All language subtitles for JE CROIS QUE JE LAIME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:11,800 *Musique classique 2 00:00:59,520 --> 00:01:01,830 C'est moi. Ça avance ? 3 00:01:02,160 --> 00:01:04,390 Ça cavale ! C'était bien, Londres ? 4 00:01:04,720 --> 00:01:07,678 J'ai pas arrêté. Vous en êtes où exactement ? 5 00:01:08,000 --> 00:01:09,320 Tu seras sur le cul. 6 00:01:09,680 --> 00:01:11,273 Ça y est. Oui, j'arrive. 7 00:01:11,760 --> 00:01:12,716 Je t'attends. 8 00:01:18,280 --> 00:01:21,671 Mecanics investments, plus 2,25. 9 00:01:22,280 --> 00:01:23,759 Technical Inc : plus 1. 10 00:01:24,080 --> 00:01:25,150 J'entends rien. 11 00:01:25,920 --> 00:01:29,231 Technical Inc : plus 1. Society and Co : moins 12. 12 00:01:29,520 --> 00:01:30,191 Moins 12 ! 13 00:01:30,880 --> 00:01:32,200 Non, moins 1,2. 14 00:01:32,480 --> 00:01:33,117 Ah ! 15 00:01:38,120 --> 00:01:38,871 Oui ? 16 00:01:39,400 --> 00:01:41,311 *C'est moi. Je t'ouvre. 17 00:01:43,880 --> 00:01:47,032 Pour la température ? Moins 40, plus 40. 18 00:01:47,280 --> 00:01:50,796 La Chine va de l'Himalaya aux plaines du Setchouan. 19 00:01:51,080 --> 00:01:52,195 - T'es un génie. 20 00:01:53,080 --> 00:01:55,117 T'es habillé comme un génie. 21 00:01:55,760 --> 00:01:57,319 Un jus d'orange ? Hum. 22 00:01:58,040 --> 00:02:01,396 On en a chié sur le traitement à chaud du silicium. 23 00:02:01,680 --> 00:02:03,318 Un vrai piège à emmerdes. 24 00:02:03,880 --> 00:02:06,713 Et la dispersion chromatique ? A 18%. 25 00:02:07,240 --> 00:02:07,991 Partait. 26 00:02:08,520 --> 00:02:09,430 Allons-y ! 27 00:02:11,640 --> 00:02:13,916 Bonjour monsieur. Bonjour Albert. 28 00:02:17,720 --> 00:02:18,915 Merci, monsieur. 29 00:02:20,920 --> 00:02:24,675 “Ils s'engageront pas ce matin, ils sont chinois ! 30 00:02:24,920 --> 00:02:28,436 On peut les niquer sur les fibres optoélectroniques. 31 00:02:28,760 --> 00:02:30,319 - On essaie de signer.… 32 00:02:30,640 --> 00:02:33,200 le protocole d'accord. Vous êtes où ? 33 00:02:33,440 --> 00:02:35,556 *Devant l'hôtel, je vous vois. 34 00:02:36,120 --> 00:02:38,270 Ah, oui. Albert, là. 35 00:02:39,760 --> 00:02:41,717 Musique funk 36 00:02:51,240 --> 00:02:55,029 Les Américains font l'infrastructure. 37 00:02:55,360 --> 00:02:58,478 Vous, les relais. Et les structures légères. 38 00:02:58,720 --> 00:03:00,757 Convertisseurs, répartisseurs. 39 00:03:03,920 --> 00:03:06,196 Attention aux convertisseurs. Oui. 40 00:03:08,400 --> 00:03:10,596 Ce management ne nous suffira pas. 41 00:03:10,840 --> 00:03:13,992 Associons-nous, 30% avec une minorité de blocage. 42 00:03:17,440 --> 00:03:20,114 On réfléchit, on prend contact. 43 00:03:20,360 --> 00:03:21,316 Bon séjour. 44 00:03:22,960 --> 00:03:26,476 Ne les lâchez pas ! Ils vont me rendre folle. 45 00:03:31,200 --> 00:03:32,031 Hum. 46 00:03:36,360 --> 00:03:38,271 Je ferai retraduire. 47 00:03:38,600 --> 00:03:41,877 On sait jamais. C'était un Chinois de Swatow. 48 00:03:42,240 --> 00:03:43,389 Malin, prudent. 49 00:03:43,680 --> 00:03:47,036 Un explorateur les appelait les Juifs de la Chine… 50 00:03:47,280 --> 00:03:49,078 Parlez-moi d'hier soir. 51 00:03:49,640 --> 00:03:53,156 J'ai pas lâché le Chinois, j'ai noté un seul truc. 52 00:03:53,440 --> 00:03:55,431 Il a bu 9 bières. Et alors ? 53 00:03:55,800 --> 00:03:58,553 Il est pas allé pisser une seule fois. 54 00:03:59,120 --> 00:04:01,157 Musique funk 55 00:04:07,760 --> 00:04:08,636 Jean-Jacques. 56 00:04:08,960 --> 00:04:10,075 Bonjour monsieur. 57 00:04:10,560 --> 00:04:12,358 Bon voyage ? Très bon, merci. 58 00:04:12,600 --> 00:04:14,671 Ça va ? Qui. Vous signez ça ? 59 00:04:14,920 --> 00:04:16,911 C'est toujours en cours ? Hum. 60 00:04:18,560 --> 00:04:19,630 C'est commencé ? 61 00:04:19,880 --> 00:04:22,110 Depuis un moment. J'hésitais… 62 00:04:22,440 --> 00:04:25,193 à vous en parler… Vous auriez dû. 63 00:04:30,640 --> 00:04:31,675 Besoin d'aide ? 64 00:04:32,480 --> 00:04:33,231 Pardon ? 65 00:04:33,640 --> 00:04:34,755 Besoin d'aide ? 66 00:04:35,440 --> 00:04:38,000 Oui, peut-être. Ça en est où, là ? 67 00:04:38,400 --> 00:04:40,630 Ça commence. Vous êtes qui ? 68 00:04:40,960 --> 00:04:42,030 Celui qui paye. 69 00:04:42,360 --> 00:04:43,589 Ah…. le mécène. 70 00:04:44,400 --> 00:04:46,596 Et vous l'artiste, exact ? Exact. 71 00:04:47,200 --> 00:04:49,476 Elsa D'Antoni. Lucas Raynaert. 72 00:04:53,320 --> 00:04:55,436 Hum. Vous êtes déçu ? 73 00:04:55,800 --> 00:04:57,393 Ça devait être plus grand. 74 00:04:58,000 --> 00:04:59,638 C'est vrai. Avouez que c'est.. 75 00:04:59,960 --> 00:05:01,075 .Bien plus petit. 76 00:05:01,600 --> 00:05:03,352 Je l'avoue Ben, oui. 77 00:05:04,240 --> 00:05:07,119 Ça allait jusqu'au poteau, je me trompe ? 78 00:05:07,440 --> 00:05:08,396 Non. 79 00:05:09,000 --> 00:05:09,990 Merci. 80 00:05:10,720 --> 00:05:12,199 Depuis plusieurs jours, 81 00:05:12,520 --> 00:05:14,875 …je vois comment vit cet espace. 82 00:05:15,120 --> 00:05:17,680 J'en tiens compte et ça change. 83 00:05:18,640 --> 00:05:20,631 C'est ce que je disais. 84 00:05:23,000 --> 00:05:23,831 Brigitte. 85 00:05:24,160 --> 00:05:26,800 Oui ? Le dossier sur la fresque, merci. 86 00:05:27,160 --> 00:05:30,471 J'ai rien gardé. Tout est parti à la poubelle. 87 00:05:30,760 --> 00:05:33,354 Ça a été réglé. C'est le projet retenu. 88 00:05:33,600 --> 00:05:35,238 Ça doit pas être sorcier. 89 00:05:35,560 --> 00:05:38,712 Martine s'en chargeait. Maintenant, ce sera vous. 90 00:05:38,960 --> 00:05:40,189 Oh là là ! 91 00:05:40,720 --> 00:05:42,552 Bonjour. Salut. 92 00:05:45,840 --> 00:05:47,911 Brigitte, appelez l'architecte. 93 00:05:48,240 --> 00:05:50,231 Bien. Londres, ça a été ? 94 00:05:50,480 --> 00:05:51,834 Très bien, merci. 95 00:05:56,320 --> 00:05:57,469 Oui. 96 00:05:57,720 --> 00:05:58,949 Je peux vous voir ? 97 00:06:01,040 --> 00:06:02,713 Vous voyez Krueger dans 20mn. 98 00:06:03,840 --> 00:06:06,070 Les maquettes ! Je suis dessus ! 99 00:06:09,960 --> 00:06:10,916 Allumez-la. 100 00:06:11,760 --> 00:06:13,398 Et l'exemple ? 101 00:06:18,840 --> 00:06:22,435 Ça marche pas toujours. J'en parlerai au patron. 102 00:06:26,520 --> 00:06:27,590 Que faites-vous ? 103 00:06:31,520 --> 00:06:32,351 Vous partez ? 104 00:06:33,360 --> 00:06:35,476 J'ai l'habitude. De quoi ? 105 00:06:35,920 --> 00:06:39,595 Vous auriez préféré que tout soit comme prévu. 106 00:06:40,160 --> 00:06:43,755 Les matières, l'angle d'incidence, ça bouge, j'aime ça. 107 00:06:44,000 --> 00:06:46,594 Votre architecte semblait l'avoir saisi. 108 00:06:58,400 --> 00:07:01,040 Mon architecte est à Toronto. Dommage. 109 00:07:01,320 --> 00:07:03,311 Vous me jugez un peu vite. 110 00:07:03,640 --> 00:07:07,759 J'ai été surpris. Je sors d'une expérience malheureuse. 111 00:07:08,120 --> 00:07:09,997 Une fresque pour une banque. 112 00:07:10,240 --> 00:07:13,278 Ils ont repeint le mur autour, en jaune. 113 00:07:13,880 --> 00:07:16,190 En jaune ? Oui, j'adore le jaune. 114 00:07:16,480 --> 00:07:17,515 Ah bon ? 115 00:07:17,840 --> 00:07:20,639 Le soleil, la citrine, c'est magnifique. 116 00:07:20,880 --> 00:07:21,870 Si vous le dites. 117 00:07:22,120 --> 00:07:25,590 Ils ont pris le jaune du dortoir des esclaves en Grèce. 118 00:07:26,440 --> 00:07:29,398 Avec l'art, tout le monde peut donner son avis. 119 00:07:29,640 --> 00:07:31,438 Sauf moi. Mais les affaires, 120 00:07:31,760 --> 00:07:32,716 sollicitez-moi, 121 00:07:33,040 --> 00:07:36,158 …Ce sera un carnage. Je vous sollicite pas. 122 00:07:36,480 --> 00:07:38,517 Vous partez ? Je fais quoi, là ? 123 00:07:38,840 --> 00:07:42,629 J'ai pas été insultant. Non, y a pas mort d'homme. 124 00:07:43,120 --> 00:07:44,918 Ni de femme. Ni de femme. 125 00:07:48,240 --> 00:07:48,991 Et merde ! 126 00:07:49,280 --> 00:07:51,396 Laissez. De la térébenthine. 127 00:07:51,680 --> 00:07:53,159 N'importe quoi. 128 00:07:54,680 --> 00:07:55,556 Ça va sécher.… 129 00:07:55,880 --> 00:07:58,440 en 5mn. J'adorais pas cette veste. 130 00:07:58,680 --> 00:07:59,715 Moi non plus. 131 00:08:00,000 --> 00:08:01,593 Voilà, tout est effacé. 132 00:08:02,320 --> 00:08:03,071 Pardon. 133 00:08:14,280 --> 00:08:14,872 Au revoir. 