All language subtitles for Liars- Les menteuses (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:11,091 LA�LjIVICE 2 00:01:19,292 --> 00:01:22,792 Ima dana kad sve ide naopako. �an-�ak je otkazao dolazak na ru�ak. 3 00:01:22,930 --> 00:01:26,930 Pokidala sam najlep�u bisernu ogrlicu, stiglo mi je re�enje o pla�anju poreza. 4 00:01:28,068 --> 00:01:30,436 U takvim prilikama, jedna stvar me smiruje: 5 00:01:30,437 --> 00:01:33,437 kad sednem za volan svog "ferarija" i zaputim se pravo 6 00:01:33,440 --> 00:01:35,574 u potrazi za spokojem. 7 00:01:35,575 --> 00:01:37,676 Danas sam dosta vozila. 8 00:01:37,677 --> 00:01:40,677 Otkrila sam ovu gostionicu, izgledala mi je mirno. 9 00:01:41,415 --> 00:01:44,415 Stoga sam odlu�ila da u�em. 10 00:01:58,932 --> 00:02:01,100 Smestila sam se. 11 00:02:01,101 --> 00:02:03,769 Bila sam zaokupljena svojim mislima, 12 00:02:03,770 --> 00:02:06,770 pa nisam obra�ala pa�nju na ostale goste. 13 00:02:08,942 --> 00:02:11,942 �elite li mleka uz �aj? Izvolite. 14 00:02:11,945 --> 00:02:14,945 Hvala. 15 00:02:18,919 --> 00:02:21,086 Savr�eno. -Jeste li za neki kola�? 16 00:02:21,087 --> 00:02:24,087 Ne, hvala. Ovo mi je dovoljno. 17 00:02:24,925 --> 00:02:27,925 Kafa je za vas? -Da, druga je za gospo�icu. 18 00:02:28,529 --> 00:02:32,129 Nakon �to sam uslu�ena, iz misli me je prenulo zurenje u moj potiljak. 19 00:02:32,199 --> 00:02:35,199 No, moje ovda�nje prisustvo uop�e nije bilo �udno. 20 00:02:35,936 --> 00:02:38,936 Ustezala sam se da se okrenem. 21 00:02:42,943 --> 00:02:45,943 Izvolite svoj �aj, gospo�o. 22 00:02:46,913 --> 00:02:49,913 Hvala. 23 00:02:49,950 --> 00:02:52,950 Vo�ena znati�eljom, ipak sam se okrenula. 24 00:02:55,922 --> 00:02:58,922 Neka mlada �ena me je gledala. 25 00:02:58,925 --> 00:03:01,925 Sa takvom uporno��u da mi je to izgledalo kao poziv. 26 00:03:15,942 --> 00:03:18,942 Izvinite me... 27 00:03:18,945 --> 00:03:21,945 Karolina? Znala sam da si to ti, gledam te ve� neko vreme! 28 00:03:24,017 --> 00:03:27,017 Au, koliko je vremena pro�lo! Zanimljivo! 29 00:03:28,021 --> 00:03:31,021 Vidi�, nisam verovala da �e nas slu�aj spojiti. 30 00:03:32,192 --> 00:03:35,027 Dobro si? -Da. 31 00:03:35,028 --> 00:03:38,028 Sedi. -�ime se bavi�? Gde �ivi�? 32 00:03:38,198 --> 00:03:41,198 Imam toliko toga da ti ispri�am! 33 00:03:41,334 --> 00:03:44,203 �ivim ovde ve� �etiri godine. 34 00:03:44,204 --> 00:03:46,338 �esto dolazim ovamo na �aj. 35 00:03:46,339 --> 00:03:49,339 Mirno je i spokojno, a to je ba� ono �to mi treba. 36 00:03:49,442 --> 00:03:52,044 Ispi�aj mi �ime se ti bavi�. 37 00:03:52,045 --> 00:03:55,045 Ja sam dobro, nadam se da �emo sad mo�i �e��e da se vi�amo. 38 00:03:55,181 --> 00:03:58,181 �ta ka�e�? -Uspori malo! 39 00:04:01,021 --> 00:04:04,021 Treba da zna� da trenutno imam verenika, 40 00:04:04,190 --> 00:04:06,325 koji prolazi kroz period ljubomore. 41 00:04:06,326 --> 00:04:08,427 Te�ko je �iveti s njim. 42 00:04:08,428 --> 00:04:11,196 Mislim da si vrlo sre�na. 43 00:04:11,197 --> 00:04:13,332 Za�to? -Moj je su�ta suprotnost! 