All language subtitles for L.2016.JAPANESE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,840 --> 00:01:28,340 Hey, Eru... 2 00:01:29,120 --> 00:01:33,380 What world... 3 00:01:33,380 --> 00:01:36,040 What sky are you looking at right now? 4 00:01:38,740 --> 00:01:42,620 [subbed my shinees at tumblr] 5 00:02:35,540 --> 00:02:36,980 Why? 6 00:02:39,060 --> 00:02:41,340 Why are you painting flowers? 7 00:02:43,080 --> 00:02:45,120 Because it's what I see. 8 00:02:50,300 --> 00:02:51,620 Grass? 9 00:02:51,620 --> 00:02:52,800 Yeah. 10 00:02:53,460 --> 00:02:54,840 Trees? 11 00:02:54,840 --> 00:02:55,940 Yeah. 12 00:03:03,200 --> 00:03:04,920 Amazing! 13 00:03:05,620 --> 00:03:06,360 Huh? 14 00:03:06,680 --> 00:03:08,460 I see. 15 00:03:08,460 --> 00:03:11,460 You can see anything, right, painter? 16 00:03:12,640 --> 00:03:14,660 That's why you have a smiling face. 17 00:03:15,780 --> 00:03:16,940 No... 18 00:03:20,440 --> 00:03:21,720 What's wrong? 19 00:03:23,480 --> 00:03:24,900 It's scary. 20 00:03:25,360 --> 00:03:26,740 Scary? 21 00:03:27,860 --> 00:03:30,700 Everyone says it's disgusting. 22 00:03:31,700 --> 00:03:33,180 What is? 23 00:03:34,320 --> 00:03:35,680 My face. 24 00:03:36,540 --> 00:03:38,600 I don't mind it at all. 25 00:03:46,400 --> 00:03:49,060 B- but... 26 00:03:49,920 --> 00:03:53,680 I'm... not a painter. 27 00:03:55,080 --> 00:03:57,500 Hm, I see. 28 00:03:57,500 --> 00:03:59,940 Then why don't you become a painter? 29 00:04:00,080 --> 00:04:01,000 Huh? 30 00:04:01,620 --> 00:04:04,160 Okay? From today on you're a painter! 31 00:04:06,600 --> 00:04:10,360 Can I watch you paint again, painter? 32 00:04:14,100 --> 00:04:17,260 Then, see you again! 33 00:04:25,160 --> 00:04:26,360 Hey! 34 00:04:27,160 --> 00:04:29,280 What's your name? 35 00:04:30,640 --> 00:04:32,080 Ovesu. 36 00:04:32,080 --> 00:04:33,400 Ovesu? 37 00:04:35,180 --> 00:04:36,680 Ovesu, huh. 38 00:04:38,280 --> 00:04:40,520 And... and you? 39 00:04:41,420 --> 00:04:42,540 Eru! 40 00:04:43,920 --> 00:04:45,080 Eru. 41 00:04:46,580 --> 00:04:47,880 Later. 42 00:04:53,340 --> 00:04:54,700 Eru. 43 00:05:15,420 --> 00:05:18,040 Okay? From today on you're a painter! 44 00:05:37,780 --> 00:05:39,180 Eru! 45 00:05:42,340 --> 00:05:43,780 What's wrong? 46 00:05:47,100 --> 00:05:48,720 They died. 47 00:05:48,720 --> 00:05:50,420 Papa and Mama. 48 00:05:51,020 --> 00:05:52,040 Huh? 49 00:05:52,540 --> 00:05:55,920 Their ship sank. 50 00:05:57,740 --> 00:06:00,400 Papa and Mama... 51 00:06:52,680 --> 00:06:54,360 What is that book? 52 00:07:00,520 --> 00:07:05,960 Papa and Mama gave it to me. 53 00:07:16,900 --> 00:07:19,840 Is that... me? 54 00:07:22,660 --> 00:07:23,880 It's amazing. 55 00:07:32,440 --> 00:07:35,620 - Hurry up and get lost! - I'm sorry! 56 00:07:35,620 --> 00:07:38,500 You're such an irritating child! 57 00:07:40,960 --> 00:07:44,300 Seriously. We should've never taken you in! 58 00:07:47,180 --> 00:07:51,000 Open it. Please open it, Auntie! 59 00:07:52,660 --> 00:07:55,560 Open it! Open it! 60 00:08:08,040 --> 00:08:10,780 Stop crying, Cinderella. 61 00:08:11,200 --> 00:08:14,800 You always work hard. 62 00:08:14,800 --> 00:08:16,720 You're a really good girl. 63 00:08:16,720 --> 00:08:22,060 As a reward, I'll take you to the ball. 64 00:08:39,220 --> 00:08:40,820 Uncle. 65 00:08:40,820 --> 00:08:42,320 Are you okay? 66 00:08:43,840 --> 00:08:47,260 Poor girl. 67 00:08:48,960 --> 00:08:51,200 You can't win with her. 68 00:08:53,060 --> 00:08:54,520 It'll be fine. 69 00:08:54,520 --> 00:08:56,220 You're a good girl. 70 00:09:21,180 --> 00:09:24,060 Stop crying, Cinderella. 71 00:09:25,100 --> 00:09:28,600 You always work hard. 72 00:09:29,780 --> 00:09:32,140 You're a really good girl. 73 00:09:33,020 --> 00:09:37,900 As a reward, I'll take you to the ball. 74 00:09:38,340 --> 00:09:42,380 Said the fairy godmother. 75 00:09:46,280 --> 00:09:47,960 I remembered it. 76 00:09:55,800 --> 00:09:57,040 Hey. 77 00:09:58,080 --> 00:10:01,900 Aren't you lonely living by yourself? 78 00:10:03,260 --> 00:10:04,980 Once in a while. 79 00:10:05,360 --> 00:10:08,500 But... I have painting. 80 00:10:11,380 --> 00:10:16,120 You always look like you're enjoying yourself when you paint. 81 00:10:16,540 --> 00:10:17,580 Huh? 82 00:10:18,440 --> 00:10:20,320 Your cheeks are smiling. 83 00:10:26,920 --> 00:10:29,300 Eru... 84 00:10:29,300 --> 00:10:30,540 Are you lonely? 85 00:10:34,240 --> 00:10:38,740 But not when I'm with you. 86 00:10:39,960 --> 00:10:43,120 Then we're the same. 87 00:11:13,280 --> 00:11:15,420 Wow! 88 00:11:15,420 --> 00:11:17,940 Is this me? 89 00:11:18,920 --> 00:11:19,700 Yeah. 90 00:11:30,840 --> 00:11:32,720 It's beautiful! 91 00:11:52,720 --> 00:11:55,100 Hey, Eru... 92 00:11:55,100 --> 00:11:58,600 I decided to paint a picture. 93 00:11:59,720 --> 00:12:03,900 I decided to paint your smiling face. 94 00:12:04,760 --> 00:12:07,820 So that no matter how sad you are... 95 00:12:07,820 --> 00:12:10,980 No matter how lonely you are... 96 00:12:10,980 --> 00:12:16,200 You don't forget that smile. 97 00:12:51,340 --> 00:12:52,820 Thank you. 98 00:13:29,160 --> 00:13:30,920 Hey, did you know? 99 00:13:32,960 --> 00:13:36,100 What everyone thinks of La vi an rose. 100 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 The land with no color. 101 00:13:45,280 --> 00:13:47,060 That's what everyone calls it. 102 00:13:50,180 --> 00:13:52,220 I can see it. 103 00:13:52,220 --> 00:13:54,120 All types of colors. 104 00:13:56,620 --> 00:13:57,900 I see. 105 00:13:59,740 --> 00:14:01,580 You do, huh. 106 00:14:07,320 --> 00:14:09,580 Have you ever heard of a place called Seravi? 