134 00:08:15,880 --> 00:08:16,711 Au revoir. 135 00:08:18,160 --> 00:08:21,118 Musique douce 136 00:08:29,880 --> 00:08:31,075 Que se passe-t-il ? 137 00:08:31,600 --> 00:08:32,351 Rien. 138 00:08:33,440 --> 00:08:36,512 A 2h, vous devez appeler votre fils. 139 00:08:36,800 --> 00:08:39,235 Après, je veux voir Roland Christin. 140 00:08:39,480 --> 00:08:41,869 Ils sont déjà arrivés. D'accord. 141 00:08:55,880 --> 00:08:56,631 Allô ? 142 00:09:01,240 --> 00:09:02,560 Marina, tu m'aides ? 143 00:09:07,800 --> 00:09:10,792 Comment on dit "double appel" ? 144 00:09:13,400 --> 00:09:14,595 Allô ? Allô ? 145 00:09:15,000 --> 00:09:16,638 Je déteste ces trucs ! 146 00:09:17,440 --> 00:09:19,192 Tu devais pas ouvrir le four ? 147 00:09:19,600 --> 00:09:21,477 Pourquoi tu es déjà là ? 148 00:09:21,800 --> 00:09:23,837 Une engueulade avec le patron. 149 00:09:24,080 --> 00:09:27,550 T'as pas pris ton petit déjeuner ? 150 00:09:27,800 --> 00:09:30,713 Il faut que tu manges un peu… 151 00:09:31,680 --> 00:09:36,390 Que s'est-il passé avec le boss ? Je me suis un peu égarée. 152 00:09:36,800 --> 00:09:39,189 Tu t'occupes de ça ? De toute façon, 153 00:09:39,520 --> 00:09:43,036 …je vois le genre : bien friqué, bien moche, bien gros. 154 00:09:43,360 --> 00:09:44,395 Il est pas gros. 155 00:09:44,720 --> 00:09:45,790 Costume et lunettes. 156 00:09:46,120 --> 00:09:47,440 Pas de lunettes. 157 00:09:50,160 --> 00:09:51,753 Allô ? *Oui, Roland.…. 158 00:09:52,000 --> 00:09:53,832 Brigitte. M. Raynaert veut.. 159 00:09:54,160 --> 00:09:56,913 …. vous voir après son rendez-vous. J'y serai. 160 00:10:05,440 --> 00:10:07,033 Ça va Paul ? T'es où ? 161 00:10:07,640 --> 00:10:09,551 “Je vais au golf avec John. 162 00:10:10,200 --> 00:10:11,270 Ça va dad ? 163 00:10:11,640 --> 00:10:13,392 Et toi ? L'école, les filles ? 164 00:10:13,760 --> 00:10:14,875 Euh.… ça va. 165 00:10:15,560 --> 00:10:19,474 T'as reçu ma lettre ? Je comprends pas certains mots. 166 00:10:19,800 --> 00:10:21,950 Des mots français. Faut t'y mettre. 167 00:10:22,720 --> 00:10:24,119 Je te passe maman. 168 00:10:26,240 --> 00:10:28,311 Paul dit que tu viens en février. 169 00:10:28,640 --> 00:10:30,995 Je te l'ai dit, t'as pas retenu. 170 00:10:31,600 --> 00:10:33,079 Il a un stage de golf. 171 00:10:33,400 --> 00:10:34,276 Il aura un stage… 172 00:10:34,600 --> 00:10:35,317 de père. 173 00:10:44,560 --> 00:10:48,269 Entrez, asseyez-vous. Vous aussi, Brigitte. 174 00:10:53,000 --> 00:10:53,956 Alors ? 175 00:10:54,240 --> 00:10:58,313 J'ai à vous demander quelque chose de très personnel. 176 00:10:58,640 --> 00:11:00,677 Qui sort de vos attributions. 177 00:11:01,680 --> 00:11:05,674 J'ai travaillé sous Mitterrand… Ça n'a rien à voir. 178 00:11:06,000 --> 00:11:09,789 Il n'est pas exclu que je tombe très très amoureux. 179 00:11:10,120 --> 00:11:10,871 Tttt. 180 00:11:11,800 --> 00:11:12,631 Ah. 181 00:11:14,600 --> 00:11:15,670 Expliquez-lui. 182 00:11:17,240 --> 00:11:18,514 Si, il y a 4 ans. 183 00:11:18,840 --> 00:11:19,591 Ah ! 184 00:11:20,280 --> 00:11:24,194 Il y a 4 ans, M. Raynaert a vécu une histoire… 185 00:11:24,480 --> 00:11:25,117 D'amour. 186 00:11:25,600 --> 00:11:26,556 - Oui... 187 00:11:26,920 --> 00:11:28,558 Une histoire d'amour. 188 00:11:29,000 --> 00:11:32,436 Il s'est mis en ménage, ça s'est mal terminé. 189 00:11:32,720 --> 00:11:35,473 Et M. Raynaert a fait une sorte de… 190 00:11:35,800 --> 00:11:36,710 Une dépression. 191 00:11:37,160 --> 00:11:40,869 Oui.… et là, tout est devenu très compliqué. 192 00:11:41,120 --> 00:11:43,157 Le chiffre d'affaires a chuté. 193 00:11:43,480 --> 00:11:45,676 Notre cours aussi, de 30%. 194 00:11:46,200 --> 00:11:48,589 On ne savait plus quoi faire. 195 00:11:48,920 --> 00:11:52,390 J'ai failli revendre mes actions… Merci, ça ira. 196 00:11:52,720 --> 00:11:53,471 Pardon. 197 00:11:53,840 --> 00:11:56,354 J'ai quelque chose à vous dire… 198 00:11:56,600 --> 00:11:59,877 Je déjeune avec le conseil juridique. C'est ça. 199 00:12:05,320 --> 00:12:06,640 Voilà, heu…. 200 00:12:08,440 --> 00:12:10,875 Je voudrais être sûr de cette femme, 201 00:12:11,160 --> 00:12:13,595 ...que je trouve totalement… Charmante. 202 00:12:13,840 --> 00:12:16,753 Mieux que ça, elle a un truc irrésistible. 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,634 Si elle est mariée, je le saurai. 204 00:12:19,880 --> 00:12:22,713 Je veux savoir s'il y a un vrai problème. 205 00:12:22,960 --> 00:12:26,794 Du genre ? Elle est lesbienne, dans une secte, 206 00:12:27,120 --> 00:12:30,476 .manipulée par un concurrent, elle se drogue… 207 00:12:30,920 --> 00:12:33,480 Elle aussi est amoureuse de vous ? 208 00:12:33,800 --> 00:12:36,872 Je viens de la rencontrer, elle fait la fresque. 209 00:12:37,120 --> 00:12:38,315 Enfin, elle faisait. 210 00:12:38,640 --> 00:12:39,869 Ah, c'est elle ? 211 00:12:40,360 --> 00:12:43,113 J'ai fait les Stups, elle se drogue pas. 212 00:12:43,440 --> 00:12:44,191 C'est déjà ça. 213 00:12:44,480 --> 00:12:47,996 Oubliez le Chinois et ne lâchez plus cette femme. 214 00:12:48,240 --> 00:12:50,151 Et le Hollandais ? Ça attendra. 215 00:12:50,400 --> 00:12:52,596 Et les frais ? Voyez avec Brigitte. 216 00:12:52,920 --> 00:12:56,390 Ah ! Euh.… évidemment, ça reste entre nous. 217 00:12:56,680 --> 00:13:00,674 Je commence par ses comptes et une filature serrée. 218 00:13:00,960 --> 00:13:01,916 “Serrée" ? 219 00:13:06,000 --> 00:13:09,550 Tampons hygiéniques, 6 euros ? Oui, des Tampax. 220 00:13:10,080 --> 00:13:13,789 La caméra vibre, fallait la caler en douceur. 221 00:13:14,080 --> 00:13:15,150 D'où les Tampax. 222 00:13:15,400 --> 00:13:18,518 Les super étaient trop super, les minis trop minis. 223 00:13:18,760 --> 00:13:20,194 Les normaux, nickel. 224 00:13:20,640 --> 00:13:23,439 Le matériel, 10000 euros, la solution, 6. 225 00:13:23,680 --> 00:13:24,795 Hum. Euros. 226 00:13:25,240 --> 00:13:27,754 Et micro RS-30, 2500 euros ? 227 00:13:28,040 --> 00:13:29,599 *Je dois voir Roland, 228 00:13:29,920 --> 00:13:31,319 ..même pas le temps.… 229 00:13:31,640 --> 00:13:33,278 ..d'aller aux toilettes ! 230 00:13:36,640 --> 00:13:37,391 Ah. 231 00:13:38,160 --> 00:13:41,437 2500 euros. alors ? Pas cher. 232 00:13:41,920 --> 00:13:45,390 Pourquoi il fait tout ça ? Tout ça quoi ? 233 00:13:45,840 --> 00:13:47,035 Lucas Raynaert. 234 00:13:47,760 --> 00:13:51,799 D'après mes infos, elle était belle, drôle, ils s'aimaient. 235 00:13:52,080 --> 00:13:53,514 Il s'est passé quoi ? 236 00:13:54,960 --> 00:13:56,951 Je le saurai de toute façon. 237 00:13:57,560 --> 00:14:00,393 Il a su qu'un concurrent l'avait envoyée. 238 00:14:00,640 --> 00:14:02,233 Ça arrive, et après ? 239 00:14:02,560 --> 00:14:06,679 Elle a eu beau jurer qu'elle l'aimait, il y croyait plus. 240 00:14:06,960 --> 00:14:09,474 Les femmes vous font faire de ces choses ! 241 00:14:09,880 --> 00:14:12,030 Musique douce 242 00:14:15,440 --> 00:14:16,953 C'est Lucas Raynaert. 243 00:14:17,200 --> 00:14:19,953 “Hum ? Vous savez, le nul en céramique. 244 00:14:20,280 --> 00:14:21,554 Ah pardon, oui ? 245 00:14:21,880 --> 00:14:24,872 *Je vous dérange ? Un peu, je vous écoute. 246 00:14:25,440 --> 00:14:28,671 J'ai très envie de cette fresque… attendez. 247 00:14:28,920 --> 00:14:30,513 On vous attend. J'arrive. 248 00:14:30,760 --> 00:14:31,511 Et… 249 00:14:31,840 --> 00:14:34,275 *Votre projet est magnifique. C'est vrai. 250 00:14:35,160 --> 00:14:39,757 Qui.. je pourrais peut-être vous convaincre de revenir. 251 00:14:40,080 --> 00:14:43,436 Partir sur de mauvaises bases ne mène jamais loin. 252 00:14:43,760 --> 00:14:45,876 Vous croyez ? C'est intéressant. 253 00:14:46,160 --> 00:14:48,151 Euh…. et si on dînait ? 254 00:14:48,560 --> 00:14:50,551 Rien d'autre à me dire ? 255 00:14:50,880 --> 00:14:51,870 Oui.…. enfin, non. 256 00:14:52,200 --> 00:14:53,190 Au revoir. 257 00:14:57,080 --> 00:14:59,390 Le type pour ton four est passé, 258 00:14:59,640 --> 00:15:03,315 ..si tu paies pas le 5, il le reprend. Ah, merde. 259 00:15:03,560 --> 00:15:05,756 Comment faire ? Trouve une idée. 260 00:15:06,440 --> 00:15:07,919 Pardon. 261 00:15:09,080 --> 00:15:09,831 Oui ? 