All language subtitles for Just Roll With It s01e15 Gators Reunion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:02,002 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,587 Tobie: Welcome to Just Roll With It! 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,589 (theme song playing) 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,216 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 5 00:00:07,216 --> 00:00:09,051 (screaming, cheering) 6 00:00:12,179 --> 00:00:12,971 (cheering) 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,392 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,982 Both: Just Roll With It! Just Roll With It! 9 00:00:24,608 --> 00:00:26,068 (bell ringing) 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,445 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 11 00:00:30,280 --> 00:00:33,784 ♪ ♪ 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,203 (all cheering) 13 00:00:37,788 --> 00:00:40,457 Welcome to Just Roll With It! 14 00:00:40,457 --> 00:00:42,668 (cheering) 15 00:00:42,668 --> 00:00:45,420 The only show where you, the audience, 16 00:00:45,420 --> 00:00:48,173 get to vote on what happens to us in‐scene! 17 00:00:48,173 --> 00:00:50,217 (cheering) 18 00:00:50,217 --> 00:00:52,219 That's right! When you hear‐‐ 19 00:00:53,136 --> 00:00:55,264 Uh, uh, what are you doing? 20 00:00:55,264 --> 00:00:56,807 This show is killing me! 21 00:00:56,807 --> 00:00:59,643 All my clothes are constantly covered in goo, 22 00:00:59,643 --> 00:01:01,395 so I'm always doing laundry! 23 00:01:01,395 --> 00:01:04,606 Well, this week, I'm making them do it for me! 24 00:01:04,606 --> 00:01:07,442 (cheering) 25 00:01:07,442 --> 00:01:09,611 ‐Whoa! ‐(laughing) 26 00:01:09,611 --> 00:01:12,906 Well, when you hear this sound... 27 00:01:12,906 --> 00:01:15,284 (foghorn blares) 28 00:01:15,284 --> 00:01:16,785 You get to vote, 29 00:01:16,785 --> 00:01:19,079 our clothes will probably get ruined, 30 00:01:19,079 --> 00:01:20,122 and we'll have to... 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,625 All: Just Roll With It! 32 00:01:23,625 --> 00:01:26,003 ♪ ♪ 33 00:01:27,421 --> 00:01:29,006 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 34 00:01:31,925 --> 00:01:33,218 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 35 00:01:35,095 --> 00:01:38,098 Hey, Blair, can I get your advice on something? 36 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 Ugh, I guess. 37 00:01:41,560 --> 00:01:44,646 It's about the big school dance that's coming up. 38 00:01:44,646 --> 00:01:46,315 There's a girl I wanna ask to it. 39 00:01:46,315 --> 00:01:48,275 (gasps) No way! 40 00:01:48,275 --> 00:01:49,943 You have a crush? Who is it? 41 00:01:50,319 --> 00:01:52,154 Well, I don't really wanna say. 42 00:01:52,154 --> 00:01:55,574 Oh. I know why you don't wanna tell me. 43 00:01:55,574 --> 00:01:57,951 It's one of them weird kids, ain't it? 44 00:01:59,328 --> 00:02:01,330 Is it Frannie Kruntzill? 45 00:02:01,330 --> 00:02:03,623 ‐No. ‐Linda Matushafardi? 46 00:02:04,374 --> 00:02:06,126 ‐No! ‐Hey, what's going on? 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,711 Owen has a crush on someone! 48 00:02:07,711 --> 00:02:10,130 Ooh! Is it Poots Callahan? 49 00:02:10,922 --> 00:02:12,466 No, it's not her, and you know 50 00:02:12,466 --> 00:02:14,635 that's not Lucy's real name. 51 00:02:14,635 --> 00:02:17,929 I'm just... really nervous about how to ask this person. 52 00:02:18,680 --> 00:02:21,058 I mean, what if she doesn't like me? 53 00:02:21,850 --> 00:02:24,770 ‐(foghorn blares) ‐(cheering) 54 00:02:24,770 --> 00:02:27,314 ♪ ♪ 55 00:02:27,314 --> 00:02:29,066 Announcer: Okay, audience! 56 00:02:29,066 --> 00:02:30,859 What will Owen's life be like 57 00:02:30,859 --> 00:02:32,986 if his crush doesn't like him? 58 00:02:32,986 --> 00:02:34,237 Uh, Ramon's in this one 59 00:02:34,237 --> 00:02:36,239 and Tobie's also in this one. 60 00:02:36,239 --> 00:02:37,824 I'm not in the scene! 61 00:02:37,824 --> 00:02:41,119 Man: The first thing is Owen is gonna read from a cue card. 62 00:02:41,119 --> 00:02:43,121 Announcer: Votes are in! Now, back to the scene! 