All language subtitles for Lawless.Lawyer.E07.180602.HDTV.H264-NEXT-VIKI-100percent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:10,046 LAWLESS LAWYER Episode 7 2 00:00:10,237 --> 00:00:13,920 Subtitles by Lawless Lawyer Volunteer Team @ Viki 3 00:00:13,974 --> 00:00:17,110 Ripped, edited and synced by gabbyu @ Subscene 4 00:00:18,190 --> 00:00:20,230 [Episode 7] 5 00:00:25,040 --> 00:00:28,439 Dear people of Gisung, 6 00:00:28,440 --> 00:00:33,040 This election was a victory for you. 7 00:00:33,150 --> 00:00:36,719 I'm going to become the people's mayor and 8 00:00:36,720 --> 00:00:42,039 make sure that each and everyone of your dream comes true. 9 00:00:42,040 --> 00:00:45,419 An Oh Ju is going to start a new era for you... 10 00:00:45,420 --> 00:00:48,099 An Oh Ju ate up entire Gisung. 11 00:00:48,100 --> 00:00:50,579 Lee Young Su was in The Seven Club as well. 12 00:00:50,580 --> 00:00:53,359 Don't you think they're pretty much the same? 13 00:00:53,360 --> 00:00:56,439 Lee Young Su was afraid of Cha Moon Sook, 14 00:00:56,440 --> 00:00:58,279 but he didn't comply with her completely. 15 00:00:58,280 --> 00:01:00,089 Are you saying An Oh Ju is different? 16 00:01:00,090 --> 00:01:01,090 Yes. 17 00:01:01,091 --> 00:01:04,159 He's going to hand the whole Gisung over to her. 18 00:01:04,160 --> 00:01:08,200 So it's Cha Moon Sook who owns Gisung now, not An Oh Ju. 19 00:01:09,320 --> 00:01:12,420 From now on, we're going to need Woo Hyung Man's help. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,219 Is that why you referred to him as the key? 21 00:01:15,220 --> 00:01:16,220 Yes. 22 00:01:16,840 --> 00:01:21,229 I'm sure that Woo Hyung Man has a piece of information that can destroy An Oh Ju. 23 00:01:21,230 --> 00:01:25,229 If that's the reason why An Oh Ju wasn't able to kill Woo Hyung Man until now, 24 00:01:25,230 --> 00:01:27,630 what's going to happen to Woo Hyung Man if he acquires it... 25 00:01:28,390 --> 00:01:30,179 He probably won't let him live. 26 00:01:30,180 --> 00:01:31,589 Lawyer Bong. 27 00:01:31,590 --> 00:01:34,269 We shouldn't be here like this. We should go meet Woo Hyung Man. 28 00:01:34,270 --> 00:01:35,639 Let's go, Ha Jae Yi. 29 00:01:35,640 --> 00:01:37,559 You two will be on standby just in case. 30 00:01:37,560 --> 00:01:39,390 - Yes, Hyungnim. - There are three of us. 31 00:01:39,440 --> 00:01:41,939 Yes, the three of you. 32 00:01:41,940 --> 00:01:44,189 [Resignation Letter] 33 00:01:44,190 --> 00:01:46,019 What are you doing? 34 00:01:46,020 --> 00:01:48,479 Do you really have to? 35 00:01:48,480 --> 00:01:49,719 Huh? 36 00:01:49,720 --> 00:01:52,439 I'm embarrassed to see my guys. 37 00:01:52,440 --> 00:01:53,440 I'm sorry. 38 00:02:06,170 --> 00:02:07,339 Goodbye. 39 00:02:07,340 --> 00:02:12,249 The first place An Oh Ju visited as mayor was Gisung District Court. 40 00:02:12,250 --> 00:02:16,199 Starting out with playing with money and you got all the way up there? 41 00:02:16,200 --> 00:02:19,389 I'll make sure you fall back. 42 00:02:19,390 --> 00:02:22,439 You decided to visit Gisung District Court as soon as you got elected. 43 00:02:22,440 --> 00:02:23,519 Is there a reason? 44 00:02:23,520 --> 00:02:27,719 If you want the answer, you should just follow me. 45 00:02:27,720 --> 00:02:30,259 I'll tell you in front of Judge Cha Moon Sook. 46 00:02:30,260 --> 00:02:31,459 I'm Reporter Yoo Kyung Jin from TBG. 47 00:02:31,460 --> 00:02:34,539 You promised to establish a blind trust for Ohju Group. 48 00:02:34,540 --> 00:02:35,549 Will you keep that promise? 49 00:02:35,550 --> 00:02:39,319 I know people change their mind after they get in power. 50 00:02:39,320 --> 00:02:41,299 But a mayor shouldn't be like that. 51 00:02:41,300 --> 00:02:44,790 I'm not just anyone, but the mayor. 52 00:02:44,840 --> 00:02:47,840 I already made a promise. 53 00:02:47,940 --> 00:02:50,340 It's already happening as we speak. 54 00:02:50,350 --> 00:02:53,209 I mean it's taking its legal process. 55 00:02:53,210 --> 00:02:58,540 Just like it's always been with people in power, isn't this just another trick? 56 00:03:03,630 --> 00:03:09,799 Someone with high morals will be taking care of Ohju Group. 57 00:03:09,800 --> 00:03:11,679 Does that answer your question? 58 00:03:11,680 --> 00:03:13,289 - I have one more question. - That's enough. 59 00:03:13,290 --> 00:03:15,439 Mayor, Mayor! 60 00:03:15,440 --> 00:03:18,539 Who's that girl? 61 00:03:18,540 --> 00:03:20,169 You'd better call the company she works for. 62 00:03:20,170 --> 00:03:24,719 We can't allow that kind of behavior around here. 63 00:03:24,720 --> 00:03:26,999 - I will. - Hurry, okay? 64 00:03:27,000 --> 00:03:30,039 Mayor, Mayor! 65 00:03:30,040 --> 00:03:32,519 Aigoo. 66 00:03:32,520 --> 00:03:33,839 Hello. 67 00:03:33,840 --> 00:03:36,779 Congratulations, Mayor An Oh Ju. 68 00:03:36,780 --> 00:03:39,050 Aigoo, yes, yes... 69 00:03:39,990 --> 00:03:43,949 For you to come and see me personally... 70 00:03:43,950 --> 00:03:46,969 I don't know what to do. It's such an honor. 71 00:03:46,970 --> 00:03:52,069 How are you planning to govern the city of Gisung in the future? 72 00:03:52,070 --> 00:03:53,730 Well, 73 00:03:55,060 --> 00:04:00,189 I'm going to make a promise in front of you, the goddess of justice 74 00:04:00,190 --> 00:04:05,129 and Judge Cha Byung Ho. 75 00:04:05,130 --> 00:04:10,229 I'm going to be the mayor who does justice to the name 'City of Justice, Gisung.' 76 00:04:10,230 --> 00:04:16,180 I promise that I'll become a law-abiding mayor. 77 00:04:20,760 --> 00:04:23,819 Makes me feel so secure to hear you say that. 78 00:04:23,820 --> 00:04:29,570 I'll fully support you, so you could keep your promise. 79 00:04:30,760 --> 00:04:34,110 I'll do my best. Thank you. 80 00:04:42,200 --> 00:04:43,789 Did you prepare that speech? 81 00:04:43,790 --> 00:04:49,549 What I was trying to say is that I'll be listening to whatever you tell me to. 82 00:04:49,550 --> 00:04:51,790 I'm looking forward to you, Mayor An. 83 00:04:53,810 --> 00:04:55,419 The... 84 00:04:55,420 --> 00:04:58,629 establishment of the blind trust for Ohju Group. 85 00:04:58,630 --> 00:05:01,239 Is it working out the way it should? 86 00:05:01,240 --> 00:05:05,909 Just like you said, Son Sung Shik will be 87 00:05:05,910 --> 00:05:12,430 disposing shares and soon will become the CEO of Ohju Group. 88 00:05:15,340 --> 00:05:18,940 [Plans for establishing the blind trust for Ohju Group] 89 00:05:25,610 --> 00:05:26,840 Good. 90 00:05:46,180 --> 00:05:47,949 Honey. 91 00:05:47,950 --> 00:05:51,319 I did all kinds of bad things 92 00:05:51,320 --> 00:05:54,769 so I could save you. 93 00:05:54,770 --> 00:05:57,140 I wanted to be good from now on, 94 00:06:00,100 --> 00:06:02,810 but you're already gone. 95 00:06:23,790 --> 00:06:26,530 Can I ask you a question, Bong Sang Pil? 96 00:06:27,480 --> 00:06:29,979 How did you manage to survive 18 years ago? 97 00:06:29,980 --> 00:06:32,120 You were just a 10-year-old. 98 00:06:33,870 --> 00:06:35,760 I had an uncle. 99 00:06:36,540 --> 00:06:38,319 An uncle... 100 00:06:38,320 --> 00:06:43,030 So he probably knows everything. 101 00:06:46,090 --> 00:06:47,799 Don't follow me around. 