262 00:15:10,160 --> 00:15:11,559 Vous vouliez déjeuner ? 263 00:15:12,320 --> 00:15:13,276 C'est ça. 264 00:15:13,640 --> 00:15:15,153 Nous sommes prêts. 265 00:15:15,480 --> 00:15:17,869 Jeudi, ça irait ? *Déjeuner jeudi ? 266 00:15:18,120 --> 00:15:19,838 Hum. - On déjeune.. 267 00:15:20,160 --> 00:15:22,436 ...avec Boissières. - Jeudi, parfait. 268 00:15:22,680 --> 00:15:25,194 Mon assistante vous téléphonera. 269 00:15:25,520 --> 00:15:27,113 *Au revoir. Au revoir. 270 00:15:31,000 --> 00:15:34,675 Faites pas cette tête, Boissières vous aime bien. 271 00:15:36,600 --> 00:15:41,151 La délégation chinoise va visiter notre usine de Puteaux. 272 00:15:41,480 --> 00:15:42,834 Une chose essentielle. 273 00:15:46,320 --> 00:15:47,993 1,5 milliard de Chinois.… 274 00:15:48,320 --> 00:15:49,833 .attendent le téléphone. 275 00:15:50,160 --> 00:15:52,117 Et ça passera par Opten. 276 00:15:52,480 --> 00:15:54,835 Musique électronique 277 00:16:10,960 --> 00:16:15,318 Roland, si vous avez du nouveau, on se voit ce week-end. 278 00:16:16,160 --> 00:16:17,480 Tu déjeunes avec lui ? 279 00:16:17,840 --> 00:16:21,799 Un déjeuner de travail. J'aime les gros à lunettes. 280 00:16:23,040 --> 00:16:24,872 Et il s'appelle comment ? 281 00:16:25,200 --> 00:16:25,951 Sa boîte.. 282 00:16:26,280 --> 00:16:27,270 S'appelle Opten. 283 00:16:27,600 --> 00:16:28,795 Pas très sexy. 284 00:16:29,200 --> 00:16:32,795 Ils vendent pas de la lingerie. C'est quel genre ? 285 00:16:33,120 --> 00:16:34,394 Marié ? Vieux garçon ? 286 00:16:35,040 --> 00:16:37,998 Peut-être qu'il est pédé… 287 00:16:38,600 --> 00:16:39,351 Je te fais.… 288 00:16:39,680 --> 00:16:40,511 à manger ? 289 00:16:43,080 --> 00:16:44,275 J'ai rien dit ! 290 00:16:47,040 --> 00:16:50,078 Alors, les Chinois, ça s'est passé comment ? 291 00:16:50,320 --> 00:16:51,230 Ça avance. 292 00:16:51,520 --> 00:16:54,797 T'as déjà bu 9 bières sans aller pisser ? 293 00:16:55,040 --> 00:16:56,155 Jamais essayé. 294 00:16:59,720 --> 00:17:02,394 Je crois que je tombe amoureux. Aïe ! 295 00:17:02,720 --> 00:17:05,314 L'Anglaise ? Non, je l'ai rencontrée ce matin. 296 00:17:05,560 --> 00:17:06,436 Elle fait quoi ? 297 00:17:06,760 --> 00:17:07,955 C'est une artiste. Ah! 298 00:17:09,040 --> 00:17:10,360 Elle suce ? 299 00:17:10,680 --> 00:17:12,000 Dis donc ! Allez ! 300 00:17:12,320 --> 00:17:14,311 Faut désacraliser tout de suite. 301 00:17:14,560 --> 00:17:17,200 T'es pas avec ton Anglaise ? C'est fini. 302 00:17:17,440 --> 00:17:18,191 Ça va ? 303 00:17:18,520 --> 00:17:20,557 Hum. Des balles, mon amour ? 304 00:17:20,880 --> 00:17:23,554 Ce sont les tiennes, garde-les, mon cœur. 305 00:17:23,800 --> 00:17:25,154 N'en fais pas trop. 306 00:17:27,280 --> 00:17:28,190 Tu la revois quand ? 307 00:17:28,800 --> 00:17:29,551 Jeudi. 308 00:17:30,440 --> 00:17:32,033 Une nouvelle ? Ouais. 309 00:17:34,960 --> 00:17:38,635 J'ai mis mon mec de la sécurité sur le coup. 310 00:17:39,120 --> 00:17:40,076 T'es malade ? 311 00:17:40,400 --> 00:17:43,597 Je veux rien laisser au hasard, désolé. 312 00:17:43,920 --> 00:17:46,036 Alors achètes-en une plutôt. 313 00:17:46,320 --> 00:17:49,233 A l'Est, t'as même des vierges garanties. 314 00:17:50,000 --> 00:17:52,753 Facile de la ramener quand t'es heureux. 315 00:17:53,360 --> 00:17:55,874 Tes Chinois, ça avance ? Ça avance. 316 00:17:56,920 --> 00:18:00,117 On peut boire 9 bières sans aller pisser ? 317 00:18:15,520 --> 00:18:16,271 Oui ? 318 00:18:17,080 --> 00:18:17,831 Bonjour. 319 00:18:18,080 --> 00:18:21,118 Vous êtes en avance, je me suis pas douché. 320 00:18:21,400 --> 00:18:24,040 Moi non plus. Je vous ouvre, j'arrive. 321 00:18:43,080 --> 00:18:44,639 Asseyez-vous, j'arrive ! 322 00:18:49,120 --> 00:18:50,952 Ne touchez pas la télécommande. 323 00:18:51,280 --> 00:18:53,032 Oui. Je vous écoute. 324 00:18:53,920 --> 00:18:56,992 Vous l'emmenez déjeuner ? 325 00:18:57,320 --> 00:18:59,231 Comment vous le savez ? 326 00:19:00,920 --> 00:19:01,990 Asseyez-vous. 327 00:19:02,640 --> 00:19:05,200 Elle ne mange que des sushis. 328 00:19:06,080 --> 00:19:09,471 Je changerai de restaurant. Comment vous savez ? 329 00:19:09,800 --> 00:19:10,790 Sa carte bleue. 330 00:19:12,160 --> 00:19:14,993 Rien de suspect sur son compte en banque. 331 00:19:15,240 --> 00:19:16,514 C'est déjà ça. Donc, 332 00:19:16,840 --> 00:19:20,117 …elle n'est pas lesbienne et ne se drogue pas. 333 00:19:20,560 --> 00:19:21,516 Pas mariée, 334 00:19:21,840 --> 00:19:22,750 ..pas d'enfant. Ah ? 335 00:19:23,080 --> 00:19:24,479 Hum, je suis d'accord. 336 00:19:24,800 --> 00:19:27,838 Elle est née en France de parents italiens. 337 00:19:28,160 --> 00:19:30,117 Elle a exposé à Rome, à Tokyo, 338 00:19:30,440 --> 00:19:32,511 ..où elle a vécu. J'ai lu son C.V. 339 00:19:32,840 --> 00:19:36,276 Vous me l'aviez pas donné. Vous mettez ça ? 340 00:19:36,600 --> 00:19:39,069 Pardon ? Je vous préfère en costume. 341 00:19:40,240 --> 00:19:42,629 Il y a du nouveau matériel… 342 00:19:42,960 --> 00:19:44,189 Voyez ça avec Brigitte. 343 00:19:49,200 --> 00:19:49,871 Larozière. 344 00:19:50,720 --> 00:19:51,676 Un samedi ? 345 00:19:52,000 --> 00:19:52,751 Oui, Jeanne ? 346 00:19:53,080 --> 00:19:56,755 Pardon mais je préférais qu'on se voie chez vous. 347 00:19:57,040 --> 00:19:58,110 Je vous ouvre. 348 00:20:00,000 --> 00:20:03,118 Venez, je préfère pas qu'elle vous voie… 349 00:20:03,880 --> 00:20:07,077 Vous êtes sûr qu'Elsa va revenir ? On verra jeudi. 350 00:20:07,320 --> 00:20:10,551 Elle vous à vu le 1er jour, évitez le hall. 351 00:20:11,040 --> 00:20:12,599 Ça va être pratique. 352 00:20:16,120 --> 00:20:17,315 Oh ben.… Allez ! 353 00:20:20,720 --> 00:20:23,360 Hé, sa réunion du 18 est confirmée. 354 00:20:23,600 --> 00:20:24,954 Qui ? Larozière. 355 00:20:25,280 --> 00:20:26,315 C'est dingue. 356 00:20:30,640 --> 00:20:33,234 Pardon, Jeanne. Que vous arrive-t-il ? 357 00:20:33,520 --> 00:20:36,876 Les Chinois sont plus lents que de la mélasse.. 358 00:20:37,120 --> 00:20:39,634 ..Qui monte une côte. Et coriaces ! 359 00:20:41,160 --> 00:20:43,151 Et fourbes ! Nombreux surtout. 360 00:20:43,480 --> 00:20:45,551 Bien trop, je suis plus capable. 361 00:20:46,720 --> 00:20:50,634 Parlons des Hollandais, on prend un gros risque. 362 00:20:50,960 --> 00:20:52,519 Mais ils vont être. 363 00:20:52,840 --> 00:20:54,114 Un mal nécessaire. 364 00:20:54,440 --> 00:20:55,714 Si vous le dites. 365 00:20:56,320 --> 00:20:58,755 Je vous préfère en costume. Je sais. 366 00:20:59,280 --> 00:21:03,592 - Et le déjeuner avec Boissières ? - Je risque d'être parti. 367 00:21:12,120 --> 00:21:13,269 Madame. Bonjour. 368 00:21:16,160 --> 00:21:19,198 Bonjour, je suis en retard. J'arrive juste. 369 00:21:19,480 --> 00:21:22,950 Je prends votre manteau ? Non merci, j'ai froid. 370 00:21:25,080 --> 00:21:26,912 Votre cantine ? Entre autres. 371 00:21:27,440 --> 00:21:29,351 Vous me faites confiance ? Oui. 372 00:21:29,600 --> 00:21:30,635 S'il vous plaît. 373 00:21:31,160 --> 00:21:33,720 On va prendre 2 tartares de saumon. 374 00:21:34,000 --> 00:21:34,796 Du caviar ? 375 00:21:35,120 --> 00:21:37,191 Oui. Et un Bâtard-Montrachet 99. 376 00:21:37,440 --> 00:21:40,000 Pardon, vous avez un Puissy-Chandon 96 ? 377 00:21:40,240 --> 00:21:41,469 Bien sûr. Merci. 378 00:21:41,720 --> 00:21:42,471 Merci. 379 00:21:44,840 --> 00:21:46,911 Ça fait longtemps que je pense.… 380 00:21:47,240 --> 00:21:49,516 à ce hall… Je ferai la fresque. 381 00:21:50,640 --> 00:21:53,359 Génial, merci. Ne criez pas victoire. 382 00:21:53,680 --> 00:21:57,753 C'est mon gagne-pain, je pourrai faire ce que.…. 383 00:21:58,080 --> 00:21:58,797 …je veux. 384 00:21:59,920 --> 00:22:02,719 Et j'aime finir ce que je commence. 385 00:22:02,960 --> 00:22:04,917 Même si au début, ça surprend. 386 00:22:05,280 --> 00:22:08,636 La fresque devait couvrir toute la longueur. 387 00:22:08,960 --> 00:22:10,359 Comme du lino ? 388 00:22:10,760 --> 00:22:12,990 Vous faites aussi du linoléum ? 389 00:22:14,480 --> 00:22:15,436 La céramique, 390 00:22:15,760 --> 00:22:16,955 .C'est particulier. 391 00:22:17,200 --> 00:22:20,477 J'ai fait commander un livre de Della Ponte. 