107 00:14:10,340 --> 00:14:11,540 No. 108 00:14:13,780 --> 00:14:17,080 Papa told me about it a long time ago. 109 00:14:18,380 --> 00:14:21,720 He said it's a gorgeous place with all kinds of colors. 110 00:14:23,920 --> 00:14:25,680 Don't you want to see it? 111 00:14:28,960 --> 00:14:32,360 I'm sure it has a lot of things that aren't here. 112 00:14:35,140 --> 00:14:38,380 I want to see much more beautiful colors. 113 00:15:17,080 --> 00:15:19,360 You don't need stuff like that. 114 00:15:22,420 --> 00:15:26,460 To think that you're spending time with that boy who's bad for you. 115 00:15:28,040 --> 00:15:29,520 That guy. 116 00:15:33,960 --> 00:15:36,860 Eru, I love you! 117 00:15:37,720 --> 00:15:39,980 I love you more than anyone. 118 00:15:39,980 --> 00:15:41,980 No! 119 00:15:42,880 --> 00:15:44,360 What are you doing? 120 00:15:45,120 --> 00:15:50,360 I'm the one who raised you until now. 121 00:15:53,060 --> 00:15:54,840 Stop! 122 00:16:21,820 --> 00:16:23,220 I'm sorry. 123 00:16:25,860 --> 00:16:28,740 I lost all of your paintings. 124 00:16:32,640 --> 00:16:34,080 I'm sorry. 125 00:16:38,280 --> 00:16:39,460 Hey. 126 00:16:41,080 --> 00:16:42,940 Did I smile? 127 00:16:44,840 --> 00:16:45,560 Huh? 128 00:16:46,000 --> 00:16:48,180 Did I truly smile? 129 00:16:53,460 --> 00:16:55,400 Then paint it. 130 00:16:56,360 --> 00:16:58,380 I won't lose it this time. 131 00:17:03,400 --> 00:17:04,860 Ovesu. 132 00:17:07,820 --> 00:17:09,040 Sorry... 133 00:17:10,800 --> 00:17:11,740 Huh? 134 00:17:14,220 --> 00:17:16,160 What's wrong? 135 00:17:16,160 --> 00:17:17,280 Sorry. 136 00:17:30,500 --> 00:17:33,480 Eru, do you have a moment? 137 00:17:35,200 --> 00:17:36,460 Yes. 138 00:17:47,500 --> 00:17:49,820 I have a favor to ask of you. 139 00:17:51,040 --> 00:17:52,200 Okay. 140 00:17:56,100 --> 00:17:59,280 I want you... 141 00:17:59,280 --> 00:18:00,660 to die. 142 00:18:01,900 --> 00:18:02,680 Huh? 143 00:18:04,800 --> 00:18:06,700 You understand, right?! 144 00:18:06,700 --> 00:18:11,080 If you don't, your uncle will be like that forever! 145 00:18:11,080 --> 00:18:14,320 That's why, please die. Please die! 146 00:18:22,700 --> 00:18:24,900 It's fine. 147 00:18:24,900 --> 00:18:26,980 You just need to be declared dead. 148 00:18:28,800 --> 00:18:30,960 You're new citizenship. 149 00:18:31,220 --> 00:18:32,960 It's for Seravi. 150 00:18:34,080 --> 00:18:37,600 I'm sure you'll make do there. 151 00:18:40,400 --> 00:18:42,260 Seravi... 152 00:18:42,260 --> 00:18:45,800 Your father worked there, right? 153 00:18:47,380 --> 00:18:49,400 It's a good place. 154 00:18:52,040 --> 00:18:53,940 Take this money, too. 155 00:18:53,940 --> 00:18:56,580 It's what your parents left behind. 156 00:18:56,580 --> 00:18:58,580 I'll give it all back. 157 00:18:59,600 --> 00:19:00,800 Here. 158 00:19:04,500 --> 00:19:06,220 Take it! 159 00:19:06,600 --> 00:19:09,420 Give me back my husband. 160 00:19:09,420 --> 00:19:15,680 I'm begging you! Please, please, I'm begging you... 161 00:19:15,680 --> 00:19:17,640 You love him. 162 00:19:28,640 --> 00:19:30,840 Thank you... 163 00:19:33,860 --> 00:19:35,960 for everything. 164 00:20:06,940 --> 00:20:09,220 It's only this place. 165 00:20:12,240 --> 00:20:14,740 It never changes. 166 00:20:20,060 --> 00:20:22,300 It's always nothing. 167 00:20:28,800 --> 00:20:31,140 I wonder why... 168 00:20:34,240 --> 00:20:37,460 The things I want changed, don't change. 169 00:20:40,060 --> 00:20:43,560 Everyone I don't want to change, changes. 170 00:20:47,720 --> 00:20:50,280 I won't change. 171 00:20:56,980 --> 00:20:58,080 I won't. 172 00:20:58,460 --> 00:21:00,280 I really... 173 00:21:01,740 --> 00:21:03,260 loved your drawings. 174 00:21:04,380 --> 00:21:05,280 Eru? 175 00:21:07,740 --> 00:21:09,920 I really loved them. 176 00:21:13,400 --> 00:21:14,820 Eru? 177 00:21:17,680 --> 00:21:19,260 Eru. 178 00:21:23,440 --> 00:21:25,160 Goodbye. 179 00:21:26,220 --> 00:21:28,940 Goodbye, Ovesu. 180 00:23:03,960 --> 00:23:05,760 Give that back! 181 00:23:09,860 --> 00:23:13,000 Excuse me. That's mine. 182 00:23:13,000 --> 00:23:14,480 Here. 183 00:23:14,480 --> 00:23:16,480 Thank you very much. 184 00:23:16,480 --> 00:23:18,480 It's your first time here, right? 185 00:23:18,880 --> 00:23:19,540 Huh? 186 00:23:20,460 --> 00:23:22,620 You were fascinated by the town. Am I wrong? 187 00:23:25,560 --> 00:23:27,720 You can't give off that kind of atmosphere. 188 00:23:27,720 --> 00:23:28,920 You'll be taken advantage of. 189 00:23:31,540 --> 00:23:32,680 You know... 190 00:23:32,680 --> 00:23:37,340 When I first came to this town, I had the same look in my eyes. 191 00:23:37,820 --> 00:23:39,740 You're not originally from here? 192 00:23:39,740 --> 00:23:40,880 No. 193 00:23:41,700 --> 00:23:45,880 I wanted to act here, so I came. 194 00:23:45,880 --> 00:23:47,100 Then you're an actor? 195 00:23:47,100 --> 00:23:50,820 I do act, but I do everything from step one. 196 00:23:51,820 --> 00:23:53,040 That's amazing. 197 00:23:53,640 --> 00:23:55,460 And you? 198 00:23:55,460 --> 00:23:56,900 What's the reason you came to this town? 199 00:23:59,700 --> 00:24:00,960 No special reason... 200 00:24:03,120 --> 00:24:04,580 Then why don't you join my troupe. 201 00:24:08,100 --> 00:24:09,940 I've never even seen a play before. 202 00:24:09,940 --> 00:24:12,220 It's okay. I'll show you the ropes. 203 00:24:13,300 --> 00:24:16,080 My place is just over there. Want to come see it? 204 00:24:17,920 --> 00:24:19,160 Just for a bit. 205 00:24:46,320 --> 00:24:47,760 What do you think? 206 00:24:49,300 --> 00:24:52,580 Do you understand that I wasn't trying to trick you? 207 00:24:55,920 --> 00:24:58,060 You're definitely suited to be an actress. 