63 00:02:46,041 --> 00:02:47,876 ‐Director: Action! ‐I mean, 64 00:02:47,876 --> 00:02:49,378 what if she doesn't like me? 65 00:02:49,378 --> 00:02:52,589 I'll feel like a total loser for the rest of my life. 66 00:02:52,589 --> 00:02:53,632 And when I grow up, 67 00:02:53,632 --> 00:02:56,301 I'll only be able to get a job as a stylist 68 00:02:56,301 --> 00:02:58,011 for the Pi‐‐ Pig Prom. 69 00:02:58,011 --> 00:03:00,472 ‐(bell ringing) ‐I can see it now. 70 00:03:04,810 --> 00:03:07,729 (laughter) 71 00:03:07,729 --> 00:03:08,814 Owen: Weirdly, 72 00:03:08,814 --> 00:03:10,482 I'll look a lot like my dad. 73 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 Then, I'll meet my boss. 74 00:03:13,985 --> 00:03:15,362 Owen/Ruth/Blair: Oh! 75 00:03:16,613 --> 00:03:17,739 Owen: And he'll tell me, 76 00:03:17,739 --> 00:03:19,408 "Start pig washing!" 77 00:03:21,076 --> 00:03:23,870 (shocked laughter) 78 00:03:23,870 --> 00:03:25,080 (screaming) 79 00:03:25,080 --> 00:03:26,415 (laughing) 80 00:03:27,165 --> 00:03:28,166 Blair: Aww! 81 00:03:31,086 --> 00:03:34,089 Owen: I might even have to sniff the pig 82 00:03:35,215 --> 00:03:38,009 to see how smelly he is. 83 00:03:38,009 --> 00:03:39,094 (sniffing) 84 00:03:39,094 --> 00:03:40,178 (laughter) 85 00:03:41,304 --> 00:03:43,473 Maybe to keep myself entertained, 86 00:03:43,473 --> 00:03:45,725 I'll make up a song about the pig. 87 00:03:45,725 --> 00:03:47,269 It will go something like this... 88 00:03:47,269 --> 00:03:49,020 ♪ Dirty little pig ♪ 89 00:03:49,020 --> 00:03:51,022 (laughing) 90 00:03:51,690 --> 00:03:53,066 ♪ Dirty little pig ♪ 91 00:03:53,859 --> 00:03:55,026 ♪ Gonna wash that pig ♪ 92 00:03:56,111 --> 00:03:57,737 ♪ Dirty little pig ♪ 93 00:03:58,655 --> 00:03:59,906 ♪ Gotta wash the pig ♪ 94 00:03:59,906 --> 00:04:01,158 (laughter) 95 00:04:04,703 --> 00:04:06,580 Now that the pig is all clean, 96 00:04:06,580 --> 00:04:10,167 I'll say, "Let's get this pig dressed for prom." 97 00:04:10,959 --> 00:04:13,253 (laughter) 98 00:04:16,465 --> 00:04:18,467 Audience: Aww! 99 00:04:19,050 --> 00:04:21,970 (applause) 100 00:04:22,804 --> 00:04:24,264 Owen/Ruth/Blair: Oh! 101 00:04:25,640 --> 00:04:27,142 Owen: I have to be very careful 102 00:04:27,142 --> 00:04:29,227 because I think that pig bit a dude in rehearsal. 103 00:04:29,227 --> 00:04:30,729 (laughter) 104 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 Once she's dressed, 105 00:04:35,692 --> 00:04:39,237 I'd give her a big wet kiss on her forehead 106 00:04:39,237 --> 00:04:41,907 to make her feel special. 107 00:04:41,907 --> 00:04:45,160 Come here! I'm gonna kiss ya! 108 00:04:45,160 --> 00:04:46,745 (laughter) 109 00:04:48,830 --> 00:04:50,332 (laughter) 110 00:04:52,125 --> 00:04:54,503 (applause, cheering) 111 00:04:56,171 --> 00:04:58,173 ♪ ♪ 112 00:04:59,674 --> 00:05:01,885 ‐(snaps) ‐Owen, snap out of it! 113 00:05:01,885 --> 00:05:03,053 You're over‐thinking things. 114 00:05:03,053 --> 00:05:04,888 If you wanna take this girl to the dance, 115 00:05:04,888 --> 00:05:07,015 you should just ask her out. 116 00:05:07,015 --> 00:05:09,017 Don't listen to her. She's a lunatic. 117 00:05:11,102 --> 00:05:13,438 If you wanna get a girl to like you, you have to show her 118 00:05:13,438 --> 00:05:16,024 that you're not interested in her at all. 119 00:05:16,024 --> 00:05:17,609 Ask some different girl to the dance. 120 00:05:17,609 --> 00:05:19,069 Make her jealous. 121 00:05:19,069 --> 00:05:21,571 Get inside her head. 122 00:05:22,531 --> 00:05:24,366 Then, wouldn't I just end up going to the dance 123 00:05:24,366 --> 00:05:27,118 with someone I don't actually want to go with? 124 00:05:27,118 --> 00:05:29,830 Exactly! You play the long game. 125 00:05:29,830 --> 00:05:32,207 Then, when she comes crawling back, you say, 126 00:05:32,207 --> 00:05:33,583 "Too little too late, sweetheart. 127 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 Now, hit the bricks!" 128 00:05:35,043 --> 00:05:36,503 Then, you peel out of her driveway, 129 00:05:36,503 --> 00:05:37,921 spin some brodies on her front lawn, 130 00:05:37,921 --> 00:05:40,048 and block her phone number. 131 00:05:41,675 --> 00:05:43,176 Byron: That's the end of our show. 132 00:05:43,176 --> 00:05:45,136 I'm Byron Blatt. Me and the Gator will catch you tomorrow! 133 00:05:45,136 --> 00:05:46,263 Thanks for listening. 134 00:05:46,263 --> 00:05:49,182 ♪ Byron and Gator in the morning ♪ 135 00:05:49,182 --> 00:05:51,685 Hey, Byron, can I borrow your kids on Saturday night? 136 00:05:51,685 --> 00:05:54,020 We'll probably be out late, but I can get 'em back by, 137 00:05:54,020 --> 00:05:56,106 ‐like, 1:00 a. m.? ‐Sure thing. 