392 00:22:23,160 --> 00:22:24,753 C'est un homme.… 393 00:22:25,240 --> 00:22:26,435 Je suis désolé. 394 00:22:27,760 --> 00:22:29,433 Oui ? Excusez-moi. 395 00:22:30,440 --> 00:22:31,555 Oui, pourquoi ? 396 00:22:31,840 --> 00:22:33,672 D'accord, je rappellerai. 397 00:22:35,040 --> 00:22:38,431 Désolé, vous disiez sur Della Ponte ? C'est bien ? 398 00:22:38,760 --> 00:22:39,750 Une sommité. 399 00:22:40,040 --> 00:22:41,474 Vraiment ? 400 00:22:43,280 --> 00:22:45,635 Je suis navré… 401 00:22:46,560 --> 00:22:47,311 Voilà ! 402 00:22:47,640 --> 00:22:49,711 C'est fait. Comment on faisait… 403 00:22:50,040 --> 00:22:52,600 ..avant le portable ? On en rêvait. 404 00:22:52,840 --> 00:22:54,797 En achetant… ce livre… 405 00:22:57,080 --> 00:22:58,275 Il est à Paris ? 406 00:23:00,000 --> 00:23:01,832 Un autre déjeuner ? Oui. 407 00:23:03,240 --> 00:23:04,310 Bonjour. Bonjour. 408 00:23:04,560 --> 00:23:05,277 Bonjour. 409 00:23:05,520 --> 00:23:06,954 Vous êtes là ? Mon frère… 410 00:23:07,280 --> 00:23:08,395 … dû rentrer. 411 00:23:09,760 --> 00:23:10,318 Hélas. 412 00:23:10,880 --> 00:23:14,032 Oui, absolument… un problème familial. 413 00:23:16,200 --> 00:23:17,952 On se rejoint pour le café. 414 00:23:18,520 --> 00:23:20,079 Bon appétit. Merci. 415 00:23:24,960 --> 00:23:26,394 Comment vous saviez ? 416 00:23:26,720 --> 00:23:27,915 Je l'avais entendu. 417 00:23:28,240 --> 00:23:29,389 Vous improvisez.. 418 00:23:29,720 --> 00:23:31,472 ...souvent comme ça ? Jamais. 419 00:23:32,000 --> 00:23:33,354 C'est le vôtre. 420 00:23:33,680 --> 00:23:35,910 Oui, pardon. Je vous en prie. 421 00:23:36,320 --> 00:23:37,116 Allô ? 422 00:23:37,760 --> 00:23:38,511 Oui. 423 00:23:39,320 --> 00:23:40,355 - Psst, Lucas. 424 00:23:42,360 --> 00:23:43,634 Oui, mon amour. 425 00:23:44,280 --> 00:23:46,351 Que faites-vous là ? Et vous ? 426 00:23:46,680 --> 00:23:48,079 - Il voulait du poisson. 427 00:23:48,400 --> 00:23:51,995 Evidemment. Venez, la sœur, il y croit pas. 428 00:23:52,320 --> 00:23:53,435 Je dois partir aussi. 429 00:23:54,280 --> 00:23:56,590 On n'a pas déjeuné. Rien de grave ? 430 00:23:56,920 --> 00:23:58,831 Je crois pas, désolée. 431 00:23:59,160 --> 00:24:00,514 C'est ça, désolé. 432 00:24:01,200 --> 00:24:02,031 Au revoir. 433 00:24:15,840 --> 00:24:16,591 Oh! 434 00:24:19,520 --> 00:24:21,113 Oui ? *C'est moi, Albert. 435 00:24:21,360 --> 00:24:24,591 Vous mangez pas un sandwich ? Pourquoi ? 436 00:24:37,160 --> 00:24:38,309 Rappelez-moi vite. 437 00:24:38,640 --> 00:24:41,075 Elle à dit "mon amour”. Voilà, quoi. 438 00:24:42,960 --> 00:24:45,315 Ça va ? On n'est pas pressé. Merci. 439 00:24:46,360 --> 00:24:49,000 Si je peux me permettre, monsieur. 440 00:24:49,480 --> 00:24:53,474 Je vois tout, j'entends tout et je ne dis jamais rien. 441 00:24:54,000 --> 00:24:56,833 La femme, celle qui vient de sortir… 442 00:24:57,120 --> 00:24:58,679 Elle est bien. Oui ? 443 00:24:59,320 --> 00:25:00,276 Euh… 444 00:25:01,000 --> 00:25:04,789 Elle est vraiment bien, quoi. L'Anglaise euh.…. 445 00:25:06,720 --> 00:25:08,950 Bon appétit. Merci, monsieur. 446 00:25:14,600 --> 00:25:17,160 Thème musical 447 00:25:23,080 --> 00:25:24,434 *Rappelez-moi vite. 448 00:25:24,800 --> 00:25:27,269 Elle à dit "mon amour”. Voilà, quoi. 449 00:25:31,000 --> 00:25:33,435 Doliprane, Aspegic… Et Otipax. 450 00:25:33,920 --> 00:25:35,718 14,20 euros s'il vous plaît. 451 00:25:37,600 --> 00:25:38,829 Brigitte ! Oui ? 452 00:25:40,520 --> 00:25:41,271 Contactez.…. 453 00:25:41,600 --> 00:25:42,670 Ce Della Ponte. 454 00:25:43,000 --> 00:25:43,717 Oui. 455 00:25:43,960 --> 00:25:45,519 Vous me le rendez. Oui. 456 00:25:52,360 --> 00:25:53,555 C'est très gentil. 457 00:25:53,880 --> 00:25:57,032 T'avais pas un déjeuner de travail ? Ça va. 458 00:25:57,320 --> 00:25:59,630 On n'arrivait pas à te joindre. 459 00:25:59,960 --> 00:26:01,394 *Alors, ton déjeuner ? 460 00:26:04,200 --> 00:26:06,919 l'italien, je fais pas, non ! 461 00:26:07,240 --> 00:26:09,880 Des nouvelles de Roland depuis hier soir ? 462 00:26:10,120 --> 00:26:11,235 Non ? 463 00:26:11,520 --> 00:26:12,271 Bon. 464 00:26:26,920 --> 00:26:29,196 Jazz 465 00:26:57,680 --> 00:27:00,115 Tu ne nous trouves pas vachement seules ? 466 00:27:00,360 --> 00:27:01,077 Non. 467 00:27:02,120 --> 00:27:04,714 Je me trouve petite, je te trouve jolie. 468 00:27:06,160 --> 00:27:08,515 J'aimerais avoir plus de talent. 469 00:27:08,920 --> 00:27:12,276 Je nous trouve pas seules car on est ensemble. 470 00:27:12,600 --> 00:27:15,991 C'est pas normal. Tu es allée voir ton psy ? 471 00:27:16,320 --> 00:27:17,276 Hum, hum. 472 00:27:18,000 --> 00:27:20,310 Et tu lui dis quoi ? Rien. 473 00:27:21,480 --> 00:27:22,754 C'est pas une culotte… 474 00:27:23,080 --> 00:27:25,071 à moi, ça ? 475 00:27:25,400 --> 00:27:26,117 Hum. 476 00:27:26,760 --> 00:27:27,511 C'est beau. 477 00:27:28,040 --> 00:27:30,509 C'est pour la fresque ? Exactement. 478 00:27:32,880 --> 00:27:35,474 Son amour a 3 ans, c'est son neveu. 479 00:27:35,800 --> 00:27:38,872 Un concurrent sérieux. Elle va voir un psy. 480 00:27:39,280 --> 00:27:41,157 Et alors ? Elle lui dit rien. 481 00:27:41,400 --> 00:27:42,151 Au psy ? 482 00:27:42,480 --> 00:27:44,153 C'est bien. Je suis pas psy. 483 00:27:44,400 --> 00:27:47,472 Elle vit avec une fille. Elle était pas lesbienne. 484 00:27:47,720 --> 00:27:49,358 Sa cousine… germaine. 485 00:27:49,600 --> 00:27:51,238 Elle s'appelle Germaine ? Non. 486 00:27:51,480 --> 00:27:53,994 Ecoutez, ça va. Et sur les enfants ? 487 00:27:54,280 --> 00:27:57,079 J'ai fait un saut chez son gynéco. Chez lui ? 488 00:27:57,320 --> 00:27:59,914 Dans l'ordinateur de son… gynéco. 489 00:28:00,160 --> 00:28:02,436 J'ai peur que pour elle, ce soit… 490 00:28:02,680 --> 00:28:04,353 Regardez. J'ai pas envie. 491 00:28:04,600 --> 00:28:06,477 Vous pensez que… Regardez. 492 00:28:06,720 --> 00:28:08,677 Non, j'ai dit. 493 00:28:09,760 --> 00:28:12,957 Pardon. Elsa D'Antoni aimerait vous parler. 494 00:28:13,280 --> 00:28:14,111 D'accord. 495 00:28:14,440 --> 00:28:16,192 Euh… Donnez-moi 2mn. 496 00:28:16,960 --> 00:28:18,109 Partez vite. 497 00:28:20,320 --> 00:28:21,958 Vite ! Ah non, pas ça ! 498 00:28:22,320 --> 00:28:24,630 Non, pas là ! Ah non, non ! 499 00:28:24,960 --> 00:28:26,997 Quand même ! Non, putain… 500 00:28:27,280 --> 00:28:28,554 Roland ! 501 00:28:30,280 --> 00:28:31,793 Bonjour, ça va ? Bonjour. 502 00:28:32,960 --> 00:28:35,236 Vous travaillez ? Oui. 503 00:28:36,840 --> 00:28:40,515 Vous faites travailler les autres. Ils font ça bien, 504 00:28:40,760 --> 00:28:43,593 ...on est n°2 en Europe. C'est qui le n°1 ? 505 00:28:43,840 --> 00:28:44,830 Moi, bientôt. 506 00:28:45,160 --> 00:28:47,470 Bien sûr. En bas, c'est reparti. 507 00:28:47,800 --> 00:28:49,791 Ah. J'ai ça à vous montrer. 508 00:28:50,600 --> 00:28:51,829 Ça ressemblera à ça. 509 00:28:52,160 --> 00:28:53,878 Très bien. Un vert très… 510 00:28:54,200 --> 00:28:55,235 Très profond. 511 00:28:55,920 --> 00:28:58,753 C'est de l'émail craquelé ? Pas du tout. 512 00:28:59,080 --> 00:29:00,070 C'est un émail… 513 00:29:00,400 --> 00:29:01,310 ..ordinaire. 514 00:29:01,560 --> 00:29:03,597 Mais cuit en réduction ? Perdu. 515 00:29:03,920 --> 00:29:05,479 Cuit par oxydation. 516 00:29:05,800 --> 00:29:06,756 Regardez. 517 00:29:07,120 --> 00:29:09,475 Je vois très bien… Vous n'aimez pas ? 518 00:29:09,800 --> 00:29:12,713 C'est encore un peu petit mais j'aime beaucoup. 519 00:29:12,960 --> 00:29:15,156 Ça doit plaire au patron. Oui. 520 00:29:15,400 --> 00:29:18,074 Je continue ? Bien sûr. Je vais adorer. 521 00:29:20,880 --> 00:29:22,837 Derrière le bureau… Quoi ? 522 00:29:23,600 --> 00:29:24,715 La bibliothèque. 523 00:29:25,040 --> 00:29:26,758 Philippe Hurel ? - Absolument. 524 00:29:27,680 --> 00:29:28,795 J'aime beaucoup. 525 00:29:31,880 --> 00:29:33,518 Pourquoi aussi j'ai réduit.… 526 00:29:33,840 --> 00:29:34,671 .la fresque ? 527 00:29:35,000 --> 00:29:36,991 Pour qu'elle prenne sens d'ici. 528 00:29:37,560 --> 00:29:38,470 Ah. 529 00:29:42,160 --> 00:29:44,197 Roland, vous pouvez sortir. 530 00:29:45,720 --> 00:29:47,836 Des secrétaires font ça chaque jour ! 