Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:10,046
LAWLESS LAWYER
Episode 7
2
00:00:10,237 --> 00:00:13,920
Subtitles by Lawless Lawyer
Volunteer Team @ Viki
3
00:00:13,974 --> 00:00:17,110
Ripped, edited and synced by
gabbyu @ Subscene
4
00:00:18,190 --> 00:00:20,230
[Episode 7]
5
00:00:25,040 --> 00:00:28,439
Dear people of Gisung,
6
00:00:28,440 --> 00:00:33,040
This election was a victory for you.
7
00:00:33,150 --> 00:00:36,719
I'm going to become the people's mayor and
8
00:00:36,720 --> 00:00:42,039
make sure that each and everyone
of your dream comes true.
9
00:00:42,040 --> 00:00:45,419
An Oh Ju is going to start
a new era for you...
10
00:00:45,420 --> 00:00:48,099
An Oh Ju ate up entire Gisung.
11
00:00:48,100 --> 00:00:50,579
Lee Young Su was in The Seven Club as well.
12
00:00:50,580 --> 00:00:53,359
Don't you think they're
pretty much the same?
13
00:00:53,360 --> 00:00:56,439
Lee Young Su was afraid of Cha Moon Sook,
14
00:00:56,440 --> 00:00:58,279
but he didn't comply with her completely.
15
00:00:58,280 --> 00:01:00,089
Are you saying An Oh Ju is different?
16
00:01:00,090 --> 00:01:01,090
Yes.
17
00:01:01,091 --> 00:01:04,159
He's going to hand the
whole Gisung over to her.
18
00:01:04,160 --> 00:01:08,200
So it's Cha Moon Sook who owns
Gisung now, not An Oh Ju.
19
00:01:09,320 --> 00:01:12,420
From now on, we're going to
need Woo Hyung Man's help.
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,219
Is that why you referred to him as the key?
21
00:01:15,220 --> 00:01:16,220
Yes.
22
00:01:16,840 --> 00:01:21,229
I'm sure that Woo Hyung Man has a piece
of information that can destroy An Oh Ju.
23
00:01:21,230 --> 00:01:25,229
If that's the reason why An Oh Ju wasn't
able to kill Woo Hyung Man until now,
24
00:01:25,230 --> 00:01:27,630
what's going to happen to Woo
Hyung Man if he acquires it...
25
00:01:28,390 --> 00:01:30,179
He probably won't let him live.
26
00:01:30,180 --> 00:01:31,589
Lawyer Bong.
27
00:01:31,590 --> 00:01:34,269
We shouldn't be here like this.
We should go meet Woo Hyung Man.
28
00:01:34,270 --> 00:01:35,639
Let's go, Ha Jae Yi.
29
00:01:35,640 --> 00:01:37,559
You two will be on standby just in case.
30
00:01:37,560 --> 00:01:39,390
- Yes, Hyungnim.
- There are three of us.
31
00:01:39,440 --> 00:01:41,939
Yes, the three of you.
32
00:01:41,940 --> 00:01:44,189
[Resignation Letter]
33
00:01:44,190 --> 00:01:46,019
What are you doing?
34
00:01:46,020 --> 00:01:48,479
Do you really have to?
35
00:01:48,480 --> 00:01:49,719
Huh?
36
00:01:49,720 --> 00:01:52,439
I'm embarrassed to see my guys.
37
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
I'm sorry.
38
00:02:06,170 --> 00:02:07,339
Goodbye.
39
00:02:07,340 --> 00:02:12,249
The first place An Oh Ju visited as
mayor was Gisung District Court.
40
00:02:12,250 --> 00:02:16,199
Starting out with playing with money
and you got all the way up there?
41
00:02:16,200 --> 00:02:19,389
I'll make sure you fall back.
42
00:02:19,390 --> 00:02:22,439
You decided to visit Gisung District
Court as soon as you got elected.
43
00:02:22,440 --> 00:02:23,519
Is there a reason?
44
00:02:23,520 --> 00:02:27,719
If you want the answer, you
should just follow me.
45
00:02:27,720 --> 00:02:30,259
I'll tell you in front
of Judge Cha Moon Sook.
46
00:02:30,260 --> 00:02:31,459
I'm Reporter Yoo Kyung Jin from TBG.
47
00:02:31,460 --> 00:02:34,539
You promised to establish a
blind trust for Ohju Group.
48
00:02:34,540 --> 00:02:35,549
Will you keep that promise?
49
00:02:35,550 --> 00:02:39,319
I know people change their
mind after they get in power.
50
00:02:39,320 --> 00:02:41,299
But a mayor shouldn't be like that.
51
00:02:41,300 --> 00:02:44,790
I'm not just anyone, but the mayor.
52
00:02:44,840 --> 00:02:47,840
I already made a promise.
53
00:02:47,940 --> 00:02:50,340
It's already happening as we speak.
54
00:02:50,350 --> 00:02:53,209
I mean it's taking its legal process.
55
00:02:53,210 --> 00:02:58,540
Just like it's always been with people
in power, isn't this just another trick?
56
00:03:03,630 --> 00:03:09,799
Someone with high morals will
be taking care of Ohju Group.
57
00:03:09,800 --> 00:03:11,679
Does that answer your question?
58
00:03:11,680 --> 00:03:13,289
- I have one more question.
- That's enough.
59
00:03:13,290 --> 00:03:15,439
Mayor, Mayor!
60
00:03:15,440 --> 00:03:18,539
Who's that girl?
61
00:03:18,540 --> 00:03:20,169
You'd better call the
company she works for.
62
00:03:20,170 --> 00:03:24,719
We can't allow that kind
of behavior around here.
63
00:03:24,720 --> 00:03:26,999
- I will.
- Hurry, okay?
64
00:03:27,000 --> 00:03:30,039
Mayor, Mayor!
65
00:03:30,040 --> 00:03:32,519
Aigoo.
66
00:03:32,520 --> 00:03:33,839
Hello.
67
00:03:33,840 --> 00:03:36,779
Congratulations, Mayor An Oh Ju.
68
00:03:36,780 --> 00:03:39,050
Aigoo, yes, yes...
69
00:03:39,990 --> 00:03:43,949
For you to come and see me personally...
70
00:03:43,950 --> 00:03:46,969
I don't know what to do.
It's such an honor.
71
00:03:46,970 --> 00:03:52,069
How are you planning to govern the
city of Gisung in the future?
72
00:03:52,070 --> 00:03:53,730
Well,
73
00:03:55,060 --> 00:04:00,189
I'm going to make a promise in front
of you, the goddess of justice
74
00:04:00,190 --> 00:04:05,129
and Judge Cha Byung Ho.
75
00:04:05,130 --> 00:04:10,229
I'm going to be the mayor who does justice
to the name 'City of Justice, Gisung.'
76
00:04:10,230 --> 00:04:16,180
I promise that I'll become
a law-abiding mayor.
77
00:04:20,760 --> 00:04:23,819
Makes me feel so secure
to hear you say that.
78
00:04:23,820 --> 00:04:29,570
I'll fully support you, so
you could keep your promise.
79
00:04:30,760 --> 00:04:34,110
I'll do my best. Thank you.
80
00:04:42,200 --> 00:04:43,789
Did you prepare that speech?
81
00:04:43,790 --> 00:04:49,549
What I was trying to say is that I'll be
listening to whatever you tell me to.
82
00:04:49,550 --> 00:04:51,790
I'm looking forward to you, Mayor An.
83
00:04:53,810 --> 00:04:55,419
The...
84
00:04:55,420 --> 00:04:58,629
establishment of the blind
trust for Ohju Group.
85
00:04:58,630 --> 00:05:01,239
Is it working out the way it should?
86
00:05:01,240 --> 00:05:05,909
Just like you said, Son Sung Shik will be
87
00:05:05,910 --> 00:05:12,430
disposing shares and soon will
become the CEO of Ohju Group.
88
00:05:15,340 --> 00:05:18,940
[Plans for establishing the
blind trust for Ohju Group]
89
00:05:25,610 --> 00:05:26,840
Good.
90
00:05:46,180 --> 00:05:47,949
Honey.
91
00:05:47,950 --> 00:05:51,319
I did all kinds of bad things
92
00:05:51,320 --> 00:05:54,769
so I could save you.
93
00:05:54,770 --> 00:05:57,140
I wanted to be good from now on,
94
00:06:00,100 --> 00:06:02,810
but you're already gone.
95
00:06:23,790 --> 00:06:26,530
Can I ask you a question, Bong Sang Pil?
96
00:06:27,480 --> 00:06:29,979
How did you manage to survive 18 years ago?
97
00:06:29,980 --> 00:06:32,120
You were just a 10-year-old.
98
00:06:33,870 --> 00:06:35,760
I had an uncle.
99
00:06:36,540 --> 00:06:38,319
An uncle...
100
00:06:38,320 --> 00:06:43,030
So he probably knows everything.
101
00:06:46,090 --> 00:06:47,799
Don't follow me around.
102
00:06:47,800 --> 00:06:50,859
I don't want to put you two in danger.
103
00:06:50,860 --> 00:06:52,769
The person who's in danger is
104
00:06:52,770 --> 00:06:55,760
you, Woo Hyung Man.