138 00:05:57,065 --> 00:05:58,567 (clears throat) Byron, 139 00:05:58,567 --> 00:06:00,235 do you wanna maybe ask why Gator 140 00:06:00,235 --> 00:06:02,571 needs to borrow our children until 1:00 a. m.? 141 00:06:02,571 --> 00:06:03,822 Oh, right. 142 00:06:03,822 --> 00:06:06,700 Why do you need to borrow our children till 1:00 a. m.? 143 00:06:07,534 --> 00:06:09,578 Well, my high school reunion's this weekend, 144 00:06:09,578 --> 00:06:11,705 and for years, I've been lying on social media, 145 00:06:11,705 --> 00:06:14,124 telling my classmates I'm fabulously wealthy, 146 00:06:14,124 --> 00:06:17,043 have a beautiful wife, two loving children, 147 00:06:17,043 --> 00:06:19,546 and long, glorious locks like a Greek god. 148 00:06:19,546 --> 00:06:21,548 And since only one of those things is true... 149 00:06:22,841 --> 00:06:24,384 I need to pretend your kids are mine, 150 00:06:24,384 --> 00:06:26,136 so I can keep the lie going. 151 00:06:27,137 --> 00:06:28,513 Okay, cool. Yeah, sure thing. 152 00:06:29,222 --> 00:06:32,058 Byron, I'm not sure I'm on board with this idea. 153 00:06:32,392 --> 00:06:34,185 Please, can we go, Mom? 154 00:06:34,185 --> 00:06:36,229 ‐Please! ‐That sounds so cool! 155 00:06:36,229 --> 00:06:38,732 We'll be like secret agents, but instead of saving the world, 156 00:06:38,732 --> 00:06:41,443 we'll just be helping our dad's weird friend lie! 157 00:06:41,443 --> 00:06:43,194 That's the spirit! 158 00:06:43,194 --> 00:06:45,363 I know I'm not biologically related to any of you, 159 00:06:45,363 --> 00:06:47,949 but can I still be involved in your family's big lying scheme? 160 00:06:47,949 --> 00:06:49,576 No. None of you are going. 161 00:06:49,576 --> 00:06:52,329 I don't want Gator teaching you kids that it's okay to lie. 162 00:06:52,329 --> 00:06:53,580 Rach... 163 00:06:54,831 --> 00:06:58,001 You know, since Blair has a knack for fudging the truth, 164 00:06:58,668 --> 00:07:01,296 it might be nice to have her use her powers for good 165 00:07:01,296 --> 00:07:03,298 and help a friend out. 166 00:07:06,092 --> 00:07:08,386 Uh, I don't like this, 167 00:07:08,386 --> 00:07:10,055 and if I say yes, there are gonna be 168 00:07:10,055 --> 00:07:12,223 some very strict rules. 169 00:07:12,223 --> 00:07:13,391 Of course, anything! You name it! 170 00:07:13,391 --> 00:07:14,934 I'll even stop stealing office supplies! 171 00:07:15,477 --> 00:07:17,187 Okay‐‐ Wait, you've been stealing office supplies? 172 00:07:17,187 --> 00:07:18,980 Don't get distracted. You were about to say yes. 173 00:07:20,148 --> 00:07:22,233 If we let our kids pretend to be your children, 174 00:07:22,233 --> 00:07:24,361 it's just so that you can enjoy your reunion. 175 00:07:24,361 --> 00:07:26,154 But as soon as that's done, you have to stop 176 00:07:26,154 --> 00:07:28,031 posting lies on social media. 177 00:07:28,031 --> 00:07:30,700 For the sake of getting what I want, I'm gonna say deal. 178 00:07:32,243 --> 00:07:34,162 This is so awesome! 179 00:07:34,162 --> 00:07:35,955 This is the best thing that's ever happened! 180 00:07:35,955 --> 00:07:38,541 This is the dumbest idea I've ever heard of. 181 00:07:38,541 --> 00:07:39,834 You have your kids. 182 00:07:39,834 --> 00:07:42,003 Where are you gonna tell everyone your wife is? 183 00:07:43,088 --> 00:07:45,215 Well, Rachel, 184 00:07:45,215 --> 00:07:47,133 what are you doing on Saturday night? 185 00:07:47,550 --> 00:07:50,178 (laughter) 186 00:07:50,178 --> 00:07:51,012 Sorry. 187 00:07:51,012 --> 00:07:53,056 ♪ ♪ 188 00:07:53,056 --> 00:07:55,433 (cheering) 189 00:08:01,064 --> 00:08:02,899 ♪ ♪ 190 00:08:02,899 --> 00:08:05,318 (dance music playing) 191 00:08:05,318 --> 00:08:07,320 (indistinct chatter) 192 00:08:09,322 --> 00:08:11,199 Gator, I feel like an idiot! 193 00:08:11,199 --> 00:08:13,118 Why do I have to wear an eye patch? 194 00:08:13,118 --> 00:08:14,786 Because you're a famous Hollywood stuntwoman 195 00:08:14,786 --> 00:08:16,162 named Risky B! 196 00:08:17,497 --> 00:08:20,083 And you injured your eye while shooting a baked beans commercial. 197 00:08:22,210 --> 00:08:24,629 Do I have to wear these clothes? 198 00:08:24,629 --> 00:08:27,215 They're so itchy! 199 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 Yes! You're a child super genius, 200 00:08:29,217 --> 00:08:31,636 who graduated from Oxford at the age of 10, 201 00:08:31,636 --> 00:08:34,264 and now, you work as an astrophysicist at NASA! 202 00:08:35,682 --> 00:08:37,684 And that's how they dress! 