All language subtitles for Jeunes.filles.impudiques_.Schoolgirl.Hitchhikers_Jean.Rollin.1973

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:5,000 绿眼狼个人翻译 严禁商用 2 00:00:11,240 --> 00:00:14,080 浪妹遇险 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.SubtitleDB.org 4 00:02:11,000 --> 00:02:12,720 我叫莫妮卡 5 00:02:13,440 --> 00:02:15,440 是杰姬最好的朋友 6 00:02:15,640 --> 00:02:17,800 她是金发我是褐发 7 00:02:18,040 --> 00:02:20,640 我们决定户外旅行 8 00:02:20,880 --> 00:02:22,760 随遇而安 9 00:02:23,280 --> 00:02:25,720 走过漫长一天后 10 00:02:26,040 --> 00:02:28,520 我们几乎走不动了 11 00:02:29,040 --> 00:02:32,360 忽然我看见一道墙 12 00:02:32,560 --> 00:02:33,880 看! 13 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 这房子肯定在待售 14 00:02:42,080 --> 00:02:44,600 -你觉得呢?让我们进去? -不好吧 15 00:02:44,760 --> 00:02:47,080 我先 你跟着我! 16 00:02:52,720 --> 00:02:54,600 有点为难 17 00:02:55,040 --> 00:02:57,320 一开始杰姬不想来 18 00:02:58,040 --> 00:02:59,960 她怕爬过墙 19 00:03:00,080 --> 00:03:02,880 然后她知道她必须 20 00:03:03,160 --> 00:03:05,280 她要跟着我 21 00:03:34,200 --> 00:03:36,560 里面没人 给我你的包! 22 00:03:54,400 --> 00:03:55,960 好难 23 00:03:57,360 --> 00:03:58,760 来! 24 00:04:36,060 --> 00:04:39,020 最后她不想丢下我一个人 25 00:04:46,540 --> 00:04:50,260 一个被弃的大宅看来在等着房客 26 00:04:51,340 --> 00:04:53,300 我打赌里面有鬼 27 00:04:53,420 --> 00:04:54,660 傻瓜 28 00:05:13,700 --> 00:05:16,580 首先我们接近房子只是好玩 29 00:05:16,660 --> 00:05:18,420 看 镜子 30 00:05:25,220 --> 00:05:26,340 快来! 31 00:05:26,420 --> 00:05:28,260 你来帮我一下! 32 00:06:09,300 --> 00:06:10,660 快来! 33 00:06:17,620 --> 00:06:19,620 你瞧 我知道它是空的 34 00:06:30,660 --> 00:06:33,180 我有个主意晚上住在这 35 00:06:34,080 --> 00:06:37,080 -在这?你一定疯了? -你怕什么?没危险 36 00:06:40,720 --> 00:06:44,760 -不 拜托别上去 -为什么不?里面没人 别怕! 37 00:06:49,080 --> 00:06:51,400 -怪诞的地方 -你说笑 38 00:06:53,000 --> 00:06:55,400 说真的房子与奢华相去甚远 39 00:06:56,080 --> 00:06:59,240 看起来它多年无人居住了 40 00:07:05,480 --> 00:07:09,760 但在青春朝气的引导下我们探索得更远 41 00:07:54,120 --> 00:07:57,720 然而在二楼 惊喜在等着我们 42 00:07:57,800 --> 00:07:59,400 我们不该... 43 00:08:05,080 --> 00:08:08,000 看起来床在等着我们投怀送抱 44 00:08:08,160 --> 00:08:09,320 全套! 45 00:08:09,400 --> 00:08:12,880 对两个疲惫的露营者来说这是意外惊喜 46 00:09:05,360 --> 00:09:07,240 你看起来有点累了 47 00:09:17,000 --> 00:09:19,720 让我们睡觉 想要我帮你脱衣吗? 48 00:10:12,080 --> 00:10:15,280 我必须说我与杰姬的关系相当... 