531 00:29:49,120 --> 00:29:52,272 Elle à un truc magique. Avec ou sans enfant, 532 00:29:52,600 --> 00:29:55,956 .elle me plaît beaucoup mais je veux être sûr. 533 00:29:56,200 --> 00:29:57,270 Je continue. 534 00:29:58,280 --> 00:30:00,191 Thème musical 535 00:30:33,440 --> 00:30:35,875 En cas de tremblement de terre… 536 00:30:36,600 --> 00:30:39,752 Ils font chier ces Japonais, merde ! 537 00:30:49,560 --> 00:30:51,676 Le professeur Della Ponte arrive. 538 00:30:54,240 --> 00:30:55,958 “Della Ponte" arrive. 539 00:31:01,480 --> 00:31:02,879 Lucas Raynaert. Bonjour. 540 00:31:03,120 --> 00:31:04,838 Merci d'être venu. Bonjour. 541 00:31:05,480 --> 00:31:08,040 J'ai pas droit à l'escalier principal ? 542 00:31:08,280 --> 00:31:09,236 Hélas, non. 543 00:31:09,480 --> 00:31:11,073 Vous me suivez ? Oui. 544 00:31:12,400 --> 00:31:16,109 Vous êtes passionné par la céramique ? 545 00:31:16,360 --> 00:31:17,430 Depuis peu. 546 00:31:17,680 --> 00:31:21,799 Vous êtes la référence, j'ai voulu… Qui, je vois. 547 00:31:22,880 --> 00:31:26,157 Mais que voulez-vous savoir ? Tout. 548 00:31:26,520 --> 00:31:27,316 J'ai 30mn. 549 00:31:27,640 --> 00:31:29,597 Pour 3 siècles de céramique ? 550 00:31:31,200 --> 00:31:32,838 Vous plaisantez ? Non. 551 00:31:33,160 --> 00:31:34,070 Regardez en bas. 552 00:31:34,480 --> 00:31:37,677 Une fresque par oxydation sur base granitique. 553 00:31:38,000 --> 00:31:39,035 Non, la femme. 554 00:31:40,520 --> 00:31:41,999 Je crois que je l'aime. 555 00:31:42,320 --> 00:31:44,038 Je veux mieux la comprendre. 556 00:31:45,040 --> 00:31:47,634 Ça, je suis d'accord. Venez. 557 00:31:51,160 --> 00:31:53,151 C'est quoi, la céramique ? 558 00:31:54,240 --> 00:31:55,355 Trois choses. 559 00:31:56,200 --> 00:31:59,033 De l'eau, de la terre et du feu. 560 00:31:59,440 --> 00:32:02,512 Comme si on avait attendu la main de l'homme.… 561 00:32:02,760 --> 00:32:05,229 ..pour s'inventer une image du passé.… 562 00:32:05,560 --> 00:32:07,312 ..afin d'éclairer l'avenir. 563 00:32:07,840 --> 00:32:10,434 Au 6e siècle avant Jésus-Christ, 564 00:32:11,080 --> 00:32:14,914 .la technique attique, cuisson à réduction.. 565 00:32:15,240 --> 00:32:16,674 ….et oxygénation, 566 00:32:17,000 --> 00:32:19,196 fait naître cet art nouveau. 567 00:32:21,000 --> 00:32:23,753 Ça, c'est la céramique, mon ami. 568 00:32:24,120 --> 00:32:28,114 C'est dans la glaise que Dieu a créé le premier homme. 569 00:32:28,440 --> 00:32:30,750 Adam, "adama*, la terre en hébreu. 570 00:32:31,080 --> 00:32:33,390 Cet art fascine les créateurs. 571 00:32:33,720 --> 00:32:35,438 Car le feu transcende. 572 00:32:35,760 --> 00:32:39,640 Il faut avoir le courage de s'abandonner à ses hasards. 573 00:32:39,960 --> 00:32:41,917 Comme dit mon ami Coppola : 574 00:32:42,240 --> 00:32:45,073 Toute création est une victoire sur la peur." 575 00:32:46,000 --> 00:32:49,277 On pourrait dire la même chose sur l'amour. 576 00:32:50,400 --> 00:32:52,198 Merci, c'était formidable. 577 00:32:52,520 --> 00:32:55,399 Un peu court pour un si long voyage. 578 00:32:55,680 --> 00:32:58,149 Mais si c'est pour l'amour… Je sais. 579 00:32:59,640 --> 00:33:01,916 On vous attend. Bien. Au revoir ! 580 00:33:12,880 --> 00:33:14,791 Merci de votre patience. 581 00:33:15,240 --> 00:33:17,993 Un accord avec les Chinois est en vue. 582 00:33:18,320 --> 00:33:21,438 Je veux vous consulter sur la joint-venture avec eux. 583 00:33:29,200 --> 00:33:32,477 Très bien votre discours. Une seconde. 584 00:33:34,520 --> 00:33:35,555 Psst, psst ! 585 00:33:36,720 --> 00:33:37,869 Bonsoir. Bonsoir. 586 00:33:39,480 --> 00:33:40,231 Ho, ho ! 587 00:33:48,000 --> 00:33:50,037 Et dîner ? Pardon ? 588 00:33:50,280 --> 00:33:52,510 Les déjeuners, on est toujours… 589 00:33:52,760 --> 00:33:54,239 Félicitations ! Merci. 590 00:33:54,680 --> 00:33:55,431 Au revoir. 591 00:33:55,720 --> 00:33:57,233 Je pensais qu'un dîner… 592 00:33:57,480 --> 00:34:00,711 Pour quoi faire un dîner ? Bah, pour dîner. 593 00:34:01,880 --> 00:34:05,032 C'est pas simple, je travaille pour vous. 594 00:34:05,320 --> 00:34:09,678 C'est un lien de subordination. Bien sûr, dit comme ça. 595 00:34:10,480 --> 00:34:13,040 Je voulais juste vous inviter à dîner. 596 00:34:17,720 --> 00:34:18,710 Et des sushis ? 597 00:34:20,440 --> 00:34:21,430 Des sushis ? 598 00:34:21,760 --> 00:34:24,832 Métro rue des Boulets, vous prenez le métro ? 599 00:34:25,160 --> 00:34:26,230 Je peux le prendre. 600 00:34:26,640 --> 00:34:27,596 Bravo. 601 00:34:29,200 --> 00:34:32,352 Thème musical 602 00:34:51,080 --> 00:34:51,990 Bonsoir. 603 00:34:52,680 --> 00:34:55,638 Vous avez trouvé facilement ? En face du métro. 604 00:34:56,320 --> 00:34:57,276 Du saké ? Oui. 605 00:35:00,640 --> 00:35:02,472 Ah, la question qui tue. 606 00:35:02,800 --> 00:35:04,757 Est-elle alcoolique ? Ah, non. 607 00:35:05,000 --> 00:35:06,115 Je ne le suis pas. 608 00:35:06,360 --> 00:35:09,557 Mais j'ai fumé beaucoup de pétards, il y a longtemps. 609 00:35:09,920 --> 00:35:12,355 Sur la chaise, le manteau. Bien sûr. 610 00:35:14,720 --> 00:35:16,791 Vous me faites confiance ? Oui. 611 00:35:18,440 --> 00:35:21,159 Vous mangez pas votre dessert ? Non, merci. 612 00:35:21,480 --> 00:35:25,553 Le plus beau en céramique pure se trouve au Japon. 613 00:35:25,880 --> 00:35:30,033 On ne piétine pas un jardin japonais, votre travail, si. 614 00:35:30,360 --> 00:35:33,990 Je suis italienne, le zen, j'adore le transgresser. 615 00:35:34,360 --> 00:35:36,271 La céramique permet ça. 616 00:35:36,600 --> 00:35:38,637 La matière part de… 3 choses. 617 00:35:39,000 --> 00:35:41,071 L'eau, la terre et le feu. 618 00:35:41,440 --> 00:35:45,399 Comme si on avait attendu la main de l'homme pour s'inventer.… 619 00:35:45,720 --> 00:35:48,075 .une image du passé. Pardon ? 620 00:35:48,400 --> 00:35:50,073 Quoi ? C'est exactement.. 621 00:35:50,400 --> 00:35:51,879 Ce que dit Della Ponte. 622 00:35:52,200 --> 00:35:53,474 J'ai lu son livre. 623 00:35:53,800 --> 00:35:54,790 C'est pas dedans. 624 00:35:55,120 --> 00:35:56,554 Ah bon ? Vous êtes sûre ? 625 00:35:56,880 --> 00:35:57,870 Certaine. 626 00:35:58,760 --> 00:36:00,319 C'est lui qui me l'a dit. 627 00:36:00,640 --> 00:36:02,313 Vous êtes allé en Italie ? 628 00:36:02,840 --> 00:36:04,194 Je l'ai fait venir ici. 629 00:36:04,520 --> 00:36:06,431 Votre travail m'a intéressé. 630 00:36:06,760 --> 00:36:08,956 Autant en parler avec le meilleur. 631 00:36:09,280 --> 00:36:10,759 Vous l'avez fait venir ? 632 00:36:11,080 --> 00:36:11,831 Ben oui. 633 00:36:14,160 --> 00:36:15,559 J'aurais été comptable, 634 00:36:15,880 --> 00:36:17,553 ..vous auriez fait venir… 635 00:36:17,880 --> 00:36:19,393 le ministre de l’Économie ? 636 00:36:20,120 --> 00:36:22,430 Ça aurait été facile, c'est un ami. 637 00:36:23,160 --> 00:36:24,070 Evidemment. 638 00:36:27,680 --> 00:36:30,832 Dès qu'on parle de céramique, ça finit mal. 639 00:36:31,840 --> 00:36:33,353 Parlons d'autre chose. 640 00:36:38,440 --> 00:36:39,760 Vous avez des enfants ? 641 00:36:40,080 --> 00:36:42,549 Un fils, presque 12 ans, magnifique. 642 00:36:42,800 --> 00:36:44,473 Il vit dans le New Jersey.. 643 00:36:44,800 --> 00:36:47,030 .Avec sa mère. Et vous ? Deux. 644 00:36:47,600 --> 00:36:48,920 Deux ? Hum. 645 00:36:49,240 --> 00:36:52,358 Une cousine brillante, un peu anorexique, 646 00:36:52,600 --> 00:36:54,557 ...qui habite mon atelier. 647 00:36:54,840 --> 00:36:57,116 Et mon neveu, 3 ans. Celui qui était.… 648 00:36:57,440 --> 00:37:00,239 .malade l'autre jour. “Mon amour !" 649 00:37:00,560 --> 00:37:02,710 Mon amour, ça suffit. 650 00:37:04,200 --> 00:37:04,951 S'il vous plaît. 651 00:37:05,280 --> 00:37:07,112 Non, c'est fait. Merci. 652 00:37:07,440 --> 00:37:08,669 C'est très bien, ici. 653 00:37:13,920 --> 00:37:16,036 Vous habitez le quartier ? Oui. 654 00:37:16,360 --> 00:37:19,398 Mon appartement et mon atelier. Très bien. 655 00:37:20,600 --> 00:37:21,556 Par là ? 656 00:37:23,440 --> 00:37:24,396 Par là ? 657 00:37:27,400 --> 00:37:29,550 Vous aimeriez le voir ? Pardon ? 658 00:37:29,800 --> 00:37:32,110 Mon atelier. Ah ben oui. 659 00:37:33,440 --> 00:37:34,396 D'accord. 