102 00:06:47,800 --> 00:06:50,859 I don't want to put you two in danger. 103 00:06:50,860 --> 00:06:52,769 The person who's in danger is 104 00:06:52,770 --> 00:06:55,760 you, Woo Hyung Man. 105 00:06:58,310 --> 00:07:00,670 An Oh Ju is chasing after you. 106 00:07:02,840 --> 00:07:04,369 Thank you, 107 00:07:04,370 --> 00:07:06,319 Lawyer Ha Jae Yi, 108 00:07:06,320 --> 00:07:08,900 for worrying about me. 109 00:07:19,460 --> 00:07:22,069 What is he planning to do? 110 00:07:22,070 --> 00:07:24,909 His wife died and he quit his job as a detective. 111 00:07:24,910 --> 00:07:26,979 There's nothing he can do. 112 00:07:26,980 --> 00:07:29,580 No, it's the opposite. 113 00:07:29,640 --> 00:07:33,440 He can do anything. He's got nothing to lose anymore. 114 00:07:35,540 --> 00:07:38,190 An Oh Ju is well aware of that, too. 115 00:07:39,440 --> 00:07:41,539 - Are they following us? - Yeah. 116 00:07:41,540 --> 00:07:42,939 For a while now. 117 00:07:42,940 --> 00:07:45,703 Let's get them away from Woo Hyung Man for now. 118 00:07:45,703 --> 00:07:47,564 As you wish! 119 00:07:49,240 --> 00:07:52,040 That Bong Sang Pil... Change lane! 120 00:08:05,900 --> 00:08:08,209 Hey, you! How can we lose him? 121 00:08:08,210 --> 00:08:10,389 Hey, Seok Gwan Dong! 122 00:08:10,390 --> 00:08:11,609 Lawyer Bong, capture him! 123 00:08:11,610 --> 00:08:13,699 Get out of the way! Right now! 124 00:08:13,700 --> 00:08:15,800 Go around, right now! 125 00:08:17,350 --> 00:08:18,830 Seriously... 126 00:08:21,740 --> 00:08:24,420 You prepared something in case this happens, right? 127 00:08:24,440 --> 00:08:28,240 Ha Jae Yi, have you been thinking about me a lot? You know me so well. 128 00:08:28,250 --> 00:08:30,299 I've experienced enough to know better now. 129 00:08:30,300 --> 00:08:33,109 Hey, where are they right now? 130 00:08:33,110 --> 00:08:36,220 Woo Hyung Man is heading to the outskirt of Gisung. 131 00:08:36,240 --> 00:08:36,940 The outskirt of Gisung? 132 00:08:36,941 --> 00:08:38,680 Yes, I'll share the location with you. 133 00:08:38,740 --> 00:08:41,040 - Don't lose track of him. - Yes, Hyungnim. 134 00:08:41,140 --> 00:08:43,889 When did you plant that to Woo Hyung Man's phone? 135 00:08:43,890 --> 00:08:47,439 If you get a text message that says 'Free, ' don't ever click on that link. 136 00:08:47,440 --> 00:08:52,069 I'm scared of being hacked more than anything. 137 00:08:52,070 --> 00:08:53,779 For someone to get into my phone. 138 00:08:53,780 --> 00:08:54,970 Right. 139 00:08:55,640 --> 00:08:58,539 If we screw this up, a lot of people will get hurt. 140 00:08:58,540 --> 00:08:59,690 Yes, Hyungnim. 141 00:08:59,740 --> 00:09:03,439 You'll understand why Hyungnim wanted Woo Hyung Man out 142 00:09:03,440 --> 00:09:05,940 - so badly now. - Yes, Hyungnim. 143 00:09:06,840 --> 00:09:08,390 Right there. 144 00:09:18,910 --> 00:09:22,179 You're not running away because you don't want to pay me, are you? 145 00:09:22,180 --> 00:09:23,690 Of course not. 146 00:09:23,740 --> 00:09:26,739 You saved my life, why would I do that? 147 00:09:26,740 --> 00:09:29,240 Okay, do the math correctly. 148 00:09:30,160 --> 00:09:31,710 Woo Hyung Man. 149 00:09:32,540 --> 00:09:35,450 Don't be delusional thinking that you only owe Bong Sang Pil. 150 00:09:36,390 --> 00:09:38,190 Delusional? 151 00:09:44,800 --> 00:09:46,040 Stop! 152 00:09:49,920 --> 00:09:53,999 Please don't kill me. I have a daughter. 153 00:09:54,000 --> 00:09:58,130 She's only 8 years old. Please don't kill me. 154 00:10:00,340 --> 00:10:04,940 Please... Let me live. I have to go home. 155 00:10:04,950 --> 00:10:07,679 I can't die! 156 00:10:07,680 --> 00:10:09,710 I have to kill you to survive. 157 00:10:10,520 --> 00:10:12,780 Please, Detective! 158 00:10:14,820 --> 00:10:16,290 Please... 159 00:10:17,820 --> 00:10:19,680 Please... 160 00:10:25,940 --> 00:10:27,240 Stand up. 161 00:10:30,760 --> 00:10:32,630 Stand up now! 162 00:10:37,640 --> 00:10:39,719 Leave Gisung. 163 00:10:39,720 --> 00:10:40,840 Right now. 164 00:10:41,560 --> 00:10:43,070 Forever! 165 00:10:44,500 --> 00:10:46,940 - What are you saying... - If you show up again, 166 00:10:48,460 --> 00:10:50,959 I'll kill your daughter first. 167 00:10:50,960 --> 00:10:52,570 Right in front of you! 168 00:10:53,850 --> 00:10:56,519 I'll get you a ticket on a boat somehow. 169 00:10:56,520 --> 00:10:58,100 Leave right away. 170 00:10:59,840 --> 00:11:01,839 If you don't listen, 171 00:11:01,840 --> 00:11:04,840 I'll kill all of your family! 172 00:11:07,840 --> 00:11:09,640 Don't ever forget. 173 00:11:10,870 --> 00:11:12,670 Live as if you died. 174 00:11:13,930 --> 00:11:17,450 That's the only way for you to keep your family alive. 175 00:11:36,180 --> 00:11:37,830 [I'm going to be the mayor of justice] 176 00:12:53,840 --> 00:12:56,640 I was born an orphan. 177 00:12:58,360 --> 00:13:00,880 I named myself. 178 00:13:01,950 --> 00:13:05,499 I suffered my whole life scrambling around collecting money 179 00:13:05,500 --> 00:13:08,329 for 28 years 180 00:13:08,330 --> 00:13:10,410 at the fish market. 181 00:13:13,000 --> 00:13:15,859 And for me to gain Ohju Group, 182 00:13:15,860 --> 00:13:17,800 it took 10 years. 183 00:13:19,360 --> 00:13:21,820 And tomorrow... 184 00:13:23,310 --> 00:13:25,230 I'll become the mayor of Gisung. 185 00:13:35,360 --> 00:13:36,680 Mayor. 186 00:13:40,120 --> 00:13:42,710 We couldn't capture Woo Hyung Man. I'm sorry. 187 00:13:59,330 --> 00:14:01,570 I'll make sure to find him! 188 00:14:15,160 --> 00:14:17,350 Tell the guys to forget about it. 189 00:14:18,590 --> 00:14:20,849 I don't want you to come along either. 190 00:14:20,850 --> 00:14:21,949 Pardon? 191 00:14:21,950 --> 00:14:24,490 That Woo Hyung Man bastard. 192 00:14:26,010 --> 00:14:27,790 His eyes are on me. 193 00:14:29,410 --> 00:14:32,760 He's going to come to me eventually. 194 00:14:35,750 --> 00:14:36,759 Yes. 195 00:14:36,760 --> 00:14:38,529 Are you sure it's here? 196 00:14:38,530 --> 00:14:39,929 Yes. 197 00:14:39,930 --> 00:14:42,369 The phone signal stopped there. 198 00:14:42,370 --> 00:14:43,370 Okay. 199 00:14:44,370 --> 00:14:47,980 This is a long-term parking lot. What is he doing here? 200 00:15:00,730 --> 00:15:01,950 Hold on. 201 00:15:15,980 --> 00:15:17,370 What's that? 202 00:15:26,350 --> 00:15:30,129 This is the fee for the lawyer who got me a not guilty verdict. 203 00:15:30,130 --> 00:15:31,549 Woo Hyung Man. 204 00:15:31,550 --> 00:15:34,559 I meant Ha Jae Yi, not Bong Sang Pil. 205 00:15:34,560 --> 00:15:36,469 I'm giving it to you. 206 00:15:36,470 --> 00:15:41,079 You know this well, but you shouldn't underestimate An Oh Ju. 207 00:15:41,080 --> 00:15:43,699 You'll be able to start with what's in there. 208 00:15:43,700 --> 00:15:45,379 Where are you right now? 209 00:15:45,380 --> 00:15:48,289 Lastly, Ha Jae Yi. 210 00:15:48,290 --> 00:15:51,059 I'll tell you this one last thing. 211 00:15:51,060 --> 00:15:52,700 I... 212 00:15:53,540 --> 00:15:55,840 don't owe you anything. 213 00:15:55,890 --> 00:15:57,290 What? 214 00:16:09,670 --> 00:16:11,030 Lawyer Bong. 215 00:16:12,200 --> 00:16:13,560 Have a look at this. 216 00:16:20,700 --> 00:16:23,680 Since I became mayor, 217 00:16:24,560 --> 00:16:27,250 I'm invited to all kinds of places. 