105
00:06:58,310 --> 00:07:00,670
An Oh Ju is chasing after you.
106
00:07:02,840 --> 00:07:04,369
Thank you,
107
00:07:04,370 --> 00:07:06,319
Lawyer Ha Jae Yi,
108
00:07:06,320 --> 00:07:08,900
for worrying about me.
109
00:07:19,460 --> 00:07:22,069
What is he planning to do?
110
00:07:22,070 --> 00:07:24,909
His wife died and he quit
his job as a detective.
111
00:07:24,910 --> 00:07:26,979
There's nothing he can do.
112
00:07:26,980 --> 00:07:29,580
No, it's the opposite.
113
00:07:29,640 --> 00:07:33,440
He can do anything. He's got
nothing to lose anymore.
114
00:07:35,540 --> 00:07:38,190
An Oh Ju is well aware of that, too.
115
00:07:39,440 --> 00:07:41,539
- Are they following us?
- Yeah.
116
00:07:41,540 --> 00:07:42,939
For a while now.
117
00:07:42,940 --> 00:07:45,703
Let's get them away from
Woo Hyung Man for now.
118
00:07:45,703 --> 00:07:47,564
As you wish!
119
00:07:49,240 --> 00:07:52,040
That Bong Sang Pil... Change lane!
120
00:08:05,900 --> 00:08:08,209
Hey, you! How can we lose him?
121
00:08:08,210 --> 00:08:10,389
Hey, Seok Gwan Dong!
122
00:08:10,390 --> 00:08:11,609
Lawyer Bong, capture him!
123
00:08:11,610 --> 00:08:13,699
Get out of the way! Right now!
124
00:08:13,700 --> 00:08:15,800
Go around, right now!
125
00:08:17,350 --> 00:08:18,830
Seriously...
126
00:08:21,740 --> 00:08:24,420
You prepared something in
case this happens, right?
127
00:08:24,440 --> 00:08:28,240
Ha Jae Yi, have you been thinking
about me a lot? You know me so well.
128
00:08:28,250 --> 00:08:30,299
I've experienced enough to know better now.
129
00:08:30,300 --> 00:08:33,109
Hey, where are they right now?
130
00:08:33,110 --> 00:08:36,220
Woo Hyung Man is heading
to the outskirt of Gisung.
131
00:08:36,240 --> 00:08:36,940
The outskirt of Gisung?
132
00:08:36,941 --> 00:08:38,680
Yes, I'll share the location with you.
133
00:08:38,740 --> 00:08:41,040
- Don't lose track of him.
- Yes, Hyungnim.
134
00:08:41,140 --> 00:08:43,889
When did you plant that
to Woo Hyung Man's phone?
135
00:08:43,890 --> 00:08:47,439
If you get a text message that says
'Free, ' don't ever click on that link.
136
00:08:47,440 --> 00:08:52,069
I'm scared of being hacked
more than anything.
137
00:08:52,070 --> 00:08:53,779
For someone to get into my phone.
138
00:08:53,780 --> 00:08:54,970
Right.
139
00:08:55,640 --> 00:08:58,539
If we screw this up, a lot
of people will get hurt.
140
00:08:58,540 --> 00:08:59,690
Yes, Hyungnim.
141
00:08:59,740 --> 00:09:03,439
You'll understand why Hyungnim
wanted Woo Hyung Man out
142
00:09:03,440 --> 00:09:05,940
- so badly now.
- Yes, Hyungnim.
143
00:09:06,840 --> 00:09:08,390
Right there.
144
00:09:18,910 --> 00:09:22,179
You're not running away because you
don't want to pay me, are you?
145
00:09:22,180 --> 00:09:23,690
Of course not.
146
00:09:23,740 --> 00:09:26,739
You saved my life, why would I do that?
147
00:09:26,740 --> 00:09:29,240
Okay, do the math correctly.
148
00:09:30,160 --> 00:09:31,710
Woo Hyung Man.
149
00:09:32,540 --> 00:09:35,450
Don't be delusional thinking
that you only owe Bong Sang Pil.
150
00:09:36,390 --> 00:09:38,190
Delusional?
151
00:09:44,800 --> 00:09:46,040
Stop!
152
00:09:49,920 --> 00:09:53,999
Please don't kill me. I have a daughter.
153
00:09:54,000 --> 00:09:58,130
She's only 8 years old.
Please don't kill me.
154
00:10:00,340 --> 00:10:04,940
Please... Let me live. I have to go home.
155
00:10:04,950 --> 00:10:07,679
I can't die!
156
00:10:07,680 --> 00:10:09,710
I have to kill you to survive.
157
00:10:10,520 --> 00:10:12,780
Please, Detective!
158
00:10:14,820 --> 00:10:16,290
Please...
159
00:10:17,820 --> 00:10:19,680
Please...
160
00:10:25,940 --> 00:10:27,240
Stand up.
161
00:10:30,760 --> 00:10:32,630
Stand up now!
162
00:10:37,640 --> 00:10:39,719
Leave Gisung.
163
00:10:39,720 --> 00:10:40,840
Right now.
164
00:10:41,560 --> 00:10:43,070
Forever!
165
00:10:44,500 --> 00:10:46,940
- What are you saying...
- If you show up again,
166
00:10:48,460 --> 00:10:50,959
I'll kill your daughter first.
167
00:10:50,960 --> 00:10:52,570
Right in front of you!
168
00:10:53,850 --> 00:10:56,519
I'll get you a ticket on a boat somehow.
169
00:10:56,520 --> 00:10:58,100
Leave right away.
170
00:10:59,840 --> 00:11:01,839
If you don't listen,
171
00:11:01,840 --> 00:11:04,840
I'll kill all of your family!
172
00:11:07,840 --> 00:11:09,640
Don't ever forget.
173
00:11:10,870 --> 00:11:12,670
Live as if you died.
174
00:11:13,930 --> 00:11:17,450
That's the only way for you
to keep your family alive.
175
00:11:36,180 --> 00:11:37,830
[I'm going to be the mayor of justice]
176
00:12:53,840 --> 00:12:56,640
I was born an orphan.
177
00:12:58,360 --> 00:13:00,880
I named myself.
178
00:13:01,950 --> 00:13:05,499
I suffered my whole life
scrambling around collecting money
179
00:13:05,500 --> 00:13:08,329
for 28 years
180
00:13:08,330 --> 00:13:10,410
at the fish market.
181
00:13:13,000 --> 00:13:15,859
And for me to gain Ohju Group,
182
00:13:15,860 --> 00:13:17,800
it took 10 years.
183
00:13:19,360 --> 00:13:21,820
And tomorrow...
184
00:13:23,310 --> 00:13:25,230
I'll become the mayor of Gisung.
185
00:13:35,360 --> 00:13:36,680
Mayor.
186
00:13:40,120 --> 00:13:42,710
We couldn't capture Woo Hyung Man.
I'm sorry.
187
00:13:59,330 --> 00:14:01,570
I'll make sure to find him!
188
00:14:15,160 --> 00:14:17,350
Tell the guys to forget about it.
189
00:14:18,590 --> 00:14:20,849
I don't want you to come along either.
190
00:14:20,850 --> 00:14:21,949
Pardon?
191
00:14:21,950 --> 00:14:24,490
That Woo Hyung Man bastard.
192
00:14:26,010 --> 00:14:27,790
His eyes are on me.
193
00:14:29,410 --> 00:14:32,760
He's going to come to me eventually.
194
00:14:35,750 --> 00:14:36,759
Yes.
195
00:14:36,760 --> 00:14:38,529
Are you sure it's here?
196
00:14:38,530 --> 00:14:39,929
Yes.
197
00:14:39,930 --> 00:14:42,369
The phone signal stopped there.
198
00:14:42,370 --> 00:14:43,370
Okay.
199
00:14:44,370 --> 00:14:47,980
This is a long-term parking lot.
What is he doing here?
200
00:15:00,730 --> 00:15:01,950
Hold on.
201
00:15:15,980 --> 00:15:17,370
What's that?
202
00:15:26,350 --> 00:15:30,129
This is the fee for the lawyer
who got me a not guilty verdict.
203
00:15:30,130 --> 00:15:31,549
Woo Hyung Man.
204
00:15:31,550 --> 00:15:34,559
I meant Ha Jae Yi, not Bong Sang Pil.
205
00:15:34,560 --> 00:15:36,469
I'm giving it to you.
206
00:15:36,470 --> 00:15:41,079
You know this well, but you
shouldn't underestimate An Oh Ju.
207
00:15:41,080 --> 00:15:43,699
You'll be able to start
with what's in there.
208
00:15:43,700 --> 00:15:45,379
Where are you right now?
209
00:15:45,380 --> 00:15:48,289
Lastly, Ha Jae Yi.
210
00:15:48,290 --> 00:15:51,059
I'll tell you this one last thing.
211
00:15:51,060 --> 00:15:52,700
I...
212
00:15:53,540 --> 00:15:55,840
don't owe you anything.
213
00:15:55,890 --> 00:15:57,290
What?
214
00:16:09,670 --> 00:16:11,030
Lawyer Bong.
215
00:16:12,200 --> 00:16:13,560
Have a look at this.
216
00:16:20,700 --> 00:16:23,680
Since I became mayor,
217
00:16:24,560 --> 00:16:27,250
I'm invited to all kinds of places.