208 00:24:58,060 --> 00:24:59,900 I have an eye for these things. 209 00:25:00,720 --> 00:25:04,880 If you join my troupe, we'll be the best in Seravi- No... 210 00:25:04,880 --> 00:25:07,840 I have a feeling we'll be able to stand on an even larger stage. 211 00:25:09,500 --> 00:25:11,260 Acting is a really wonderful thing. 212 00:25:11,260 --> 00:25:15,960 If you get up on the stage, you'll become a millionaire and even a princess. 213 00:25:18,280 --> 00:25:19,580 Even a princess? 214 00:25:20,560 --> 00:25:21,240 Yeah. 215 00:25:29,460 --> 00:25:33,480 Okay. First, should we start with the basics? 216 00:25:36,100 --> 00:25:37,440 Here. 217 00:25:39,520 --> 00:25:41,540 Try drinking this coffee. 218 00:25:41,960 --> 00:25:43,340 Huh? 219 00:25:43,340 --> 00:25:45,340 Come on. Try drinking it. 220 00:25:53,220 --> 00:25:55,120 How does it taste? 221 00:25:55,820 --> 00:25:57,500 What about the scent? The heat? 222 00:25:58,160 --> 00:26:00,900 I didn't drink anything so I don't know... 223 00:26:01,300 --> 00:26:02,580 Right? 224 00:26:02,580 --> 00:26:06,200 But doing that is acting. 225 00:26:06,200 --> 00:26:12,280 In other words, everything you've felt until now, your senses remember. 226 00:26:12,280 --> 00:26:15,300 What do you think is the most important thing in acting? 227 00:26:17,920 --> 00:26:20,600 Being freed of your troubles. 228 00:26:20,600 --> 00:26:22,600 That's the most important thing. 229 00:26:25,220 --> 00:26:28,400 Ah... It's already this late. 230 00:26:28,840 --> 00:26:30,520 Excuse me. 231 00:26:31,600 --> 00:26:33,420 You don't have a place to stay, right? 232 00:26:35,520 --> 00:26:37,600 If you'd like, you can sleep here. 233 00:26:38,320 --> 00:26:39,300 Huh? 234 00:26:40,200 --> 00:26:44,140 It's fine. I'll sleep over there, so rest assured. 235 00:27:09,000 --> 00:27:10,220 Breakfast. 236 00:27:11,300 --> 00:27:12,860 This bread is delicious. 237 00:27:13,920 --> 00:27:15,560 I wanted you to try it. 238 00:27:40,700 --> 00:27:44,600 The purpose of acting is to hold the mirror up to nature. 239 00:27:44,600 --> 00:27:46,260 That's Hamlet. 240 00:27:55,600 --> 00:27:59,740 No matter how long the night, the day is sure to come. 241 00:27:59,740 --> 00:28:01,260 That's Macbeth. 242 00:28:23,140 --> 00:28:24,560 You've gotten better. 243 00:28:24,560 --> 00:28:26,660 - Raise your leg a bit more. - Raise my leg... 244 00:28:26,660 --> 00:28:32,220 And from earlier... Let me see your arm arm arm arm. 245 00:28:36,220 --> 00:28:38,320 You look good when you smile. 246 00:28:40,040 --> 00:28:43,520 When I'm with you, I feel happy. 247 00:28:45,240 --> 00:28:48,020 It's been a really long time since I've laughed like this. 248 00:28:48,020 --> 00:28:49,720 - Really? - Yeah. 249 00:28:50,700 --> 00:28:52,540 Do you have fun when you're with me? 250 00:28:54,860 --> 00:28:56,340 Then... 251 00:28:57,360 --> 00:28:58,960 Will you live with me? 252 00:29:00,600 --> 00:29:01,460 Huh? 253 00:29:07,260 --> 00:29:09,460 I want to see more of your smile. 254 00:29:14,320 --> 00:29:15,300 Is it okay? 255 00:29:41,780 --> 00:29:46,740 Being the best troupe in Seravi... 256 00:29:46,740 --> 00:29:53,280 And traveling around the world. 257 00:29:54,320 --> 00:29:56,780 What do you think? It's a wonderful dream, right? 258 00:29:56,780 --> 00:29:57,820 Yeah. 259 00:30:01,660 --> 00:30:03,700 And you? 260 00:30:03,700 --> 00:30:04,360 Huh? 261 00:30:05,720 --> 00:30:07,660 What's your dream? 262 00:30:09,180 --> 00:30:10,900 My dream... 263 00:30:17,500 --> 00:30:20,000 Your dream is my dream. 264 00:30:31,800 --> 00:30:33,200 What's wrong? 265 00:30:34,260 --> 00:30:36,420 This one will cost a bit. 266 00:30:37,520 --> 00:30:38,720 Are you giving up? 267 00:30:38,720 --> 00:30:40,520 I have no choice. 268 00:30:45,920 --> 00:30:47,600 Dammit. 269 00:30:47,600 --> 00:30:49,600 I got cocky. 270 00:30:54,840 --> 00:30:55,820 Use this. 271 00:30:55,820 --> 00:30:57,580 If it's for your sake. 272 00:31:09,800 --> 00:31:12,020 Thank you. 273 00:31:12,020 --> 00:31:14,020 I love you. 274 00:31:34,680 --> 00:31:35,980 How's it going? 275 00:31:38,460 --> 00:31:40,140 Can I look at the script? 276 00:31:41,340 --> 00:31:42,980 Why? 277 00:31:42,980 --> 00:31:46,860 I don't want to hold you back, so I thought I should start practicing now. 278 00:31:50,500 --> 00:31:52,420 What did you just say? 279 00:31:52,420 --> 00:31:55,640 Hey. Hey, try saying that again! 280 00:31:56,600 --> 00:31:58,280 I just wanted to see the script. 281 00:31:58,280 --> 00:32:01,060 What do you know about my work?! 282 00:32:01,060 --> 00:32:04,060 - It's hurts! Stop! - What do you know?! 283 00:32:07,360 --> 00:32:10,580 I'm sorry... I'm sorry... 284 00:32:16,440 --> 00:32:17,940 I'm sorry. 285 00:32:20,320 --> 00:32:22,140 I'm in a slump and can't write anything. 286 00:32:22,140 --> 00:32:24,920 Help me... Help me! 287 00:32:24,920 --> 00:32:26,920 Support me. 288 00:32:32,340 --> 00:32:34,180 It's okay. 289 00:32:34,840 --> 00:32:39,100 It'll be okay. You're not just anybody. 290 00:32:40,080 --> 00:32:42,420 I'm sorry, too. 291 00:32:42,420 --> 00:32:45,520 I'm sorry that I don't understand. 292 00:32:48,000 --> 00:32:49,660 Thank you. 293 00:32:50,640 --> 00:32:52,200 I love you. 294 00:32:56,080 --> 00:32:58,200 I love you, too. 295 00:34:21,500 --> 00:34:25,040 You actually believe what they said? 296 00:34:25,040 --> 00:34:28,940 But this is the money you borrowed! They said you used the money on gambling! 297 00:34:29,940 --> 00:34:32,820 You're not writing at all! 298 00:34:32,820 --> 00:34:34,620 It's all blank! 