203 00:08:38,727 --> 00:08:40,979 Now, does everyone else remember their characters? 204 00:08:40,979 --> 00:08:42,355 Yes. I am a child psychic 205 00:08:42,355 --> 00:08:45,066 who can communicate with the spirit world. 206 00:08:45,775 --> 00:08:47,736 And... the FBI uses you 207 00:08:47,736 --> 00:08:49,738 to help them solve crimes! 208 00:08:51,156 --> 00:08:53,241 Ruth, what are you supposed to be anyway? 209 00:08:53,241 --> 00:08:55,660 ‐I'm Blair's‐‐ What? ‐(foghorn blares) 210 00:08:55,660 --> 00:08:58,079 ‐Owen: Oh! ‐(laughter) 211 00:09:01,207 --> 00:09:02,959 Announcer: All right, audience, 212 00:09:02,959 --> 00:09:05,253 what Ruth's character be? 213 00:09:05,253 --> 00:09:08,465 Candace, you have to be separate from everybody, 214 00:09:08,465 --> 00:09:10,091 and you have a totally different entrance. 215 00:09:10,091 --> 00:09:11,468 So, we're gonna take you somewhere else. 216 00:09:11,468 --> 00:09:12,969 ‐Suzi: Oh! ‐Fun! 217 00:09:12,969 --> 00:09:14,095 Announcer: Okay, audience. 218 00:09:14,095 --> 00:09:17,265 You voted to make up a new character! 219 00:09:17,265 --> 00:09:20,769 Now, you get to vote on a series of words. 220 00:09:20,769 --> 00:09:22,979 Pick one from this group. 221 00:09:22,979 --> 00:09:26,066 Now, pick one from this second group. 222 00:09:26,066 --> 00:09:28,151 ♪ ♪ 223 00:09:28,151 --> 00:09:31,446 And lastly, pick one from this third group, 224 00:09:31,446 --> 00:09:33,364 and we'll use the words you choose 225 00:09:33,364 --> 00:09:35,825 to create Ruth's character. 226 00:09:35,825 --> 00:09:37,869 ‐(bell ringing) ‐Okay, that's it! Votes are in. 227 00:09:37,869 --> 00:09:39,871 ‐Let's go back to the scene. ‐(cheering) 228 00:09:41,706 --> 00:09:43,750 ‐Director: Action! ‐Ruth, 229 00:09:43,750 --> 00:09:45,752 what are you supposed to be anyway? 230 00:09:45,752 --> 00:09:48,046 (dance music playing) 231 00:09:48,046 --> 00:09:50,715 (laughter) 232 00:09:50,715 --> 00:09:53,051 (cheering) 233 00:09:56,638 --> 00:09:58,264 My name is Sheriff Pepperoni, 234 00:09:58,264 --> 00:10:00,100 and I am the world's most famous, 235 00:10:00,100 --> 00:10:02,727 wacky, two‐headed pizza cowgirl 236 00:10:02,727 --> 00:10:05,188 because there was a tie between pizza and cowgirl. 237 00:10:05,188 --> 00:10:08,149 ‐(bell ringing) ‐(cheering) 238 00:10:08,149 --> 00:10:09,609 (laughter) 239 00:10:09,609 --> 00:10:11,111 Oh, and by the way, 240 00:10:11,111 --> 00:10:12,862 this is my deputy, Olive. 241 00:10:13,446 --> 00:10:15,323 Oh, she looks wide awake. 242 00:10:15,323 --> 00:10:16,324 (giggles) 243 00:10:17,408 --> 00:10:20,203 Olive, are you being held here against your will? 244 00:10:20,203 --> 00:10:21,246 Owen (laughing): Yeah, yeah. 245 00:10:21,246 --> 00:10:23,081 Can you blink if you're safe? 246 00:10:23,081 --> 00:10:25,083 (laughter) 247 00:10:26,334 --> 00:10:29,212 Gator, who's gonna believe this character anyway? 248 00:10:29,212 --> 00:10:30,839 Don't look at me! I didn't mention 249 00:10:30,839 --> 00:10:32,715 a third kid on my social media posts! 250 00:10:32,715 --> 00:10:34,801 Ruth got to make up her own backstory! 251 00:10:34,801 --> 00:10:38,054 Alligator Shifflett as I live and breathe! 252 00:10:38,054 --> 00:10:40,223 I didn't think you were gonna show up! 253 00:10:40,223 --> 00:10:41,850 You know, I tried to send him an invitation, 254 00:10:41,850 --> 00:10:43,476 but the last address that I could find 255 00:10:43,476 --> 00:10:46,229 was to a boat in front of his mother's house! 256 00:10:46,229 --> 00:10:47,730 (laughter) 257 00:10:47,730 --> 00:10:51,109 Oh, that is not‐‐ That's not the right one! 258 00:10:51,109 --> 00:10:53,111 Well, I am Brent Goodheart, 259 00:10:53,111 --> 00:10:55,155 and this is my better half, Brandi. 260 00:10:55,155 --> 00:10:56,531 And you must be Gator's family 261 00:10:56,531 --> 00:10:57,866 that he talks about all the time, 262 00:10:57,866 --> 00:11:00,285 but never posts any pictures of for some reason. 263 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 (chuckles) You know, you all seemed 264 00:11:02,120 --> 00:11:03,454 so perfect that Brandi and I always joked 265 00:11:03,454 --> 00:11:05,790 that you probably weren't real! 266 00:11:05,790 --> 00:11:09,127 (laughter) 267 00:11:09,919 --> 00:11:11,379 (sighing) 268 00:11:13,006 --> 00:11:15,008 ‐That was a little weird. ‐Yeah. 269 00:11:15,550 --> 00:11:17,177 Now, Risky B, 270 00:11:17,177 --> 00:11:19,179 Gator has written so much about your amazing, 271 00:11:19,179 --> 00:11:22,140 adventurous lives together that I have to ask, 272 00:11:22,140 --> 00:11:24,434 may I see whatever it is you got going on under that thing? 