218
00:16:27,340 --> 00:16:32,340
Why do you think I keep
coming back here, grandma?
219
00:16:36,480 --> 00:16:38,340
Mr. Judge.
220
00:16:39,250 --> 00:16:43,789
I used to be less than
a bug attached to you.
221
00:16:43,790 --> 00:16:47,150
But now I became the mayor of Gisung.
222
00:16:50,010 --> 00:16:52,190
I'm going to
223
00:16:53,050 --> 00:16:56,350
put my picture right here.
224
00:17:20,180 --> 00:17:23,850
Grandma, step out for a second.
225
00:17:30,770 --> 00:17:33,180
Son of a b♪♪♪♪.
226
00:17:34,140 --> 00:17:38,039
So, you're able to eat right now, huh?
227
00:17:38,040 --> 00:17:40,540
I'm sorry about your wife.
228
00:17:40,610 --> 00:17:44,480
I was busy with the campaign...
229
00:17:47,010 --> 00:17:52,710
Hey, hey, hey. Put that away.
I'm trying to eat here!
230
00:17:53,740 --> 00:17:55,840
This bastard...
231
00:17:57,740 --> 00:17:58,990
Oh?
232
00:18:00,590 --> 00:18:01,980
Is that the one?
233
00:18:03,120 --> 00:18:06,699
Isn't that the gun I got
you a long time ago?
234
00:18:06,700 --> 00:18:09,049
You have a good memory.
235
00:18:09,050 --> 00:18:13,740
I told you to get rid of Bong
Sang Pil and that woman,
236
00:18:14,660 --> 00:18:20,160
and bury this underground. Didn't I?
237
00:18:21,040 --> 00:18:24,230
What would I have done without this?
238
00:18:25,160 --> 00:18:26,449
Bastard...
239
00:18:26,450 --> 00:18:29,639
- I'm going to kill you.
- Hey.
240
00:18:29,640 --> 00:18:33,149
- Could you really shoot me?
- I will.
241
00:18:33,150 --> 00:18:37,560
- I'm going to...
- Hey!
242
00:18:37,640 --> 00:18:40,879
If you were going to pull the trigger...
243
00:18:40,880 --> 00:18:45,439
You should've pulled the
trigger 18 years ago!
244
00:18:45,440 --> 00:18:47,010
Bastard...
245
00:18:49,480 --> 00:18:51,439
Woo Hyung Man.
246
00:18:51,440 --> 00:18:55,640
You got weak in the prison.
247
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
This bastard...
248
00:19:03,340 --> 00:19:06,869
No matter how much you hate me...
249
00:19:06,870 --> 00:19:09,680
How dare you...
250
00:19:09,740 --> 00:19:14,040
aim at my head with the gun I gave you?
251
00:19:14,080 --> 00:19:15,410
Bastard!
252
00:19:19,920 --> 00:19:24,170
So you really were going to kill me.
253
00:19:29,390 --> 00:19:32,879
This is all the information
connected to An Oh Ju.
254
00:19:32,880 --> 00:19:34,690
- All of this?
- Yeah.
255
00:19:34,740 --> 00:19:37,439
We're going to find something
to take An Oh Ju down. Okay?
256
00:19:37,440 --> 00:19:39,390
- Yes.
- Got it.
257
00:19:39,440 --> 00:19:41,140
Wow, there's so much.
258
00:19:41,200 --> 00:19:43,149
- Find it.
- Alright.
259
00:19:43,150 --> 00:19:45,049
- Here, Geum Gang.
- Yes.
260
00:19:45,050 --> 00:19:46,800
- Here, Geum Ja.
- Seriously.
261
00:19:53,390 --> 00:19:55,040
It doesn't match.
262
00:20:03,670 --> 00:20:05,140
Okay.
263
00:20:07,950 --> 00:20:09,339
- Geum Ja,
- Yes?
264
00:20:09,340 --> 00:20:10,899
Could you make a copy of this?
265
00:20:10,900 --> 00:20:12,959
Make it faster!
266
00:20:12,960 --> 00:20:15,769
Manager Ha, did you find anything?
267
00:20:15,770 --> 00:20:19,380
Most of these have either an expired statute
of limitations or not enough of evidence.
268
00:20:20,310 --> 00:20:21,670
Please try to find more.
269
00:20:23,210 --> 00:20:26,510
- Let's pull it together!
- Yes.
270
00:20:36,280 --> 00:20:37,509
Don't...
271
00:20:37,510 --> 00:20:39,180
Hyungnim.
272
00:20:40,430 --> 00:20:41,780
Don't!
273
00:20:46,640 --> 00:20:52,240
Don't you think there's something
going on between those two?
274
00:20:52,310 --> 00:20:54,360
What are you talking about?
275
00:20:54,440 --> 00:20:57,340
Are you making an excuse not to work?
276
00:20:58,710 --> 00:21:00,169
Thanks.
277
00:21:00,170 --> 00:21:03,530
Is something going on between them?
278
00:21:09,410 --> 00:21:11,380
Attention!
279
00:21:13,610 --> 00:21:15,840
This person right here is
280
00:21:17,250 --> 00:21:19,919
Son Sung Shik, the
president of Gisung Bank.
281
00:21:19,920 --> 00:21:22,369
He's the safe keeper of An Oh Ju.
282
00:21:22,370 --> 00:21:25,259
Since An Oh Ju became mayor, he has to
dispose of all of the shares of Ohju Group
283
00:21:25,260 --> 00:21:27,709
due to the Public Servant's Ethics.
284
00:21:27,710 --> 00:21:30,309
The person who's helping him out
285
00:21:30,310 --> 00:21:33,019
establishing the blind
trust is Son Sung Shik.
286
00:21:33,020 --> 00:21:33,915
Okay?
287
00:21:33,940 --> 00:21:36,599
You already finished
this complicated puzzle!
288
00:21:36,600 --> 00:21:37,830
Manager Tae.
289
00:21:40,820 --> 00:21:42,629
Did you locate Woo Hyung Man?
290
00:21:42,630 --> 00:21:45,549
I lost track of him completely
since he got a burner phone.
291
00:21:45,550 --> 00:21:47,449
Did something happen to him?
292
00:21:47,450 --> 00:21:49,389
We need to follow An Oh Ju.
293
00:21:49,390 --> 00:21:52,799
Wherever he goes, there
will be Woo Hyung Man.
294
00:21:52,800 --> 00:21:55,290
Okay, I'll find that out.
295
00:22:18,640 --> 00:22:20,640
Congratulations!
296
00:22:24,300 --> 00:22:25,710
C'mon!
297
00:22:29,300 --> 00:22:31,109
Here you go.
298
00:22:31,110 --> 00:22:33,000
- Yes.
- For your election.
299
00:22:35,330 --> 00:22:36,729
Shall we drink?
300
00:22:36,730 --> 00:22:38,099
Thanks, everyone.
301
00:22:38,100 --> 00:22:40,719
Congratulations!
302
00:22:40,720 --> 00:22:44,020
Congratulations!
303
00:22:45,090 --> 00:22:46,929
And Chief Prosecutor!
304
00:22:46,930 --> 00:22:52,520
Do I deserve to receive the
first glass from Mr. Mayor?
305
00:22:53,820 --> 00:22:56,370
Feel free to reach out when you need me.
306
00:22:56,440 --> 00:23:02,340
I actually have been wanting
to hear that from you.
307
00:23:02,360 --> 00:23:03,850
This tastes good.
308
00:23:07,280 --> 00:23:10,659
I heard that Han Joo Pil did
a lot for this election.
309
00:23:10,660 --> 00:23:12,089
I'm flattered.
310
00:23:12,090 --> 00:23:16,490
I was just telling the
true story of Mayor An.
311
00:23:17,140 --> 00:23:18,140
Yes.
312
00:23:18,820 --> 00:23:22,229
- Why don't you deliver the news?
- Shall I?
313
00:23:22,230 --> 00:23:28,650
I have a big announcement to make.
314
00:23:30,480 --> 00:23:32,699
Just like I promised,
315
00:23:32,700 --> 00:23:36,659
I'm going to establish a blind trust
316
00:23:36,660 --> 00:23:39,620
for the entire share of Ohju Group.
317
00:23:40,650 --> 00:23:42,519
So...
318
00:23:42,520 --> 00:23:48,730
the person who will be taking
care of Ohju Group instead of me
319
00:23:50,590 --> 00:23:53,919
is Mr. Son Sung Shik, the bank president.
320
00:23:53,920 --> 00:23:55,300
Thank you.
321
00:23:56,240 --> 00:23:57,409
Thank you.
322
00:23:57,410 --> 00:23:59,809
The Ohju Group you worked so hard for...
323
00:23:59,810 --> 00:24:04,910
I'll do my best to take care of
Ohju Group until you come back.
324
00:24:04,940 --> 00:24:09,039
What are you going to do if Mayor
An becomes a member of Congress?
325
00:24:09,040 --> 00:24:11,909
That works for me, too.
326
00:24:11,910 --> 00:24:13,620
Me as well.
327
00:24:16,980 --> 00:24:18,919
That was a big decision.
328
00:24:18,920 --> 00:24:24,650
I don't have a single penny
in my pocket anymore.