299 00:34:36,620 --> 00:34:39,180 It's fine if I don't become an actress. 300 00:34:39,180 --> 00:34:40,780 I'll be with you. 301 00:34:42,920 --> 00:34:45,960 Are you telling me to give up? 302 00:34:47,520 --> 00:34:49,600 Look at the reality... 303 00:34:50,400 --> 00:34:52,700 Look at the reality! 304 00:34:57,880 --> 00:35:00,440 I have talent! 305 00:35:09,280 --> 00:35:13,480 Someone like you who has no talent has to support someone like me who does. 306 00:35:13,480 --> 00:35:14,920 Forever! 307 00:35:15,580 --> 00:35:17,640 You were born for that reason. 308 00:35:21,800 --> 00:35:22,980 Sorry... 309 00:35:25,720 --> 00:35:27,060 I'm sorry. 310 00:35:27,060 --> 00:35:29,300 It's because you said terrible things. 311 00:35:29,900 --> 00:35:31,700 You won't change? 312 00:35:33,500 --> 00:35:35,920 Will you always... 313 00:35:35,920 --> 00:35:36,960 be like this? 314 00:35:38,020 --> 00:35:40,220 Why do I have to change? 315 00:35:41,560 --> 00:35:45,140 You and I will live together and love each other forever. 316 00:35:45,800 --> 00:35:47,300 Forever. 317 00:35:48,600 --> 00:35:50,120 You're happy, aren't you? 318 00:35:53,260 --> 00:35:54,780 I'm sorry. 319 00:35:56,300 --> 00:35:57,700 Sorry. 320 00:37:16,140 --> 00:37:19,000 At that moment... 321 00:37:19,000 --> 00:37:22,220 she lost her glass slipper. 322 00:37:28,040 --> 00:37:31,120 Stop crying... 323 00:37:31,120 --> 00:37:33,120 Cinderella. 324 00:37:43,700 --> 00:37:46,900 We don't need a customer like you! 325 00:37:47,380 --> 00:37:48,980 What was that?! 326 00:37:48,980 --> 00:37:51,260 You guys are the ones who suck at your jobs! 327 00:37:51,260 --> 00:37:54,920 Don't think that just because you're a customer you can get anyone to kneel! 328 00:37:54,920 --> 00:37:57,060 Let's stop this, you're making my eyes hurt. 329 00:37:57,700 --> 00:37:58,940 Dammit. 330 00:38:00,920 --> 00:38:02,040 Geez. 331 00:38:06,440 --> 00:38:07,920 What are you doing? 332 00:38:14,700 --> 00:38:16,480 How did you get that bruise? 333 00:38:20,260 --> 00:38:22,380 You're so cold. 334 00:38:24,500 --> 00:38:26,140 It can't be helped. 335 00:38:26,720 --> 00:38:28,040 Come inside. 336 00:38:30,900 --> 00:38:33,240 Okay! Stand up on your own. 337 00:38:33,240 --> 00:38:35,240 Do you plan on staying there forever? 338 00:38:38,720 --> 00:38:40,040 Who is she? 339 00:38:40,880 --> 00:38:42,260 A stray cat. 340 00:38:42,260 --> 00:38:43,620 Again? 341 00:38:45,400 --> 00:38:47,740 Introduce her to everyone first. 342 00:38:47,740 --> 00:38:49,000 I know. 343 00:38:49,000 --> 00:38:50,080 Thanks, owner. 344 00:38:50,080 --> 00:38:51,380 Come on. 345 00:38:55,220 --> 00:38:58,260 Just stay here for now and things will work out somehow. 346 00:39:01,380 --> 00:39:03,640 Sorry, but can you leave a spot open? 347 00:39:08,620 --> 00:39:09,920 Sit. 348 00:39:13,400 --> 00:39:15,420 What's with that face? 349 00:39:15,420 --> 00:39:16,400 Yeah. 350 00:39:16,820 --> 00:39:18,800 I knew it was a nice face. 351 00:39:21,700 --> 00:39:25,200 Okay. I can cover up this much. 352 00:39:25,600 --> 00:39:27,780 I'm covering something up, too. 353 00:40:36,740 --> 00:40:40,560 If this girl gets on the stage, she'll gather customers for sure! 354 00:40:41,020 --> 00:40:43,980 But she can't even get up on stage. 355 00:40:43,980 --> 00:40:46,140 She'll get over that quickly. 356 00:40:48,620 --> 00:40:50,740 Can you dance? 357 00:40:51,620 --> 00:40:53,380 A little... 358 00:41:13,040 --> 00:41:15,620 Starting tomorrow, your name is... 359 00:41:16,920 --> 00:41:18,780 Black Cat. 360 00:41:32,180 --> 00:41:36,580 The other day, that girl was given the name Black Cat. 361 00:41:36,580 --> 00:41:39,680 - Huh?! What? - Black Cat? 362 00:41:39,680 --> 00:41:42,460 To think she was given the establishments name... 363 00:41:42,460 --> 00:41:44,100 Unbelievable! 364 00:47:18,440 --> 00:47:20,480 Enough already! 365 00:47:23,460 --> 00:47:26,180 - He's always like that! - What happened? 366 00:47:26,740 --> 00:47:28,260 It's the owner. 367 00:47:28,260 --> 00:47:29,340 The owner? 368 00:47:31,040 --> 00:47:33,240 Since it's you, I'll tell you. 369 00:47:33,240 --> 00:47:35,460 We're dating. The owner and I. 370 00:47:37,540 --> 00:47:38,840 Don't tell the others. 371 00:47:42,680 --> 00:47:46,620 Yet he always has his hands on other women. 372 00:47:47,700 --> 00:47:49,500 Are you okay? 373 00:47:49,500 --> 00:47:51,020 Did the owner do this? 374 00:47:51,020 --> 00:47:52,160 I'm fine, I'm fine. 375 00:47:52,800 --> 00:47:54,300 This always happens. 376 00:47:54,300 --> 00:47:55,720 Always? 377 00:47:56,760 --> 00:47:59,040 I don't want to say this, but... 378 00:47:59,620 --> 00:48:01,760 It would be better to break up with him. 379 00:48:02,180 --> 00:48:05,820 - A person who hits a woman can't be decent. - Yeah, I know. 380 00:48:06,460 --> 00:48:08,100 I know that, but... 381 00:48:09,840 --> 00:48:13,560 He never hits my face. 382 00:48:14,320 --> 00:48:15,120 Huh? 383 00:48:16,000 --> 00:48:18,920 He likes this face of mine. 384 00:48:18,920 --> 00:48:20,200 Isn't that strange? 385 00:48:25,400 --> 00:48:30,620 I think he's amazing for making a place like this. 386 00:48:34,040 --> 00:48:35,120 Yeah. 387 00:48:39,820 --> 00:48:41,440 You know... 388 00:48:43,400 --> 00:48:48,320 I thought I shouldn't, so I never asked... 389 00:48:49,980 --> 00:48:51,900 But I want to know, afterall. 390 00:48:51,900 --> 00:48:53,160 About you. 391 00:48:53,160 --> 00:48:56,120 Not Black Cat. The real you. 392 00:48:58,120 --> 00:48:59,580 - The real me? - Ah! 393 00:49:00,380 --> 00:49:03,740 Let's start with your name. What's your real name? 394 00:49:06,840 --> 00:49:08,620 You don't have to tell me if you don't want to. 395 00:49:08,620 --> 00:49:09,660 I won't ask for the impossible. 