218 00:16:27,340 --> 00:16:32,340 Why do you think I keep coming back here, grandma? 219 00:16:36,480 --> 00:16:38,340 Mr. Judge. 220 00:16:39,250 --> 00:16:43,789 I used to be less than a bug attached to you. 221 00:16:43,790 --> 00:16:47,150 But now I became the mayor of Gisung. 222 00:16:50,010 --> 00:16:52,190 I'm going to 223 00:16:53,050 --> 00:16:56,350 put my picture right here. 224 00:17:20,180 --> 00:17:23,850 Grandma, step out for a second. 225 00:17:30,770 --> 00:17:33,180 Son of a b♪♪♪♪. 226 00:17:34,140 --> 00:17:38,039 So, you're able to eat right now, huh? 227 00:17:38,040 --> 00:17:40,540 I'm sorry about your wife. 228 00:17:40,610 --> 00:17:44,480 I was busy with the campaign... 229 00:17:47,010 --> 00:17:52,710 Hey, hey, hey. Put that away. I'm trying to eat here! 230 00:17:53,740 --> 00:17:55,840 This bastard... 231 00:17:57,740 --> 00:17:58,990 Oh? 232 00:18:00,590 --> 00:18:01,980 Is that the one? 233 00:18:03,120 --> 00:18:06,699 Isn't that the gun I got you a long time ago? 234 00:18:06,700 --> 00:18:09,049 You have a good memory. 235 00:18:09,050 --> 00:18:13,740 I told you to get rid of Bong Sang Pil and that woman, 236 00:18:14,660 --> 00:18:20,160 and bury this underground. Didn't I? 237 00:18:21,040 --> 00:18:24,230 What would I have done without this? 238 00:18:25,160 --> 00:18:26,449 Bastard... 239 00:18:26,450 --> 00:18:29,639 - I'm going to kill you. - Hey. 240 00:18:29,640 --> 00:18:33,149 - Could you really shoot me? - I will. 241 00:18:33,150 --> 00:18:37,560 - I'm going to... - Hey! 242 00:18:37,640 --> 00:18:40,879 If you were going to pull the trigger... 243 00:18:40,880 --> 00:18:45,439 You should've pulled the trigger 18 years ago! 244 00:18:45,440 --> 00:18:47,010 Bastard... 245 00:18:49,480 --> 00:18:51,439 Woo Hyung Man. 246 00:18:51,440 --> 00:18:55,640 You got weak in the prison. 247 00:19:00,640 --> 00:19:02,640 This bastard... 248 00:19:03,340 --> 00:19:06,869 No matter how much you hate me... 249 00:19:06,870 --> 00:19:09,680 How dare you... 250 00:19:09,740 --> 00:19:14,040 aim at my head with the gun I gave you? 251 00:19:14,080 --> 00:19:15,410 Bastard! 252 00:19:19,920 --> 00:19:24,170 So you really were going to kill me. 253 00:19:29,390 --> 00:19:32,879 This is all the information connected to An Oh Ju. 254 00:19:32,880 --> 00:19:34,690 - All of this? - Yeah. 255 00:19:34,740 --> 00:19:37,439 We're going to find something to take An Oh Ju down. Okay? 256 00:19:37,440 --> 00:19:39,390 - Yes. - Got it. 257 00:19:39,440 --> 00:19:41,140 Wow, there's so much. 258 00:19:41,200 --> 00:19:43,149 - Find it. - Alright. 259 00:19:43,150 --> 00:19:45,049 - Here, Geum Gang. - Yes. 260 00:19:45,050 --> 00:19:46,800 - Here, Geum Ja. - Seriously. 261 00:19:53,390 --> 00:19:55,040 It doesn't match. 262 00:20:03,670 --> 00:20:05,140 Okay. 263 00:20:07,950 --> 00:20:09,339 - Geum Ja, - Yes? 264 00:20:09,340 --> 00:20:10,899 Could you make a copy of this? 265 00:20:10,900 --> 00:20:12,959 Make it faster! 266 00:20:12,960 --> 00:20:15,769 Manager Ha, did you find anything? 267 00:20:15,770 --> 00:20:19,380 Most of these have either an expired statute of limitations or not enough of evidence. 268 00:20:20,310 --> 00:20:21,670 Please try to find more. 269 00:20:23,210 --> 00:20:26,510 - Let's pull it together! - Yes. 270 00:20:36,280 --> 00:20:37,509 Don't... 271 00:20:37,510 --> 00:20:39,180 Hyungnim. 272 00:20:40,430 --> 00:20:41,780 Don't! 273 00:20:46,640 --> 00:20:52,240 Don't you think there's something going on between those two? 274 00:20:52,310 --> 00:20:54,360 What are you talking about? 275 00:20:54,440 --> 00:20:57,340 Are you making an excuse not to work? 276 00:20:58,710 --> 00:21:00,169 Thanks. 277 00:21:00,170 --> 00:21:03,530 Is something going on between them? 278 00:21:09,410 --> 00:21:11,380 Attention! 279 00:21:13,610 --> 00:21:15,840 This person right here is 280 00:21:17,250 --> 00:21:19,919 Son Sung Shik, the president of Gisung Bank. 281 00:21:19,920 --> 00:21:22,369 He's the safe keeper of An Oh Ju. 282 00:21:22,370 --> 00:21:25,259 Since An Oh Ju became mayor, he has to dispose of all of the shares of Ohju Group 283 00:21:25,260 --> 00:21:27,709 due to the Public Servant's Ethics. 284 00:21:27,710 --> 00:21:30,309 The person who's helping him out 285 00:21:30,310 --> 00:21:33,019 establishing the blind trust is Son Sung Shik. 286 00:21:33,020 --> 00:21:33,915 Okay? 287 00:21:33,940 --> 00:21:36,599 You already finished this complicated puzzle! 288 00:21:36,600 --> 00:21:37,830 Manager Tae. 289 00:21:40,820 --> 00:21:42,629 Did you locate Woo Hyung Man? 290 00:21:42,630 --> 00:21:45,549 I lost track of him completely since he got a burner phone. 291 00:21:45,550 --> 00:21:47,449 Did something happen to him? 292 00:21:47,450 --> 00:21:49,389 We need to follow An Oh Ju. 293 00:21:49,390 --> 00:21:52,799 Wherever he goes, there will be Woo Hyung Man. 294 00:21:52,800 --> 00:21:55,290 Okay, I'll find that out. 295 00:22:18,640 --> 00:22:20,640 Congratulations! 296 00:22:24,300 --> 00:22:25,710 C'mon! 297 00:22:29,300 --> 00:22:31,109 Here you go. 298 00:22:31,110 --> 00:22:33,000 - Yes. - For your election. 299 00:22:35,330 --> 00:22:36,729 Shall we drink? 300 00:22:36,730 --> 00:22:38,099 Thanks, everyone. 301 00:22:38,100 --> 00:22:40,719 Congratulations! 302 00:22:40,720 --> 00:22:44,020 Congratulations! 303 00:22:45,090 --> 00:22:46,929 And Chief Prosecutor! 304 00:22:46,930 --> 00:22:52,520 Do I deserve to receive the first glass from Mr. Mayor? 305 00:22:53,820 --> 00:22:56,370 Feel free to reach out when you need me. 306 00:22:56,440 --> 00:23:02,340 I actually have been wanting to hear that from you. 307 00:23:02,360 --> 00:23:03,850 This tastes good. 308 00:23:07,280 --> 00:23:10,659 I heard that Han Joo Pil did a lot for this election. 309 00:23:10,660 --> 00:23:12,089 I'm flattered. 310 00:23:12,090 --> 00:23:16,490 I was just telling the true story of Mayor An. 311 00:23:17,140 --> 00:23:18,140 Yes. 312 00:23:18,820 --> 00:23:22,229 - Why don't you deliver the news? - Shall I? 313 00:23:22,230 --> 00:23:28,650 I have a big announcement to make. 314 00:23:30,480 --> 00:23:32,699 Just like I promised, 315 00:23:32,700 --> 00:23:36,659 I'm going to establish a blind trust 316 00:23:36,660 --> 00:23:39,620 for the entire share of Ohju Group. 317 00:23:40,650 --> 00:23:42,519 So... 318 00:23:42,520 --> 00:23:48,730 the person who will be taking care of Ohju Group instead of me 319 00:23:50,590 --> 00:23:53,919 is Mr. Son Sung Shik, the bank president. 320 00:23:53,920 --> 00:23:55,300 Thank you. 321 00:23:56,240 --> 00:23:57,409 Thank you. 322 00:23:57,410 --> 00:23:59,809 The Ohju Group you worked so hard for... 323 00:23:59,810 --> 00:24:04,910 I'll do my best to take care of Ohju Group until you come back. 324 00:24:04,940 --> 00:24:09,039 What are you going to do if Mayor An becomes a member of Congress? 325 00:24:09,040 --> 00:24:11,909 That works for me, too. 326 00:24:11,910 --> 00:24:13,620 Me as well. 327 00:24:16,980 --> 00:24:18,919 That was a big decision. 