660 00:37:36,280 --> 00:37:39,238 Musique douce 661 00:37:39,600 --> 00:37:44,310 ... 662 00:37:44,680 --> 00:37:46,512 Votre vie, c'est ici ? Oui. 663 00:37:47,560 --> 00:37:52,031 Le four ouvert a presque un siècle, il vient d'Allemagne. 664 00:37:53,720 --> 00:37:55,438 Ça, c'est pour moi ? Hum. 665 00:37:56,520 --> 00:37:58,431 Je le fais avec cette terre. 666 00:38:00,400 --> 00:38:01,879 Elle vient de Calabre. 667 00:38:02,880 --> 00:38:05,759 Et ce bracelet, il vient d'où ? D'ici. 668 00:38:06,400 --> 00:38:07,834 Je l'ai fait moi-même. 669 00:38:11,160 --> 00:38:12,992 Marina ? 670 00:38:13,920 --> 00:38:16,673 Bonsoir, Philippe. - Bonsoir. 671 00:38:19,000 --> 00:38:21,116 Il nous reste l'appartement. 672 00:38:28,240 --> 00:38:31,835 Je vous aide. Non, je vais me laver les mains. 673 00:38:32,680 --> 00:38:35,957 Mettez-vous à l'aise, la lumière est à droite. 674 00:38:36,200 --> 00:38:36,951 D'accord. 675 00:38:37,400 --> 00:38:39,676 Musique douce 676 00:38:54,880 --> 00:38:58,999 *C'est Roland, j'attendais que ça marche pour en parler, 677 00:38:59,240 --> 00:39:02,471 .j'ai mis une caméra dans son appartement. 678 00:39:02,800 --> 00:39:06,191 Ça couvre 80% des surfaces. On va pouvoir avancer. 679 00:39:06,480 --> 00:39:07,914 À demain. Merde ! 680 00:39:08,800 --> 00:39:09,870 *Roland Christin, 681 00:39:10,200 --> 00:39:12,510 .laissez un message. Vous êtes où ? 682 00:39:13,240 --> 00:39:16,358 Je suis chez elle, où sont les 20% restants ? 683 00:39:16,640 --> 00:39:20,679 Où est cette putain de caméra ? Rappelez-moi, vite ! 684 00:39:31,080 --> 00:39:31,831 Ça va ? 685 00:39:32,720 --> 00:39:35,280 Ça va. Je regardais la lampe. 686 00:39:35,600 --> 00:39:36,351 Ah. 687 00:39:39,240 --> 00:39:42,073 Vous avez décoré vous-même ? Oui. 688 00:39:42,800 --> 00:39:43,676 Très bien fait. 689 00:39:44,080 --> 00:39:45,673 Merci, c'est aimable. 690 00:39:48,360 --> 00:39:49,759 Quelque chose à boire ? 691 00:39:50,080 --> 00:39:51,309 Non merci, rien. 692 00:39:51,800 --> 00:39:52,392 Musique ? 693 00:39:52,640 --> 00:39:53,596 Ça changera rien. 694 00:39:53,840 --> 00:39:55,558 Faudrait que ça change quoi ? 695 00:39:56,240 --> 00:39:57,196 Rien. 696 00:40:04,000 --> 00:40:07,436 Ça va ? Je vous sens un peu… 697 00:40:07,680 --> 00:40:08,670 Non, ça va. 698 00:40:13,760 --> 00:40:16,149 On peut éteindre un peu ? Quoi ? 699 00:40:16,440 --> 00:40:18,431 Je veux dire, sans lumière. 700 00:40:19,720 --> 00:40:22,075 Je sais, c'est ridicule. Non, non. 701 00:40:22,600 --> 00:40:25,433 Si ça peut vous aider. Qui, ça m'aide. 702 00:40:28,520 --> 00:40:29,555 L'entrée aussi ? 703 00:40:30,000 --> 00:40:30,876 Oui, aussi. 704 00:40:34,520 --> 00:40:35,476 Ça va, là ? 705 00:40:35,840 --> 00:40:36,591 Oui. 706 00:40:46,680 --> 00:40:47,715 Ah ! 707 00:40:48,000 --> 00:40:50,753 C'est ma montre, pardon, je la retire. 708 00:40:51,240 --> 00:40:51,991 Désolé. 709 00:40:53,320 --> 00:40:54,640 Pardon, désolé. 710 00:41:02,920 --> 00:41:04,593 Les rideaux sont en quoi ? 711 00:41:05,200 --> 00:41:07,669 Qu'est-ce qu'ils ont mes rideaux ? 712 00:41:08,520 --> 00:41:10,397 Beaucoup de lumière passe. 713 00:41:10,680 --> 00:41:14,036 Le seul recours, c'est d'aller dans les catacombes. 714 00:41:18,920 --> 00:41:20,797 On va pas y arriver. 715 00:41:22,840 --> 00:41:25,434 Je comprends. C'est pas mon soir. 716 00:41:26,480 --> 00:41:28,357 Y a des jours comme ça. 717 00:41:28,640 --> 00:41:30,119 Je comprends. C'en est un. 718 00:41:35,160 --> 00:41:35,991 Je rallume ? 719 00:41:36,320 --> 00:41:37,993 Non, vous embêtez pas. 720 00:41:41,720 --> 00:41:43,870 Merci. C'est à droite. 721 00:41:44,400 --> 00:41:45,151 Ah. 722 00:41:46,280 --> 00:41:47,031 Merci. 723 00:41:52,040 --> 00:41:53,633 *Allo ? Je te réveille ? 724 00:41:53,920 --> 00:41:56,036 Ton neveu s'en est chargé. 725 00:41:56,320 --> 00:41:57,754 Alors ? Il est parti. 726 00:41:58,200 --> 00:41:58,996 Déjà ? 727 00:41:59,360 --> 00:42:02,557 Tu me disais : "s'il est beau, riche et seul, 728 00:42:02,800 --> 00:42:05,918 “.C'est qu'il y a un problème." Ben, il en à un. 729 00:42:06,200 --> 00:42:07,793 Lequel ? Devine. 730 00:42:08,560 --> 00:42:10,756 Musique lounge 731 00:42:14,560 --> 00:42:15,311 Merci. 732 00:42:20,440 --> 00:42:22,113 Il fallait que je vous voie. 733 00:42:22,440 --> 00:42:25,239 Justement, arrêtez. Votre caméra, 734 00:42:25,560 --> 00:42:29,269 ..C'est un désastre. De toute façon, elle fonctionne mal. 735 00:42:29,600 --> 00:42:31,796 Moi, j'ai pas fonctionné du tout. 736 00:42:32,120 --> 00:42:33,440 Vous allez trop loin. 737 00:42:34,120 --> 00:42:35,633 Je sais… Pourquoi ? 738 00:42:36,760 --> 00:42:40,640 Mon père était résistant, il a infiltré les Allemands. 739 00:42:41,200 --> 00:42:42,395 Vous déconnez ? 740 00:42:42,840 --> 00:42:45,912 Y a plus grave. Quand vous étiez avec Elsa, 741 00:42:46,160 --> 00:42:49,710 j'ai filé le Hollandais et vous aviez raison. 742 00:42:50,040 --> 00:42:53,635 Larozière a acheté les parts au nom de sa mère. 743 00:42:53,920 --> 00:42:55,479 J'attends les papiers. 744 00:42:55,800 --> 00:42:58,918 Juste après, on attaque. La sympathique Larozière. 745 00:42:59,240 --> 00:43:00,799 Qui l'aurait soupçonnée.… 746 00:43:01,120 --> 00:43:01,837 de trahir. 747 00:43:02,480 --> 00:43:03,436 Moi. 748 00:43:04,000 --> 00:43:06,958 Toutes les femmes peuvent trahir, toutes. 749 00:43:10,480 --> 00:43:11,754 Bonjour. Bonjour. 750 00:43:12,040 --> 00:43:13,713 Un café ? Non, merci. 751 00:43:16,480 --> 00:43:18,949 Les capitaux hollandais seront un plus. 752 00:43:19,200 --> 00:43:20,429 Même si en Chine, 753 00:43:20,760 --> 00:43:24,196 le yuan grimpe toujours, nous y gagnerons. 754 00:43:24,880 --> 00:43:26,917 Ça pose quelques problèmes. 755 00:43:27,760 --> 00:43:29,353 Elle veut vous voir. “Elle” ? 756 00:43:29,600 --> 00:43:30,795 Ben… 757 00:43:31,600 --> 00:43:34,752 l'important, c'est de payer en argent frais… 758 00:43:35,000 --> 00:43:37,116 .un pays qui a besoin de liquidités. 759 00:43:38,800 --> 00:43:40,074 Bonjour. Bonjour. 760 00:43:40,920 --> 00:43:43,389 Ça va ? Vous l'aviez oubliée. 761 00:43:44,200 --> 00:43:45,156 Merci. 762 00:43:46,240 --> 00:43:48,356 C'est la 1re fois que ça m'arrive. 763 00:43:49,120 --> 00:43:50,190 Moi aussi. 764 00:43:52,400 --> 00:43:53,356 Vous savez.… 765 00:43:53,680 --> 00:43:56,957 Della Ponte, l'escalade, le noir complet… 766 00:43:57,200 --> 00:43:59,635 Je vais pas y arriver. Restons amis. 767 00:44:00,000 --> 00:44:02,116 La pire des choses à dire à un homme. 768 00:44:02,440 --> 00:44:03,760 Quoi ? Ben… 769 00:44:04,080 --> 00:44:05,639 “Restons amis." Non. 770 00:44:05,960 --> 00:44:07,678 Je pourrais trouver pire. 771 00:44:11,360 --> 00:44:14,034 D'accord, un dîner, mais entre amis. 772 00:44:14,760 --> 00:44:18,549 Un dîner à plusieurs. J'en ai un de prévu jeudi. 773 00:44:19,000 --> 00:44:20,070 Jeudi ? Oui. 774 00:44:20,800 --> 00:44:22,791 Quand ça commence mal.. 775 00:44:26,920 --> 00:44:29,389 Organisez un dîner pour 4, jeudi. 776 00:44:29,640 --> 00:44:33,395 C'est un vrai choix, vous deviez dîner avec lui. 777 00:44:34,160 --> 00:44:35,992 C'est un vrai choix. 778 00:44:36,240 --> 00:44:39,039 Voyez les détails avec Lola, merci. 779 00:44:40,440 --> 00:44:44,035 Vous deviez pas appeler votre fils ? J'ai pas oublié. 780 00:44:45,480 --> 00:44:46,629 On avait dit 8h. 781 00:44:47,160 --> 00:44:48,833 Il est au golf avec Philip. 782 00:44:49,160 --> 00:44:49,956 Philip ? 783 00:44:50,280 --> 00:44:51,998 Un copain, tu ne connais pas. 784 00:44:52,320 --> 00:44:54,789 Toi, tu connais Bronstein, Bronstein, 785 00:44:55,120 --> 00:44:57,589 Bronstein and Cohen ? C'est qui ? 786 00:44:57,920 --> 00:44:58,637 Mes avocats.… 787 00:44:58,920 --> 00:45:00,797 à New York. Tu veux la guerre ? 788 00:45:01,120 --> 00:45:02,076 Je veux mon fils. 789 00:45:02,480 --> 00:45:04,073 Non, tu veux la guerre. 790 00:45:05,440 --> 00:45:06,714 Tu veux la guerre. 791 00:45:14,680 --> 00:45:15,670 Et pour.… 792 00:45:15,960 --> 00:45:18,110 ..Larozière ? C'est en route. 793 00:45:20,160 --> 00:45:21,559 - On est combien ce soir ? 