396 00:49:15,740 --> 00:49:17,480 I want to tell you, too. 397 00:49:18,380 --> 00:49:19,800 About the real me. 398 00:49:22,760 --> 00:49:25,780 Okay! Then I'll ask to the end! 399 00:49:25,780 --> 00:49:26,940 Okay. 400 00:49:44,560 --> 00:49:46,100 It's raining? 401 00:49:48,280 --> 00:49:52,160 Hey, you! It's a rainy night, you'll get dirty. 402 00:49:52,160 --> 00:49:53,200 Let's go. 403 00:50:01,600 --> 00:50:03,280 I'll leave first. 404 00:50:16,740 --> 00:50:19,880 For crying out loud, you're too much. 405 00:50:19,880 --> 00:50:22,120 You couldn't leave me alone either, Anna. 406 00:50:22,120 --> 00:50:23,920 This and that are... 407 00:50:23,920 --> 00:50:24,860 the same, huh? 408 00:50:26,900 --> 00:50:29,840 He used to be banker and can do accounting. 409 00:50:29,840 --> 00:50:30,660 Oh, really? 410 00:50:30,660 --> 00:50:35,540 The owner said no at first, but after talking to him he said it's okay. 411 00:50:37,260 --> 00:50:40,440 That's why you're letting him stay in your room. 412 00:50:41,220 --> 00:50:44,080 Don't tell me it's because he's your type. 413 00:50:44,080 --> 00:50:47,220 No! I've been hurt before. 414 00:50:47,220 --> 00:50:51,060 And that was a little tough. 415 00:50:51,320 --> 00:50:52,960 Tough? 416 00:50:52,960 --> 00:50:54,120 Yeah. 417 00:51:00,660 --> 00:51:02,340 Um... 418 00:51:02,340 --> 00:51:03,780 Why are you doing this? 419 00:51:05,080 --> 00:51:06,340 Huh? 420 00:51:06,340 --> 00:51:09,000 You helped me find a job... 421 00:51:09,900 --> 00:51:12,800 And gave me a place to stay. 422 00:51:21,100 --> 00:51:23,400 You told me before, right? 423 00:51:24,440 --> 00:51:26,980 That no one would believe you. 424 00:51:30,520 --> 00:51:33,040 I used to be like you. 425 00:51:34,040 --> 00:51:36,460 I gave everything to the person I loved... 426 00:51:40,260 --> 00:51:42,600 But when it became no good I ran away. 427 00:51:47,280 --> 00:51:49,120 You and I are the same. 428 00:51:50,880 --> 00:51:52,640 I'm no good. 429 00:51:56,100 --> 00:51:58,200 And so I joined the establishment. 430 00:51:58,980 --> 00:52:01,520 So you have to work hard. 431 00:52:02,560 --> 00:52:04,380 Is that so? 432 00:52:04,820 --> 00:52:05,840 Yeah. 433 00:52:06,880 --> 00:52:09,560 That's why I'm sure you'll be able to make a fresh start, too. 434 00:52:12,980 --> 00:52:14,380 Thank you very much. 435 00:52:16,260 --> 00:52:19,980 I want to quickly make a fresh start, too. 436 00:52:21,000 --> 00:52:22,280 I'll do my best. 437 00:52:23,000 --> 00:52:23,940 Yeah. 438 00:52:25,080 --> 00:52:26,040 Then, goodnight. 439 00:52:26,860 --> 00:52:28,340 Goodnight. 440 00:52:51,380 --> 00:52:53,900 Excuse me. Here's your whiskey. 441 00:52:53,900 --> 00:52:55,400 - Thank you. - Excuse me. 442 00:53:05,920 --> 00:53:08,540 Ah, would you like a drink? 443 00:53:10,800 --> 00:53:12,040 Thanks for everything. 444 00:53:12,040 --> 00:53:14,800 It's good that you found a place to live. 445 00:53:14,800 --> 00:53:17,900 It's because of what you said. 446 00:53:17,900 --> 00:53:19,340 Thank you very much. 447 00:53:20,040 --> 00:53:21,660 See you again, okay? 448 00:53:21,660 --> 00:53:22,480 Bye. 449 00:53:35,800 --> 00:53:39,560 You... aren't a useless person. 450 00:53:40,700 --> 00:53:43,140 You're a very kind... 451 00:53:43,140 --> 00:53:45,940 and very wonderful person. 452 00:53:50,440 --> 00:53:55,000 If it's with you, I'm sure I'll be able to start my life over. 453 00:53:59,460 --> 00:54:00,740 Probably... 454 00:54:04,620 --> 00:54:07,820 I'm sorry! For someone like me to say that... 455 00:54:11,000 --> 00:54:12,360 Thank you. 456 00:55:41,240 --> 00:55:42,960 Me too... 457 00:55:47,360 --> 00:55:50,140 I might be able to start over if it's with you. 458 00:56:54,120 --> 00:56:56,020 What's the matter? 459 00:56:56,020 --> 00:56:58,020 We were tricked. 460 00:56:58,020 --> 00:57:00,440 He took all of the money. 461 00:57:00,920 --> 00:57:02,100 Huh? 462 00:57:02,100 --> 00:57:03,780 That guy. 463 00:57:03,780 --> 00:57:04,840 That guy? 464 00:57:04,840 --> 00:57:06,960 The man you brought in. 465 00:57:06,960 --> 00:57:09,080 There's no doubt it was him. 466 00:57:11,820 --> 00:57:12,820 Is that true? 467 00:57:15,160 --> 00:57:16,360 Seems so. 468 00:57:18,360 --> 00:57:20,420 I'm so sorry! 469 00:57:20,420 --> 00:57:22,900 I'll work hard to earn the money back! 470 00:57:22,900 --> 00:57:26,260 - Yeah! If we work hard, we can do it! - No. 471 00:57:27,940 --> 00:57:29,680 I want you to stop, Black Cat. 472 00:57:30,580 --> 00:57:31,720 Huh? 473 00:57:31,720 --> 00:57:34,920 Just as I thought, you're too soft. 474 00:57:37,280 --> 00:57:41,600 Someone who looks out for everyone can't survive in this world. 475 00:57:44,120 --> 00:57:47,680 Now. Let's go make money. 476 00:57:51,280 --> 00:57:54,000 You need to find a real place for yourself. 477 00:58:07,580 --> 00:58:09,640 Do you have a place to go? 478 00:58:09,640 --> 00:58:11,640 You don't have a place to go home to, right? 479 00:58:11,640 --> 00:58:13,320 I'll make do somehow. 480 00:58:26,260 --> 00:58:28,780 The asked the owner. 481 00:58:28,780 --> 00:58:30,540 He said you should be fine there. 482 00:58:32,260 --> 00:58:33,400 Thanks. 483 00:58:37,180 --> 00:58:39,840 If you're ever in a jam, come back any time! 484 00:58:39,840 --> 00:58:41,700 Don't take it all on by yourself! 485 00:58:42,360 --> 00:58:43,380 Okay. 486 00:58:51,220 --> 00:58:53,340 I'm glad I met you. 487 00:58:54,440 --> 00:58:55,920 Really glad. 488 00:58:58,260 --> 00:58:59,660 Me too. 489 00:59:01,300 --> 00:59:03,220 Every day was like a dream. 