44 00:04:13,333 --> 00:04:16,333 Zamisli, pro�le nedelje 45 00:04:17,203 --> 00:04:20,203 do�li smo ovamo zajedno na ve�eru. 46 00:04:20,206 --> 00:04:22,341 Vide�e� do koje mere je ljubomoran. 47 00:04:22,342 --> 00:04:24,443 Oti�la sam u toalet da se napuderi�em. 48 00:04:24,444 --> 00:04:26,579 Bio je tu �oze, konobar. 49 00:04:26,580 --> 00:04:29,580 Pratio me je, a zatim po�eo da masturbira preda mnom. 50 00:04:29,649 --> 00:04:32,649 Prizor je bio sraman, ali vereniku ni�ta nisam rekla. 51 00:04:32,786 --> 00:04:35,786 Da sam mu rekla istinu, ko zna �ta bi uradio? 52 00:04:42,028 --> 00:04:45,028 Li�i mi jaja! 53 00:04:46,032 --> 00:04:48,200 Uh! 54 00:04:48,201 --> 00:04:51,201 Vrhunska si drolja! 55 00:05:40,020 --> 00:05:43,020 Razvali�u te! Volela bi to? 56 00:05:45,025 --> 00:05:48,025 Podigni nogu. 57 00:06:57,030 --> 00:07:00,030 Svr�i�u! Kurvo! 58 00:07:00,200 --> 00:07:03,200 Obo�avam gospo�e kao �to si ti! 59 00:07:11,044 --> 00:07:13,212 Ra�unam na va�u diskreciju. 60 00:07:13,213 --> 00:07:16,148 Sve dok mogu da ga umo�im s vremena na vreme... -Kad god ho�e�. 61 00:07:16,149 --> 00:07:19,149 Zaboravila sam ta�nu. 62 00:07:21,255 --> 00:07:25,255 Ne mogu ti opisati kakvu je scenu Patrik napravio videv�i me onako uznemirenu. 63 00:07:25,325 --> 00:07:28,325 Bilo je... -Zar zaista misli� da ti verujem? 64 00:07:29,162 --> 00:07:31,330 Za koga me smatra�? Reci mi! 65 00:07:31,331 --> 00:07:33,432 Ne nerviraj se! -Smatra� me glupakom? 66 00:07:33,433 --> 00:07:35,567 Ostavi me! U restoranu smo! 67 00:07:35,568 --> 00:07:37,669 Pu�ila si mu? Hajde, reci mi! 68 00:07:37,670 --> 00:07:40,670 Pu�ila si! Kurvetino! Sa tobom je uvek isto! 69 00:07:40,807 --> 00:07:42,941 Ne mo�e� da se suzdr�i�! -Prekini! 70 00:07:42,942 --> 00:07:45,043 Zabole me za ljude u restoranu! 71 00:07:45,044 --> 00:07:48,044 Nema razloga da se nervira�. Molim te, smiri se. 72 00:07:48,314 --> 00:07:51,314 Da nismo ovde, zviznuo bih ti �amar�inu. 73 00:07:51,417 --> 00:07:54,417 Ne pravi scenu! Za koga me smatra�? 74 00:07:55,155 --> 00:07:58,155 Sad �e� da se smiri� i ispri�a�u ti kako je bilo. 75 00:07:58,324 --> 00:08:01,324 U redu? 76 00:08:02,162 --> 00:08:05,162 Ni za �ta nisam kriva. Zna� da su toaleti u restoranima... 77 00:08:08,168 --> 00:08:11,168 zajedni�ki. 78 00:08:21,147 --> 00:08:24,147 �ta to radite?! 79 00:08:24,150 --> 00:08:26,318 Vi ste potpuni idiot! 80 00:08:26,319 --> 00:08:28,420 On je poreklom Italijan. 81 00:08:28,421 --> 00:08:30,422 A zna� kakvi su oni! 82 00:08:30,423 --> 00:08:33,423 Za njih su �ene samo namigu�e. 83 00:08:33,560 --> 00:08:36,060 Pronalaze i dra�e mu�karce. 84 00:08:36,163 --> 00:08:38,797 Mu�karce, koji to sami, ni u kom slu�aju, ne tra�e. 85 00:08:38,798 --> 00:08:41,798 Trebalo je, dakle, smisliti kompromituju�u verziju. 86 00:08:50,176 --> 00:08:53,176 Evo vam moj broj telefona. 87 00:08:53,179 --> 00:08:56,148 Sama sam po ceo dan. 88 00:08:56,149 --> 00:08:59,149 Ako vam to ne�to zna�i... 89 00:08:59,152 --> 00:09:02,152 Gospo�o, jeste li sigurni? �ta ho�ete da radimo? 