794 00:45:21,840 --> 00:45:23,353 Tous les 4, un dîner… 795 00:45:23,640 --> 00:45:24,630 ..intime. Oh là. 796 00:45:24,880 --> 00:45:27,190 Plutôt un piège, non ? C'est ça. 797 00:45:28,480 --> 00:45:31,598 Ça s'est bien passé chez elle ? Y a rien à dire. 798 00:45:33,240 --> 00:45:34,389 Elle suce ? 799 00:45:36,160 --> 00:45:37,036 Elle suce pas. 800 00:45:37,360 --> 00:45:39,317 T'as un problème avec ça ? 801 00:45:41,640 --> 00:45:43,597 C'est elle, justement. 802 00:45:43,920 --> 00:45:44,591 Allô ? 803 00:45:44,840 --> 00:45:46,319 *C'est Elsa, ça va ? Oui. 804 00:45:46,920 --> 00:45:48,831 Je peux venir à 2 ce soir ? 805 00:45:49,720 --> 00:45:51,438 Un ami proche qui habite loin. 806 00:45:51,680 --> 00:45:53,478 Je l'attendais pas. 807 00:45:53,720 --> 00:45:56,439 Ça m'embête de le laisser seul. 808 00:45:57,120 --> 00:45:58,394 Oui, venez avec lui. 809 00:45:58,760 --> 00:46:00,956 Je voulais pas annuler si tard. 810 00:46:01,200 --> 00:46:03,396 Puisque c'est un dîner entre amis… 811 00:46:03,720 --> 00:46:07,111 Une personne de plus ou de moins, ça change rien. 812 00:46:07,800 --> 00:46:09,313 Bon, à ce soir. 813 00:46:09,640 --> 00:46:10,630 Oui, à ce soir. 814 00:46:11,000 --> 00:46:11,876 Au revoir. 815 00:46:13,560 --> 00:46:14,311 Alors ? 816 00:46:14,600 --> 00:46:15,396 Elle vient à 2. 817 00:46:16,360 --> 00:46:17,270 Tu le connais ? 818 00:46:17,520 --> 00:46:18,351 Non. 819 00:46:21,040 --> 00:46:21,632 - Ha! 820 00:46:27,680 --> 00:46:29,353 Il y a des embouteillages ? 821 00:46:30,040 --> 00:46:31,713 Non, rien. Oh! 822 00:46:32,280 --> 00:46:35,079 Oh, mais qu'est-ce que c'est que ça ? 823 00:46:35,920 --> 00:46:38,070 'La céramique au Moyen-âge... 824 00:46:39,480 --> 00:46:40,834 'La céramique… 825 00:46:41,080 --> 00:46:42,400 “.au Portugal... 826 00:46:42,680 --> 00:46:43,317 Et.. 827 00:46:43,640 --> 00:46:45,472 …Je fais de la céramique... 828 00:46:45,840 --> 00:46:48,275 On t'a déjà traité de gros con ? Oui. 829 00:46:48,640 --> 00:46:50,472 Moi.… souvent. Trop. 830 00:46:52,560 --> 00:46:53,152 Oui ? 831 00:46:54,040 --> 00:46:55,439 Bonsoir. Bonsoir. 832 00:46:55,680 --> 00:46:58,559 6e étage, il n'y a qu'une porte. 833 00:47:01,400 --> 00:47:02,071 Alors ? 834 00:47:02,920 --> 00:47:04,911 Elle est en robe, je mets une veste ? 835 00:47:05,280 --> 00:47:06,839 Pourquoi tu demandes ? 836 00:47:07,160 --> 00:47:08,355 T'as fait HEC. 837 00:47:08,680 --> 00:47:10,796 C'est vrai. Mets une veste. 838 00:47:11,200 --> 00:47:11,837 Ouais. 839 00:47:21,880 --> 00:47:22,438 Oui ? 840 00:47:23,520 --> 00:47:25,158 Oui, Elsa, qu'est-ce qu'il y a ? 841 00:47:26,160 --> 00:47:28,390 Qu'est-ce qu'il y a ? Heu... 842 00:47:28,640 --> 00:47:31,280 Un problème avec l'ascenseur, je crois. 843 00:47:31,680 --> 00:47:32,511 Je reviens. 844 00:47:34,200 --> 00:47:35,679 On dîne tous les 2. 845 00:47:36,480 --> 00:47:37,629 Mon amour. 846 00:47:39,080 --> 00:47:40,639 Bonsoir. Bonsoir. 847 00:47:40,880 --> 00:47:42,632 Voilà Yakeshi Inato. 848 00:47:43,600 --> 00:47:44,158 Ah. 849 00:47:49,360 --> 00:47:51,033 L'ascenseur est trop petit. 850 00:47:51,560 --> 00:47:52,675 Oui, bien sûr. 851 00:47:53,080 --> 00:47:55,720 Il entrera, mais pour sortir… - Oui. 852 00:47:56,040 --> 00:47:57,155 Que fait-on ? 853 00:47:57,400 --> 00:47:58,276 Ben… 854 00:48:03,600 --> 00:48:04,112 Quoi ? 855 00:48:04,360 --> 00:48:05,953 Il à fait un infarctus.… 856 00:48:06,280 --> 00:48:08,112 ..après son dernier combat. 857 00:48:08,360 --> 00:48:09,953 Combat de quoi ? De sumo. 858 00:48:10,200 --> 00:48:11,838 Il est champion quoi. 859 00:48:12,080 --> 00:48:14,151 Ah ! Au Japon, c'est un dieu vivant. 860 00:48:19,760 --> 00:48:20,556 Il monte là. 861 00:48:25,680 --> 00:48:29,036 Montez au 6e, il y a Rachid et sa femme, Sophie. 862 00:48:29,280 --> 00:48:30,679 À tout de suite, enfin… 863 00:48:51,920 --> 00:48:52,591 Ah oui ? 864 00:48:54,280 --> 00:48:55,031 Merci. 865 00:48:55,280 --> 00:48:57,920 Combien pèse votre ami ? 866 00:48:58,160 --> 00:48:59,878 200 kg peut-être. 867 00:49:00,160 --> 00:49:01,673 Ah oui, quand même. 868 00:49:04,400 --> 00:49:07,631 Je vous ai vue à la TV, Culture" de Bertrand des Chaumes. 869 00:49:07,960 --> 00:49:09,553 Oui, je faisais une expo. 870 00:49:09,920 --> 00:49:11,991 Un sacré coureur, paraît-il. 871 00:49:12,320 --> 00:49:13,230 J'ai pas de jupon. 872 00:49:30,440 --> 00:49:31,999 Il l'a acheté en Chine. 873 00:49:32,320 --> 00:49:34,277 Et ça ? Ça, c'est… 874 00:49:34,560 --> 00:49:35,789 Heu…. 875 00:49:36,080 --> 00:49:37,354 Il a des goûts.… 876 00:49:37,680 --> 00:49:38,750 ..bizarres. 877 00:49:39,120 --> 00:49:40,315 Je dis pas ça pour vous. 878 00:49:40,840 --> 00:49:42,956 Moi aussi, j'ai des goûts bizarres. Moi aussi. 879 00:49:43,280 --> 00:49:44,270 Je l'ai épousé. 880 00:49:45,160 --> 00:49:46,480 Je vais les voir. 881 00:49:48,880 --> 00:49:50,393 Objet étrange. Il commande tout avec. 882 00:49:50,680 --> 00:49:51,875 Une maison Batman. 883 00:49:52,240 --> 00:49:53,560 Ah ! 884 00:49:53,800 --> 00:49:54,596 Un chat ! 885 00:49:58,320 --> 00:49:59,435 Ah, en effet ! 886 00:50:02,080 --> 00:50:04,117 Il peut crever là. C'est possible. 887 00:50:05,320 --> 00:50:07,516 Rachid, moi aussi d'un pays lointain. 888 00:50:07,760 --> 00:50:08,830 Enchanté. 889 00:50:09,080 --> 00:50:11,196 I faut lui parler en Anglais. Ah! 890 00:50:17,360 --> 00:50:19,192 Elsa ? Ça va pas ? 891 00:50:19,520 --> 00:50:20,271 Le chat. 892 00:50:20,520 --> 00:50:22,352 Le quoi ? Je peux pas. 893 00:50:27,360 --> 00:50:28,031 Salvador.. 894 00:50:28,360 --> 00:50:29,395 ..L'a approchée… 895 00:50:30,440 --> 00:50:31,589 J'appelle un médecin ? 896 00:50:35,520 --> 00:50:36,191 Qui ? 897 00:50:44,240 --> 00:50:46,356 Alors ? Vous la trouvez comment ? 898 00:50:47,240 --> 00:50:48,196 Allergique. 899 00:50:58,880 --> 00:51:00,518 Allô ? 900 00:51:12,720 --> 00:51:13,755 Il est fou lui. 901 00:51:16,400 --> 00:51:19,313 C'est quoi ce truc-là ? Ma nouvelle sonnerie. 902 00:51:25,520 --> 00:51:26,669 Ah putain, il est où ? 903 00:51:34,360 --> 00:51:35,680 Evidemment. 904 00:51:38,840 --> 00:51:40,513 Allô ? T'étais où ? 905 00:51:40,840 --> 00:51:41,989 T'es malade ? 906 00:51:42,240 --> 00:51:43,674 Pardon, juste un truc. 907 00:51:43,920 --> 00:51:47,879 T'as pas d'enfants qui te réveillent. J'adorerais ça. 908 00:51:48,200 --> 00:51:51,750 J'ai appelé Elsa, le Japonais m'a raccroché.… 909 00:51:52,000 --> 00:51:53,320 .au nez, je fais quoi ? 910 00:51:53,640 --> 00:51:56,678 Tu bouffes 12 hamburgers par jour pendant 20 ans, 911 00:51:56,920 --> 00:51:58,274 .puis, tu cognes. 912 00:51:59,720 --> 00:52:00,676 Il est fou. 913 00:52:01,360 --> 00:52:02,475 Thème musical 914 00:52:04,200 --> 00:52:04,871 Elle est pas là. 915 00:52:05,720 --> 00:52:08,109 Elle a une aventure avec un sumotori ? 916 00:52:08,360 --> 00:52:11,751 Elle est allergique aux chats. - Vous avez dit : pas de détails. 917 00:52:12,000 --> 00:52:14,071 - Le détail de 200 kg qui rentre pas dans l'ascenseur. 918 00:52:14,320 --> 00:52:15,594 - Ça arrive. - Non, ça arrive pas. 919 00:52:16,640 --> 00:52:17,869 Concernant Larozière…. 920 00:52:18,120 --> 00:52:20,077 Vous avez les papiers sur sa mère ? 921 00:52:20,320 --> 00:52:22,357 - Même un peu plus. - C'est bon ça. 922 00:52:25,000 --> 00:52:25,717 M. Combe. 923 00:52:26,040 --> 00:52:27,553 Vous nous laissez, SVP ? 924 00:52:29,160 --> 00:52:30,514 Il se passe quelque chose ? 925 00:52:31,320 --> 00:52:32,469 Roland va vous expliquer. 926 00:52:33,080 --> 00:52:33,990 Alors… 927 00:52:35,360 --> 00:52:36,634 J'ai des versements.… 928 00:52:36,960 --> 00:52:38,917 .croustillants de liquidités.… 929 00:52:39,160 --> 00:52:43,233 .sur une banque au Luxembourg, au nom de Blanche Poitrin, 930 00:52:43,560 --> 00:52:44,277 .votre mère. 931 00:52:44,920 --> 00:52:46,399 À mon avis, c'est du pénal. 932 00:52:47,000 --> 00:52:47,910 Et j'ai ça aussi. 933 00:52:50,960 --> 00:52:52,234 Des photos que j'aime.…. 934 00:52:53,080 --> 00:52:55,879 …et qui peuvent relever du pénal, faut voir. 935 00:52:57,560 --> 00:52:58,994 Faut pas me faire ça. 936 00:52:59,800 --> 00:53:04,033 Chez les marmottes, après l'hibernation, si la femelle a mangé.