328 00:24:18,920 --> 00:24:24,650 I don't have a single penny in my pocket anymore. 329 00:24:25,300 --> 00:24:28,130 So, are you happy with that? 330 00:24:33,770 --> 00:24:36,049 This is such a great day. 331 00:24:36,050 --> 00:24:37,960 - Let's drink. - Shall we? 332 00:24:39,180 --> 00:24:42,469 For Mayor An Oh Ju's big success! 333 00:24:42,470 --> 00:24:44,610 For the big success! 334 00:24:45,570 --> 00:24:47,800 [Congratulations, Mayor of Gisung, An Oh Ju] 335 00:24:52,440 --> 00:24:53,980 Yeon Hee. 336 00:24:55,120 --> 00:24:58,419 Mayor or whatever. I can't stand this. 337 00:24:58,420 --> 00:25:00,770 At least he's a thug of his word. 338 00:25:01,340 --> 00:25:05,540 We dodged the bullet since Judge Cha had a talk with the Chief Prosecutor. 339 00:25:05,570 --> 00:25:09,410 I'll quit being a prosecutor whose career can be 340 00:25:10,900 --> 00:25:12,799 sabotaged by an inspector. 341 00:25:12,800 --> 00:25:15,430 That inspector completely fooled you. 342 00:25:16,620 --> 00:25:20,079 There must've been someone behind him. 343 00:25:20,080 --> 00:25:22,309 I'm going to find out who that was. 344 00:25:22,310 --> 00:25:23,770 It doesn't matter. 345 00:25:23,840 --> 00:25:24,840 What? 346 00:25:25,740 --> 00:25:27,949 Whether it's An Oh Ju or someone else, 347 00:25:27,950 --> 00:25:30,689 I'll take advantage of them to advance my career. 348 00:25:30,690 --> 00:25:32,780 Just like Judge Cha. 349 00:25:35,320 --> 00:25:36,590 Yeon Hee. 350 00:25:37,230 --> 00:25:39,030 If you're going to do that, 351 00:25:39,870 --> 00:25:42,170 you might as well beat Judge Cha. 352 00:25:44,140 --> 00:25:47,270 I'm going to fully support you. 353 00:25:48,780 --> 00:25:50,699 Until you beat Judge Cha. 354 00:25:50,700 --> 00:25:52,129 Ms. Nam. 355 00:25:52,130 --> 00:25:54,189 Yes, Judge. 356 00:25:54,190 --> 00:25:56,019 Do you need something? 357 00:25:56,020 --> 00:25:57,219 I'm getting tired. 358 00:25:57,220 --> 00:26:00,109 - I'll drive you home, Judge. - Yeah, do that. 359 00:26:00,110 --> 00:26:02,899 We'll take care of the rest. 360 00:26:02,900 --> 00:26:03,960 Goodnight. 361 00:26:05,170 --> 00:26:09,029 A company called K Trust filed bankruptcy last February. 362 00:26:09,030 --> 00:26:12,469 They were only a month old company without any technology patent, 363 00:26:12,470 --> 00:26:15,299 and Gisung Bank decided to loan them 50 billion won. 364 00:26:15,300 --> 00:26:17,399 I remember reading about it online. 365 00:26:17,400 --> 00:26:20,319 It was a recommended package from Gisung Bank. 366 00:26:20,320 --> 00:26:22,859 A ton of Gisung people lost money. 367 00:26:22,860 --> 00:26:25,106 It was crazy in the moneylending industry as well. 368 00:26:25,131 --> 00:26:25,899 Yeah, right. 369 00:26:25,900 --> 00:26:26,760 That's right. 370 00:26:26,761 --> 00:26:30,349 That 10 billion won came from the people of Gisung. 371 00:26:30,350 --> 00:26:33,139 They collect every penny for the interest of my loan. 372 00:26:33,140 --> 00:26:34,779 Yet they blew 50 billion won? 373 00:26:34,780 --> 00:26:38,619 K Trust is a paper company connected to Ohju Group. 374 00:26:38,620 --> 00:26:41,447 It was a planned bankruptcy to create slush funds 375 00:26:41,472 --> 00:26:44,354 after establishing the blind trust for Ohju Group. 376 00:26:44,980 --> 00:26:48,890 An Oh Ju was the Daebak hook. 377 00:26:49,650 --> 00:26:52,579 Our target is the bank president Son Sung Shik. 378 00:26:52,580 --> 00:26:56,919 If we get the high-ranking official, we can prove An Oh Ju's slush funds as well. 379 00:26:56,920 --> 00:26:59,349 But can we do this on our own? 380 00:26:59,350 --> 00:27:00,619 Of course not. 381 00:27:00,620 --> 00:27:03,180 That's why we need someone to help us. 382 00:27:05,690 --> 00:27:06,690 Here. 383 00:27:08,410 --> 00:27:10,280 Prosecutor Chun Seung Bum? 384 00:27:10,340 --> 00:27:12,840 - Who's that? - No, I'm against it. 385 00:27:12,900 --> 00:27:16,689 I've never seen you disagree with Lawyer Bong. 386 00:27:16,690 --> 00:27:18,079 Not this person. 387 00:27:18,080 --> 00:27:20,509 You had such a hard time because of this man. 388 00:27:20,510 --> 00:27:24,629 That's why I want to turn the ill-fated relationship around using this opportunity. 389 00:27:24,630 --> 00:27:25,669 Ill-fated relationship? 390 00:27:25,670 --> 00:27:29,640 He's the prosecutor who made me a lawyer who's been to jail. 391 00:27:31,620 --> 00:27:33,189 [Disciplinary action against Prosecutor Chun Seung Bum for coerced investigation] 392 00:27:33,190 --> 00:27:34,589 Here's the verdict. 393 00:27:34,590 --> 00:27:37,310 For the charge of assult, not guilty. 394 00:27:38,020 --> 00:27:40,820 For the charge of blackmail, not guilty. 395 00:27:45,130 --> 00:27:47,389 Lack of evidence? 396 00:27:47,390 --> 00:27:50,700 Release, cover up, whatever is needed to manipulate the trial... 397 00:27:51,770 --> 00:27:53,689 The world without laughter... 398 00:27:53,690 --> 00:27:57,510 Our nation's court is becoming a comedy. 399 00:27:59,370 --> 00:28:00,899 You're still the same. 400 00:28:00,900 --> 00:28:02,859 I'm Bong Sang Pil. 401 00:28:02,860 --> 00:28:04,679 It is a comedy. 402 00:28:04,680 --> 00:28:07,629 I heard that you became a lawyer. What do you want? 403 00:28:07,630 --> 00:28:12,149 Thanks to you, I was able to become a lawyer who can empathize with the client. 404 00:28:12,150 --> 00:28:14,870 Did you come to say that? That you have a new life? 405 00:28:15,650 --> 00:28:18,699 - I have a present for you. - If it's something small, 406 00:28:18,700 --> 00:28:21,800 I'll send you back to jail for grafting. 407 00:28:25,410 --> 00:28:27,060 It's a bankruptcy scam case. 408 00:28:27,140 --> 00:28:30,739 Why would I trust you and do an investigation with information from you? 409 00:28:30,740 --> 00:28:33,349 Even if you claim to be a lawyer, 410 00:28:33,350 --> 00:28:36,249 you're still a thug with some knowledge in the law. 411 00:28:36,250 --> 00:28:39,639 Don't trust me. Trust the information here. 412 00:28:39,640 --> 00:28:44,210 You don't believe in finding the truth, but you believe in the facts and numbers. 413 00:28:46,420 --> 00:28:50,000 Come with me to lawless city Gisung. 414 00:29:00,170 --> 00:29:02,519 Reporter Yoo Kyung Jin from TBG. 415 00:29:02,520 --> 00:29:04,889 She's the No. 1 in investigative journalism in this country. 416 00:29:04,890 --> 00:29:07,909 Her nickname is 'Jindo dog, ' since she 417 00:29:07,910 --> 00:29:10,000 doesn't let go once she gets you. 418 00:29:10,040 --> 00:29:13,540 Whether she ends up bleeding, or the other person does. 419 00:29:15,090 --> 00:29:16,970 Yes, I'm on the first floor. 420 00:29:21,630 --> 00:29:23,779 - Are you Reporter Yoo Kyung Jin? - Yes. 421 00:29:23,780 --> 00:29:26,039 I'm lawyer Ha Jae Yi. [Lawless Law Firm] 422 00:29:26,040 --> 00:29:27,719 What's this about? 423 00:29:27,720 --> 00:29:29,840 I have a scoop for you. 424 00:29:31,450 --> 00:29:35,739 The first place An Oh Ju visited as mayor was Gisung District Court. 425 00:29:35,740 --> 00:29:38,029 We'll speak with Mayor An Oh Ju. 426 00:29:38,030 --> 00:29:41,939 You decided to visit Gisung District Court as soon as you got elected. Is there a reason? 