Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
https://m.spankbang.com/3sis3/video/movie+loose+ends+6+1989
2
00:00:15,560 --> 00:00:20,879
LOOSE ENDS 6 THE DARK SIDE
3
00:03:01,600 --> 00:03:04,999
Vad har jag gjort oen har gången?
4
00:03:05,480 --> 00:03:09,839
Den här gången, förra gången...
Vad spelar det för roll?
5
00:03:10,400 --> 00:03:12,519
Du skapar kaos överallt.
6
00:03:16,120 --> 00:03:17,959
...till ett rent helvete.
7
00:03:18,760 --> 00:03:21,359
Jag har fått alla upptänkliga straff.
8
00:03:21,680 --> 00:03:23,439
Jag kommer aldrig att förändras.
9
00:03:23,720 --> 00:03:28,039
Sä lämna mig i fred
och låt mig vara mig själv.
10
00:03:28,320 --> 00:03:33,799
Jag ska inte bestraffa dig.
Du har börjat njuta av det.
11
00:03:36,680 --> 00:03:38,839
...ska jag stöta ut dig.
12
00:03:42,080 --> 00:03:44,439
Jag skickar bort dig.
13
00:03:44,960 --> 00:03:47,679
Du kan inte göra sa mot mig!
14
00:03:50,000 --> 00:03:53,199
Jag kan göra precis vad jag vill.
15
00:03:56,000 --> 00:03:57,799
...och jag har kraften.
16
00:03:58,440 --> 00:04:01,799
Jag går inte! Jag har också krafter!
17
00:04:03,680 --> 00:04:08,599
Du har samma krafter som ett löss.
18
00:04:09,000 --> 00:04:13,799
Du har lika mycket charm
som en älg som fiser.
19
00:04:36,440 --> 00:04:39,639
Jag och min stora trut...
20
00:04:54,520 --> 00:04:57,519
Och vart är jag på väg?
21
00:04:57,800 --> 00:05:00,519
Leta efter den mörka sidan, Allison.
22
00:05:00,800 --> 00:05:04,279
Jag har reserverat en plats åt dig.
23
00:07:42,680 --> 00:07:46,919
Jaha, du har bevisat det
dinä krafter är mäktigare än mina.
24
00:07:47,240 --> 00:07:49,559
Får jag komma tillbaka till hålet nu?
25
00:07:49,840 --> 00:07:53,639
Jag är ledsen, men helvetets
portar är stängda för tillfället.
26
00:07:53,920 --> 00:07:57,879
Nu är detta din värld.
Detta är din klubb.
27
00:07:58,160 --> 00:07:59,959
Vad menar du med min?
28
00:08:00,320 --> 00:08:03,759
Jag har justerat
tid och rum en smula.
29
00:08:04,320 --> 00:08:06,239
Alla här känner dig.
30
00:08:14,680 --> 00:08:16,879
Vem är snyggingen där borta?
31
00:08:17,160 --> 00:08:21,159
Din utkastare, klubbdirektör...
Han är tänd på dig.
32
00:08:21,440 --> 00:08:23,559
Tycker jag också om honom?
33
00:08:23,840 --> 00:08:29,119
Det är upp till dig. Från och med nu
bestämmer du spelets regler.
34
00:08:43,760 --> 00:08:46,879
Ge oss valuta för pengarna, gullet.
35
00:09:31,440 --> 00:09:37,039
Är ni redo att bli stygga?!
36
00:09:48,880 --> 00:09:53,199
Hon har ett par tuttar...
37
00:09:53,760 --> 00:09:58,199
...och en rackarns grann fitta!
38
00:12:09,080 --> 00:12:11,119
Kan jag få prata med dig?
39
00:12:24,720 --> 00:12:29,879
Om snyggingen är galen i mig,
varför Breglar han då över Fanny?
40
00:12:30,840 --> 00:12:34,239
-Du får val göra dig av med henne.
-Hur då?
41
00:12:34,560 --> 00:12:37,039
Använd dina krafter.
42
00:12:37,920 --> 00:12:40,959
För jag göra precis vad jag vill?
43
00:12:41,760 --> 00:12:43,839
Ju värre, desto bättre.
44
00:15:49,400 --> 00:15:52,639
Senare, grabbar! Senare!
45
00:15:55,520 --> 00:15:59,679
-Här fär du. Du var jättepra.