49 00:10:15,840 --> 00:10:17,480 亲密 50 00:10:17,720 --> 00:10:19,400 我们喜爱彼此 51 00:10:19,480 --> 00:10:23,240 礼法早就不为我俩而设 52 00:10:24,120 --> 00:10:27,040 所以我们同床共枕 53 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 像小女生一样嬉笑 54 00:10:29,920 --> 00:10:32,680 但随着游戏越来越胡天胡地 55 00:10:33,160 --> 00:10:36,360 我们行为也像小女生 56 00:10:36,840 --> 00:10:38,760 事实上我们就是小女生 57 00:16:36,320 --> 00:16:37,800 哦耶! 58 00:17:39,260 --> 00:17:41,340 我们以为这房子无人居住 59 00:17:41,780 --> 00:17:44,660 但其实有人在 60 00:17:45,820 --> 00:17:47,140 弗雷德 61 00:17:47,340 --> 00:17:49,220 下三滥恶棍 62 00:17:49,420 --> 00:17:51,900 以此房子作为藏身处 63 00:17:53,180 --> 00:17:55,140 以为他独自一人 64 00:17:55,220 --> 00:17:57,420 想要安静度过一晚 65 00:18:53,660 --> 00:18:56,820 杰姬睡得很香甜 66 00:18:57,580 --> 00:18:59,020 我不然 67 00:18:59,180 --> 00:19:01,660 我择床睡不着 68 00:19:02,460 --> 00:19:04,700 我决定去阳台抽烟 69 00:19:05,860 --> 00:19:08,220 一切从此开始 70 00:20:18,020 --> 00:20:19,300 杰姬! 71 00:20:27,980 --> 00:20:29,980 我总是好奇心很强 72 00:20:30,260 --> 00:20:33,220 我必须下楼看看谁开的灯 73 00:20:35,660 --> 00:20:37,460 要是我早知道... 74 00:25:13,620 --> 00:25:14,780 耶! 75 00:26:44,260 --> 00:26:45,660 莫妮卡? 76 00:26:46,220 --> 00:26:47,980 莫妮卡你在哪? 77 00:27:10,220 --> 00:27:12,540 -他伤到你了吗? -没有 78 00:27:13,500 --> 00:27:15,220 相反 79 00:27:18,780 --> 00:27:20,980 你们告诉我怎么回事 80 00:27:21,140 --> 00:27:23,580 你们不经允许就进房子 81 00:27:26,260 --> 00:27:28,300 -我们在这里借宿 -我们翻墙过来的 82 00:27:28,380 --> 00:27:30,340 -我们以为这里没人 -就这么回事 83 00:27:30,380 --> 00:27:32,020 为什么你要跑开 84 00:27:32,100 --> 00:27:34,580 我看见你占她便宜 85 00:27:34,700 --> 00:27:36,980 -你吃醋? -也许 86 00:27:39,740 --> 00:27:42,300 别担心 你俩我都要 87 00:31:20,340 --> 00:31:22,460 本来这将是美好回忆 88 00:31:22,940 --> 00:31:25,300 毕竟那是销魂一夜 89 00:31:26,100 --> 00:31:28,460 我们不知道这男人的真面目 90 00:31:28,540 --> 00:31:31,060 我们不明白什么兽行 91 00:31:31,740 --> 00:31:33,700 他会使出 92 00:32:22,060 --> 00:32:23,300 嗨! 93 00:32:28,500 --> 00:32:30,420 好爽的一晚! 94 00:32:40,100 --> 00:32:42,140 让我们再躺下! 95 00:33:30,060 --> 00:33:32,820 -我的货到了? -在保险箱 96 00:33:33,100 --> 00:33:34,540 钥匙! 97 00:33:38,980 --> 00:33:40,780 你有喝的吗? 98 00:33:40,980 --> 00:33:42,660 那边! 99 00:34:07,890 --> 00:34:09,850 货在哪里?是空的 100 00:34:13,140 --> 00:34:15,300 我不知道 我亲自放进去的 101 00:34:19,810 --> 00:34:21,620 房子里没别人吧? 102 00:34:21,780 --> 00:34:23,020 没有! 103 00:34:23,330 --> 00:34:25,300 -除非... -除非什么? 104 00:34:25,450 --> 00:34:27,370 两个姑娘晚上借宿过 105 00:34:27,700 --> 00:34:29,540 但不可能是她们... 106 00:34:30,060 --> 00:34:32,410 可能是她们 她们什么时候离开的? 107 00:34:32,660 --> 00:34:35,330 -在早上大约一小时前 -我们得找到她们 108 00:34:36,500 --> 00:34:38,330 她们还没走远 109 00:34:38,660 --> 00:34:40,020 上车! 110 00:34:40,100 --> 00:34:41,980 带她们过来 快! 111 00:35:47,660 --> 00:35:49,340 杰姬 怎么了? 112 00:36:16,660 --> 00:36:18,660 你拿走了珠宝? 113 00:36:31,640 --> 00:36:33,080 你来! 114 00:37:54,800 --> 00:37:56,160 不要... 115 00:37:58,640 --> 00:38:00,040 够了 够了! 116 00:38:01,820 --> 00:38:02,980 不要! 117 00:38:04,020 --> 00:38:06,180 我求你不要! 