427 00:29:41,940 --> 00:29:46,009 If you want the answer, you should just follow me. 428 00:29:46,010 --> 00:29:48,419 I'll tell you in front of Judge Cha Moon Sook. 429 00:29:48,420 --> 00:29:49,759 I'm Reporter Yoo Kyung Jin from TBG. 430 00:29:49,760 --> 00:29:53,929 You promised to establish a blind trust for Ohju Group. Will you keep that promise? 431 00:29:53,930 --> 00:29:55,839 Yes, Gwang Su. 432 00:29:55,840 --> 00:29:58,219 Play the news clip about An Oh Ju's visit to Gisung District Court. 433 00:29:58,220 --> 00:29:59,399 Okay, Hyungnim. It's playing. 434 00:29:59,400 --> 00:30:01,980 We'll speak with Mayor An Oh Ju. 435 00:30:02,800 --> 00:30:04,199 Seok Gwan Dong wasn't next to An Oh Ju, was he? 436 00:30:04,200 --> 00:30:06,329 If you want the answer... 437 00:30:06,330 --> 00:30:07,959 No, he wasn't. [Mayor An Oh Ju visits Gisung District Court] 438 00:30:07,960 --> 00:30:10,019 I only see Seok Gwan Dong's henchman. 439 00:30:10,020 --> 00:30:13,620 - Find out where Seok Gwan Dong is. - Yes, Hyungnim. 440 00:30:17,740 --> 00:30:21,129 Here's the current state of the borrowed-name bank accounts as of today. 441 00:30:21,130 --> 00:30:25,189 Yoon Su, Young Chul, Na Ri... 442 00:30:25,190 --> 00:30:26,740 What's this? 443 00:30:27,570 --> 00:30:30,439 There is one account missing! 444 00:30:30,440 --> 00:30:32,099 What happened? 445 00:30:32,100 --> 00:30:33,510 The thing is... 446 00:30:34,420 --> 00:30:36,859 A child who suffered from leukemia 447 00:30:36,860 --> 00:30:39,329 passed away... 448 00:30:39,330 --> 00:30:40,909 Who's that? 449 00:30:40,910 --> 00:30:42,279 I don't... 450 00:30:42,280 --> 00:30:46,369 Find out who the dead child is and get rid of any trace of the account. 451 00:30:46,370 --> 00:30:48,899 And find more orphans, too. 452 00:30:48,900 --> 00:30:50,229 Okay. 453 00:30:50,230 --> 00:30:52,450 I will do as you asked. 454 00:30:58,140 --> 00:31:02,020 The feeling you get coming out of the car is more important than riding it. 455 00:31:02,980 --> 00:31:04,719 Congratulations, Mayor. 456 00:31:04,720 --> 00:31:07,249 Aigoo, aigoo, thank you. 457 00:31:07,250 --> 00:31:10,520 Yes, thank you so much! 458 00:31:11,830 --> 00:31:13,380 Congratulations! 459 00:31:17,580 --> 00:31:22,650 The weather is so perfect today. 460 00:31:23,550 --> 00:31:27,790 The view of Gisung from the City Hall is... 461 00:31:27,840 --> 00:31:29,939 awesome. 462 00:31:29,940 --> 00:31:31,939 Glad to meet you all. 463 00:31:31,940 --> 00:31:33,180 Congratulations! 464 00:31:42,560 --> 00:31:43,829 Yes. 465 00:31:43,830 --> 00:31:46,319 Mayor An, something terrible happened. 466 00:31:46,320 --> 00:31:48,869 Aigoo, what's the matter? 467 00:31:48,870 --> 00:31:52,759 Is it a bigger deal than the fact that I became mayor? 468 00:31:52,760 --> 00:31:54,470 The thing is... 469 00:31:56,120 --> 00:31:59,379 Haven't you been watching TV at all? 470 00:31:59,380 --> 00:32:03,019 The investigation for Gisung Bank is in full throttle. 471 00:32:03,020 --> 00:32:07,199 The K Trust that the Gisung Bank had issued last February. 472 00:32:07,200 --> 00:32:12,289 There was a reliable source informing facts relevant to the 50 billion won loan scam. 473 00:32:12,290 --> 00:32:16,699 Son Sung Shik, the head of Gisung Bank was directly involved in this case. 474 00:32:16,700 --> 00:32:20,430 The investigative team will be focusing on the whereabouts of the slush funds. 475 00:32:21,170 --> 00:32:24,060 I'm Yoo Kyung Jin from TBG News. 476 00:32:26,940 --> 00:32:28,420 [Gisung District Prosecutors' Office] 477 00:32:30,060 --> 00:32:31,730 Come with me... 478 00:32:32,860 --> 00:32:34,600 to lawless city, Gisung. 479 00:32:36,350 --> 00:32:39,419 You have to pack up since you're being assigned to a different district anyway. 480 00:32:39,420 --> 00:32:41,109 Did you do a background check on me, too? 481 00:32:41,110 --> 00:32:42,799 Fearless bastard. 482 00:32:42,800 --> 00:32:46,089 Gisung has a lot of great food. 483 00:32:46,090 --> 00:32:47,620 A bankruptcy case? 484 00:32:48,480 --> 00:32:51,860 I'm not interested in money games. 485 00:32:51,940 --> 00:32:53,939 It might have started out as a money game, 486 00:32:53,940 --> 00:32:58,240 but how high up the ladder this case will climb, it's up to you. 487 00:33:08,540 --> 00:33:11,440 - I'm Prosecutor Chun Seung Bum. - I'm Kong Jang Soo. 488 00:33:12,240 --> 00:33:16,400 I feel secure having an experienced detective like you. 489 00:33:18,030 --> 00:33:20,099 Your first time as an inspector for the Prosecutors' Office, right? 490 00:33:20,100 --> 00:33:21,830 Yes, it is. 491 00:33:22,810 --> 00:33:26,309 May I ask you the reason why 492 00:33:26,310 --> 00:33:29,419 you wanted someone who's about to retire? 493 00:33:29,420 --> 00:33:31,039 Someone recommended you. 494 00:33:31,040 --> 00:33:33,139 Me? 495 00:33:33,140 --> 00:33:34,979 Who was that? 496 00:33:34,980 --> 00:33:36,669 It was supposed to be a secret. 497 00:33:36,670 --> 00:33:39,789 I'm sorry. I'm not much of a tattletale. 498 00:33:39,790 --> 00:33:40,860 Of course. 499 00:33:41,700 --> 00:33:44,119 Alright, first... 500 00:33:44,120 --> 00:33:46,899 Let's interrogate Son Sung Shik. 501 00:33:46,900 --> 00:33:47,990 Okay. 502 00:33:49,790 --> 00:33:51,080 Let's get going. 503 00:33:52,540 --> 00:33:56,040 You're truly impressive. 504 00:33:56,060 --> 00:33:59,750 I told you it was a mistake. 505 00:34:00,560 --> 00:34:05,819 - It was an inexperienced bank teller... - So you'll blame it all on that newbie? 506 00:34:05,820 --> 00:34:07,920 Didn't he commit suicide? 507 00:34:09,590 --> 00:34:12,800 You won't live out your life if you keep living like this either. 508 00:34:14,310 --> 00:34:19,569 PTJ, Gentrion, Y Tree. Are these all mistakes by new bank tellers? 509 00:34:19,570 --> 00:34:22,649 How come there are so many companies filing bankruptcy 510 00:34:22,650 --> 00:34:25,279 since you left your job as the finance director at Ohju Group 511 00:34:25,280 --> 00:34:28,269 and started working at Gisung Bank? 512 00:34:28,270 --> 00:34:29,989 Well, that's... 513 00:34:29,990 --> 00:34:32,990 - That's... - Related to Mayor An Oh Ju, right? 514 00:34:33,640 --> 00:34:35,839 No, that's not true. 515 00:34:35,840 --> 00:34:39,329 PTJ's bankruptcy is related to An Oh Ju's campaign budget, 516 00:34:39,330 --> 00:34:42,069 and K Trust is related to reclaiming An Oh Ju's share. 517 00:34:42,070 --> 00:34:44,679 I told you, it's not like that. 518 00:34:44,680 --> 00:34:49,250 - Why don't you trust me? - I don't trust anyone. 519 00:34:50,640 --> 00:34:55,220 The only things you can rely on in this corrupt world are facts and numbers. 520 00:34:57,600 --> 00:35:02,240 I'm sure An Oh Ju is already in the process of getting rid of you. 521 00:35:03,790 --> 00:35:05,400 Want a piece of advice from me? 522 00:35:06,390 --> 00:35:10,450 When you're going down, you might as well take the rest with you. 523 00:35:23,550 --> 00:35:24,670 Hey, 524 00:35:27,010 --> 00:35:28,970 you know who I am, right? 525 00:35:29,760 --> 00:35:30,970 Yes, I do. 526 00:35:32,090 --> 00:35:34,639 You're Prosecutor Kang's mother. 