-Tack ska du ha
46
00:15:59,960 --> 00:16:02,999
-Ska jag följa dig hem?
-Ja, kom.
47
00:16:03,280 --> 00:16:08,399
Har du inte ett arbete att sköta?!
Hon hittar hem själv.
48
00:16:08,840 --> 00:16:12,479
Jag klarar mig. Vi ses sen. Hej
49
00:16:37,920 --> 00:16:40,319
Hur hamnade jag här?
50
00:16:40,640 --> 00:16:43,679
Och hur kommer jag härifrån?
51
00:16:49,560 --> 00:16:53,199
Vem är ni? Och vad vill ni?
52
00:17:03,280 --> 00:17:06,239
Ge mig lite. Kasta hit henne.
53
00:17:09,920 --> 00:17:12,719
Ska vi göra nåt riktigt vilt?
54
00:17:17,160 --> 00:17:20,519
Vad tänker du säga?
55
00:17:20,920 --> 00:17:26,279
Jag knullar er, men går inte ut
och äter middag med någon av er.
56
00:17:26,600 --> 00:17:29,639
Kom hit och gör det ordentligt.
57
00:17:35,840 --> 00:17:39,599
Vad har vi här då? Har du sett...?
58
00:17:42,560 --> 00:17:45,639
Du verkar vara en stygg flicka.
59
00:17:47,320 --> 00:17:50,239
Fittan är härligt våt.
60
00:17:50,880 --> 00:17:55,519
Hon dryper ner hela stället.
61
00:18:05,440 --> 00:18:09,479
Nu är det dags för dig att suga kuk.
62
00:24:05,080 --> 00:24:09,279
Det här måste vi tå mer av.
Hon behover nog en rundsmörjning.
63
00:24:09,840 --> 00:24:11,959
Dubbel rundsmörjning.
64
00:25:03,400 --> 00:25:07,679
Hans finger går in
och ut ur ditt anus.
65
00:25:09,000 --> 00:25:11,919
Sen sticker han kuken i ditt arsle.
66
00:25:12,200 --> 00:25:15,719
Du kan väl knappt bårga dig.
67
00:25:16,440 --> 00:25:19,439
Säg att du vill ha kuken i arslet.
68
00:25:22,480 --> 00:25:25,239
Stick in kuken i mitt arsle...
69
00:25:25,560 --> 00:25:28,519
Jag vill bli knullad i häcken.
70
00:26:28,840 --> 00:26:30,399
Kläm åt med arslet.
71
00:27:07,080 --> 00:27:09,999
Spruta över ansiktet på mig.
72
00:28:18,840 --> 00:28:22,759
Men jag tänker ändå inte gå ut
och äta middag med någon av er.
73
00:28:29,160 --> 00:28:30,559
vi har bara Bacardi.
74
00:28:32,800 --> 00:28:35,919
Det är inte min favorit men...
75
00:28:52,400 --> 00:28:55,959
Har du inte ett arbete att tänka på?
76
00:28:59,920 --> 00:29:04,039
-Du gillar mig visst inget vidare.
-Varför skulle jag det?
77
00:29:04,360 --> 00:29:07,839
Det kan vara farligt
att inte gilla mig
78
00:29:08,120 --> 00:29:12,039
En slödderbrud till gogo-dansare?
Farlig?!
79
00:29:20,160 --> 00:29:24,079
Jag hatar den där subban.
Hon vill ta snyggingen ifrån mig.
80
00:29:24,400 --> 00:29:28,359
-Vad ska jag göra?
-Ta ifrån? Han är ju inte din.
81
00:29:28,640 --> 00:29:31,479
Jag trodde du sa att han var min.
82
00:29:31,760 --> 00:29:34,199
Han kan bli det, om du vill.
83
00:29:34,480 --> 00:29:38,879
Du vet hur man gör.
Visa lite av Fannys metoder?
84
00:29:40,760 --> 00:29:43,279
Vem var det som anställde henne?
85
00:29:43,560 --> 00:29:45,879
Jag dansar bättre själv.
86
00:29:46,160 --> 00:29:49,319
Sä ska det låta. På henne bara!
87
00:30:07,000 --> 00:30:12,039
-Ge mig en dubbel, Bruce.
-Du ska ju snart dansa, Fanny.
88
00:30:12,320 --> 00:30:15,639
Nej. för Allison har petat mig.