118 00:42:03,140 --> 00:42:05,020 她晕过去了 119 00:42:06,900 --> 00:42:09,020 她什么也不知道 我肯定不是她偷的 120 00:42:10,620 --> 00:42:12,460 带她的朋友过来! 121 00:42:42,360 --> 00:42:44,480 私家侦探 122 00:42:52,920 --> 00:42:54,080 是我 123 00:42:54,160 --> 00:42:55,240 嗯 124 00:42:55,320 --> 00:42:57,200 让她进来! 125 00:42:58,200 --> 00:42:59,840 一个顾客 126 00:43:11,080 --> 00:43:12,560 请坐! 127 00:43:14,200 --> 00:43:16,200 什么事? 128 00:43:16,400 --> 00:43:19,080 我怀疑你不太可能相信我 129 00:43:54,680 --> 00:43:56,840 就这样 现在你知道了一切 130 00:43:59,120 --> 00:44:01,360 请帮我救杰姬 131 00:44:05,840 --> 00:44:08,720 干这一行我听惯了离奇事 132 00:44:10,080 --> 00:44:12,560 这就是之一 但眼见为实 133 00:44:13,320 --> 00:44:16,240 所以我们决定跟你回到神秘的房子 134 00:44:31,160 --> 00:44:33,080 我希望你有把手枪? 135 00:44:33,200 --> 00:44:34,920 当然有 别担心! 136 00:44:35,040 --> 00:44:36,880 给 你感觉安全了? 137 00:46:23,960 --> 00:46:26,400 你瞧 里面一个人都没有 我们走吧! 138 00:46:27,360 --> 00:46:28,640 快来! 139 00:46:29,800 --> 00:46:31,600 我向你发誓... 140 00:46:32,640 --> 00:46:34,200 走吧 141 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 你瞧 里面没人 142 00:47:11,360 --> 00:47:13,840 那为什么编这故事? 143 00:47:15,800 --> 00:47:17,760 你们要相信我 他们在这 144 00:47:17,880 --> 00:47:19,800 我发誓 求你们 你们必须找到她 145 00:47:21,560 --> 00:47:23,440 他们在到处找珠宝 146 00:47:24,000 --> 00:47:25,880 他们肯定会回来 你们要相信我 147 00:47:26,000 --> 00:47:28,800 不要害怕 老实说 148 00:47:30,000 --> 00:47:32,160 首先你想想你编的故事 149 00:47:32,560 --> 00:47:35,000 为什么你要回来?你需要报警 150 00:47:35,120 --> 00:47:37,680 -为什么还要冒险? -我已经告诉你了 151 00:47:38,120 --> 00:47:40,080 他们在找丢失的珠宝 152 00:47:40,760 --> 00:47:42,600 请帮帮我 153 00:47:44,440 --> 00:47:46,120 好吧我们会留下 154 00:47:46,200 --> 00:47:48,080 我们能在这过夜 155 00:47:48,560 --> 00:47:51,560 但我警告你 如果他们不回来 后果很严重 156 00:47:52,000 --> 00:47:53,600 我不开玩笑 157 00:48:07,520 --> 00:48:09,680 另一个姑娘回来了 不是一个人 158 00:48:10,120 --> 00:48:12,080 我想知道谁跟她在一起 159 00:48:14,080 --> 00:48:15,720 我们必须小心 160 00:48:17,520 --> 00:48:19,920 -我去看看 -要是警察怎么办? 161 00:48:20,600 --> 00:48:22,120 你跟我来! 162 00:48:54,760 --> 00:48:56,360 去抓住他! 163 00:51:46,760 --> 00:51:48,560 留你一个人 亲爱的 164 00:51:57,680 --> 00:52:00,240 穿好衣服 那边柜子有些衣服 165 00:52:05,960 --> 00:52:07,880 你是谁!另一个姑娘在哪里? 166 00:52:08,160 --> 00:52:10,600 我希望她没出什么事 167 00:52:10,800 --> 00:52:14,800 拖延时间没用的 你的一个同谋逃了 168 00:52:18,240 --> 00:52:21,160 我们能对付另一个 所以你最好招供那姑娘在哪里 169 00:52:23,420 --> 00:52:24,980 你等什么? 170 00:52:28,300 --> 00:52:29,820 干得好 弗雷德! 171 00:52:29,900 --> 00:52:32,660 你以为我会蠢到相信你能赢? 