OK con una condici�n -�Qu�?
238
00:58:37,760 --> 00:58:42,320
Que t� y tus dos amigos
me sirven sexualmente
239
00:58:42,760 --> 00:58:46,760
Eso es posible, �cu�ndo?
- Ahora, ve por ellos.
240
00:58:47,400 --> 00:58:49,520
Regresar� en una hora.
241
00:58:57,000 --> 00:58:59,720
Debemos prepararnos. - �A que?
242
00:59:00,120 --> 00:59:05,320
Cumming - Har� lo que quieras.
243
01:01:35,840 --> 01:01:38,120
Ven. follame ahora
244
01:02:16,000 --> 01:02:18,560
Si, follame!
245
01:02:40,560 --> 01:02:42,440
Ven aqui tu
246
01:03:54,560 --> 01:03:57,120
Georges querido! - Claire!
247
01:03:57,920 --> 01:03:59,960
Te han dejado ir.
248
01:04:01,560 --> 01:04:05,280
Espect�culo en movimiento.
Y ahora ven, t�.
249
01:04:05,680 --> 01:04:07,640
A donde - Ya lo ver�s.
250
01:04:08,280 --> 01:04:12,080
�No quieres m�s dinero?
- Dir�gete a la derecha o disparar�.
251
01:04:12,360 --> 01:04:15,440
Date prisa ahora.
antes de cometer un accidente
252
01:04:26,280 --> 01:04:27,920
�Nat quiere decir eso?
253
01:04:28,320 --> 01:04:31,520
Especialmente preparado para ti.
Si�ntate
254
01:04:31,920 --> 01:04:33,720
Y tu desvestirse
255
01:04:34,600 --> 01:04:36,320
Presta atenci�n ahora.
256
01:04:36,720 --> 01:04:39,120
Agradable �l ya es razonable.
257
01:09:16,080 --> 01:09:18,120
No pares!
258
01:12:20,200 --> 01:12:25,520
Ese cerdo anhela participar.
Pero yo no.
259
01:12:46,080 --> 01:12:48,320
Contin�a chupando.
260
01:12:56,880 --> 01:12:58,720
Que delicioso
261
01:13:05,840 --> 01:13:07,720
Si
262
01:13:52,160 --> 01:13:54,120
Hola querida
263
01:13:55,240 --> 01:13:59,920
Deber�a haber sabido que eras t�.
Fuiste maravilloso
264
01:14:04,920 --> 01:14:07,720
�Los tres iremos juntos
a vivir la misma vida?
265
01:14:08,120 --> 01:14:09,840
�Qu� opinas, Georges?
266
01:14:10,240 --> 01:14:15,280
Esto parece una pesadilla. De acuerdo,
todos los problemas fuera del camino.
267
01:14:20,960 --> 01:14:23,000
Edmond Tuviste �xito.
268
01:14:24,400 --> 01:14:27,720
Ven ma�ana entonces
obtienes tu dinero de viaje.
269
01:14:28,440 --> 01:14:29,720
Gracias se�ora.
270
01:14:29,960 --> 01:14:32,640
Gracias por todo y lo mejor
271
01:14:33,960 --> 01:14:35,760
adios
272
01:16:01,560 --> 01:16:03,720
S�, apesta mucho.
273
01:16:05,560 --> 01:16:07,720
Te gusta eso
274
01:16:09,080 --> 01:16:11,320
Si as� es como lo haces bien.
275
01:16:14,360 --> 01:16:18,320
Extraeme a mi tambien.
Si campana a la vez.
276
01:16:46,800 --> 01:16:48,720
Lamerla
277
01:16:49,160 --> 01:16:51,320
Te dejo ir
278
01:17:20,760 --> 01:17:24,120
S�, ch�pame mientras la beso.
279
01:18:44,960 --> 01:18:47,120
Me llevo a la parte de atr�s.
280
01:19:04,800 --> 01:19:06,920
�Sientes mi pene?
281
01:19:07,305 --> 01:19:13,788
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org
20318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.