329
00:24:25,300 --> 00:24:28,130
So, are you happy with that?
330
00:24:33,770 --> 00:24:36,049
This is such a great day.
331
00:24:36,050 --> 00:24:37,960
- Let's drink.
- Shall we?
332
00:24:39,180 --> 00:24:42,469
For Mayor An Oh Ju's big success!
333
00:24:42,470 --> 00:24:44,610
For the big success!
334
00:24:45,570 --> 00:24:47,800
[Congratulations,
Mayor of Gisung, An Oh Ju]
335
00:24:52,440 --> 00:24:53,980
Yeon Hee.
336
00:24:55,120 --> 00:24:58,419
Mayor or whatever. I can't stand this.
337
00:24:58,420 --> 00:25:00,770
At least he's a thug of his word.
338
00:25:01,340 --> 00:25:05,540
We dodged the bullet since Judge Cha
had a talk with the Chief Prosecutor.
339
00:25:05,570 --> 00:25:09,410
I'll quit being a prosecutor
whose career can be
340
00:25:10,900 --> 00:25:12,799
sabotaged by an inspector.
341
00:25:12,800 --> 00:25:15,430
That inspector completely fooled you.
342
00:25:16,620 --> 00:25:20,079
There must've been someone behind him.
343
00:25:20,080 --> 00:25:22,309
I'm going to find out who that was.
344
00:25:22,310 --> 00:25:23,770
It doesn't matter.
345
00:25:23,840 --> 00:25:24,840
What?
346
00:25:25,740 --> 00:25:27,949
Whether it's An Oh Ju or someone else,
347
00:25:27,950 --> 00:25:30,689
I'll take advantage of
them to advance my career.
348
00:25:30,690 --> 00:25:32,780
Just like Judge Cha.
349
00:25:35,320 --> 00:25:36,590
Yeon Hee.
350
00:25:37,230 --> 00:25:39,030
If you're going to do that,
351
00:25:39,870 --> 00:25:42,170
you might as well beat Judge Cha.
352
00:25:44,140 --> 00:25:47,270
I'm going to fully support you.
353
00:25:48,780 --> 00:25:50,699
Until you beat Judge Cha.
354
00:25:50,700 --> 00:25:52,129
Ms. Nam.
355
00:25:52,130 --> 00:25:54,189
Yes, Judge.
356
00:25:54,190 --> 00:25:56,019
Do you need something?
357
00:25:56,020 --> 00:25:57,219
I'm getting tired.
358
00:25:57,220 --> 00:26:00,109
- I'll drive you home, Judge.
- Yeah, do that.
359
00:26:00,110 --> 00:26:02,899
We'll take care of the rest.
360
00:26:02,900 --> 00:26:03,960
Goodnight.
361
00:26:05,170 --> 00:26:09,029
A company called K Trust filed
bankruptcy last February.
362
00:26:09,030 --> 00:26:12,469
They were only a month old company
without any technology patent,
363
00:26:12,470 --> 00:26:15,299
and Gisung Bank decided to
loan them 50 billion won.
364
00:26:15,300 --> 00:26:17,399
I remember reading about it online.
365
00:26:17,400 --> 00:26:20,319
It was a recommended
package from Gisung Bank.
366
00:26:20,320 --> 00:26:22,859
A ton of Gisung people lost money.
367
00:26:22,860 --> 00:26:25,106
It was crazy in the
moneylending industry as well.
368
00:26:25,131 --> 00:26:25,899
Yeah, right.
369
00:26:25,900 --> 00:26:26,760
That's right.
370
00:26:26,761 --> 00:26:30,349
That 10 billion won came
from the people of Gisung.
371
00:26:30,350 --> 00:26:33,139
They collect every penny for
the interest of my loan.
372
00:26:33,140 --> 00:26:34,779
Yet they blew 50 billion won?
373
00:26:34,780 --> 00:26:38,619
K Trust is a paper company
connected to Ohju Group.
374
00:26:38,620 --> 00:26:41,447
It was a planned bankruptcy
to create slush funds
375
00:26:41,472 --> 00:26:44,354
after establishing the blind
trust for Ohju Group.
376
00:26:44,980 --> 00:26:48,890
An Oh Ju was the Daebak hook.
377
00:26:49,650 --> 00:26:52,579
Our target is the bank
president Son Sung Shik.
378
00:26:52,580 --> 00:26:56,919
If we get the high-ranking official, we
can prove An Oh Ju's slush funds as well.
379
00:26:56,920 --> 00:26:59,349
But can we do this on our own?
380
00:26:59,350 --> 00:27:00,619
Of course not.
381
00:27:00,620 --> 00:27:03,180
That's why we need someone to help us.
382
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
Here.
383
00:27:08,410 --> 00:27:10,280
Prosecutor Chun Seung Bum?
384
00:27:10,340 --> 00:27:12,840
- Who's that?
- No, I'm against it.
385
00:27:12,900 --> 00:27:16,689
I've never seen you
disagree with Lawyer Bong.
386
00:27:16,690 --> 00:27:18,079
Not this person.
387
00:27:18,080 --> 00:27:20,509
You had such a hard time
because of this man.
388
00:27:20,510 --> 00:27:24,629
That's why I want to turn the ill-fated
relationship around using this opportunity.
389
00:27:24,630 --> 00:27:25,669
Ill-fated relationship?
390
00:27:25,670 --> 00:27:29,640
He's the prosecutor who made me
a lawyer who's been to jail.
391
00:27:31,620 --> 00:27:33,189
[Disciplinary action against Prosecutor
Chun Seung Bum for coerced investigation]
392
00:27:33,190 --> 00:27:34,589
Here's the verdict.
393
00:27:34,590 --> 00:27:37,310
For the charge of assult, not guilty.
394
00:27:38,020 --> 00:27:40,820
For the charge of blackmail, not guilty.
395
00:27:45,130 --> 00:27:47,389
Lack of evidence?
396
00:27:47,390 --> 00:27:50,700
Release, cover up, whatever is
needed to manipulate the trial...
397
00:27:51,770 --> 00:27:53,689
The world without laughter...
398
00:27:53,690 --> 00:27:57,510
Our nation's court is becoming a comedy.
399
00:27:59,370 --> 00:28:00,899
You're still the same.
400
00:28:00,900 --> 00:28:02,859
I'm Bong Sang Pil.
401
00:28:02,860 --> 00:28:04,679
It is a comedy.
402
00:28:04,680 --> 00:28:07,629
I heard that you became a lawyer.
What do you want?
403
00:28:07,630 --> 00:28:12,149
Thanks to you, I was able to become a
lawyer who can empathize with the client.
404
00:28:12,150 --> 00:28:14,870
Did you come to say that?
That you have a new life?
405
00:28:15,650 --> 00:28:18,699
- I have a present for you.
- If it's something small,
406
00:28:18,700 --> 00:28:21,800
I'll send you back to jail for grafting.
407
00:28:25,410 --> 00:28:27,060
It's a bankruptcy scam case.
408
00:28:27,140 --> 00:28:30,739
Why would I trust you and do an
investigation with information from you?
409
00:28:30,740 --> 00:28:33,349
Even if you claim to be a lawyer,
410
00:28:33,350 --> 00:28:36,249
you're still a thug with
some knowledge in the law.
411
00:28:36,250 --> 00:28:39,639
Don't trust me. Trust the information here.
412
00:28:39,640 --> 00:28:44,210
You don't believe in finding the truth,
but you believe in the facts and numbers.
413
00:28:46,420 --> 00:28:50,000
Come with me to lawless city Gisung.
414
00:29:00,170 --> 00:29:02,519
Reporter Yoo Kyung Jin from TBG.
415
00:29:02,520 --> 00:29:04,889
She's the No. 1 in investigative
journalism in this country.
416
00:29:04,890 --> 00:29:07,909
Her nickname is 'Jindo dog, ' since she
417
00:29:07,910 --> 00:29:10,000
doesn't let go once she gets you.
418
00:29:10,040 --> 00:29:13,540
Whether she ends up bleeding,
or the other person does.
419
00:29:15,090 --> 00:29:16,970
Yes, I'm on the first floor.
420
00:29:21,630 --> 00:29:23,779
- Are you Reporter Yoo Kyung Jin?
- Yes.
421
00:29:23,780 --> 00:29:26,039
I'm lawyer Ha Jae Yi.
[Lawless Law Firm]
422
00:29:26,040 --> 00:29:27,719
What's this about?
423
00:29:27,720 --> 00:29:29,840
I have a scoop for you.
424
00:29:31,450 --> 00:29:35,739
The first place An Oh Ju visited as
mayor was Gisung District Court.
425
00:29:35,740 --> 00:29:38,029
We'll speak with Mayor An Oh Ju.
426
00:29:38,030 --> 00:29:41,939
You decided to visit Gisung District Court as
soon as you got elected. Is there a reason?
427
00:29:41,940 --> 00:29:46,009
If you want the answer, you
should just follow me.
428
00:29:46,010 --> 00:29:48,419
I'll tell you in front
of Judge Cha Moon Sook.
429
00:29:48,420 --> 00:29:49,759
I'm Reporter Yoo Kyung Jin from TBG.
430
00:29:49,760 --> 00:29:53,929
You promised to establish a blind trust for
Ohju Group. Will you keep that promise?