172 00:52:32,860 --> 00:52:34,780 他认为他是詹姆士邦德 173 00:52:34,820 --> 00:52:37,060 这就叫大逆转 174 00:52:47,820 --> 00:52:49,340 我带她走 175 00:52:49,420 --> 00:52:51,980 这小傻瓜可以放了 她什么也不知道 176 00:52:52,060 --> 00:52:53,860 是这个偷的 177 00:53:01,780 --> 00:53:03,820 -你去哪儿? -中国亭子 178 00:53:03,940 --> 00:53:06,340 你在树林里藏起你的车 179 00:53:43,980 --> 00:53:45,300 走 180 00:53:57,700 --> 00:53:59,340 你这小婊子! 181 00:54:00,300 --> 00:54:02,180 你最好从实招来 182 00:54:10,780 --> 00:54:13,140 -珠宝在哪儿? -我不知道 183 00:54:13,180 --> 00:54:15,380 骗子!你想骗我 184 00:54:18,100 --> 00:54:19,300 说吧... 185 00:54:21,620 --> 00:54:23,220 出了什么事? 186 00:54:24,700 --> 00:54:28,980 这女人相信莫妮卡拿了保险箱里的东西 187 00:54:31,780 --> 00:54:34,220 他们会像折磨我一样折磨她 188 00:54:39,500 --> 00:54:41,380 哭没有用 189 00:54:42,500 --> 00:54:44,340 让我们想想办法 190 00:54:44,500 --> 00:54:47,580 没人会帮我们 因为没人会相信这个故事 191 00:54:48,980 --> 00:54:50,740 我们必须找到她 192 00:54:51,820 --> 00:54:54,900 很明显 如果莫妮卡和你没有拿保险箱里的东西 193 00:54:54,980 --> 00:54:56,900 它可能仍然在这里 194 00:54:57,020 --> 00:54:58,620 对!我们试试 195 00:54:59,420 --> 00:55:00,940 听我说 196 00:55:01,140 --> 00:55:03,700 当他们发现她什么也不知道 他们会回来 197 00:55:03,820 --> 00:55:05,500 我们等着他们 198 00:55:05,580 --> 00:55:07,980 -万一他们杀了莫妮卡呢? -我不认为他们会那么做 199 00:55:08,220 --> 00:55:10,060 这不符合他们最大的利益 200 00:55:10,300 --> 00:55:12,660 我们只要守株待兔 201 00:55:14,220 --> 00:55:17,340 -但马上天黑了 -那么我们轮流放哨 202 00:56:08,580 --> 00:56:10,540 -她招了吗? -没有 203 00:56:11,580 --> 00:56:13,860 我想试试另一招 204 00:56:16,060 --> 00:56:17,620 我走了 205 00:56:26,260 --> 00:56:28,620 你好好表现就没事 206 00:56:28,740 --> 00:56:30,540 你记得那一晚吗? 207 00:56:31,220 --> 00:56:33,180 你背着我干了什么 208 01:00:19,660 --> 01:00:23,540 你知道吗 我喜欢你的功夫 209 01:00:24,160 --> 01:00:25,720 继续! 210 01:00:27,880 --> 01:00:29,240 继续! 211 01:00:41,880 --> 01:00:43,600 如果杰姬在这... 212 01:04:41,760 --> 01:04:43,160 站起来! 213 01:04:45,680 --> 01:04:47,320 你们三个! 214 01:04:53,160 --> 01:04:55,360 看起来我们夺去了他们的食欲 215 01:04:58,840 --> 01:05:04,130 -这个小妞很甜 -我食指大动 216 01:05:06,360 --> 01:05:08,600 我们打开天窗说亮话 217 01:05:12,040 --> 01:05:14,520 没别人进这房子 218 01:05:14,840 --> 01:05:17,000 既然两个小傻瓜什么也不知道 219 01:05:17,160 --> 01:05:18,760 也许是你们 220 01:05:20,560 --> 01:05:22,760 又要开始拷问 221 01:05:23,360 --> 01:05:25,560 我们从这小妞开始 222 01:05:26,000 --> 01:05:28,600 你竹筒倒豆子我会很高兴 223 01:05:29,240 --> 01:05:30,480 弗雷德! 224 01:05:30,920 --> 01:05:32,720 她是你的了 225 01:05:32,800 --> 01:05:34,640 带她去楼下 226 01:05:39,000 --> 01:05:40,640 你们坐下! 227 01:06:12,240 --> 01:06:13,960 脱掉衣服! 228 01:09:31,520 --> 01:09:32,990 举起手来! 229 01:09:41,950 --> 01:09:43,640 解开他们! 230 01:10:07,520 --> 01:10:08,880 你没事吧? 231 01:10:12,320 --> 01:10:14,000 全都不许动! 