273 00:11:24,434 --> 00:11:27,228 'Cause I have always been curious what it looks like 274 00:11:27,228 --> 00:11:29,439 when someone messes up one of their eyeballs. 275 00:11:30,773 --> 00:11:33,109 Actually, I think it's rude 276 00:11:33,109 --> 00:11:34,944 ‐to ask that. ‐Brent: Is it? 277 00:11:35,778 --> 00:11:37,989 Okay! Well, I apologize. I'm sorry. 278 00:11:37,989 --> 00:11:40,575 We were actually debating if it was rude on the way over here, 279 00:11:40,575 --> 00:11:42,285 and I said that it probably was, 280 00:11:42,285 --> 00:11:44,954 and then Brandi said that it probably wasn't, so... 281 00:11:44,954 --> 00:11:46,789 I thought you'd probably like to talk about it. 282 00:11:46,789 --> 00:11:49,000 ‐Nope, it's rude! ‐Okay, all right! 283 00:11:49,000 --> 00:11:51,085 ‐Well, apologies again. ‐(chuckles) 284 00:11:51,085 --> 00:11:52,629 And I think that we are just gonna mosey on over 285 00:11:52,629 --> 00:11:54,255 to the refreshments table 'cause I think 286 00:11:54,255 --> 00:11:55,965 I see some chocolate over there, 287 00:11:55,965 --> 00:11:58,259 and I like to refer to myself as a chocoholic. 288 00:11:58,259 --> 00:12:00,678 (laughter) 289 00:12:00,678 --> 00:12:02,430 Don't you steal that joke from me! 290 00:12:04,766 --> 00:12:06,768 Gator, this is never gonna work! 291 00:12:06,768 --> 00:12:08,603 What are you talking about? It's already working! 292 00:12:08,603 --> 00:12:10,813 People think I'm rich and loved, 293 00:12:10,813 --> 00:12:13,608 and you and Brandi are basically best friends! 294 00:12:14,484 --> 00:12:16,402 I'm starting to agree with Rachel. 295 00:12:16,402 --> 00:12:18,279 What if someone asks me to predict their future 296 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 or something, and I can't do it? 297 00:12:21,282 --> 00:12:24,035 Or even worse, what if I can do it? 298 00:12:24,035 --> 00:12:26,079 Then I have to spend the rest of my life in strip malls 299 00:12:26,079 --> 00:12:28,498 reading sweaty people's palms for 20 bucks a pop! 300 00:12:28,498 --> 00:12:31,125 That's not the life I want for myself! 301 00:12:31,125 --> 00:12:32,543 I'd much rather do that 302 00:12:32,543 --> 00:12:34,754 than be dressed in stupid wool all night. 303 00:12:34,754 --> 00:12:37,674 I feel like I'm inside a puppet's butt! 304 00:12:37,674 --> 00:12:38,967 Let's trade characters. 305 00:12:38,967 --> 00:12:41,344 ‐No, you can't trade characters. ‐No one will notice. 306 00:12:41,344 --> 00:12:42,637 You're a girl, he's a boy! 307 00:12:42,637 --> 00:12:44,681 ‐Then, Ruth and I can trade. ‐I like my character. 308 00:12:44,681 --> 00:12:45,974 Nobody's trading! 309 00:12:48,101 --> 00:12:50,311 This is not as fun as I thought it was going to be. 310 00:12:50,311 --> 00:12:53,064 I just feel bad for leaving Byron at home. 311 00:12:53,064 --> 00:12:55,650 Poor guy is probably bored out of his mind. 312 00:12:56,067 --> 00:12:57,944 ♪ Ow! ♪ 313 00:12:57,944 --> 00:12:59,821 ♪ I can do whatever I want ♪ 314 00:12:59,821 --> 00:13:02,740 ♪ Because the Gator took my family away‐ay‐ay‐ay ♪ 315 00:13:02,740 --> 00:13:04,742 ♪ I can do whatever I want ♪ 316 00:13:04,742 --> 00:13:07,370 ♪ Because today is the greatest day‐ay‐ay‐ay ♪ 317 00:13:07,370 --> 00:13:09,956 ♪ I can make ice cream soup ♪ 318 00:13:09,956 --> 00:13:12,375 ♪ Because my family's gone for real‐eal‐eal‐eal! 319 00:13:12,375 --> 00:13:14,168 ♪ I can pour it in my bowl ♪ 320 00:13:14,168 --> 00:13:17,714 ♪ And make popcorn ice cream cereal‐eal‐eal‐eal ♪ 321 00:13:17,714 --> 00:13:19,173 ♪ Do whatever I want ♪ 322 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 (mumbling) 323 00:13:22,051 --> 00:13:23,177 ♪ ♪ 324 00:13:24,053 --> 00:13:26,889 (in dramatic voice): I'm getting a sense 325 00:13:26,889 --> 00:13:29,392 that your grandfather 326 00:13:29,392 --> 00:13:32,395 watched TV sometimes? 327 00:13:32,395 --> 00:13:34,480 (gasps) 328 00:13:34,480 --> 00:13:37,317 All the time! 329 00:13:37,317 --> 00:13:38,735 (gasps) 330 00:13:38,735 --> 00:13:41,279 My hands are literally shaking! 331 00:13:41,279 --> 00:13:43,197 (gasps) That is amazing! 332 00:13:44,115 --> 00:13:46,451 Do you know how he's doing in the afterlife? 