431
00:29:53,930 --> 00:29:55,839
Yes, Gwang Su.
432
00:29:55,840 --> 00:29:58,219
Play the news clip about An Oh Ju's
visit to Gisung District Court.
433
00:29:58,220 --> 00:29:59,399
Okay, Hyungnim. It's playing.
434
00:29:59,400 --> 00:30:01,980
We'll speak with Mayor An Oh Ju.
435
00:30:02,800 --> 00:30:04,199
Seok Gwan Dong wasn't
next to An Oh Ju, was he?
436
00:30:04,200 --> 00:30:06,329
If you want the answer...
437
00:30:06,330 --> 00:30:07,959
No, he wasn't. [Mayor An Oh Ju
visits Gisung District Court]
438
00:30:07,960 --> 00:30:10,019
I only see Seok Gwan Dong's henchman.
439
00:30:10,020 --> 00:30:13,620
- Find out where Seok Gwan Dong is.
- Yes, Hyungnim.
440
00:30:17,740 --> 00:30:21,129
Here's the current state of
the borrowed-name bank accounts as of today.
441
00:30:21,130 --> 00:30:25,189
Yoon Su, Young Chul, Na Ri...
442
00:30:25,190 --> 00:30:26,740
What's this?
443
00:30:27,570 --> 00:30:30,439
There is one account missing!
444
00:30:30,440 --> 00:30:32,099
What happened?
445
00:30:32,100 --> 00:30:33,510
The thing is...
446
00:30:34,420 --> 00:30:36,859
A child who suffered from leukemia
447
00:30:36,860 --> 00:30:39,329
passed away...
448
00:30:39,330 --> 00:30:40,909
Who's that?
449
00:30:40,910 --> 00:30:42,279
I don't...
450
00:30:42,280 --> 00:30:46,369
Find out who the dead child is and
get rid of any trace of the account.
451
00:30:46,370 --> 00:30:48,899
And find more orphans, too.
452
00:30:48,900 --> 00:30:50,229
Okay.
453
00:30:50,230 --> 00:30:52,450
I will do as you asked.
454
00:30:58,140 --> 00:31:02,020
The feeling you get coming out of the
car is more important than riding it.
455
00:31:02,980 --> 00:31:04,719
Congratulations, Mayor.
456
00:31:04,720 --> 00:31:07,249
Aigoo, aigoo, thank you.
457
00:31:07,250 --> 00:31:10,520
Yes, thank you so much!
458
00:31:11,830 --> 00:31:13,380
Congratulations!
459
00:31:17,580 --> 00:31:22,650
The weather is so perfect today.
460
00:31:23,550 --> 00:31:27,790
The view of Gisung from the City Hall is...
461
00:31:27,840 --> 00:31:29,939
awesome.
462
00:31:29,940 --> 00:31:31,939
Glad to meet you all.
463
00:31:31,940 --> 00:31:33,180
Congratulations!
464
00:31:42,560 --> 00:31:43,829
Yes.
465
00:31:43,830 --> 00:31:46,319
Mayor An, something terrible happened.
466
00:31:46,320 --> 00:31:48,869
Aigoo, what's the matter?
467
00:31:48,870 --> 00:31:52,759
Is it a bigger deal than the
fact that I became mayor?
468
00:31:52,760 --> 00:31:54,470
The thing is...
469
00:31:56,120 --> 00:31:59,379
Haven't you been watching TV at all?
470
00:31:59,380 --> 00:32:03,019
The investigation for Gisung
Bank is in full throttle.
471
00:32:03,020 --> 00:32:07,199
The K Trust that the Gisung
Bank had issued last February.
472
00:32:07,200 --> 00:32:12,289
There was a reliable source informing facts
relevant to the 50 billion won loan scam.
473
00:32:12,290 --> 00:32:16,699
Son Sung Shik, the head of Gisung Bank
was directly involved in this case.
474
00:32:16,700 --> 00:32:20,430
The investigative team will be focusing
on the whereabouts of the slush funds.
475
00:32:21,170 --> 00:32:24,060
I'm Yoo Kyung Jin from TBG News.
476
00:32:26,940 --> 00:32:28,420
[Gisung District Prosecutors' Office]
477
00:32:30,060 --> 00:32:31,730
Come with me...
478
00:32:32,860 --> 00:32:34,600
to lawless city, Gisung.
479
00:32:36,350 --> 00:32:39,419
You have to pack up since you're being
assigned to a different district anyway.
480
00:32:39,420 --> 00:32:41,109
Did you do a background check on me, too?
481
00:32:41,110 --> 00:32:42,799
Fearless bastard.
482
00:32:42,800 --> 00:32:46,089
Gisung has a lot of great food.
483
00:32:46,090 --> 00:32:47,620
A bankruptcy case?
484
00:32:48,480 --> 00:32:51,860
I'm not interested in money games.
485
00:32:51,940 --> 00:32:53,939
It might have started out as a money game,
486
00:32:53,940 --> 00:32:58,240
but how high up the ladder this
case will climb, it's up to you.
487
00:33:08,540 --> 00:33:11,440
- I'm Prosecutor Chun Seung Bum.
- I'm Kong Jang Soo.
488
00:33:12,240 --> 00:33:16,400
I feel secure having an
experienced detective like you.
489
00:33:18,030 --> 00:33:20,099
Your first time as an inspector for
the Prosecutors' Office, right?
490
00:33:20,100 --> 00:33:21,830
Yes, it is.
491
00:33:22,810 --> 00:33:26,309
May I ask you the reason why
492
00:33:26,310 --> 00:33:29,419
you wanted someone who's about to retire?
493
00:33:29,420 --> 00:33:31,039
Someone recommended you.
494
00:33:31,040 --> 00:33:33,139
Me?
495
00:33:33,140 --> 00:33:34,979
Who was that?
496
00:33:34,980 --> 00:33:36,669
It was supposed to be a secret.
497
00:33:36,670 --> 00:33:39,789
I'm sorry. I'm not much of a tattletale.
498
00:33:39,790 --> 00:33:40,860
Of course.
499
00:33:41,700 --> 00:33:44,119
Alright, first...
500
00:33:44,120 --> 00:33:46,899
Let's interrogate Son Sung Shik.
501
00:33:46,900 --> 00:33:47,990
Okay.
502
00:33:49,790 --> 00:33:51,080
Let's get going.
503
00:33:52,540 --> 00:33:56,040
You're truly impressive.
504
00:33:56,060 --> 00:33:59,750
I told you it was a mistake.
505
00:34:00,560 --> 00:34:05,819
- It was an inexperienced bank teller...
- So you'll blame it all on that newbie?
506
00:34:05,820 --> 00:34:07,920
Didn't he commit suicide?
507
00:34:09,590 --> 00:34:12,800
You won't live out your life if
you keep living like this either.
508
00:34:14,310 --> 00:34:19,569
PTJ, Gentrion, Y Tree. Are these
all mistakes by new bank tellers?
509
00:34:19,570 --> 00:34:22,649
How come there are so many
companies filing bankruptcy
510
00:34:22,650 --> 00:34:25,279
since you left your job as the
finance director at Ohju Group
511
00:34:25,280 --> 00:34:28,269
and started working at Gisung Bank?
512
00:34:28,270 --> 00:34:29,989
Well, that's...
513
00:34:29,990 --> 00:34:32,990
- That's...
- Related to Mayor An Oh Ju, right?
514
00:34:33,640 --> 00:34:35,839
No, that's not true.
515
00:34:35,840 --> 00:34:39,329
PTJ's bankruptcy is related to
An Oh Ju's campaign budget,
516
00:34:39,330 --> 00:34:42,069
and K Trust is related to
reclaiming An Oh Ju's share.
517
00:34:42,070 --> 00:34:44,679
I told you, it's not like that.
518
00:34:44,680 --> 00:34:49,250
- Why don't you trust me?
- I don't trust anyone.
519
00:34:50,640 --> 00:34:55,220
The only things you can rely on in this
corrupt world are facts and numbers.
520
00:34:57,600 --> 00:35:02,240
I'm sure An Oh Ju is already in the
process of getting rid of you.
521
00:35:03,790 --> 00:35:05,400
Want a piece of advice from me?
522
00:35:06,390 --> 00:35:10,450
When you're going down, you might
as well take the rest with you.
523
00:35:23,550 --> 00:35:24,670
Hey,
524
00:35:27,010 --> 00:35:28,970
you know who I am, right?
525
00:35:29,760 --> 00:35:30,970
Yes, I do.
526
00:35:32,090 --> 00:35:34,639
You're Prosecutor Kang's mother.
527
00:35:34,640 --> 00:35:37,580
So you did all that while knowing who I am?
528
00:35:39,840 --> 00:35:43,140
How dare you lie to my daughter's face?
529
00:35:48,400 --> 00:35:49,870
Who made you do it?
530
00:35:51,010 --> 00:35:52,479
I did it myself.
531
00:35:52,480 --> 00:35:56,759
Are you that capable to have
done it all by yourself?
532
00:35:56,760 --> 00:35:58,669
I did it myself.
533
00:35:58,670 --> 00:36:00,520
Did An Oh Ju do it?
534
00:36:02,670 --> 00:36:04,009
N... no.