90 00:09:02,322 --> 00:09:05,322 To je na vama da odlu�ite. 91 00:09:05,759 --> 00:09:09,659 Shvata� li, smatra me nimfomankom! Ima drskosti da tako ne�to i pomisli! 92 00:09:11,665 --> 00:09:14,333 �ta ti na to ka�e�? -Kad bi znala �ta ja mislim... 93 00:09:14,334 --> 00:09:17,169 Se�am te se, Silvija, 94 00:09:17,170 --> 00:09:21,170 u gimnaziji, kad si be�ala sa �asova, zatvarala bi se satima po toaletima. 95 00:09:23,176 --> 00:09:26,176 Satima si istra�ivala svoje telo i pru�ala sebi u�itak. 96 00:09:28,147 --> 00:09:31,147 Nisi ni sumnjala da smo te kri�om posmatrali. 97 00:09:35,154 --> 00:09:38,154 Prema tome, tvoje smerno dr�anje izgleda mi danas sme�no. 98 00:10:39,152 --> 00:10:42,152 Ne mo�ete da radite to kod ku�e? 99 00:10:43,156 --> 00:10:46,156 Stvarno mi je �ao. 100 00:10:51,164 --> 00:10:54,164 Patrik mi od �ivota pravi pakao! 101 00:10:59,172 --> 00:11:01,040 Dobro je �to ima da se sedne. 102 00:11:01,041 --> 00:11:03,442 Vidi� li dvojicu mu�karaca koji su upravo u�li? 103 00:11:03,443 --> 00:11:05,577 To su �an-�akovi prijatelji. 104 00:11:05,578 --> 00:11:08,578 Upoznao me je sa njima u nadi da �u im pasti u naru�je. 105 00:11:09,148 --> 00:11:12,148 Ona dvojica? -Da, oni tamo! 106 00:11:12,318 --> 00:11:15,153 I �ta su ti uradili? 107 00:11:15,154 --> 00:11:17,322 Poku�ali su da me napiju. 108 00:11:17,323 --> 00:11:19,424 Nemogu�e! -Uveravam te! 109 00:11:19,425 --> 00:11:22,425 Nadam se da si se oduprla. 110 00:11:23,162 --> 00:11:25,330 Ovo je sjajno... 111 00:11:25,331 --> 00:11:28,331 Sve �to su ispri�ali �an-�aku bio je splet la�i. 112 00:11:28,434 --> 00:11:31,434 Me�utim, te la�i bile su po njegovom ukusu. 113 00:13:05,164 --> 00:13:08,164 Sjajno! 114 00:14:23,176 --> 00:14:26,676 Shvativ�i da ne�e ni�ta dobiti, poku�ali su da bace ljagu na mene. 115 00:14:30,149 --> 00:14:32,317 Svima su pri�ali da 116 00:14:32,318 --> 00:14:35,318 volim da vodim ljubav sa vi�e partnera u isto vreme. 117 00:14:38,157 --> 00:14:41,157 �ta to radite? Jeste li poludeli? 118 00:14:41,327 --> 00:14:44,162 Dozvoli nam! To je samo igra! 119 00:14:44,163 --> 00:14:46,331 Ne! -Ne? Hajdete, smirite se. 120 00:14:46,332 --> 00:14:49,332 Smatrate me za kurvu? -Zaboravite da sam ovde. 121 00:14:50,436 --> 00:14:53,436 Nas dvojica smo stari drugari. Ne�e biti problema! 122 00:14:53,439 --> 00:14:55,574 Smiri se. Sve je u redu. 123 00:14:55,575 --> 00:14:58,575 Napravi�emo samo mali opit. 124 00:14:58,678 --> 00:15:01,678 U redu, ali samo da probamo. 125 00:15:02,148 --> 00:15:04,316 Hajde! -Po�injemo. 126 00:15:04,317 --> 00:15:07,317 Spusti�e ti pantalone i pu�i�e ti. 127 00:15:08,154 --> 00:15:11,154 Upravo tako! 128 00:15:12,158 --> 00:15:15,158 Ovako? 129 00:15:15,161 --> 00:15:18,161 Je li dobro ovako? -Odli�no je! 130 00:15:28,174 --> 00:15:31,174 Je l' ti se dopada? Super je, zar ne? 131 00:15:31,344 --> 00:15:34,344 Da, super je! 132 00:15:57,169 --> 00:16:00,169 Hajde, br�e sisaj. 133 00:16:02,174 --> 00:16:05,174 Eto, tako! 134 00:16:41,147 --> 00:16:44,147 Hajde, pu�i �ustrije! 135 00:16:45,151 --> 00:16:47,319 Jo�! 136 00:16:47,320 --> 00:16:49,421 Hajde! 