232 01:10:47,000 --> 01:10:49,600 谁怕谁 两边都有枪 233 01:10:50,720 --> 01:10:52,080 你想错了 234 01:10:52,160 --> 01:10:53,920 我们有大优势 235 01:10:54,040 --> 01:10:55,640 人质 236 01:10:56,120 --> 01:10:57,880 你想要什么? 237 01:10:58,720 --> 01:11:00,680 保险箱里的珠宝 238 01:11:01,880 --> 01:11:04,560 听着 我们什么也不知道 239 01:11:06,240 --> 01:11:08,600 我们来这之前珠宝就不见了 240 01:11:09,080 --> 01:11:11,840 至于姑娘们 她们告诉我们她们什么也不知道 241 01:11:17,320 --> 01:11:20,000 一定有人拿了这珠宝 242 01:11:34,720 --> 01:11:36,360 -是谁? -某个男人 243 01:11:36,440 --> 01:11:37,760 快! 244 01:11:41,400 --> 01:11:42,760 等等! 245 01:11:44,400 --> 01:11:46,320 我想一定是他偷的 246 01:11:47,160 --> 01:11:49,040 给他设个圈套! 247 01:12:04,760 --> 01:12:06,640 小姐我能帮你吗? 248 01:12:08,520 --> 01:12:10,600 我看见这房子待售 249 01:12:12,400 --> 01:12:15,800 是的 事实上 我管销售的事 250 01:12:16,000 --> 01:12:18,120 -想到处看看吗? -已经看过了 251 01:12:18,480 --> 01:12:20,440 我明白了 252 01:12:20,720 --> 01:12:22,720 这样的话 你喝不喝一杯? 253 01:12:25,480 --> 01:12:27,240 威士忌?马提尼? 254 01:12:28,960 --> 01:12:30,520 也许以后吧 255 01:12:31,520 --> 01:12:33,480 为什么你不挨着我坐下? 256 01:12:35,600 --> 01:12:37,760 -你一个人来的? -完全一个人 257 01:12:40,200 --> 01:12:42,880 你不怕?这房子够阴森的了 258 01:12:43,440 --> 01:12:45,560 我喜欢冒险 没什么吓得了我 259 01:12:45,640 --> 01:12:47,440 -真的? -我是真的 260 01:12:48,240 --> 01:12:49,760 你瞧着 261 01:12:54,600 --> 01:12:56,120 你疯了? 262 01:12:56,560 --> 01:12:58,360 你想要钱? 263 01:12:59,240 --> 01:13:00,560 钱算什么? 264 01:13:00,720 --> 01:13:02,680 那要什么?你想要什么? 265 01:13:03,680 --> 01:13:05,560 告诉我你想要什么 266 01:13:07,000 --> 01:13:09,240 我有个主意 我有一些珠宝 267 01:13:09,720 --> 01:13:11,240 挑一个! 268 01:13:12,720 --> 01:13:15,360 看起来很美 来 别害羞! 269 01:13:15,600 --> 01:13:17,760 挑一件你喜欢的当作礼物 270 01:13:25,440 --> 01:13:26,920 给我! 271 01:13:27,280 --> 01:13:30,640 你是谁?你在这干什么? 272 01:13:31,640 --> 01:13:33,600 不要!求你别杀我! 273 01:13:34,600 --> 01:13:36,040 别杀我! 274 01:13:36,120 --> 01:13:37,960 我是从保险箱拿的 275 01:13:38,280 --> 01:13:40,680 反正我也不想要了 是假的 276 01:13:42,040 --> 01:13:43,440 假的? 277 01:13:43,760 --> 01:13:45,480 你这坏蛋 278 01:13:57,360 --> 01:13:59,200 你早就知道是假的 279 01:14:30,880 --> 01:14:32,320 我搞砸了 280 01:14:32,560 --> 01:14:35,800 我打不开珠宝店保险箱 所以我从橱窗偷的 281 01:14:36,000 --> 01:14:37,840 我怎么知道是假的? 282 01:14:37,880 --> 01:14:40,160 这样做没好处 不是我的错 283 01:14:44,040 --> 01:14:45,800 求你别杀我! 284 01:14:47,800 --> 01:14:49,120 别杀我! 285 01:14:54,240 --> 01:14:55,640 别杀我! 286 01:15:20,130 --> 01:15:22,640 她们从不停止! 286 01:15:23,305 --> 01:15:29,519 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.SubtitleDB.org 18453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.