535
00:36:04,010 --> 00:36:05,469
No.
536
00:36:05,470 --> 00:36:07,089
If you want to
537
00:36:07,090 --> 00:36:09,909
walk around Gisung on your own feet,
538
00:36:09,910 --> 00:36:11,940
you'd better tell me now!
539
00:36:14,690 --> 00:36:17,870
How did loan scandal leak?
540
00:36:20,160 --> 00:36:22,470
Do you have any idea?
541
00:36:22,490 --> 00:36:25,610
I'll take care of everything.
542
00:36:26,830 --> 00:36:31,109
The blind trust for Ohju Group
is water under the bridge.
543
00:36:31,110 --> 00:36:34,459
The face of the company is in prison now.
544
00:36:34,460 --> 00:36:38,860
I already put Mr. Son aside.
545
00:36:38,940 --> 00:36:43,339
I'm thinking about a substitute.
546
00:36:43,340 --> 00:36:48,029
Cutting off the tail
won't do at this point.
547
00:36:48,030 --> 00:36:50,580
You have to cut off the waist below.
548
00:36:51,640 --> 00:36:52,780
Pardon?
549
00:36:53,510 --> 00:36:56,640
Forget about the blind trust,
550
00:36:57,960 --> 00:37:00,620
and donate Ohju Group to
my father's foundation.
551
00:37:02,360 --> 00:37:03,909
What do you mean...
552
00:37:03,910 --> 00:37:08,239
That's the only way you can completely
disassociate yourself from Mr. Son.
553
00:37:08,240 --> 00:37:10,940
It's easier to say he was
after his own interest.
554
00:37:14,700 --> 00:37:17,280
Why? Don't you trust my judgment?
555
00:37:26,620 --> 00:37:28,949
I do... Just a second...
556
00:37:28,950 --> 00:37:32,360
Excuse me for a second.
557
00:37:38,920 --> 00:37:40,480
Well...
558
00:37:49,420 --> 00:37:51,250
Well...
559
00:37:52,660 --> 00:37:55,039
I understand...
560
00:37:55,040 --> 00:38:00,400
what you're saying. Your words
are like the law to me.
561
00:38:02,600 --> 00:38:04,260
I understand.
562
00:38:14,660 --> 00:38:17,589
Did Woo Hyung Man tell you where
he's hiding the documents?
563
00:38:17,590 --> 00:38:18,839
I'm sorry.
564
00:38:18,840 --> 00:38:20,929
He won't even open his mouth.
565
00:38:20,930 --> 00:38:22,179
Put him on the phone.
566
00:38:22,180 --> 00:38:23,380
Yes.
567
00:38:24,990 --> 00:38:26,060
Hey.
568
00:38:26,770 --> 00:38:28,140
Geez.
569
00:38:30,930 --> 00:38:32,250
Hold him.
570
00:38:34,250 --> 00:38:36,010
He's listening. Go ahead.
571
00:38:37,160 --> 00:38:39,569
So you're doing this
572
00:38:39,570 --> 00:38:42,210
because you've got nothing to lose.
573
00:38:43,090 --> 00:38:47,279
If you don't say anything
until I get there,
574
00:38:47,280 --> 00:38:49,750
I'll go ahead and take care of
575
00:38:50,660 --> 00:38:53,709
Bong Sang Pil and Ha Jae Yi.
576
00:38:53,710 --> 00:38:58,370
- Nobody will ever find out what happened.
- An Oh Ju.
577
00:38:59,250 --> 00:39:03,540
- You f***ing bastard!
- I'll hang up now, Hyungnim.
578
00:39:06,750 --> 00:39:09,350
What are you doing? Hit him!
579
00:39:15,430 --> 00:39:19,409
Aigoo, are you here because
of the loan scandal?
580
00:39:19,410 --> 00:39:21,379
Dear Ms. Nam...
581
00:39:21,380 --> 00:39:25,090
How dare you try to sabotage
my Yeon Hee's career?
582
00:39:28,400 --> 00:39:29,640
Okay, then.
583
00:39:30,340 --> 00:39:33,240
- We're even now.
- What?
584
00:39:34,440 --> 00:39:36,840
Let go, let go!
585
00:39:43,540 --> 00:39:45,340
Listen to me carefully.
586
00:39:46,880 --> 00:39:49,430
I'm the mayor now.
587
00:39:51,240 --> 00:39:53,450
Today's the last day
588
00:39:54,340 --> 00:39:56,040
you can do this to me.
589
00:39:56,120 --> 00:39:58,569
- The last day.
- Aigoo.
590
00:39:58,570 --> 00:40:01,500
Can you really call yourself mayor?
591
00:40:03,550 --> 00:40:05,439
Are you really doing this right now?
592
00:40:05,440 --> 00:40:07,290
Don't you have a brain?
593
00:40:08,240 --> 00:40:09,640
What are you talking about?
594
00:40:09,710 --> 00:40:12,309
Use your brain for once.
595
00:40:12,310 --> 00:40:14,100
- Huh?
- Let go!
596
00:40:15,340 --> 00:40:17,290
You don't even know your place.
597
00:40:18,940 --> 00:40:21,240
Go see the judge.
598
00:40:21,270 --> 00:40:24,679
She must be so troubled
because of the loan scandal.
599
00:40:24,680 --> 00:40:27,440
- Let go!
- Hey, hey, hey.
600
00:40:28,140 --> 00:40:33,240
If we don't support Judge Cha
properly, she'll be in trouble.
601
00:40:36,610 --> 00:40:38,050
That's why...
602
00:40:39,040 --> 00:40:41,640
you'd better run to her.
603
00:40:43,090 --> 00:40:44,270
An Oh Ju.
604
00:40:45,090 --> 00:40:46,229
Listen carefully.
605
00:40:46,230 --> 00:40:49,099
If Judge Cha is the mother of Gisung,
606
00:40:49,100 --> 00:40:51,969
Kang Yeon Hee is the daughter of Gisung.
607
00:40:51,970 --> 00:40:53,880
Do you understand?
608
00:40:56,200 --> 00:40:58,349
Do whatever you want.
609
00:40:58,350 --> 00:40:59,970
See if I let you.
610
00:41:02,870 --> 00:41:04,860
Hey! Your purse!
611
00:41:12,310 --> 00:41:13,600
Take care.
612
00:41:20,049 --> 00:41:21,308
Your Honor,
613
00:41:21,309 --> 00:41:24,608
Your Honor. What happened?
614
00:41:24,609 --> 00:41:28,149
- What should I do first?
- Stop fussing around.
615
00:41:31,359 --> 00:41:34,958
- Find the judge who suspended Ha Jae Yi.
- Pardon?
616
00:41:34,959 --> 00:41:37,079
What for?
617
00:41:39,529 --> 00:41:41,759
I'm on it.
618
00:41:47,669 --> 00:41:49,209
It's me.
619
00:41:50,009 --> 00:41:56,309
Judge Cha told Nam Soon Ja to find
the judge who suspended Ha Jae Yi.
620
00:42:01,959 --> 00:42:03,519
Okay.
621
00:42:05,139 --> 00:42:08,588
The most important thing right now is
622
00:42:08,589 --> 00:42:11,259
Nam Soon Ja.
623
00:42:12,279 --> 00:42:13,689
Understand?
624
00:42:17,439 --> 00:42:20,409
[Attorney Bong Sang Pil]
625
00:42:29,129 --> 00:42:31,049
- You're here.
- Yeah.
626
00:42:42,829 --> 00:42:43,842
Yes.
627
00:42:43,867 --> 00:42:46,903
Could you come to judge's
chambers right now?
628
00:42:53,869 --> 00:42:55,639
Come on in.
629
00:43:04,329 --> 00:43:05,918
Just because you're the judge,
630
00:43:05,919 --> 00:43:08,408
it doesn't mean that you're always right!
631
00:43:08,409 --> 00:43:10,249
I was going to let go
because you're a woman
632
00:43:11,149 --> 00:43:12,789
but I can't anymore.
633
00:43:13,549 --> 00:43:15,878
I'll put you in jail for striking a judge.
634
00:43:15,879 --> 00:43:19,098
Aigoo, Lawyer Ha. Long time no see.
635
00:43:19,099 --> 00:43:22,699
I was wondering where you were and
you're back in your hometown.
636
00:43:22,779 --> 00:43:25,979
I was assigned to work at
Gisung District Court.
637
00:43:26,069 --> 00:43:27,259
Please let go of my hand.
638
00:43:28,079 --> 00:43:29,179
Okay.
639
00:43:30,039 --> 00:43:34,548
I was overreacting back then
without really knowing you.
640
00:43:34,549 --> 00:43:37,939
I don't think the 6-month suspension
was fair, right?
641
00:43:38,809 --> 00:43:42,159
You are having a difficult
time fighting your suspension
642
00:43:42,939 --> 00:43:45,419
against the administrative court, huh?
643
00:43:46,879 --> 00:43:50,368
I and Judge Hong requested
the administrative court
644
00:43:50,369 --> 00:43:52,408
to lift your suspension.
645
00:43:52,409 --> 00:43:56,599
You're going back to
yourself, Lawyer Ha Jae Yi.
646
00:44:02,089 --> 00:44:05,318
I thought you'd be happy.
What's the matter?