137 00:16:49,422 --> 00:16:52,157 Zauzmi sada pse�u pozu! 138 00:17:29,161 --> 00:17:32,161 Zgrabi�e� je sada postrance. Hajde! 139 00:17:39,171 --> 00:17:42,171 Je li ovako dobro? -Jeste. Ra�iri joj jo� butine. 140 00:18:05,164 --> 00:18:07,332 Hajde, uzmi je! Tvoja je! 141 00:18:07,333 --> 00:18:10,333 Do�i da mi pu�i�! I to dobro, za kameru! 142 00:18:26,152 --> 00:18:29,152 Tako... 143 00:18:36,162 --> 00:18:39,162 Dobro mi ga isisaj... Gledaj pravo u kameru. 144 00:18:49,175 --> 00:18:52,175 Tako, stavi ga celog u usta. 145 00:19:03,155 --> 00:19:06,155 Lupkaj se mojim kurcem. 146 00:19:10,162 --> 00:19:13,162 Tako, samo �ustrije! 147 00:19:27,146 --> 00:19:29,314 Natr�i se! Nabi�u ga ovde! 148 00:19:29,315 --> 00:19:32,315 Ne zaboravi da je ovo za kameru! 149 00:19:33,152 --> 00:19:36,152 Hajde! Ovo je neverovatno! 150 00:21:10,149 --> 00:21:12,849 U stvari, udesio je jednom da ne bude kod ku�e no�u 151 00:21:12,919 --> 00:21:15,420 kako bi me ostavio samu sa svoja dva prijatelja. 152 00:21:15,421 --> 00:21:17,555 Ali nisu uspeli da me nagovore. 153 00:21:17,556 --> 00:21:19,657 Napili su se dok su me ube�ivali, 154 00:21:19,658 --> 00:21:22,658 a on ih je tamo doveo. 155 00:21:33,172 --> 00:21:36,172 Je li sve u redu? 156 00:21:54,159 --> 00:21:57,159 Da li se zabavlja�? 157 00:22:40,172 --> 00:22:43,172 �ta je to sa mnom? 158 00:23:31,757 --> 00:23:34,325 Sirota devojko! U �ta to poku�ava� da me ubedi�? 159 00:23:34,326 --> 00:23:37,326 Naravno da su za tobom uvek vi�e �udeli nego za mnom! 160 00:23:37,329 --> 00:23:41,329 Samo, zna� ti dobro da ima samo jedna stvar kod tebe koja interesuje frajere. 161 00:23:44,169 --> 00:23:47,169 Izvolite u�i! 162 00:23:48,173 --> 00:23:51,173 �ta to imamo ovde? -Kako je vru�e, zar ne? 163 00:23:53,178 --> 00:23:56,178 Ho�ete li malo viskija? Ovog ovde... ili onog onde? 164 00:23:56,315 --> 00:23:59,150 Koju marku? Ovu? 165 00:23:59,151 --> 00:24:01,319 Krasna je, zar ne? 166 00:24:01,320 --> 00:24:03,421 Prestani! 167 00:24:03,422 --> 00:24:05,556 Hajdete, popijte! 168 00:24:05,557 --> 00:24:07,658 Slu�aj? -Da? 169 00:24:07,659 --> 00:24:10,659 �elim da se vidimo nasamo! -�ali� se! 170 00:24:11,330 --> 00:24:14,330 Trenutak, gospo�ice. -Dva minuta! 171 00:25:21,166 --> 00:25:24,166 Proteklog vikenda pozvali su me u lov. 172 00:25:24,336 --> 00:25:26,537 Izgubila sam se u �umi. 173 00:25:26,538 --> 00:25:29,538 Pitala sam jednog �oveka za put. 174 00:25:29,641 --> 00:25:31,776 Gledao me je nekako... 175 00:25:31,777 --> 00:25:34,777 Da nisam bila tako ozbiljna, mislim da bih mu se predala. 176 00:26:15,153 --> 00:26:18,153 Miran! Miran! 177 00:26:24,162 --> 00:26:27,162 Patrik je po�eo sva�ta da umi�lja. Pogane stvari. 178 00:26:29,167 --> 00:26:31,335 �ekaj da �uje�. 179 00:26:31,336 --> 00:26:34,336 Ne, Prin�e, smiri se. Ma �ta ti je? 180 00:27:55,153 --> 00:27:58,153 Ma �ta to radite? 181 00:30:15,160 --> 00:30:18,160 Svi�a ti se ovo, a? 182 00:31:29,167 --> 00:31:32,167 Au, �to je dobro! 183 00:31:45,150 --> 00:31:48,150 Uh, svr�avam! Otvori �irom usta! 184 00:31:51,156 --> 00:31:54,156 Napuni�u ih spermom! 