490 00:59:06,860 --> 00:59:09,740 I've never had this much fun before. 491 00:59:12,500 --> 00:59:13,880 It's fine. 492 00:59:14,520 --> 00:59:16,620 You'll be fine. 493 00:59:17,240 --> 00:59:20,940 There are a ton of fun things in store for you! 494 00:59:20,940 --> 00:59:23,100 You'll be really happy! 495 00:59:23,100 --> 00:59:23,920 Yeah. 496 00:59:27,140 --> 00:59:28,900 Take care of yourself... 497 00:59:28,900 --> 00:59:30,460 Eru. 498 01:01:07,380 --> 01:01:10,240 - Thank you very much. - I'll come again. 499 01:01:39,020 --> 01:01:40,420 Welcome. 500 01:01:44,400 --> 01:01:46,520 - Here you go. - Thank you! 501 01:01:46,520 --> 01:01:47,900 Ah, wait. 502 01:01:49,640 --> 01:01:50,840 Here. 503 01:01:50,840 --> 01:01:52,420 Wow! How cute! 504 01:01:52,940 --> 01:01:55,140 - Pick the one you like. - Okay! 505 01:01:57,620 --> 01:01:59,060 Thank you! 506 01:01:59,480 --> 01:02:01,280 Thanks for always doing this. 507 01:02:01,740 --> 01:02:02,920 Ready to go? 508 01:02:02,920 --> 01:02:03,880 Yeah. 509 01:02:03,880 --> 01:02:05,660 Thank you very much. 510 01:02:33,340 --> 01:02:35,500 We're done for the day. 511 01:02:37,580 --> 01:02:38,700 Um... 512 01:02:39,940 --> 01:02:42,640 Here. If you'd like... 513 01:02:52,080 --> 01:02:53,540 How cute. 514 01:02:54,660 --> 01:02:55,760 What a relief... 515 01:02:56,840 --> 01:03:00,380 It's my first time seeing your happy face. 516 01:03:01,640 --> 01:03:03,720 I always thought you hated me. 517 01:03:03,940 --> 01:03:05,540 I don't hate you. 518 01:03:05,540 --> 01:03:08,500 Then, would you stay here? 519 01:03:11,960 --> 01:03:14,240 You don't have to answer right away. 520 01:03:14,240 --> 01:03:15,340 It's just... 521 01:03:17,020 --> 01:03:19,060 I'd like you to think about it. 522 01:03:21,760 --> 01:03:22,840 Um... 523 01:03:25,420 --> 01:03:27,560 I want you to stay with me forever. 524 01:03:43,260 --> 01:03:45,020 I'm sorry. 525 01:03:47,580 --> 01:03:48,940 Um... 526 01:03:53,880 --> 01:03:56,560 I can't give you an answer right away... 527 01:04:02,400 --> 01:04:04,940 Will you wait a bit? 528 01:04:08,200 --> 01:04:09,680 Of course. 529 01:05:17,580 --> 01:05:19,680 Will you... 530 01:05:22,900 --> 01:05:25,640 make me happy? 531 01:05:36,820 --> 01:05:39,000 I'm happy... 532 01:05:42,540 --> 01:05:46,420 That I was able to meet someone like you who's so beautiful and pure. 533 01:06:42,160 --> 01:06:44,600 - Welcome. - Hello. 534 01:06:44,600 --> 01:06:47,520 How cute! Are these animals? 535 01:06:49,600 --> 01:06:51,800 - A puppy. - Yes. 536 01:06:51,800 --> 01:06:52,840 What is this? 537 01:06:52,840 --> 01:06:54,420 A pig. 538 01:06:54,420 --> 01:06:56,420 That's a pig? 539 01:07:03,780 --> 01:07:05,500 It moved. 540 01:07:07,820 --> 01:07:10,320 I want to meet you already. 541 01:07:11,700 --> 01:07:14,680 Mama will love you a lot. 542 01:07:17,880 --> 01:07:20,920 I'll give you lots and lots of love. 543 01:07:50,060 --> 01:07:51,620 We're closed... 544 01:07:52,500 --> 01:07:54,800 I finally found you. 545 01:07:55,420 --> 01:07:58,100 Ever since you disappeared... 546 01:07:58,880 --> 01:08:01,020 my life has become a mess. 547 01:08:02,100 --> 01:08:03,820 Let's go home, Eru. 548 01:08:04,860 --> 01:08:06,160 What is it? 549 01:08:06,580 --> 01:08:08,040 Let's go home. 550 01:08:08,040 --> 01:08:10,460 - Come back and support me again. - No... 551 01:08:10,460 --> 01:08:11,580 No! 552 01:08:12,100 --> 01:08:13,760 - What is it?! - Stop! 553 01:08:13,760 --> 01:08:15,340 Hey, what are you doing?! 554 01:08:17,700 --> 01:08:19,700 Oh, your husband. 555 01:08:19,700 --> 01:08:21,380 I didn't know. 556 01:08:21,640 --> 01:08:24,720 The woman I've been looking for this whole time is here. 557 01:08:26,240 --> 01:08:29,120 I'll take her back. 558 01:08:29,120 --> 01:08:30,400 Hey, what do you think you're doing?! 559 01:08:30,400 --> 01:08:34,200 - She has to support my talent! - What are you talking about?! 560 01:08:34,200 --> 01:08:35,720 Do you even know? 561 01:08:36,380 --> 01:08:40,700 How this woman has been living until now. 562 01:08:40,700 --> 01:08:41,820 Hm? 563 01:08:41,820 --> 01:08:46,140 I've been looking for you ever since, and I was shocked at what I found out. 564 01:08:46,140 --> 01:08:46,980 Stop... 565 01:08:46,980 --> 01:08:51,420 She met a man at a cabaret, stole money, and lived a good life. 566 01:08:51,420 --> 01:08:52,760 Stop! 567 01:08:55,120 --> 01:08:57,640 And as for what's in her stomach. 568 01:08:59,660 --> 01:09:01,240 Who knows whose child it is. 569 01:09:10,180 --> 01:09:11,780 Is that true? 570 01:09:11,780 --> 01:09:13,720 Of course not. 571 01:09:13,960 --> 01:09:16,820 So you really didn't know anything. 572 01:09:16,820 --> 01:09:18,360 No... 573 01:09:18,360 --> 01:09:21,240 - Don't listen to what he's is saying! - This person... 574 01:09:22,820 --> 01:09:25,380 How did you come to live with him again? 575 01:09:27,820 --> 01:09:32,140 We were in love. 576 01:09:33,660 --> 01:09:38,500 Sir, could you leave the two of us alone for a moment? 577 01:09:38,500 --> 01:09:40,160 Don't go, dear. 578 01:09:48,640 --> 01:09:50,240 I'm going out for a bit. 579 01:09:53,740 --> 01:09:56,540 Wait. Wait! Dear! 580 01:09:59,800 --> 01:10:04,140 You have to support me forever. 581 01:10:04,140 --> 01:10:06,080 You haven't changed at all. 582 01:10:07,620 --> 01:10:09,380 Let me go! 583 01:10:13,580 --> 01:10:15,280 In that case. 584 01:10:16,120 --> 01:10:17,080 Die right here. 585 01:10:18,160 --> 01:10:19,700 I'll follow you right after. 586 01:10:21,280 --> 01:10:22,840 No! 587 01:10:35,440 --> 01:10:37,840 I have talent! 