333 00:13:46,451 --> 00:13:48,077 Uh... (clears throat) 334 00:13:51,205 --> 00:13:53,082 He's... 335 00:13:53,082 --> 00:13:56,335 hanging out with your grandmother, 336 00:13:56,335 --> 00:13:59,714 and having a real good time! 337 00:14:00,673 --> 00:14:03,843 But, um, my grandmother is still alive. 338 00:14:04,469 --> 00:14:05,845 (in normal voice): Uh‐oh. 339 00:14:06,512 --> 00:14:09,640 Who is Poppy up there cavorting with? 340 00:14:09,640 --> 00:14:13,061 (gasps) Is it Meredith, from the post office? 341 00:14:13,061 --> 00:14:14,479 I never trusted 342 00:14:14,479 --> 00:14:17,106 that stamp‐selling Jezebel! 343 00:14:17,106 --> 00:14:18,107 (sobs) 344 00:14:18,983 --> 00:14:22,236 Gammy! Bad news! 345 00:14:22,236 --> 00:14:24,238 (crying) 346 00:14:24,822 --> 00:14:27,492 I got a question for Owen the psychic. 347 00:14:27,492 --> 00:14:28,785 Who's your crush? 348 00:14:28,785 --> 00:14:30,912 Is it one of those girls from your animes? 349 00:14:32,288 --> 00:14:34,457 No, Blair. It's a lady. 350 00:14:34,457 --> 00:14:37,168 A real‐life, 3‐D, human lady. 351 00:14:37,460 --> 00:14:38,836 Gator? 352 00:14:39,087 --> 00:14:40,088 Krystal! 353 00:14:41,047 --> 00:14:43,216 ‐(laughing): Hi! ‐Hi! 354 00:14:43,216 --> 00:14:44,926 (laughter) 355 00:14:44,926 --> 00:14:46,594 It is so good to see you! 356 00:14:46,594 --> 00:14:48,387 It has been so long. 357 00:14:48,387 --> 00:14:49,806 You know, I sent you a couple messages, 358 00:14:49,806 --> 00:14:51,057 but I never heard anything back, 359 00:14:51,057 --> 00:14:54,560 ‐so I‐‐ ‐This is my wife, Risky B! 360 00:14:55,228 --> 00:14:57,396 She's a famous Hollywood stuntwoman! 361 00:14:57,396 --> 00:14:59,482 And she's also the... 362 00:14:59,482 --> 00:15:02,276 touring bassist for the band Imagine Dragons. 363 00:15:02,276 --> 00:15:03,694 I am? 364 00:15:03,694 --> 00:15:05,530 ‐You are? ‐(Rachel laughs) 365 00:15:05,530 --> 00:15:07,156 I love Imagine Dragons! 366 00:15:07,156 --> 00:15:09,534 I have so many questions for you. 367 00:15:10,451 --> 00:15:12,578 So, Gator, how have you been? 368 00:15:12,578 --> 00:15:15,164 I‐‐ I got‐‐ I got... 369 00:15:15,164 --> 00:15:17,750 I gotta... I gotta go. I gotta go! I gotta go! 370 00:15:17,750 --> 00:15:18,960 Gator? 371 00:15:18,960 --> 00:15:22,046 Uh, I'll got check on Gator. I mean, my dad. 372 00:15:22,588 --> 00:15:25,383 (in dramatic voice): I can sense psychically 373 00:15:25,383 --> 00:15:28,469 that he wants to talk to me! 374 00:15:31,305 --> 00:15:33,724 ‐I've always been fascinated with stunt people. ‐Ha, ha... 375 00:15:33,724 --> 00:15:35,309 Would you, like, hurt yourself for us? 376 00:15:37,353 --> 00:15:40,439 ♪ ♪ 377 00:15:40,439 --> 00:15:43,234 (cheering) 378 00:15:47,029 --> 00:15:49,198 ♪ ♪ 379 00:15:51,450 --> 00:15:54,287 Hey, Gator. You okay? 380 00:15:54,287 --> 00:15:56,205 (sighs) It's Krystal. 381 00:15:56,205 --> 00:15:59,375 She was the love of my life and she broke up with me. 382 00:15:59,375 --> 00:16:01,210 Never really got over her. 383 00:16:01,210 --> 00:16:03,087 I'm sorry, Gator. 384 00:16:03,087 --> 00:16:04,589 How long did you two date? 385 00:16:05,131 --> 00:16:07,592 Five years... in my mind. 386 00:16:08,926 --> 00:16:11,220 In your mind? 387 00:16:11,220 --> 00:16:13,181 How many years in real life? 388 00:16:13,181 --> 00:16:14,432 Oh, none. 389 00:16:14,432 --> 00:16:17,101 I could never really work up the courage to ask her out. 390 00:16:17,101 --> 00:16:18,978 I almost asked her to a dance once, 391 00:16:18,978 --> 00:16:20,938 but my friend told me to ask someone else 392 00:16:20,938 --> 00:16:22,857 to make her jealous, but... 393 00:16:22,857 --> 00:16:24,567 that turned out to be some pretty terrible advice. 394 00:16:25,151 --> 00:16:27,486 I knew it! 395 00:16:27,486 --> 00:16:29,238 Krystal's the reason I keep making up 396 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 all these ridiculous stories on my social media. 397 00:16:32,241 --> 00:16:34,160 I guess after all these years, 398 00:16:34,160 --> 00:16:35,578 I'm still trying to impress her. 399 00:16:35,578 --> 00:16:38,539 Man: Uh, are you guys gonna be here a while? 400 00:16:38,539 --> 00:16:40,541 I can't go if there's someone else in the room. 401 00:16:40,541 --> 00:16:42,168 (sighs) We'll be done in a minute. 402 00:16:42,960 --> 00:16:45,630 Gator, you should just tell her how you feel. 403 00:16:45,630 --> 00:16:47,715 In front of my cycloptic wife? 404 00:16:47,715 --> 00:16:49,717 I feel like that would be in bad taste. 405 00:16:51,135 --> 00:16:53,554 I think it's time for you to tell Krystal the truth. 