89
00:30:17,000 --> 00:30:20,599
Jag hatar henne, den subban.
90
00:30:20,920 --> 00:30:25,559
Varje gång jag vänder ryggen till
så hackar hon på mig.
91
00:30:25,840 --> 00:30:30,639
Var inte så mesig, Fanny.
Du vet hur man fixar honom.
92
00:30:31,640 --> 00:30:33,799
Använd hennes metoder.
93
00:30:34,080 --> 00:30:37,359
Ja, jag ska fixa henne.
94
00:32:34,840 --> 00:32:37,399
Flickorna är förvirrade.
95
00:32:37,680 --> 00:32:42,999
Ja, de tävlar båda om tronen -
men de vet det inte än.
96
00:32:46,680 --> 00:32:50,479
Jag är trött på
att styra i underjorden ensam.
97
00:32:52,800 --> 00:32:56,279
Jag vill segla vid Brimstone Beach.
98
00:32:57,000 --> 00:33:01,639
Jag vill veta att jag överlåtit
mitt kungadöme i duktiga händer.
99
00:33:05,280 --> 00:33:08,159
Det är dags för mig
att dela min tron-
100
00:33:08,440 --> 00:33:12,319
-med en ondskefull,
vulgär och vämjelig kvinna.
101
00:33:14,640 --> 00:33:18,719
Blir det Fanny, eller Allison?
102
00:33:19,320 --> 00:33:22,839
Dörr nummer ett, eller nummer två.
103
00:33:25,080 --> 00:33:29,959
Vi styr dem ut mot varandra.
Vinnaren...
104
00:34:13,640 --> 00:34:16,279
Nej, det kan du glömma!
105
00:34:21,400 --> 00:34:24,519
-Hur kom du tillbaka hit?
-Så här...
106
00:34:37,720 --> 00:34:40,759
Jag borde slita brösten av dig!
107
00:34:41,040 --> 00:34:44,759
Vill du ha honom, kan du ta honom.
108
00:46:21,240 --> 00:46:25,239
Jag fattar inte.
Hur kan Fanny också ha såna krafter?
109
00:46:25,520 --> 00:46:30,359
Jag trodde vi tvä var ensamma
om det. Djävlar som du och jag.
110
00:46:30,640 --> 00:46:35,759
Du år ingen djävul än,
utan mer en trollkarlens lärling.
111
00:46:36,040 --> 00:46:40,839
Vad är det som händer?!
Allison har en massa krafter!
112
00:46:45,040 --> 00:46:46,679
Det har jag redan gjort!
113
00:46:49,320 --> 00:46:54,199
Ni har lika stora rättigheter
som medlemmar av vår underjord.
114
00:46:57,000 --> 00:47:01,519
Jag satte er mot varandra
i en viljornas kamp.
115
00:47:04,200 --> 00:47:06,199
...blir min drottning...
116
00:47:06,480 --> 00:47:08,839
...och får dela min tron.
117
00:47:16,680 --> 00:47:20,559
Det är du som är en orm.
118
00:47:41,680 --> 00:47:44,559
Jag ska gå ihop med din kropp.
119
00:47:44,840 --> 00:47:48,039
Strypa din styrka
och upplösa dina krafter.
120
00:47:48,360 --> 00:47:52,919
Du hade inte kunnat
upplösa hundpiss i ett ösregn.
121
00:47:53,200 --> 00:47:56,479
-Du år ju vämjelig!
-Du också.
122
00:49:08,640 --> 00:49:11,919
Ja, du är en kåt subba...
123
00:49:51,680 --> 00:49:54,439
Ja, slicka min klitta.
124
00:50:10,640 --> 00:50:14,519
Titta inte på mig, ner med tungan.
125
00:50:25,160 --> 00:50:28,519
Gillar du att jag slickar din fitta?
126
00:50:28,800 --> 00:50:32,719
Ja, jag gillar att fä tittan slickad...
127
00:50:34,360 --> 00:50:37,199
...vem som än gör det.
128
00:50:47,480 --> 00:50:49,799
Nu knullar jag din fitta.
129
00:50:53,800 --> 00:50:55,119
Styr min hand in i fittan.
130
00:50:55,960 --> 00:50:58,799
Det gillar du, din subba.
131
00:51:20,560 --> 00:51:23,479
Knulla min fitta, din siampa.