647
00:44:05,319 --> 00:44:09,719
I disagreed with the suspension even
though I'm not proud of what I've done.
648
00:44:11,249 --> 00:44:15,019
Thank you for straightening it out.
649
00:44:17,189 --> 00:44:20,019
But I think you'll regret it soon.
650
00:44:21,489 --> 00:44:23,858
The day I start working as a lawyer again,
651
00:44:23,859 --> 00:44:27,518
I'll find out all of your crimes
652
00:44:27,519 --> 00:44:29,819
and stand you in court.
653
00:44:49,529 --> 00:44:54,269
- Judge Cha lifted my suspension.
- Really?
654
00:44:55,399 --> 00:44:56,479
Are you happy?
655
00:44:57,389 --> 00:45:00,819
Does that mean that we're partners now?
656
00:45:02,679 --> 00:45:05,979
- We're becoming lawyer partners.
- Dream on.
657
00:45:06,879 --> 00:45:10,178
I feel so secure having Lawyer
Ha Jae Yi as my partner.
658
00:45:10,179 --> 00:45:13,859
We'll have to change our name from
"Lawless" to "Invincible Law Firm."
659
00:45:14,929 --> 00:45:16,829
But, how about Woo Hyung Man?
660
00:45:17,849 --> 00:45:19,239
You haven't found him yet?
661
00:45:19,919 --> 00:45:20,958
No.
662
00:45:20,959 --> 00:45:25,468
Seok Gwan Dong, who is with An Oh Ju all the
time like his secretary, hasn't been seen.
663
00:45:25,469 --> 00:45:28,018
That means he's with Woo Hyung Man.
664
00:45:28,019 --> 00:45:32,769
Geum Gang and Manager Tae are on it.
We'll be able to find them soon.
665
00:45:35,659 --> 00:45:37,628
Go tell your dad the good news.
666
00:45:37,629 --> 00:45:39,239
He'll be so happy.
667
00:45:40,159 --> 00:45:41,309
How about you?
668
00:45:41,939 --> 00:45:43,469
I have to be somewhere.
669
00:45:44,329 --> 00:45:45,329
Okay.
670
00:46:03,179 --> 00:46:04,479
Two, three!
671
00:46:05,649 --> 00:46:07,529
Aigoo, we look so pretty.
672
00:46:14,169 --> 00:46:15,099
Hey.
673
00:46:15,100 --> 00:46:16,279
Yes, Hyungnim.
674
00:46:16,939 --> 00:46:20,128
An Oh Ju is on his own
without his entourage.
675
00:46:20,129 --> 00:46:22,368
Smile!
676
00:46:22,369 --> 00:46:24,279
Why is he keep looking around? So annoying.
677
00:46:24,999 --> 00:46:26,228
Sorry about that, Hyungnim.
678
00:46:26,229 --> 00:46:28,728
I think Woo Hyung Man was captured by them.
679
00:46:28,729 --> 00:46:31,588
An Oh Ju is heading to where
Woo Hyung Man is, right?
680
00:46:31,589 --> 00:46:33,149
Woo Hyung Man is in danger.
681
00:46:34,039 --> 00:46:35,368
Don't lose track of...
682
00:46:35,369 --> 00:46:36,889
An Oh Ju.
683
00:47:00,529 --> 00:47:03,779
Aigoo, look who's here.
684
00:47:08,279 --> 00:47:09,479
- Dad.
- Yeah?
685
00:47:10,079 --> 00:47:12,979
- My suspension got lifted.
- As a lawyer?
686
00:47:13,019 --> 00:47:17,078
Aigoo, thank god. That's so great.
687
00:47:17,079 --> 00:47:19,058
Aigoo, I'm so happy for you.
688
00:47:19,059 --> 00:47:21,819
- Let me help you.
- No, no. Go take a rest.
689
00:47:32,679 --> 00:47:34,979
I said I'll do it myself.
690
00:47:40,109 --> 00:47:42,659
You lifted Jae Yi's suspension?
691
00:47:49,079 --> 00:47:50,879
You just call her Jae Yi?
692
00:47:54,009 --> 00:47:56,478
Are you two that close now?
693
00:47:56,479 --> 00:47:58,739
Because we have the same goal.
694
00:47:59,799 --> 00:48:01,039
It's you.
695
00:48:03,479 --> 00:48:06,198
The suspension was bound
to be lifted anyway.
696
00:48:06,199 --> 00:48:10,429
But the day that Jae Yi is going
to punish you has come closer.
697
00:48:12,479 --> 00:48:17,179
Yes, it'll be much better
since there are two of you.
698
00:48:19,169 --> 00:48:20,188
Good luck.
699
00:48:20,189 --> 00:48:21,459
I'll look forward to it.
700
00:48:21,479 --> 00:48:24,479
You're smiling, but this is hard for you.
701
00:48:25,779 --> 00:48:28,419
Losing someone precious...
702
00:48:29,289 --> 00:48:30,619
is like that.
703
00:49:08,299 --> 00:49:11,269
[Choi Jin Ae Law Firm]
704
00:49:17,779 --> 00:49:19,279
Yes, Hyun Ju.
705
00:49:20,029 --> 00:49:22,018
I'll find a way.
706
00:49:22,019 --> 00:49:23,179
Yes, yes.
707
00:49:30,679 --> 00:49:32,459
I'll call you back.
708
00:49:37,989 --> 00:49:40,548
Do you think this is
good enough of evidence?
709
00:49:40,549 --> 00:49:42,819
You can't even see the face.
710
00:49:46,719 --> 00:49:48,499
Why did you rip it then?
711
00:49:56,629 --> 00:49:58,399
I'm telling you as a friend.
712
00:49:58,999 --> 00:50:00,729
Turn yourself in.
713
00:50:01,729 --> 00:50:03,539
I'll be your defense lawyer.
714
00:50:07,989 --> 00:50:10,698
You're going to put me
in my father's court?
715
00:50:10,699 --> 00:50:12,958
I'll do my best to help you.
716
00:50:12,959 --> 00:50:15,239
That's like killing my father.
717
00:50:16,699 --> 00:50:20,228
Something like that should never
happen, and it's not going to.
718
00:50:20,229 --> 00:50:22,479
No matter how hard you try to cover it up,
719
00:50:23,279 --> 00:50:25,709
you can't cover up the truth.
720
00:50:31,739 --> 00:50:32,889
Jin Ae.
721
00:50:33,999 --> 00:50:36,769
Who do you think you are to give me advice?
722
00:50:40,749 --> 00:50:43,879
If you want to live with
your son like this,
723
00:50:44,779 --> 00:50:46,229
live quietly.
724
00:50:47,039 --> 00:50:48,319
Don't butt in.
725
00:51:22,219 --> 00:51:24,619
You're here.
726
00:51:29,519 --> 00:51:30,899
Are you crying?
727
00:51:31,869 --> 00:51:33,269
Mom is...
728
00:51:34,919 --> 00:51:37,219
trying to do something good.
729
00:51:38,779 --> 00:51:41,519
There's no doubt that it's good,
730
00:51:43,379 --> 00:51:45,958
but someone's telling me not to do it.
731
00:51:45,959 --> 00:51:49,378
You shouldn't doubt whether you
should do something good or not.
732
00:51:49,379 --> 00:51:51,809
It's right to do something good.
733
00:51:53,179 --> 00:51:54,279
Okay.
734
00:51:55,779 --> 00:51:56,878
You're right.
735
00:51:56,879 --> 00:52:00,019
- Am I?
- Yes, you are.
736
00:52:05,109 --> 00:52:06,609
At least,
737
00:52:07,519 --> 00:52:10,909
you have to live in a better world.
738
00:52:21,859 --> 00:52:23,618
- Mayor's here.
- Hey.
739
00:52:23,619 --> 00:52:25,838
- Where is he?
- He's inside.
740
00:52:25,839 --> 00:52:27,939
- Over there?
- Yes.
741
00:52:34,919 --> 00:52:36,338
Yes, what happened?
742
00:52:36,339 --> 00:52:37,788
I think we found Woo Hyung Man.
743
00:52:37,789 --> 00:52:39,469
Wait for me, I'll be right there.
744
00:52:48,909 --> 00:52:49,938
Did he tell everything?
745
00:52:49,939 --> 00:52:53,588
Yes, he's been using an
unregistered car trunk as a safe.
746
00:52:53,589 --> 00:52:57,119
I prepared it so you could check it out.
747
00:52:57,179 --> 00:52:59,479
- Wake him up.
- Okay.
748
00:53:08,989 --> 00:53:10,469
Hyung Man.
749
00:53:11,669 --> 00:53:13,128
Hey!
750
00:53:13,129 --> 00:53:14,678
I'm here.
751
00:53:14,679 --> 00:53:19,108
The Gisung Bank case...
752
00:53:19,109 --> 00:53:23,908
Are you the one who told Bong Sang Pil
753
00:53:23,909 --> 00:53:26,379
about the head of the bank?
754
00:53:27,959 --> 00:53:29,078
Yes.
755
00:53:29,079 --> 00:53:36,088
I... told... Bang Sang Pil...
756
00:53:36,089 --> 00:53:39,442
How dare you act like
this in front of Mayor?
757
00:53:39,467 --> 00:53:40,583
Hey.