406 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 You don't need a stuntwoman wife or some fancy 407 00:16:55,848 --> 00:16:58,100 soothsayer son to make a girl like you. 408 00:16:58,684 --> 00:17:01,103 You're a great guy with a huge heart. 409 00:17:01,103 --> 00:17:03,856 And if she doesn't see that, then at least you'll know, 410 00:17:03,856 --> 00:17:05,900 and won't have to spend the next 20 years 411 00:17:05,900 --> 00:17:08,027 telling bizarre lies on the Internet. 412 00:17:08,945 --> 00:17:10,988 That's some pretty great advice. 413 00:17:10,988 --> 00:17:12,865 Should've made you the child genius. 414 00:17:12,865 --> 00:17:14,242 (laughing) I'm glad you didn't. 415 00:17:14,242 --> 00:17:16,535 Blair's costume seems really uncomfortable. 416 00:17:17,995 --> 00:17:20,706 Crowd: Do it! Do it! Do it! 417 00:17:20,706 --> 00:17:23,167 Come on! Do something dangerous for our amusement. 418 00:17:23,167 --> 00:17:26,212 Okay. Okay, I can do this. 419 00:17:26,212 --> 00:17:29,590 For alas! I am a famous stuntwoman, 420 00:17:29,590 --> 00:17:31,926 who can do many stunts. 421 00:17:31,926 --> 00:17:35,513 ‐(foghorn blares) ‐(cheering, laughter) 422 00:17:35,513 --> 00:17:36,806 I knew it! 423 00:17:36,806 --> 00:17:38,432 Woo! 424 00:17:38,432 --> 00:17:40,184 Announcer: It's the final vote. 425 00:17:40,184 --> 00:17:43,229 What stunt should Rachel do? 426 00:17:43,229 --> 00:17:44,897 Well, I had a feeling. 427 00:17:44,897 --> 00:17:48,025 Man: We're gonna be starting the scene with a new line 428 00:17:48,025 --> 00:17:50,111 that Rachel is gonna read off of a card. 429 00:17:50,111 --> 00:17:52,113 Announcer: And let's go back to the scene. 430 00:17:52,863 --> 00:17:54,198 Director: Action! 431 00:17:54,198 --> 00:17:56,158 (chuckles) One of my favorite stunts 432 00:17:56,158 --> 00:17:59,579 is a tightrope walk over goo. 433 00:17:59,579 --> 00:18:02,748 ‐(laughter) ‐(bell ringing) 434 00:18:02,748 --> 00:18:05,167 (cheering) 435 00:18:05,167 --> 00:18:08,087 Rachel: It's a good thing I brought my tightrope and pool tonight. 436 00:18:08,087 --> 00:18:10,172 (laughter) 437 00:18:10,172 --> 00:18:13,217 Just another day at the office for Risky B. 438 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 (circus music playing) 439 00:18:15,094 --> 00:18:17,388 Yeah, this tightrope is not very tight. 440 00:18:17,388 --> 00:18:19,181 ‐You know? ‐(laughter) 441 00:18:19,181 --> 00:18:22,184 This is very different from my high school reunion. 442 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 (laughter) 443 00:18:25,271 --> 00:18:27,607 Audience: Whoa! 444 00:18:29,275 --> 00:18:32,111 ‐Mom, just get to the good part and fall off! ‐Rachel: Oh boy. 445 00:18:35,990 --> 00:18:38,993 All: Woo! 446 00:18:41,245 --> 00:18:43,164 ‐Risky B! ‐(cheering) 447 00:18:44,457 --> 00:18:45,708 All right! 448 00:18:46,709 --> 00:18:49,045 ‐(screams) ‐(cheering) 449 00:18:54,717 --> 00:18:56,010 (cheering) 450 00:18:56,010 --> 00:18:59,138 All: Risky B! Risky B! Risky B! 451 00:18:59,138 --> 00:18:59,972 (sighs) 452 00:19:00,765 --> 00:19:02,475 ‐(screams) ‐(buzzer buzzes) 453 00:19:02,475 --> 00:19:04,602 (laughter) 454 00:19:04,602 --> 00:19:08,189 (cheering) 455 00:19:08,189 --> 00:19:10,232 I had it! 456 00:19:10,232 --> 00:19:12,860 (laughter) 457 00:19:14,528 --> 00:19:15,696 (shrieks) 458 00:19:18,574 --> 00:19:21,410 All: Risky B! Risky B! 459 00:19:21,410 --> 00:19:23,120 ♪ ♪ 460 00:19:23,120 --> 00:19:26,457 And that is how you stunt. 461 00:19:29,210 --> 00:19:31,879 Attention, everyone! I have an announcement! 462 00:19:32,380 --> 00:19:35,132 If Imagine Dragons is here, I am going to lose it! 463 00:19:36,717 --> 00:19:38,219 I've been lying to all of you. 464 00:19:38,219 --> 00:19:40,554 Great timing, Gator. You couldn't fess up 465 00:19:40,554 --> 00:19:43,015 before I got gooed? 466 00:19:43,015 --> 00:19:46,060 That's not my wife. That's Rachel, 467 00:19:46,060 --> 00:19:47,978 ‐my best friend's wife. ‐(gasps) 468 00:19:49,438 --> 00:19:51,440 No, he knows. It's cool. 469 00:19:52,775 --> 00:19:56,028 Also, these kids I've forced to come here with me are not mine. 470 00:19:56,028 --> 00:19:57,238 (gasps) 471 00:19:57,238 --> 00:19:59,115 No, it's cool. They're Rachel's. 472 00:20:01,158 --> 00:20:02,618 Well, except that one. 473 00:20:02,618 --> 00:20:04,995 I honestly have no idea who this kid is. 474 00:20:06,956 --> 00:20:09,125 I don't understand. Where is your family? 