185 00:32:00,065 --> 00:32:03,265 Patrik je pomahnitao i uobrazio da vidi mrlje na mojoj haljini. 186 00:32:03,335 --> 00:32:05,436 I izdrkao ga je. 187 00:32:05,437 --> 00:32:08,172 �ta ka�e� na to? 188 00:32:08,173 --> 00:32:11,173 Skroz je lud! 189 00:32:12,177 --> 00:32:15,177 Znam te dobro i mislim da nisi propustila priliku. 190 00:32:17,148 --> 00:32:20,148 Sigurno si sve sredila da bi ti bilo zgodnije. 191 00:32:38,169 --> 00:32:41,169 Pomo�i �u vam. -U redu. 192 00:32:43,174 --> 00:32:46,174 Molim vas, po�urite! Ose�am se tako slabo! 193 00:32:46,344 --> 00:32:49,344 Brzo! 194 00:32:53,151 --> 00:32:56,151 Dozvolite. 195 00:32:56,154 --> 00:32:59,154 Hajdete. 196 00:41:23,161 --> 00:41:26,461 Vidi� li onog �oveka sa �enom za susednim stolom koji nas gleda? 197 00:41:28,166 --> 00:41:31,166 Budi diskretna! 198 00:41:31,169 --> 00:41:33,336 Poznajem ga. -I? 199 00:41:33,337 --> 00:41:36,337 Kad bi samo znala! �an-�ak misli da izlazim sa njim. 200 00:41:40,178 --> 00:41:43,146 Izgleda da ga uzbu�uje da to umi�lja. 201 00:41:43,147 --> 00:41:46,147 Najgore je �to se sa njim nikad ni�ta nije odigralo. 202 00:41:46,317 --> 00:41:49,317 Samo �to �an-�ak u to ne �eli da poveruje. 203 00:45:55,166 --> 00:45:58,166 Nikada se ni�ta nije dogodilo. 204 00:45:58,169 --> 00:46:01,169 Ja sam samo prijateljica ovog para. 205 00:46:39,176 --> 00:46:42,176 Ne znam za�to �an-�ak umi�lja da sam razvratnica. 206 00:46:42,313 --> 00:46:45,313 To je suludo! �ak i ne pomi�ljam na to! 207 00:46:45,416 --> 00:46:48,416 Aha, misli� da �u to progutati? 208 00:46:48,552 --> 00:46:51,321 Sigurna sam da si vrbovala �enu za seks. 209 00:46:51,322 --> 00:46:54,322 Znam te. �ivele smo zajedno. 210 00:52:29,159 --> 00:52:31,327 Pusti me da poga�am... 211 00:52:31,328 --> 00:52:33,429 Tvoj an�eoski izgled 212 00:52:33,430 --> 00:52:36,430 ne�e me zavarati. 213 00:52:36,567 --> 00:52:39,567 Uvek licemerna i perverzna. 214 00:52:41,171 --> 00:52:44,171 Odli�no... -Sjajna si. 215 00:52:46,176 --> 00:52:49,176 Prekrasna si. -I ja tebe �elim. Ho�emo li? 216 00:52:50,314 --> 00:52:53,314 Da, hajdemo. -Posle tebe. 217 00:56:59,162 --> 00:57:01,330 Da, skroz do kraja. 218 00:57:01,331 --> 00:57:04,331 Zna� �ta? 219 00:57:05,168 --> 00:57:07,336 �elim da jebem tvoju drugaricu, 220 00:57:07,337 --> 00:57:10,337 �elim da zauzme tvoje mesto i da mi pu�i kurac. 221 00:57:13,176 --> 00:57:16,145 Hajde, pomozi joj da stavi kitu u usta. 222 00:57:16,146 --> 00:57:19,146 Po�uri! �elim je! 223 00:57:24,154 --> 00:57:26,322 Hajde... sad mu pu�i. 224 00:57:26,323 --> 00:57:29,323 Moram li? -Da... 225 00:57:51,148 --> 00:57:54,148 Dobro je! 226 00:57:58,155 --> 00:58:01,155 Tako, sporije... 227 00:58:01,158 --> 00:58:04,158 Sad �u da te zasko�im! 228 00:59:17,167 --> 00:59:19,335 Sofi, izvadi kurac! Svr�i�u! 229 00:59:19,336 --> 00:59:22,336 Daj, �elim sve za sebe! 230 01:00:04,147 --> 01:00:07,147 Zdravo! Kako si mi ti? 231 01:00:14,558 --> 01:00:17,326 �ekaj, da �uje�! Ispri�a�u ti jednu dobru pri�u! 232 01:00:17,327 --> 01:00:20,327 Ma �ta to radi�? -Devojka iza tebe... jesi li je videla? 