588 01:10:40,260 --> 01:10:41,780 If I have you... 589 01:10:42,860 --> 01:10:44,940 If only you support me! 590 01:10:45,720 --> 01:10:47,620 Right now! 591 01:10:49,180 --> 01:10:50,880 If you support me... 592 01:11:04,820 --> 01:11:06,000 What's wrong? 593 01:11:07,620 --> 01:11:08,780 What's wrong? 594 01:11:12,620 --> 01:11:14,100 I'm sorry. 595 01:11:17,080 --> 01:11:19,260 Why do I have to change? 596 01:11:19,860 --> 01:11:23,240 You and I... 597 01:11:23,640 --> 01:11:27,680 We were gonna live together and love each other forever, right? 598 01:11:27,680 --> 01:11:28,740 Forever. 599 01:12:11,700 --> 01:12:13,300 It's okay... 600 01:12:15,980 --> 01:12:17,900 It'll be fine. 601 01:12:22,720 --> 01:12:25,680 I'll give you lots and lots of love. 602 01:12:31,440 --> 01:12:33,000 A lot... 603 01:12:42,260 --> 01:12:45,620 No! 604 01:13:00,620 --> 01:13:04,300 Hey, Eru... 605 01:13:04,300 --> 01:13:08,760 Have you found it yet? 606 01:13:09,960 --> 01:13:16,280 The many colors you spoke of wanting to see. 607 01:13:17,140 --> 01:13:21,680 I'm still the only one who can see it. 608 01:13:22,360 --> 01:13:25,340 I'm gazing at so many colors. 609 01:14:01,840 --> 01:14:04,400 If you're ever in a jam, come back anytime! 610 01:14:04,400 --> 01:14:06,400 Don't take it all on by yourself! 611 01:14:08,640 --> 01:14:10,020 Anna... 612 01:14:46,180 --> 01:14:47,680 What happened? 613 01:14:56,640 --> 01:14:57,820 What? 614 01:14:58,800 --> 01:15:00,300 What is this? 615 01:15:08,120 --> 01:15:10,000 He hit me. 616 01:15:11,780 --> 01:15:13,100 On my face. 617 01:15:13,880 --> 01:15:18,340 This person... hit my face. 618 01:15:21,580 --> 01:15:24,820 It was the first time he hit my face. That's why... That's why it turned out like this! 619 01:15:24,820 --> 01:15:28,060 I mean that's a big deal, right?! Right? 620 01:15:32,280 --> 01:15:33,420 Anna! 621 01:15:35,820 --> 01:15:37,360 Are you...? 622 01:15:38,460 --> 01:15:39,980 pregnant? 623 01:15:44,820 --> 01:15:47,060 Did the owner know? 624 01:15:47,640 --> 01:15:49,020 Yeah. 625 01:15:51,880 --> 01:15:55,240 That's why... he gave me this. 626 01:15:55,240 --> 01:15:56,920 Look! 627 01:15:56,920 --> 01:15:58,500 He gave me this... 628 01:15:59,040 --> 01:16:01,440 - And yet... - That's why! 629 01:16:01,440 --> 01:16:02,520 Huh? 630 01:16:03,840 --> 01:16:05,740 That's why he hit your face. 631 01:16:06,660 --> 01:16:07,420 Huh? 632 01:16:07,420 --> 01:16:09,500 Because of the child in your stomach. 633 01:16:09,500 --> 01:16:11,280 That's why he hit your face! 634 01:16:14,840 --> 01:16:16,120 Ah! 635 01:16:16,740 --> 01:16:18,500 I see. 636 01:16:20,960 --> 01:16:22,660 I feel refreshed. 637 01:16:25,720 --> 01:16:27,120 Sorry. 638 01:16:27,380 --> 01:16:28,740 I was wrong. 639 01:16:34,120 --> 01:16:35,700 What are you doing?! 640 01:16:35,700 --> 01:16:38,000 I have to go, too. I have to go to where he is! 641 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 You want to have this baby, right? Get it together! 642 01:16:46,180 --> 01:16:47,600 Sorry. 643 01:16:53,460 --> 01:16:55,040 I killed him. 644 01:16:55,040 --> 01:16:56,220 Huh? 645 01:16:57,640 --> 01:16:59,280 Do you understand? 646 01:16:59,280 --> 01:17:00,900 I'm the one who killed the owner. 647 01:17:00,900 --> 01:17:03,780 - Don't say strange things. - I'll tell the police. 648 01:17:03,780 --> 01:17:07,040 I'll say I had a a grudge or something. Anything! 649 01:17:07,040 --> 01:17:09,480 - You can't possibly do something like that! - I'm doing it! 650 01:17:11,020 --> 01:17:13,060 But you'll get caught. 651 01:17:13,060 --> 01:17:14,560 The child in your stomach... 652 01:17:16,040 --> 01:17:18,020 You don't want it to be a criminals child, right? 653 01:17:21,980 --> 01:17:23,460 Hey, do you remember? 654 01:17:25,180 --> 01:17:27,040 When we talked about the land with no color. 655 01:17:27,040 --> 01:17:29,100 The place you grew up? 656 01:17:31,380 --> 01:17:32,680 Stay hidden there. 657 01:17:32,680 --> 01:17:33,820 But... 658 01:17:36,740 --> 01:17:39,220 - I can't do this, afterall. You'll- - It's okay! 659 01:17:40,540 --> 01:17:41,800 It's okay. 660 01:17:47,120 --> 01:17:49,800 Live for that childs sake, Anna. 661 01:17:52,940 --> 01:17:54,120 I'm sorry. 662 01:17:57,180 --> 01:17:58,980 Just promise me one thing. 663 01:18:02,940 --> 01:18:05,220 The child you give birth to... 664 01:18:07,300 --> 01:18:09,320 Give it lots and lots of love. 665 01:18:12,720 --> 01:18:15,860 Lots... and lots. 666 01:19:00,360 --> 01:19:02,500 Once upon a time... 667 01:19:03,380 --> 01:19:08,660 there was a very beautiful and kind girl. 668 01:19:15,860 --> 01:19:17,600 One night... 669 01:19:19,720 --> 01:19:25,020 A prince invited her to a ball. 670 01:19:31,820 --> 01:19:33,820 First... 671 01:19:35,040 --> 01:19:37,600 she went on her pumkin carriage. 672 01:19:39,160 --> 01:19:40,640 But... 673 01:19:41,600 --> 01:19:43,800 once the clock strikes midnight... 674 01:19:44,740 --> 01:19:47,240 the magic will lose it's effect. 675 01:19:50,100 --> 01:19:51,760 At that moment... 676 01:19:58,000 --> 01:20:01,560 she lost her glass slipper. 677 01:20:04,100 --> 01:20:06,700 Stop crying... 678 01:20:07,420 --> 01:20:09,420 Cinderella. 679 01:20:14,140 --> 01:20:15,940 Stop... 680 01:20:45,000 --> 01:20:47,620 Hey, Eru... 681 01:20:48,360 --> 01:20:52,380 What world... 682 01:20:52,380 --> 01:20:55,420 What sky are you looking at right now? 683 01:20:59,060 --> 01:21:00,940 Eru... 684 01:21:00,940 --> 01:21:04,100 There's... 685 01:21:04,100 --> 01:21:06,920 a future I want to show you. 686 01:25:18,460 --> 01:25:20,140 Wake up. 687 01:25:22,620 --> 01:25:24,500 Are you okay? 688 01:25:30,220 --> 01:25:32,940 You're... 689 01:25:32,940 --> 01:25:34,600 Eru-san, right? 