132
00:52:11,280 --> 00:52:14,599
Den ser så skön ut i ditt arsle.
133
00:52:14,880 --> 00:52:18,159
Kör den in och ut ur arslet.
134
00:52:38,200 --> 00:52:39,719
Ja, stick in den i fittan.
135
00:54:25,680 --> 00:54:28,359
Ja, slicka mitt anus.
136
00:59:42,800 --> 00:59:44,999
Säg att du vill ha den.
137
00:59:45,280 --> 00:59:48,639
Jag vill ha den...jättemycket.
138
00:59:54,880 --> 00:59:59,239
Knulla mig med din kuk.
139
01:00:48,280 --> 01:00:51,279
Stick in den i fittan.
140
01:02:13,080 --> 01:02:16,079
Jag hade rätt - du är vämjelig.
141
01:02:18,400 --> 01:02:21,759
Tack...jag älskar dig också.
142
01:02:29,640 --> 01:02:34,119
De är för goda vänner.
Hur ska jag veta vem jag ska välja?
143
01:02:34,400 --> 01:02:38,759
Få dem att slåss igen.
Jag vill gärna se dem slå varandra.
144
01:02:52,280 --> 01:02:55,719
Vi rår inte för det!
Beasel får oss att göra det!
145
01:02:57,720 --> 01:03:01,639
Han slängde ut oss ur helvetet
till denna jordiska tävling!
146
01:03:02,080 --> 01:03:05,399
Och vi vill inte
vara med och leka längre.
147
01:03:05,720 --> 01:03:08,119
Slängde ut er frän helvetet?
148
01:03:08,440 --> 01:03:10,519
Oet här är ju helvetet, tjejer.
149
01:03:10,800 --> 01:03:13,759
-Är vi i helvetet tillsammans? -Ja.
150
01:03:14,040 --> 01:03:17,039
-Bartendern också?
-Det kan du ge dig på.
151
01:03:17,360 --> 01:03:19,359
Presentatören också?
152
01:03:19,640 --> 01:03:23,639
Han som verkar sä trevlig.
Hur dog han?
153
01:03:23,920 --> 01:03:26,999
Han dog inte, han begick självmord.
154
01:03:34,600 --> 01:03:37,679
Vad spelar det för roll
om jag sköter mig eller inte?
155
01:03:38,000 --> 01:03:40,399
Nej, det spelar nog ingen roll.
156
01:03:49,080 --> 01:03:51,879
Vi har äran att presentera...
157
01:03:52,160 --> 01:03:54,199
...kvällens huvudattraktion.
158
01:03:54,480 --> 01:03:58,119
Den största succén i helvetet.
159
01:03:59,120 --> 01:04:02,399
Ni kommer att slås
av häpnad!
160
01:04:09,920 --> 01:04:12,719
Vi har äran att presentera...
161
01:04:13,040 --> 01:04:15,479
...kvällens huvudattraktion!
162
01:07:33,680 --> 01:07:35,359
-Kom igen, gullet.
-Smiska min stjärt!
163
01:09:51,400 --> 01:09:54,199
Jag vill smaka din sperma.
164
01:14:58,880 --> 01:15:01,799
Jag sprutar er i ansiktet.
165
01:15:30,520 --> 01:15:33,999
Jag ska snart besluta mig.
166
01:15:34,280 --> 01:15:37,279
Om det blir Fanny eller Allison-
167
01:15:37,600 --> 01:15:40,359
-som ska fa dela min tron.
168
01:15:45,440 --> 01:15:48,559
Sluta, nu räcker det!
169
01:15:48,840 --> 01:15:52,559
Två troner!
En åt Fanny och en åt mig.
170
01:15:54,920 --> 01:15:58,799
Och vi vill åka
till Brimstone Beach varje år!
171
01:16:03,480 --> 01:16:06,679
-Ja, varje år.
-Och ett köpcentrum.
172
01:16:10,240 --> 01:16:15,519
Och vi vill ha hit vnare män.
Jag är trött på alla gamla lik!
173
01:16:17,720 --> 01:16:20,839
-Och en Lamborghini varje år!
-Lamborghini?
174
01:16:27,560 --> 01:16:43,519
Missa inte
den spännande fortsättningen!
174
01:16:44,305 --> 01:16:50,470
Støt os og bliv VIP medlem for
fjernelse af reklamerne www.SubtitleDB.org
13670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.