527 00:35:34,640 --> 00:35:37,580 So you did all that while knowing who I am? 528 00:35:39,840 --> 00:35:43,140 How dare you lie to my daughter's face? 529 00:35:48,400 --> 00:35:49,870 Who made you do it? 530 00:35:51,010 --> 00:35:52,479 I did it myself. 531 00:35:52,480 --> 00:35:56,759 Are you that capable to have done it all by yourself? 532 00:35:56,760 --> 00:35:58,669 I did it myself. 533 00:35:58,670 --> 00:36:00,520 Did An Oh Ju do it? 534 00:36:02,670 --> 00:36:04,009 N... no. 535 00:36:04,010 --> 00:36:05,469 No. 536 00:36:05,470 --> 00:36:07,089 If you want to 537 00:36:07,090 --> 00:36:09,909 walk around Gisung on your own feet, 538 00:36:09,910 --> 00:36:11,940 you'd better tell me now! 539 00:36:14,690 --> 00:36:17,870 How did loan scandal leak? 540 00:36:20,160 --> 00:36:22,470 Do you have any idea? 541 00:36:22,490 --> 00:36:25,610 I'll take care of everything. 542 00:36:26,830 --> 00:36:31,109 The blind trust for Ohju Group is water under the bridge. 543 00:36:31,110 --> 00:36:34,459 The face of the company is in prison now. 544 00:36:34,460 --> 00:36:38,860 I already put Mr. Son aside. 545 00:36:38,940 --> 00:36:43,339 I'm thinking about a substitute. 546 00:36:43,340 --> 00:36:48,029 Cutting off the tail won't do at this point. 547 00:36:48,030 --> 00:36:50,580 You have to cut off the waist below. 548 00:36:51,640 --> 00:36:52,780 Pardon? 549 00:36:53,510 --> 00:36:56,640 Forget about the blind trust, 550 00:36:57,960 --> 00:37:00,620 and donate Ohju Group to my father's foundation. 551 00:37:02,360 --> 00:37:03,909 What do you mean... 552 00:37:03,910 --> 00:37:08,239 That's the only way you can completely disassociate yourself from Mr. Son. 553 00:37:08,240 --> 00:37:10,940 It's easier to say he was after his own interest. 554 00:37:14,700 --> 00:37:17,280 Why? Don't you trust my judgment? 555 00:37:26,620 --> 00:37:28,949 I do... Just a second... 556 00:37:28,950 --> 00:37:32,360 Excuse me for a second. 557 00:37:38,920 --> 00:37:40,480 Well... 558 00:37:49,420 --> 00:37:51,250 Well... 559 00:37:52,660 --> 00:37:55,039 I understand... 560 00:37:55,040 --> 00:38:00,400 what you're saying. Your words are like the law to me. 561 00:38:02,600 --> 00:38:04,260 I understand. 562 00:38:14,660 --> 00:38:17,589 Did Woo Hyung Man tell you where he's hiding the documents? 563 00:38:17,590 --> 00:38:18,839 I'm sorry. 564 00:38:18,840 --> 00:38:20,929 He won't even open his mouth. 565 00:38:20,930 --> 00:38:22,179 Put him on the phone. 566 00:38:22,180 --> 00:38:23,380 Yes. 567 00:38:24,990 --> 00:38:26,060 Hey. 568 00:38:26,770 --> 00:38:28,140 Geez. 569 00:38:30,930 --> 00:38:32,250 Hold him. 570 00:38:34,250 --> 00:38:36,010 He's listening. Go ahead. 571 00:38:37,160 --> 00:38:39,569 So you're doing this 572 00:38:39,570 --> 00:38:42,210 because you've got nothing to lose. 573 00:38:43,090 --> 00:38:47,279 If you don't say anything until I get there, 574 00:38:47,280 --> 00:38:49,750 I'll go ahead and take care of 575 00:38:50,660 --> 00:38:53,709 Bong Sang Pil and Ha Jae Yi. 576 00:38:53,710 --> 00:38:58,370 - Nobody will ever find out what happened. - An Oh Ju. 577 00:38:59,250 --> 00:39:03,540 - You f***ing bastard! - I'll hang up now, Hyungnim. 578 00:39:06,750 --> 00:39:09,350 What are you doing? Hit him! 579 00:39:15,430 --> 00:39:19,409 Aigoo, are you here because of the loan scandal? 580 00:39:19,410 --> 00:39:21,379 Dear Ms. Nam... 581 00:39:21,380 --> 00:39:25,090 How dare you try to sabotage my Yeon Hee's career? 582 00:39:28,400 --> 00:39:29,640 Okay, then. 583 00:39:30,340 --> 00:39:33,240 - We're even now. - What? 584 00:39:34,440 --> 00:39:36,840 Let go, let go! 585 00:39:43,540 --> 00:39:45,340 Listen to me carefully. 586 00:39:46,880 --> 00:39:49,430 I'm the mayor now. 587 00:39:51,240 --> 00:39:53,450 Today's the last day 588 00:39:54,340 --> 00:39:56,040 you can do this to me. 589 00:39:56,120 --> 00:39:58,569 - The last day. - Aigoo. 590 00:39:58,570 --> 00:40:01,500 Can you really call yourself mayor? 591 00:40:03,550 --> 00:40:05,439 Are you really doing this right now? 592 00:40:05,440 --> 00:40:07,290 Don't you have a brain? 593 00:40:08,240 --> 00:40:09,640 What are you talking about? 594 00:40:09,710 --> 00:40:12,309 Use your brain for once. 595 00:40:12,310 --> 00:40:14,100 - Huh? - Let go! 596 00:40:15,340 --> 00:40:17,290 You don't even know your place. 597 00:40:18,940 --> 00:40:21,240 Go see the judge. 598 00:40:21,270 --> 00:40:24,679 She must be so troubled because of the loan scandal. 599 00:40:24,680 --> 00:40:27,440 - Let go! - Hey, hey, hey. 600 00:40:28,140 --> 00:40:33,240 If we don't support Judge Cha properly, she'll be in trouble. 601 00:40:36,610 --> 00:40:38,050 That's why... 602 00:40:39,040 --> 00:40:41,640 you'd better run to her. 603 00:40:43,090 --> 00:40:44,270 An Oh Ju. 604 00:40:45,090 --> 00:40:46,229 Listen carefully. 605 00:40:46,230 --> 00:40:49,099 If Judge Cha is the mother of Gisung, 606 00:40:49,100 --> 00:40:51,969 Kang Yeon Hee is the daughter of Gisung. 607 00:40:51,970 --> 00:40:53,880 Do you understand? 608 00:40:56,200 --> 00:40:58,349 Do whatever you want. 609 00:40:58,350 --> 00:40:59,970 See if I let you. 610 00:41:02,870 --> 00:41:04,860 Hey! Your purse! 611 00:41:12,310 --> 00:41:13,600 Take care. 612 00:41:20,049 --> 00:41:21,308 Your Honor, 613 00:41:21,309 --> 00:41:24,608 Your Honor. What happened? 614 00:41:24,609 --> 00:41:28,149 - What should I do first? - Stop fussing around. 615 00:41:31,359 --> 00:41:34,958 - Find the judge who suspended Ha Jae Yi. - Pardon? 616 00:41:34,959 --> 00:41:37,079 What for? 617 00:41:39,529 --> 00:41:41,759 I'm on it. 618 00:41:47,669 --> 00:41:49,209 It's me. 619 00:41:50,009 --> 00:41:56,309 Judge Cha told Nam Soon Ja to find the judge who suspended Ha Jae Yi. 620 00:42:01,959 --> 00:42:03,519 Okay. 621 00:42:05,139 --> 00:42:08,588 The most important thing right now is 622 00:42:08,589 --> 00:42:11,259 Nam Soon Ja. 623 00:42:12,279 --> 00:42:13,689 Understand? 624 00:42:17,439 --> 00:42:20,409 [Attorney Bong Sang Pil] 625 00:42:29,129 --> 00:42:31,049 - You're here. - Yeah. 626 00:42:42,829 --> 00:42:43,842 Yes. 627 00:42:43,867 --> 00:42:46,903 Could you come to judge's chambers right now? 628 00:42:53,869 --> 00:42:55,639 Come on in. 629 00:43:04,329 --> 00:43:05,918 Just because you're the judge, 630 00:43:05,919 --> 00:43:08,408 it doesn't mean that you're always right! 631 00:43:08,409 --> 00:43:10,249 I was going to let go because you're a woman 632 00:43:11,149 --> 00:43:12,789 but I can't anymore. 633 00:43:13,549 --> 00:43:15,878 I'll put you in jail for striking a judge. 634 00:43:15,879 --> 00:43:19,098 Aigoo, Lawyer Ha. Long time no see. 635 00:43:19,099 --> 00:43:22,699 I was wondering where you were and you're back in your hometown. 636 00:43:22,779 --> 00:43:25,979 I was assigned to work at Gisung District Court. 637 00:43:26,069 --> 00:43:27,259 Please let go of my hand. 638 00:43:28,079 --> 00:43:29,179 Okay. 639 00:43:30,039 --> 00:43:34,548 I was overreacting back then without really knowing you. 640 00:43:34,549 --> 00:43:37,939 I don't think the 6-month suspension was fair, right? 