233 01:00:20,430 --> 01:00:23,165 Koju? 234 01:00:23,166 --> 01:00:25,666 Onu koja je odmah pored! 235 01:00:25,836 --> 01:00:29,436 Ne mo�e� ni zamisliti �ta je Patrik uobrazio da ima izme�u mene i nje. 236 01:00:29,439 --> 01:00:32,439 A, ina�e, to je pastorova supruga. 237 01:00:33,176 --> 01:00:36,176 Svi je ovde znaju! Misli samo o religiji. 238 01:00:39,149 --> 01:00:42,149 Pre neki dan, i�la je od vrata do vrata i prodavala knjige. 239 01:00:54,765 --> 01:00:57,333 Dobar dan! Da li me prepoznajete? -Da. Dobar dan. 240 01:00:57,334 --> 01:01:00,834 Ja sam pastorova supruga i htela bih da prelistate ove nove knjige. 241 01:01:01,438 --> 01:01:04,438 Ako imate koji trenutak... -Ne! To me ne zanima! 242 01:01:04,441 --> 01:01:07,441 Zaista! -Vrlo su pou�ne! 243 01:01:07,610 --> 01:01:10,610 Izvinite, ali ne zanima me. -�ak ni kao poklon? 244 01:01:11,314 --> 01:01:14,314 U redu. Prijatan dan. -Do vi�enja! 245 01:01:19,155 --> 01:01:22,155 Mo�e� li da me zamisli� sa njom? Glupo je, zar ne? 246 01:01:22,325 --> 01:01:25,325 Ne brini se. Znam da si spremna i za gore stvari sa �enama. 247 01:01:26,429 --> 01:01:29,429 Bila to ova ili ona... Nije na odmet da malo koketira�... 248 01:01:37,173 --> 01:01:39,673 Dobar dan. -Dobar dan. 249 01:01:39,776 --> 01:01:42,311 Znam da je kasno... Izvinite �to vas uznemiravam... 250 01:01:42,312 --> 01:01:45,312 Do�la sam da vam poka�em na�a najnovija izdanja. 251 01:01:45,415 --> 01:01:47,549 Sigurna sam da �e vas zanimati. 252 01:01:47,550 --> 01:01:50,550 Mo�da. U�ite. 253 01:06:10,146 --> 01:06:13,146 Pitam se �ta je tvoj mu� ovaj put pomislio! 254 01:06:14,150 --> 01:06:17,150 Ne mo�e� zamisliti �ta sve njemu pada na pamet. 255 01:06:21,157 --> 01:06:24,157 Moje veze sa �enama stvar su pro�losti. 256 01:08:48,171 --> 01:08:51,171 Sad �e� mi se pot�initi! Hajde, tamo! 257 01:09:51,167 --> 01:09:54,167 �ta on ne�e izmisliti? 258 01:09:56,172 --> 01:09:59,172 Volim samo mu�karce! 259 01:09:59,342 --> 01:10:01,409 Gle, tamo! -Sedi, i budi diskretna! 260 01:10:01,410 --> 01:10:04,410 Pravi se kao da se ni�ta nije desilo. Nastavi razgovor. 261 01:10:05,147 --> 01:10:08,147 Poznaje� li onog �oveka? -Naravno, odli�no ga znam. 262 01:10:10,152 --> 01:10:13,152 U poverenju, bila sam s njim i vredelo je! 263 01:10:14,323 --> 01:10:17,323 On je vrhunski frajer! 264 01:10:18,160 --> 01:10:21,160 Sve �ene su lude za njim. 265 01:10:21,163 --> 01:10:24,163 Lepi ste, znate! -Hvala vam. 266 01:10:25,868 --> 01:10:29,268 Moje drugarice su vam, sigurno, pri�ale o meni. Hajdemo, �elim vas. 267 01:10:29,338 --> 01:10:32,338 Ho�ete li se odnositi prema meni sa po�tovanjem? 268 01:10:34,143 --> 01:10:37,143 Naravno, draga moja. -To svi ka�u. 269 01:10:45,154 --> 01:10:48,154 Postara�u se za vas. 270 01:10:49,158 --> 01:10:52,158 Po�imo. Imam sobu nedaleko odavde. 271 01:10:54,664 --> 01:10:58,164 Spremite se da do�ivite ne�to zna�ajno. Ovo ne�ete skoro zaboraviti. 272 01:10:59,335 --> 01:11:02,170 Vide�emo! 273 01:11:02,171 --> 01:11:05,171 Dajte mi, pre nego �to iza�emo, jedan poljup�i�. 274 01:11:59,161 --> 01:12:02,161 Ispru�i se. Pripremi�u te. Imaj poverenja. 