690 01:25:38,900 --> 01:25:41,900 How do you know that name? 691 01:25:43,440 --> 01:25:45,000 I finally found you. 692 01:26:00,800 --> 01:26:03,000 It fits perfectly. 693 01:26:13,770 --> 01:26:17,280 Who... are you? 694 01:26:20,460 --> 01:26:22,800 That ring... 695 01:26:23,620 --> 01:26:25,110 Are you... 696 01:26:27,200 --> 01:26:29,150 possibly... 697 01:26:31,910 --> 01:26:33,200 Rino. 698 01:26:34,480 --> 01:26:36,680 I'm... 699 01:26:36,680 --> 01:26:38,550 Anna's daughter, Rino. 700 01:26:43,910 --> 01:26:45,440 From back then... 701 01:26:46,240 --> 01:26:49,460 I've been looking for you for a long time. 702 01:26:50,970 --> 01:26:53,080 Now, let's go. 703 01:26:55,110 --> 01:26:59,060 He... doesn't have much time. 704 01:27:00,350 --> 01:27:01,910 He? 705 01:27:02,640 --> 01:27:04,370 Ovesu. 706 01:27:09,570 --> 01:27:12,330 He's waiting for you. 707 01:27:12,970 --> 01:27:14,660 That's why... 708 01:27:16,310 --> 01:27:18,130 Let's go home together. 709 01:27:19,530 --> 01:27:21,480 To where Ovesu is. 710 01:27:38,280 --> 01:27:39,540 What's wrong? 711 01:27:41,080 --> 01:27:42,450 I'm afraid. 712 01:27:44,020 --> 01:27:46,080 It'll be fine. 713 01:27:46,080 --> 01:27:49,110 Ovesu is looking forward to seeing you. 714 01:27:50,910 --> 01:27:52,880 But he's already... 715 01:27:57,340 --> 01:27:59,940 He said that he wanted to paint. 716 01:28:04,110 --> 01:28:06,680 Always, for you. 717 01:28:07,280 --> 01:28:10,020 But, he couldn't paint. 718 01:28:12,050 --> 01:28:15,570 Your uncle misunderstood, right? 719 01:28:17,080 --> 01:28:20,450 Your relationship with Ovesu. 720 01:28:31,820 --> 01:28:35,310 To think that you're spending time with that boy who's bad for you. 721 01:28:46,600 --> 01:28:48,220 Then paint it. 722 01:28:49,420 --> 01:28:51,510 I won't lose it this time. 723 01:28:55,740 --> 01:28:57,200 Sorry. 724 01:29:00,280 --> 01:29:02,340 Then... 725 01:29:04,020 --> 01:29:06,910 I took that away from Ovesu? 726 01:29:08,970 --> 01:29:11,800 He's painting something himself. 727 01:29:14,800 --> 01:29:17,220 Something no one can take away. 728 01:29:21,400 --> 01:29:23,680 I can't do this, afterall. 729 01:29:27,370 --> 01:29:29,970 What face do I make when I see him? 730 01:29:32,110 --> 01:29:34,880 Painting was everything to Ovesu. 731 01:29:38,110 --> 01:29:40,450 Yet I... 732 01:29:42,650 --> 01:29:44,250 It's my fault. 733 01:29:45,220 --> 01:29:47,600 He's been waiting for you this entire time. 734 01:29:54,200 --> 01:29:57,740 He believe that you would come back some day. 735 01:30:00,480 --> 01:30:03,650 Always, in that place. 736 01:30:24,000 --> 01:30:25,280 Let's go. 737 01:30:41,480 --> 01:30:46,770 From here... go in by yourself. 738 01:30:53,400 --> 01:30:55,170 Go on. 739 01:33:13,880 --> 01:33:15,570 Ovesu. 740 01:33:18,110 --> 01:33:19,540 Eru. 741 01:33:21,250 --> 01:33:24,970 I've completely become a grandma, right? 742 01:33:26,910 --> 01:33:29,940 You're absolutely beautiful. 743 01:33:32,220 --> 01:33:34,200 I'm sorry. 744 01:33:37,050 --> 01:33:38,710 I'm sorry... 745 01:33:40,740 --> 01:33:45,740 Why... are you apologizing? 746 01:33:46,340 --> 01:33:48,710 Because you could see it... 747 01:33:53,250 --> 01:33:58,340 What I took away from you... 748 01:34:01,570 --> 01:34:04,420 I'm painting even now. 749 01:34:06,510 --> 01:34:08,800 I always have. 750 01:34:11,910 --> 01:34:13,770 Right? 751 01:34:18,220 --> 01:34:20,000 You're right. 752 01:34:22,280 --> 01:34:24,540 You're right... 753 01:34:29,140 --> 01:34:31,510 You're a painter. 754 01:34:34,880 --> 01:34:37,200 The world best painter. 755 01:34:37,650 --> 01:34:40,170 It's all thanks to you. 756 01:34:40,940 --> 01:34:42,050 Huh? 757 01:34:42,400 --> 01:34:45,880 It's thanks to you... 758 01:34:45,880 --> 01:34:50,000 that painting... 759 01:34:50,000 --> 01:34:53,800 gave me the strength to live. 760 01:34:55,820 --> 01:34:57,680 Ovesu... 761 01:34:58,340 --> 01:35:00,250 Thank you... 762 01:35:01,570 --> 01:35:03,800 Eru. 763 01:35:04,880 --> 01:35:07,080 That's not... 764 01:35:11,740 --> 01:35:14,280 I didn't do anything... 765 01:35:17,340 --> 01:35:19,800 I didn't do anything. 766 01:35:25,340 --> 01:35:28,140 I haven't given you anything in return. 767 01:35:32,480 --> 01:35:35,110 So tell me, Ovesu... 768 01:35:38,420 --> 01:35:40,450 What should I do? 769 01:35:42,800 --> 01:35:46,910 I think that... 770 01:35:46,910 --> 01:35:50,200 you were surely happy. 771 01:35:51,480 --> 01:35:56,050 Rather than the things you've been told to do... 772 01:35:56,050 --> 01:36:01,400 the things you've done yourself... 773 01:36:01,400 --> 01:36:05,480 is much more important. 774 01:36:05,480 --> 01:36:12,710 That's why think... 775 01:36:12,710 --> 01:36:15,940 of all the things you've done. 776 01:36:16,880 --> 01:36:19,340 The things I've done? 777 01:36:21,400 --> 01:36:22,850 See? 778 01:36:24,310 --> 01:36:30,140 The days you lived... 779 01:36:30,140 --> 01:36:32,770 weren't so bad, right? 780 01:36:47,740 --> 01:36:51,510 I wonder if you'll... 781 01:36:51,510 --> 01:36:54,910 smile. 782 01:37:01,080 --> 01:37:03,370 Hey, Eru... 783 01:37:05,080 --> 01:37:07,850 Right now I'm... 784 01:37:07,850 --> 01:37:11,050 very happy. 785 01:37:12,220 --> 01:37:15,740 The best day of my life... 786 01:37:15,740 --> 01:37:20,370 is when I hold your hand in this room... 787 01:37:20,370 --> 01:37:23,370 and fall asleep. 788 01:38:13,400 --> 01:38:15,480 Ovesu... 789 01:38:22,910 --> 01:38:24,710 Ovesu! 790 01:38:26,710 --> 01:38:28,420 Hey... 791 01:38:35,770 --> 01:38:37,570 Ovesu! 46160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.