641 00:43:38,809 --> 00:43:42,159 You are having a difficult time fighting your suspension 642 00:43:42,939 --> 00:43:45,419 against the administrative court, huh? 643 00:43:46,879 --> 00:43:50,368 I and Judge Hong requested the administrative court 644 00:43:50,369 --> 00:43:52,408 to lift your suspension. 645 00:43:52,409 --> 00:43:56,599 You're going back to yourself, Lawyer Ha Jae Yi. 646 00:44:02,089 --> 00:44:05,318 I thought you'd be happy. What's the matter? 647 00:44:05,319 --> 00:44:09,719 I disagreed with the suspension even though I'm not proud of what I've done. 648 00:44:11,249 --> 00:44:15,019 Thank you for straightening it out. 649 00:44:17,189 --> 00:44:20,019 But I think you'll regret it soon. 650 00:44:21,489 --> 00:44:23,858 The day I start working as a lawyer again, 651 00:44:23,859 --> 00:44:27,518 I'll find out all of your crimes 652 00:44:27,519 --> 00:44:29,819 and stand you in court. 653 00:44:49,529 --> 00:44:54,269 - Judge Cha lifted my suspension. - Really? 654 00:44:55,399 --> 00:44:56,479 Are you happy? 655 00:44:57,389 --> 00:45:00,819 Does that mean that we're partners now? 656 00:45:02,679 --> 00:45:05,979 - We're becoming lawyer partners. - Dream on. 657 00:45:06,879 --> 00:45:10,178 I feel so secure having Lawyer Ha Jae Yi as my partner. 658 00:45:10,179 --> 00:45:13,859 We'll have to change our name from "Lawless" to "Invincible Law Firm." 659 00:45:14,929 --> 00:45:16,829 But, how about Woo Hyung Man? 660 00:45:17,849 --> 00:45:19,239 You haven't found him yet? 661 00:45:19,919 --> 00:45:20,958 No. 662 00:45:20,959 --> 00:45:25,468 Seok Gwan Dong, who is with An Oh Ju all the time like his secretary, hasn't been seen. 663 00:45:25,469 --> 00:45:28,018 That means he's with Woo Hyung Man. 664 00:45:28,019 --> 00:45:32,769 Geum Gang and Manager Tae are on it. We'll be able to find them soon. 665 00:45:35,659 --> 00:45:37,628 Go tell your dad the good news. 666 00:45:37,629 --> 00:45:39,239 He'll be so happy. 667 00:45:40,159 --> 00:45:41,309 How about you? 668 00:45:41,939 --> 00:45:43,469 I have to be somewhere. 669 00:45:44,329 --> 00:45:45,329 Okay. 670 00:46:03,179 --> 00:46:04,479 Two, three! 671 00:46:05,649 --> 00:46:07,529 Aigoo, we look so pretty. 672 00:46:14,169 --> 00:46:15,099 Hey. 673 00:46:15,100 --> 00:46:16,279 Yes, Hyungnim. 674 00:46:16,939 --> 00:46:20,128 An Oh Ju is on his own without his entourage. 675 00:46:20,129 --> 00:46:22,368 Smile! 676 00:46:22,369 --> 00:46:24,279 Why is he keep looking around? So annoying. 677 00:46:24,999 --> 00:46:26,228 Sorry about that, Hyungnim. 678 00:46:26,229 --> 00:46:28,728 I think Woo Hyung Man was captured by them. 679 00:46:28,729 --> 00:46:31,588 An Oh Ju is heading to where Woo Hyung Man is, right? 680 00:46:31,589 --> 00:46:33,149 Woo Hyung Man is in danger. 681 00:46:34,039 --> 00:46:35,368 Don't lose track of... 682 00:46:35,369 --> 00:46:36,889 An Oh Ju. 683 00:47:00,529 --> 00:47:03,779 Aigoo, look who's here. 684 00:47:08,279 --> 00:47:09,479 - Dad. - Yeah? 685 00:47:10,079 --> 00:47:12,979 - My suspension got lifted. - As a lawyer? 686 00:47:13,019 --> 00:47:17,078 Aigoo, thank god. That's so great. 687 00:47:17,079 --> 00:47:19,058 Aigoo, I'm so happy for you. 688 00:47:19,059 --> 00:47:21,819 - Let me help you. - No, no. Go take a rest. 689 00:47:32,679 --> 00:47:34,979 I said I'll do it myself. 690 00:47:40,109 --> 00:47:42,659 You lifted Jae Yi's suspension? 691 00:47:49,079 --> 00:47:50,879 You just call her Jae Yi? 692 00:47:54,009 --> 00:47:56,478 Are you two that close now? 693 00:47:56,479 --> 00:47:58,739 Because we have the same goal. 694 00:47:59,799 --> 00:48:01,039 It's you. 695 00:48:03,479 --> 00:48:06,198 The suspension was bound to be lifted anyway. 696 00:48:06,199 --> 00:48:10,429 But the day that Jae Yi is going to punish you has come closer. 697 00:48:12,479 --> 00:48:17,179 Yes, it'll be much better since there are two of you. 698 00:48:19,169 --> 00:48:20,188 Good luck. 699 00:48:20,189 --> 00:48:21,459 I'll look forward to it. 700 00:48:21,479 --> 00:48:24,479 You're smiling, but this is hard for you. 701 00:48:25,779 --> 00:48:28,419 Losing someone precious... 702 00:48:29,289 --> 00:48:30,619 is like that. 703 00:49:08,299 --> 00:49:11,269 [Choi Jin Ae Law Firm] 704 00:49:17,779 --> 00:49:19,279 Yes, Hyun Ju. 705 00:49:20,029 --> 00:49:22,018 I'll find a way. 706 00:49:22,019 --> 00:49:23,179 Yes, yes. 707 00:49:30,679 --> 00:49:32,459 I'll call you back. 708 00:49:37,989 --> 00:49:40,548 Do you think this is good enough of evidence? 709 00:49:40,549 --> 00:49:42,819 You can't even see the face. 710 00:49:46,719 --> 00:49:48,499 Why did you rip it then? 711 00:49:56,629 --> 00:49:58,399 I'm telling you as a friend. 712 00:49:58,999 --> 00:50:00,729 Turn yourself in. 713 00:50:01,729 --> 00:50:03,539 I'll be your defense lawyer. 714 00:50:07,989 --> 00:50:10,698 You're going to put me in my father's court? 715 00:50:10,699 --> 00:50:12,958 I'll do my best to help you. 716 00:50:12,959 --> 00:50:15,239 That's like killing my father. 717 00:50:16,699 --> 00:50:20,228 Something like that should never happen, and it's not going to. 718 00:50:20,229 --> 00:50:22,479 No matter how hard you try to cover it up, 719 00:50:23,279 --> 00:50:25,709 you can't cover up the truth. 720 00:50:31,739 --> 00:50:32,889 Jin Ae. 721 00:50:33,999 --> 00:50:36,769 Who do you think you are to give me advice? 722 00:50:40,749 --> 00:50:43,879 If you want to live with your son like this, 723 00:50:44,779 --> 00:50:46,229 live quietly. 724 00:50:47,039 --> 00:50:48,319 Don't butt in. 725 00:51:22,219 --> 00:51:24,619 You're here. 726 00:51:29,519 --> 00:51:30,899 Are you crying? 727 00:51:31,869 --> 00:51:33,269 Mom is... 728 00:51:34,919 --> 00:51:37,219 trying to do something good. 729 00:51:38,779 --> 00:51:41,519 There's no doubt that it's good, 730 00:51:43,379 --> 00:51:45,958 but someone's telling me not to do it. 731 00:51:45,959 --> 00:51:49,378 You shouldn't doubt whether you should do something good or not. 732 00:51:49,379 --> 00:51:51,809 It's right to do something good. 733 00:51:53,179 --> 00:51:54,279 Okay. 734 00:51:55,779 --> 00:51:56,878 You're right. 735 00:51:56,879 --> 00:52:00,019 - Am I? - Yes, you are. 736 00:52:05,109 --> 00:52:06,609 At least, 737 00:52:07,519 --> 00:52:10,909 you have to live in a better world. 738 00:52:21,859 --> 00:52:23,618 - Mayor's here. - Hey. 739 00:52:23,619 --> 00:52:25,838 - Where is he? - He's inside. 740 00:52:25,839 --> 00:52:27,939 - Over there? - Yes. 741 00:52:34,919 --> 00:52:36,338 Yes, what happened? 742 00:52:36,339 --> 00:52:37,788 I think we found Woo Hyung Man. 743 00:52:37,789 --> 00:52:39,469 Wait for me, I'll be right there. 744 00:52:48,909 --> 00:52:49,938 Did he tell everything? 745 00:52:49,939 --> 00:52:53,588 Yes, he's been using an unregistered car trunk as a safe. 746 00:52:53,589 --> 00:52:57,119 I prepared it so you could check it out. 747 00:52:57,179 --> 00:52:59,479 - Wake him up. - Okay. 748 00:53:08,989 --> 00:53:10,469 Hyung Man. 749 00:53:11,669 --> 00:53:13,128 Hey! 750 00:53:13,129 --> 00:53:14,678 I'm here. 751 00:53:14,679 --> 00:53:19,108 The Gisung Bank case... 752 00:53:19,109 --> 00:53:23,908 Are you the one who told Bong Sang Pil 753 00:53:23,909 --> 00:53:26,379 about the head of the bank? 754 00:53:27,959 --> 00:53:29,078 Yes. 755 00:53:29,079 --> 00:53:36,088 I... told... Bang Sang Pil... 756 00:53:36,089 --> 00:53:39,442 How dare you act like this in front of Mayor? 