275 01:13:23,145 --> 01:13:26,145 Trljaj ga sisama... 276 01:14:25,174 --> 01:14:28,174 Tvojim jezikom, mila... 277 01:16:54,156 --> 01:16:57,156 Daj mi sise! 278 01:18:23,145 --> 01:18:26,145 Volim tvoju guzu, lutko! 279 01:19:51,166 --> 01:19:54,166 Glupak je oti�ao predaleko! Nije svesna da mi je to mu�? 280 01:19:55,337 --> 01:19:58,337 A �ta ako je ta�no! Nemogu�e! 281 01:20:05,147 --> 01:20:08,147 Za�to ste na distanci? 282 01:20:14,156 --> 01:20:17,156 Zar vam se ne dopadam? 283 01:20:17,159 --> 01:20:20,159 Ostavite me! 284 01:20:21,163 --> 01:20:24,163 Moj dragi je na putu... 285 01:20:24,166 --> 01:20:27,166 Ako vas to kopka! 286 01:20:32,174 --> 01:20:35,174 Ne mo�e biti! Kako ju je mogao upoznati? 287 01:20:35,310 --> 01:20:38,310 Patrik bi je otka�io! 288 01:20:40,149 --> 01:20:43,149 Ono �to je rekla ne mo�e biti istina! 289 01:20:45,154 --> 01:20:48,154 To je bezna�ajan odnos. 290 01:20:48,157 --> 01:20:50,324 La�ljivica! 291 01:20:50,325 --> 01:20:53,325 Mitomanka! Potpuna mitomanka! 292 01:20:56,165 --> 01:20:59,165 Laka �enska! Ko se zadnji smeje, najsla�e se smeje. 293 01:21:01,170 --> 01:21:04,170 Po�to ste se popeli, otkrijte nam se! 294 01:21:05,174 --> 01:21:08,174 Po�nimo! 295 01:23:47,169 --> 01:23:50,169 Ne znam �ta vi�e da mislim. 296 01:23:50,172 --> 01:23:53,172 Da li se taj tupad�ija zaljubio u ovu opasnicu? 297 01:23:54,142 --> 01:23:56,310 Mo�da se i vole. 298 01:23:56,311 --> 01:23:59,311 Ako je tako, dogovorili su se da se ovde na�u. 299 01:24:01,149 --> 01:24:04,149 Sve to da bi mi se narugali. 300 01:25:07,149 --> 01:25:10,149 �eli� li da mi pu�i�? Do�i brzo! 301 01:25:10,318 --> 01:25:13,318 �elim tvoja usta! 302 01:26:33,168 --> 01:26:36,168 Ne prekidaj! Ne prekidaj! 303 01:27:09,170 --> 01:27:12,170 Gad! Ukoliko je to ta�no, plati�e mi! 304 01:27:19,748 --> 01:27:22,316 Zdravo, mila. -Nije mogu�e da si mi to uradio! 305 01:27:22,317 --> 01:27:25,152 �ta sam uradio? 306 01:27:25,153 --> 01:27:27,321 Nisi... -Ma �ta ti je? 307 01:27:27,322 --> 01:27:29,857 Ni�ta! Ni�ta! -Upozna�e� me? 308 01:27:29,858 --> 01:27:32,326 Ovo je Karolina, moja drugarica iz detinjstva. 309 01:27:32,327 --> 01:27:34,428 Dobar dan. 310 01:27:34,429 --> 01:27:38,429 Upravo je u poseti regiji sa svojim mu�em. Mogli bismo da se svi sastanemo. 311 01:27:38,433 --> 01:27:40,568 Naravno, sa zadovoljstvom. 312 01:27:40,569 --> 01:27:43,569 Ostavljena mi je poruka za �ankom. Izvini me na kratko. 313 01:27:43,672 --> 01:27:46,672 Izvinite me. 314 01:27:53,148 --> 01:27:55,748 �uj, Karolina, treba isterati sve na �istac. 315 01:27:55,818 --> 01:27:58,419 Naro�ito me�u prijateljicama! -I ja to isto mislim! 316 01:27:58,420 --> 01:27:59,553 Za�to mi to ka�e�? 317 01:27:59,554 --> 01:28:02,554 Nisam �elela da izazovem sumnju kod tebe, 318 01:28:04,426 --> 01:28:07,426 pa sam izbegla da ti pri�am o svojoj zadnjoj avanturi. 319 01:28:08,563 --> 01:28:11,563 Mogu li? -Nastavi. 320 01:28:12,167 --> 01:28:15,167 Pro�log meseca, 321 01:28:15,170 --> 01:28:18,170 dok je Patrik bio na putu, 322 01:28:18,173 --> 01:28:21,373 dosa�ivala sam se listaju�i �asopis i �itaju�i ljubavne oglase. 