758
00:53:42,519 --> 00:53:43,759
Hyung Man.
759
00:53:45,379 --> 00:53:51,079
Just because I changed my mind, you
shouldn't change your mind either.
760
00:53:51,179 --> 00:53:54,079
How could you betray me like that?
761
00:53:55,179 --> 00:53:57,579
You're finished, you bastard.
762
00:53:57,629 --> 00:54:01,039
Good job, Bong Sang Pil.
763
00:54:06,499 --> 00:54:09,248
He totally out of it.
764
00:54:09,249 --> 00:54:11,978
He used to be a detective and all.
765
00:54:11,979 --> 00:54:15,279
Are you sure that you're okay
with leaving him like this?
766
00:54:16,479 --> 00:54:20,598
My rule is, you can forgive your enemy,
767
00:54:20,599 --> 00:54:23,849
but you can't forgive a betrayer.
768
00:54:24,829 --> 00:54:26,348
I'll keep that in mind.
769
00:54:26,349 --> 00:54:28,079
So...
770
00:54:29,589 --> 00:54:33,719
why don't you come with
me to his secret safe?
771
00:54:35,809 --> 00:54:37,679
And that betrayer...
772
00:54:40,479 --> 00:54:43,929
Tell the kids to... you know...
773
00:54:45,049 --> 00:54:47,129
take care of him.
774
00:54:47,879 --> 00:54:49,079
Yes.
775
00:54:55,219 --> 00:54:57,388
- You're here.
- Where's An Oh Ju?
776
00:54:57,389 --> 00:55:00,378
He was with Seok Gwan Dong at the
warehouse and is heading out.
777
00:55:00,379 --> 00:55:01,708
Geum Gang is following them.
778
00:55:01,709 --> 00:55:03,219
Let's go.
779
00:55:24,589 --> 00:55:26,079
Hyung Man!
780
00:55:41,439 --> 00:55:42,938
It's all set, Hyungnim.
781
00:55:42,939 --> 00:55:44,899
Mayor.
782
00:55:50,469 --> 00:55:52,989
- Burn it.
- Yes, Mayor.
783
00:56:02,359 --> 00:56:03,719
Bang!
784
00:56:05,519 --> 00:56:06,829
Boom!
785
00:56:30,579 --> 00:56:33,869
Fire!
786
00:57:19,279 --> 00:57:20,339
Hey, bastard!
787
00:57:58,399 --> 00:57:59,639
Woo Hyung Man!
788
00:58:05,079 --> 00:58:07,079
To the hospital first. Get up.
789
00:58:18,229 --> 00:58:21,089
Go get the car, quickly!
790
00:58:25,369 --> 00:58:27,198
I should've been...
791
00:58:27,199 --> 00:58:29,809
killed by you.
792
00:58:30,889 --> 00:58:32,699
Don't speak, Woo Hyung Man.
793
00:58:33,319 --> 00:58:34,579
Don't speak!
794
00:58:37,779 --> 00:58:40,479
I think this is it for me.
795
00:58:42,379 --> 00:58:43,959
I'm ashamed, but...
796
00:58:45,019 --> 00:58:48,828
I've always wanted to tell you this.
797
00:58:48,829 --> 00:58:50,779
I said don't speak!
798
00:58:53,679 --> 00:58:56,079
I was grateful that...
799
00:58:57,879 --> 00:59:01,379
you were my lawyer, Bong Sang Pil.
800
00:59:04,679 --> 00:59:06,139
And...
801
00:59:07,259 --> 00:59:08,399
Don't...
802
00:59:09,619 --> 00:59:11,249
Ever...
803
00:59:13,279 --> 00:59:16,879
Forgive me.
804
00:59:26,069 --> 00:59:27,158
Woo Hyung Man.
805
00:59:27,159 --> 00:59:28,999
Wake up, Woo Hyung Man!
806
00:59:30,249 --> 00:59:32,149
Wake up!
807
00:59:32,949 --> 00:59:34,159
Woo Hyung Man.
808
01:00:14,069 --> 01:00:17,618
How about the whole redevelopment issue?
809
01:00:17,619 --> 01:00:23,748
The building contractors were in such a
hurry. All the did was steal materials.
810
01:00:23,749 --> 01:00:25,918
It was a huge mess.
811
01:00:25,919 --> 01:00:28,418
As for associations people...
812
01:00:28,419 --> 01:00:30,991
They just want to make a
pretty penny here and there.
813
01:00:31,016 --> 01:00:33,038
[Sinjeongdong Redevelopment
Market Report]
814
01:00:33,039 --> 01:00:35,588
They're just as corrupt as anyone else.
815
01:00:35,589 --> 01:00:37,928
The people are being kicked out
816
01:00:37,929 --> 01:00:45,878
on cold streets without any money
just because they're renters.
817
01:00:45,879 --> 01:00:47,439
But...
818
01:00:47,479 --> 01:00:53,978
The redevelopment project for
Sinjeong district, Golden City is...
819
01:00:53,979 --> 01:00:58,678
going to be operated on the
city level, not by individuals.
820
01:00:58,679 --> 01:01:03,449
It's a revolutionary project
for the city of Gisung!
821
01:01:18,069 --> 01:01:20,369
Wow.
822
01:01:23,479 --> 01:01:24,909
As expected...
823
01:01:25,809 --> 01:01:29,629
You're truly a man, Bong Sang Pil.
824
01:01:30,499 --> 01:01:34,798
I didn't expect to see you here.
825
01:01:34,799 --> 01:01:37,799
You're not supposed to be here either.
826
01:01:39,349 --> 01:01:40,929
Who are you?
827
01:01:43,289 --> 01:01:45,698
We've met a few times, haven't we?
828
01:01:45,699 --> 01:01:51,929
I think I saw you following Bong
Sang Pil around a few times.
829
01:01:54,979 --> 01:01:56,679
Wow.
830
01:01:57,419 --> 01:01:59,049
Looking good.
831
01:02:00,869 --> 01:02:02,288
I'm a lawyer.
832
01:02:02,289 --> 01:02:04,379
You don't need to know my name.
833
01:02:10,809 --> 01:02:12,789
Aigoo.
834
01:02:14,639 --> 01:02:16,109
Hyung Man.
835
01:02:18,239 --> 01:02:19,499
My friend.
836
01:02:21,079 --> 01:02:22,388
I'm here.
837
01:02:22,389 --> 01:02:24,469
Take a rest.
838
01:02:25,519 --> 01:02:27,379
And take care.
839
01:02:28,359 --> 01:02:31,188
You got a lot of nerve to say that
840
01:02:31,189 --> 01:02:32,959
after you killed him.
841
01:02:34,079 --> 01:02:36,879
Did you see? Huh?
842
01:02:38,679 --> 01:02:40,049
I asked you if you saw it.
843
01:02:44,159 --> 01:02:48,629
Lawyers shouldn't make assumptions
844
01:02:48,679 --> 01:02:52,079
without any evidence.
845
01:02:53,529 --> 01:02:54,948
Anyway, guys.
846
01:02:54,949 --> 01:02:57,099
- Let's go.
- Yes, Hyungnim.
847
01:02:59,769 --> 01:03:01,749
By the way.
848
01:03:05,329 --> 01:03:06,518
Hey.
849
01:03:06,519 --> 01:03:08,099
Bong Sang Pil.
850
01:03:10,129 --> 01:03:12,409
I know Hyung Man has no family,
851
01:03:13,479 --> 01:03:16,059
but do you really think you
should be the chief mourner?
852
01:03:16,999 --> 01:03:18,019
Huh?
853
01:03:18,779 --> 01:03:21,129
Can you imagine
854
01:03:22,909 --> 01:03:27,359
how sad you dead mother will be in heaven?
855
01:03:30,279 --> 01:03:31,549
An Oh Ju.
856
01:03:32,239 --> 01:03:35,769
I'm going to put you in
court no matter what.
857
01:04:07,359 --> 01:04:09,179
Excuse me.
858
01:04:14,509 --> 01:04:16,089
I'm sorry.
859
01:04:18,789 --> 01:04:20,389
Are you okay?
860
01:04:32,907 --> 01:04:48,356
Subtitles by Lawless Lawyer
Volunteer Team @ Viki
861
01:04:49,469 --> 01:04:51,048
[Lawless Lawyer]
862
01:04:51,049 --> 01:04:54,198
If we try to take them down one
by one, we might get caught.
863
01:04:54,199 --> 01:04:56,848
We need a big net that can
catch everyone at once.
864
01:04:56,849 --> 01:05:00,348
An Oh Ju cut off the tail.
865
01:05:00,349 --> 01:05:02,318
You should make a ton of money.
866
01:05:02,319 --> 01:05:04,648
I hope you enjoy it.
867
01:05:04,649 --> 01:05:06,269
He declared war.
868
01:05:06,279 --> 01:05:08,878
Please keep Jae Yi safe.
869
01:05:08,879 --> 01:05:11,158
What are you going to do now?
870
01:05:11,159 --> 01:05:13,308
Bong Sang Pil! Let go!
871
01:05:13,309 --> 01:05:14,668
Don't worry about me.
872
01:05:14,669 --> 01:05:17,348
I'm going to protect you.
873
01:05:17,349 --> 01:05:19,959
No, no!
62768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.