475 00:20:09,125 --> 00:20:10,876 I made them up. 476 00:20:10,876 --> 00:20:13,045 I guess I was just trying to impress you, Krystal. 477 00:20:13,045 --> 00:20:16,507 I've sort of had a crush on you for, like, forever, and... 478 00:20:16,507 --> 00:20:18,175 (sighs) wanted you to think I was doing 479 00:20:18,175 --> 00:20:20,302 real good in life and everything, but... 480 00:20:20,302 --> 00:20:22,638 I'm gonna be honest from now on. 481 00:20:22,638 --> 00:20:24,598 So, would you maybe wanna go 482 00:20:24,598 --> 00:20:26,058 get a bite a to eat after this? 483 00:20:27,101 --> 00:20:29,061 Uh, no. 484 00:20:29,061 --> 00:20:32,189 That is insane. Like, truly psychotic behavior. 485 00:20:38,487 --> 00:20:39,488 Brent: I knew it. 486 00:20:41,449 --> 00:20:44,452 I bet you've never even met Imagine Dragons. 487 00:20:45,661 --> 00:20:47,037 Come, Brandilynn. 488 00:20:50,541 --> 00:20:52,710 You did the right thing, Gator. 489 00:20:52,710 --> 00:20:55,129 ‐I'm proud of you. ‐You okay? 490 00:20:55,129 --> 00:20:56,964 Yeah. I actually am. 491 00:20:56,964 --> 00:20:58,424 In a weird way, it's kind of a relief. 492 00:20:58,424 --> 00:20:59,842 At least I finally asked her out. 493 00:21:04,388 --> 00:21:05,765 Ruth, 494 00:21:05,765 --> 00:21:07,391 I gotta tell you something. 495 00:21:09,101 --> 00:21:11,228 I kinda... 496 00:21:11,228 --> 00:21:14,231 sorta, maybe like you, 497 00:21:14,231 --> 00:21:15,775 and I was wondering, 498 00:21:15,775 --> 00:21:17,318 do you wanna go to the dance with me? 499 00:21:19,653 --> 00:21:21,238 Wait, what? 500 00:21:24,784 --> 00:21:26,202 What is happening? 501 00:21:26,202 --> 00:21:28,412 My brain just crashed! 502 00:21:30,206 --> 00:21:33,042 Whoa, Owen... 503 00:21:33,042 --> 00:21:34,376 I'm so flattered. 504 00:21:34,376 --> 00:21:37,087 I don't know what to say. 505 00:21:37,087 --> 00:21:38,631 I like you a lot, 506 00:21:38,631 --> 00:21:40,508 but as a friend. 507 00:21:41,217 --> 00:21:42,301 (sighs) 508 00:21:42,301 --> 00:21:45,221 And I already told Norvin Schnuckle I'd go with him. 509 00:21:46,597 --> 00:21:48,057 I'm sorry. 510 00:21:48,808 --> 00:21:51,519 (sighs) I appreciate you being honest with me. 511 00:21:51,519 --> 00:21:53,687 So, you're not mad? 512 00:21:53,687 --> 00:21:55,940 Mad? No. 513 00:21:55,940 --> 00:21:57,358 Quietly humiliated and wishing 514 00:21:57,358 --> 00:21:58,651 I could crawl into a rocket ship 515 00:21:58,651 --> 00:22:00,569 and be launched into space where I'd then be frozen 516 00:22:00,569 --> 00:22:02,321 only to be thawed out once you and everyone 517 00:22:02,321 --> 00:22:04,949 who just saw this are no longer alive? Yes. 518 00:22:09,161 --> 00:22:11,872 But, honestly? In a weird way, 519 00:22:11,872 --> 00:22:14,166 it just feels good to get it off my chest. 520 00:22:14,166 --> 00:22:17,086 I'm sure after a day or two of listening to emo, sad boy music 521 00:22:17,086 --> 00:22:19,588 and journaling my buns off, I'll be back to normal. 522 00:22:21,465 --> 00:22:24,426 I'm just glad it didn't take me 20 years to ask you out. 523 00:22:28,138 --> 00:22:31,392 Hey, would you wanna dance right now though? As friends? 524 00:22:32,184 --> 00:22:33,853 I'd like that. 525 00:22:33,853 --> 00:22:36,021 (dance music playing) 526 00:22:36,021 --> 00:22:37,064 Well, 527 00:22:37,064 --> 00:22:38,399 wanna dance? 528 00:22:38,399 --> 00:22:41,068 It's cool. Everyone knows we're not married now. 529 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 No, but we are friends. 530 00:22:44,947 --> 00:22:46,949 I feel like everyone's staring at me. 531 00:22:46,949 --> 00:22:48,117 They are. 532 00:22:48,117 --> 00:22:50,119 ‐You did a big weird thing. ‐Ah. 533 00:22:51,078 --> 00:22:53,622 My stepbrother's crush... 534 00:22:53,622 --> 00:22:56,041 was my best friend? 535 00:22:56,834 --> 00:22:59,086 And that's our show! 536 00:22:59,086 --> 00:23:02,172 You guys have been a great audience! 537 00:23:03,215 --> 00:23:05,050 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 538 00:23:05,050 --> 00:23:07,177 ♪ ♪ 539 00:23:07,177 --> 00:23:10,180 (applause, cheering) 540 00:23:13,684 --> 00:23:15,019 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 541 00:23:18,939 --> 00:23:20,816 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 542 00:23:24,695 --> 00:23:26,530 (cheering) 543 00:23:26,580 --> 00:23:31,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.