323 01:28:24,145 --> 01:28:27,145 Pa�nju mi je privukao izvesni �an-�ak. 324 01:28:31,152 --> 01:28:34,152 Oglas mi se dopao. 325 01:28:34,155 --> 01:28:37,155 Uradila sam �ta je trebalo da stupim u kontakt. 326 01:28:38,159 --> 01:28:40,327 �an-�ak, zgodan tip, tridesetak godina. 327 01:28:40,328 --> 01:28:43,328 "Tra�i �ensku osobu za stalni polni odnos." 328 01:28:43,331 --> 01:28:47,331 "Higijena neophodna. Video-kasetu poslati na po�tanski pregradak 104." 329 01:28:48,169 --> 01:28:51,169 Lep frajer! 330 01:28:51,172 --> 01:28:54,372 Sve se brzo svr�ilo. �im smo se sreli, zavr�ili smo u postelji. 331 01:29:01,149 --> 01:29:04,149 Ova je savr�ena! 332 01:29:08,156 --> 01:29:11,156 Ovo jo� nisam video. 333 01:29:23,171 --> 01:29:26,171 Ovo treba ispitati. 334 01:29:45,160 --> 01:29:47,327 Dobar dan! -Zovem se �an-�ak. 335 01:29:47,328 --> 01:29:50,164 Pretpostavljavam da ste vi Silvija. 336 01:29:50,165 --> 01:29:53,165 Drago mi je �to smo se upoznali. Ovo je pravo iznena�enje! 337 01:29:56,171 --> 01:29:58,338 Zaista! -Vrlo ste dra�esni. 338 01:29:58,339 --> 01:30:01,339 Hvala. Ljubazno od vas. -Ho�emo li? 339 01:30:01,409 --> 01:30:03,544 Ako ste zavr�ili. -Naravno! 340 01:30:03,545 --> 01:30:06,545 Nestrpljiva sam da uporedim fotografiju s originalom. 341 01:30:11,152 --> 01:30:14,152 �arko �elim da vas poljubim. 342 01:30:55,163 --> 01:30:58,163 Mnogo mi se svi�ate. 343 01:37:02,163 --> 01:37:05,163 Uzmi me otpozadi! Razvali me! 344 01:37:06,167 --> 01:37:09,167 Obo�avam ovako! 345 01:37:14,142 --> 01:37:17,142 Nastavi, sna�nije! 346 01:39:49,163 --> 01:39:52,163 Ejakuliram! 347 01:39:54,168 --> 01:39:57,168 Ovo je odli�no! 348 01:40:15,156 --> 01:40:18,156 Bio je sjajan! 349 01:40:18,159 --> 01:40:21,159 Retko se sre�e neko tako sladak. 350 01:40:21,162 --> 01:40:24,162 Naro�ito prilikom takvih susreta. 351 01:40:24,165 --> 01:40:28,065 Draga, ne budi puna gor�ine. Zna� da sam se �alila u vezi s tvojim mu�em. 352 01:40:28,336 --> 01:40:32,439 Ni�ta se nije desilo. Mislim da je najbolje da zaboravimo sve na�e pri�e. 353 01:40:32,440 --> 01:40:39,145 Da vratimo sve na po�etak. Znam svog �oveka. 354 01:40:39,146 --> 01:40:42,146 Na sastanku tog tipa, nestao bi pre nego �to bi se pojavio. 355 01:41:04,171 --> 01:41:09,142 Misli�? �ekaj! 356 01:41:09,143 --> 01:41:12,143 Vidi! Ostavio mi je svoju sliku! 357 01:41:21,155 --> 01:41:24,155 Draga, ne�emo se igrati igre istine. 358 01:41:26,160 --> 01:41:28,328 Bilo bi to sme�no me�u nama. 359 01:41:28,329 --> 01:41:31,329 Evo Patrika. Ostanimo dobre prijateljice! 360 01:41:33,167 --> 01:41:35,335 Vas dve ste dobro? -Jesmo. 361 01:41:35,336 --> 01:41:37,437 Sad je bolje. -Ponovo smo se na�le. 362 01:41:37,438 --> 01:41:40,438 Imale smo samu jednu stvar da ra��istimo. 363 01:41:41,542 --> 01:41:43,243 Vodim te ku�i, draga. 364 01:41:43,244 --> 01:41:46,146 Nadam se da �e biti prilike da se ponovo vidimo, Karolina! 365 01:41:46,147 --> 01:41:49,147 Vidimo se, draga moja. 27514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.