757 00:53:39,467 --> 00:53:40,583 Hey. 758 00:53:42,519 --> 00:53:43,759 Hyung Man. 759 00:53:45,379 --> 00:53:51,079 Just because I changed my mind, you shouldn't change your mind either. 760 00:53:51,179 --> 00:53:54,079 How could you betray me like that? 761 00:53:55,179 --> 00:53:57,579 You're finished, you bastard. 762 00:53:57,629 --> 00:54:01,039 Good job, Bong Sang Pil. 763 00:54:06,499 --> 00:54:09,248 He totally out of it. 764 00:54:09,249 --> 00:54:11,978 He used to be a detective and all. 765 00:54:11,979 --> 00:54:15,279 Are you sure that you're okay with leaving him like this? 766 00:54:16,479 --> 00:54:20,598 My rule is, you can forgive your enemy, 767 00:54:20,599 --> 00:54:23,849 but you can't forgive a betrayer. 768 00:54:24,829 --> 00:54:26,348 I'll keep that in mind. 769 00:54:26,349 --> 00:54:28,079 So... 770 00:54:29,589 --> 00:54:33,719 why don't you come with me to his secret safe? 771 00:54:35,809 --> 00:54:37,679 And that betrayer... 772 00:54:40,479 --> 00:54:43,929 Tell the kids to... you know... 773 00:54:45,049 --> 00:54:47,129 take care of him. 774 00:54:47,879 --> 00:54:49,079 Yes. 775 00:54:55,219 --> 00:54:57,388 - You're here. - Where's An Oh Ju? 776 00:54:57,389 --> 00:55:00,378 He was with Seok Gwan Dong at the warehouse and is heading out. 777 00:55:00,379 --> 00:55:01,708 Geum Gang is following them. 778 00:55:01,709 --> 00:55:03,219 Let's go. 779 00:55:24,589 --> 00:55:26,079 Hyung Man! 780 00:55:41,439 --> 00:55:42,938 It's all set, Hyungnim. 781 00:55:42,939 --> 00:55:44,899 Mayor. 782 00:55:50,469 --> 00:55:52,989 - Burn it. - Yes, Mayor. 783 00:56:02,359 --> 00:56:03,719 Bang! 784 00:56:05,519 --> 00:56:06,829 Boom! 785 00:56:30,579 --> 00:56:33,869 Fire! 786 00:57:19,279 --> 00:57:20,339 Hey, bastard! 787 00:57:58,399 --> 00:57:59,639 Woo Hyung Man! 788 00:58:05,079 --> 00:58:07,079 To the hospital first. Get up. 789 00:58:18,229 --> 00:58:21,089 Go get the car, quickly! 790 00:58:25,369 --> 00:58:27,198 I should've been... 791 00:58:27,199 --> 00:58:29,809 killed by you. 792 00:58:30,889 --> 00:58:32,699 Don't speak, Woo Hyung Man. 793 00:58:33,319 --> 00:58:34,579 Don't speak! 794 00:58:37,779 --> 00:58:40,479 I think this is it for me. 795 00:58:42,379 --> 00:58:43,959 I'm ashamed, but... 796 00:58:45,019 --> 00:58:48,828 I've always wanted to tell you this. 797 00:58:48,829 --> 00:58:50,779 I said don't speak! 798 00:58:53,679 --> 00:58:56,079 I was grateful that... 799 00:58:57,879 --> 00:59:01,379 you were my lawyer, Bong Sang Pil. 800 00:59:04,679 --> 00:59:06,139 And... 801 00:59:07,259 --> 00:59:08,399 Don't... 802 00:59:09,619 --> 00:59:11,249 Ever... 803 00:59:13,279 --> 00:59:16,879 Forgive me. 804 00:59:26,069 --> 00:59:27,158 Woo Hyung Man. 805 00:59:27,159 --> 00:59:28,999 Wake up, Woo Hyung Man! 806 00:59:30,249 --> 00:59:32,149 Wake up! 807 00:59:32,949 --> 00:59:34,159 Woo Hyung Man. 808 01:00:14,069 --> 01:00:17,618 How about the whole redevelopment issue? 809 01:00:17,619 --> 01:00:23,748 The building contractors were in such a hurry. All the did was steal materials. 810 01:00:23,749 --> 01:00:25,918 It was a huge mess. 811 01:00:25,919 --> 01:00:28,418 As for associations people... 812 01:00:28,419 --> 01:00:30,991 They just want to make a pretty penny here and there. 813 01:00:31,016 --> 01:00:33,038 [Sinjeongdong Redevelopment Market Report] 814 01:00:33,039 --> 01:00:35,588 They're just as corrupt as anyone else. 815 01:00:35,589 --> 01:00:37,928 The people are being kicked out 816 01:00:37,929 --> 01:00:45,878 on cold streets without any money just because they're renters. 817 01:00:45,879 --> 01:00:47,439 But... 818 01:00:47,479 --> 01:00:53,978 The redevelopment project for Sinjeong district, Golden City is... 819 01:00:53,979 --> 01:00:58,678 going to be operated on the city level, not by individuals. 820 01:00:58,679 --> 01:01:03,449 It's a revolutionary project for the city of Gisung! 821 01:01:18,069 --> 01:01:20,369 Wow. 822 01:01:23,479 --> 01:01:24,909 As expected... 823 01:01:25,809 --> 01:01:29,629 You're truly a man, Bong Sang Pil. 824 01:01:30,499 --> 01:01:34,798 I didn't expect to see you here. 825 01:01:34,799 --> 01:01:37,799 You're not supposed to be here either. 826 01:01:39,349 --> 01:01:40,929 Who are you? 827 01:01:43,289 --> 01:01:45,698 We've met a few times, haven't we? 828 01:01:45,699 --> 01:01:51,929 I think I saw you following Bong Sang Pil around a few times. 829 01:01:54,979 --> 01:01:56,679 Wow. 830 01:01:57,419 --> 01:01:59,049 Looking good. 831 01:02:00,869 --> 01:02:02,288 I'm a lawyer. 832 01:02:02,289 --> 01:02:04,379 You don't need to know my name. 833 01:02:10,809 --> 01:02:12,789 Aigoo. 834 01:02:14,639 --> 01:02:16,109 Hyung Man. 835 01:02:18,239 --> 01:02:19,499 My friend. 836 01:02:21,079 --> 01:02:22,388 I'm here. 837 01:02:22,389 --> 01:02:24,469 Take a rest. 838 01:02:25,519 --> 01:02:27,379 And take care. 839 01:02:28,359 --> 01:02:31,188 You got a lot of nerve to say that 840 01:02:31,189 --> 01:02:32,959 after you killed him. 841 01:02:34,079 --> 01:02:36,879 Did you see? Huh? 842 01:02:38,679 --> 01:02:40,049 I asked you if you saw it. 843 01:02:44,159 --> 01:02:48,629 Lawyers shouldn't make assumptions 844 01:02:48,679 --> 01:02:52,079 without any evidence. 845 01:02:53,529 --> 01:02:54,948 Anyway, guys. 846 01:02:54,949 --> 01:02:57,099 - Let's go. - Yes, Hyungnim. 847 01:02:59,769 --> 01:03:01,749 By the way. 848 01:03:05,329 --> 01:03:06,518 Hey. 849 01:03:06,519 --> 01:03:08,099 Bong Sang Pil. 850 01:03:10,129 --> 01:03:12,409 I know Hyung Man has no family, 851 01:03:13,479 --> 01:03:16,059 but do you really think you should be the chief mourner? 852 01:03:16,999 --> 01:03:18,019 Huh? 853 01:03:18,779 --> 01:03:21,129 Can you imagine 854 01:03:22,909 --> 01:03:27,359 how sad you dead mother will be in heaven? 855 01:03:30,279 --> 01:03:31,549 An Oh Ju. 856 01:03:32,239 --> 01:03:35,769 I'm going to put you in court no matter what. 857 01:04:07,359 --> 01:04:09,179 Excuse me. 858 01:04:14,509 --> 01:04:16,089 I'm sorry. 859 01:04:18,789 --> 01:04:20,389 Are you okay? 860 01:04:32,907 --> 01:04:48,356 Subtitles by Lawless Lawyer Volunteer Team @ Viki 861 01:04:49,469 --> 01:04:51,048 [Lawless Lawyer] 862 01:04:51,049 --> 01:04:54,198 If we try to take them down one by one, we might get caught. 863 01:04:54,199 --> 01:04:56,848 We need a big net that can catch everyone at once. 864 01:04:56,849 --> 01:05:00,348 An Oh Ju cut off the tail. 865 01:05:00,349 --> 01:05:02,318 You should make a ton of money. 866 01:05:02,319 --> 01:05:04,648 I hope you enjoy it. 867 01:05:04,649 --> 01:05:06,269 He declared war. 868 01:05:06,279 --> 01:05:08,878 Please keep Jae Yi safe. 869 01:05:08,879 --> 01:05:11,158 What are you going to do now? 870 01:05:11,159 --> 01:05:13,308 Bong Sang Pil! Let go! 871 01:05:13,309 --> 01:05:14,668 Don't worry about me. 872 01:05:14,669 --> 01:05:17,348 I'm going to protect you. 873 01:05:17,349 --> 01:05:19,959 No, no! 62768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.