… 937 00:53:04,360 --> 00:53:07,193 ..seule les provisions de graines, 938 00:53:07,600 --> 00:53:10,513 ..le mâle étouffe la femelle. 939 00:53:10,880 --> 00:53:12,279 Ne me fais pas ça. 940 00:53:12,960 --> 00:53:16,840 Alors démissionne et pars par la porte de derrière, vite. 941 00:53:29,400 --> 00:53:30,117 Bonjour. 942 00:53:30,440 --> 00:53:31,999 - Fais-moi pas ça, Lucas ! 943 00:53:33,840 --> 00:53:34,750 Vous allez mieux ? 944 00:53:35,680 --> 00:53:37,034 Oui, merci. 945 00:53:37,760 --> 00:53:39,910 Désolée, quand l'allergie me prend, 946 00:53:40,160 --> 00:53:41,195 Je suis HS. 947 00:53:41,640 --> 00:53:43,631 J'ai vu, j'ai appelé hier… 948 00:53:43,960 --> 00:53:46,554 ..assez tard, pour savoir comment vous alliez. 949 00:53:46,880 --> 00:53:48,518 Je suis tombé sur le dieu vivant. 950 00:53:48,840 --> 00:53:49,432 Yakeshi ? 951 00:53:49,720 --> 00:53:51,074 Oui, c'est ça. 952 00:53:52,040 --> 00:53:53,189 Il s'est bien occupé de vous ? 953 00:53:53,560 --> 00:53:55,073 Très bien, merci. 954 00:53:55,480 --> 00:53:56,311 Tant mieux. 955 00:53:58,440 --> 00:53:59,589 Les dieux vivants vous.…. 956 00:53:59,920 --> 00:54:00,830 ..Intéressent ? Oui. 957 00:54:01,240 --> 00:54:04,073 Je les préfère aux suspicieux qui ont besoin.… 958 00:54:04,400 --> 00:54:05,151 du noir complet. 959 00:54:07,080 --> 00:54:09,833 Vous en avez croisé beaucoup de dieux vivants ? 960 00:54:11,080 --> 00:54:12,150 Non, très peu. 961 00:54:13,440 --> 00:54:14,635 Mais.… j'ai eu… 962 00:54:14,960 --> 00:54:17,600 ..une histoire avec Peter Gabriel, j'ai adoré. 963 00:54:18,840 --> 00:54:19,875 J'en doute pas. 964 00:54:25,720 --> 00:54:27,358 Et Larozière ? Elle est partie. 965 00:54:27,720 --> 00:54:29,597 Vous avez eu une histoire avec elle. 966 00:54:29,840 --> 00:54:32,229 Il y a longtemps. Vous saignez là. 967 00:54:32,960 --> 00:54:35,190 Faut mettre de l'alcool. J'aurais dû.. 968 00:54:35,440 --> 00:54:36,714 …la cogner surtout. 969 00:54:36,960 --> 00:54:38,189 Elle l'aurait pas volé. 970 00:54:39,120 --> 00:54:41,236 Elsa a eu une histoire avec Peter Gabriel. 971 00:54:42,080 --> 00:54:43,195 J'y crois pas. 972 00:54:44,240 --> 00:54:45,310 J'ai du mal avec elle. 973 00:54:45,640 --> 00:54:47,358 C'est normal, asseyez-vous. 974 00:54:48,680 --> 00:54:52,992 Elle est indépendante, célibataire, jolie et intelligente. 975 00:54:53,240 --> 00:54:54,435 Ça fait peur. 976 00:54:55,000 --> 00:54:56,673 Y a pas de plus gros bug. 977 00:54:58,920 --> 00:54:59,751 Merci. 978 00:55:05,720 --> 00:55:07,472 Musique douce 979 00:55:29,680 --> 00:55:30,829 Je peux vous parler ? 980 00:55:31,120 --> 00:55:33,350 5mn, parce que la fresque se fait pas seule. 981 00:55:34,520 --> 00:55:35,715 Ça prend forme. 982 00:55:36,520 --> 00:55:38,352 Ne vous foutez pas de moi. 983 00:55:41,960 --> 00:55:43,234 Je sais. 984 00:55:43,600 --> 00:55:46,752 Si j'étais une société coréenne avec des actionnaires japonais, 985 00:55:47,000 --> 00:55:48,149 Ça sera fait. 986 00:55:48,560 --> 00:55:51,120 Mais vous n'êtes pas coréenne. Non. 987 00:55:51,560 --> 00:55:52,709 Ni japonaise ? 988 00:55:53,240 --> 00:55:54,275 Pas plus. 989 00:55:56,960 --> 00:55:59,520 Rendez-vous utile, passez-moi le sac. 990 00:56:08,960 --> 00:56:09,995 Oui ? 991 00:56:10,720 --> 00:56:11,755 Oui, monsieur. 992 00:56:12,520 --> 00:56:13,590 Des sushis ? 993 00:56:15,600 --> 00:56:17,159 C'est du poisson, ça ? 994 00:56:19,240 --> 00:56:21,231 Pour 2, très bien, je m'en occupe. 995 00:56:22,200 --> 00:56:23,076 Quoi ? 996 00:56:24,040 --> 00:56:24,996 Des baguettes ? 997 00:56:27,840 --> 00:56:28,989 Comme ça. 998 00:56:29,960 --> 00:56:30,711 - Là ? 999 00:56:31,720 --> 00:56:33,040 - Doucement. 1000 00:56:33,280 --> 00:56:34,634 - Je vais doucement là. 1001 00:56:35,800 --> 00:56:37,677 - Voilà, très bien. 1002 00:56:40,160 --> 00:56:41,514 Comme ça ? Oui. 1003 00:56:41,760 --> 00:56:43,876 Il faut suivre la courbe. 1004 00:56:44,640 --> 00:56:47,917 Et tout ce sable, c'est… Pour voir ce que ça va donner. 1005 00:56:48,240 --> 00:56:49,799 Musique douce 1006 00:56:57,320 --> 00:56:58,151 Voilà. 1007 00:56:58,400 --> 00:57:00,357 C'est reposant de faire ça. 1008 00:57:00,600 --> 00:57:01,590 Aïe ! 1009 00:57:02,120 --> 00:57:03,155 Qu'est-ce qu'il y a ? 1010 00:57:03,400 --> 00:57:04,276 Mon genou. 1011 00:57:05,040 --> 00:57:05,916 C'est malin. 1012 00:57:14,560 --> 00:57:15,277 Là. 1013 00:57:16,480 --> 00:57:18,517 Je dépasse. C'est pas grave. 1014 00:57:33,840 --> 00:57:35,877 Alors, on va où ? 1015 00:57:36,560 --> 00:57:38,312 Chez moi ? Eh non. 1016 00:57:38,560 --> 00:57:39,630 Le chat. 1017 00:57:39,880 --> 00:57:40,711 Ah oui. 1018 00:57:40,960 --> 00:57:42,997 Et chez moi, on a déjà essayé. 1019 00:57:43,240 --> 00:57:44,116 Oui, je sais. 1020 00:57:45,480 --> 00:57:47,676 On va à l'hôtel, au George V ? 1021 00:57:47,960 --> 00:57:49,189 Trop de businessmen. 1022 00:57:50,600 --> 00:57:52,557 Qu'est-ce que vous aimeriez ? 1023 00:57:52,800 --> 00:57:54,757 Le Pont Royal, rue Montalembert. 1024 00:57:55,080 --> 00:57:56,559 Ça me paraît parfait. 1025 00:57:56,840 --> 00:57:59,832 Va pour le Pont Royal. Vite, il va faire nuit. 1026 00:58:00,160 --> 00:58:02,151 Madame, il me reste 3 points. 1027 00:58:02,400 --> 00:58:04,118 Mais je vais faire le maximum. 1028 00:58:10,880 --> 00:58:12,598 La 802, c'est possible ? Oui. 1029 00:58:12,840 --> 00:58:15,639 Vous voulez bien me suivre ? Oui. 1030 00:58:23,240 --> 00:58:25,880 Merci. Votre clé, merci. 1031 00:58:35,440 --> 00:58:36,555 Venez voir. 1032 00:58:44,800 --> 00:58:46,120 J'adore cet endroit. 1033 00:58:48,000 --> 00:58:49,434 Vous êtes venue avec qui ? 1034 00:58:49,680 --> 00:58:51,079 Un dieu vivant ? 1035 00:59:05,240 --> 00:59:06,833 Vous pourriez me passer mon sac ? 1036 00:59:07,240 --> 00:59:07,957 Oui. 1037 00:59:08,200 --> 00:59:09,395 Tout de suite. 1038 00:59:19,960 --> 00:59:22,156 Ah, la porte est coincée. 1039 00:59:22,400 --> 00:59:24,038 Ou le loquet, je sais pas. 1040 00:59:24,560 --> 00:59:27,439 Ne vous énervez pas, appelez la réception. 1041 00:59:27,680 --> 00:59:29,910 Pas question, reculez. Pardon ? 1042 00:59:30,240 --> 00:59:31,310 Reculez-vous. 1043 00:59:32,160 --> 00:59:33,559 Mettez-vous dans la baignoire. 1044 00:59:33,800 --> 00:59:35,632 Où ça ? Dans la baignoire. 1045 00:59:37,360 --> 00:59:38,395 Ça y est. 1046 00:59:39,240 --> 00:59:39,957 Ah ! 1047 00:59:40,800 --> 00:59:41,790 Je vous ai fait… 1048 00:59:42,480 --> 00:59:43,390 .peur ? Un peu. 1049 00:59:44,600 --> 00:59:47,194 Vous voulez éteindre ? Non, surtout pas. 1050 00:59:47,640 --> 00:59:49,870 Chanson pop 1051 01:01:23,800 --> 01:01:25,313 Bonjour. Bonjour monsieur. 1052 01:01:25,560 --> 01:01:27,631 Bonjour. Vous avez 12 messages. 1053 01:01:27,880 --> 01:01:30,110 Oui, plus 12, 24. 1054 01:01:33,480 --> 01:01:35,312 Les Chinois arrivent, Larozière devait.. 1055 01:01:35,640 --> 01:01:37,677 .Leur montrer Paris. Ils ont signé ? 1056 01:01:37,920 --> 01:01:39,194 Oui. Ben, je les emmène. 1057 01:01:39,440 --> 01:01:41,511 Vous êtes sûr ? Oui, pour mon mandarin. 1058 01:01:43,200 --> 01:01:44,190 Roland ? *Oui ? 1059 01:01:44,440 --> 01:01:47,432 On arrête, je sais tout ce que je voulais savoir. 1060 01:01:47,680 --> 01:01:49,637 Comment ? Par des moyens autres, 1061 01:01:49,880 --> 01:01:50,790 ...vous comprenez ? 1062 01:01:51,120 --> 01:01:53,270 Je comprends... euh, j'imagine. 1063 01:01:53,600 --> 01:01:56,069 Non, surtout pas, donc vous arrêtez tout. 1064 01:01:56,320 --> 01:01:59,438 Récupérez la caméra chez elle, le micro, c'est fait. 1065 01:01:59,680 --> 01:02:00,875 Plus rien. D'accord. 1066 01:02:01,120 --> 01:02:01,951 Merci, Roland. 1067 01:02:02,600 --> 01:02:03,510 Ils sont là. 1068 01:02:03,840 --> 01:02:04,636 Qui ? 1069 01:02:04,960 --> 01:02:06,314 Les Chinois. Ah ! 1070 01:02:11,080 --> 01:02:12,070 Je vous fais… 1071 01:02:12,480 --> 01:02:13,709 ..une photo ? 1072 01:02:18,560 --> 01:02:22,155 Musique rapide 1073 01:02:34,480 --> 01:02:37,120 Eux aussi aiment ce que tu fais. Moi aussi. 1074 01:02:37,360 --> 01:02:39,192 Quoi ? Ce que tu fais. 1075 01:02:50,440 --> 01:02:52,875 Si je peux me permettre… Non, ça ira. 1076 01:03:05,840 --> 01:03:07,353 Oui ? “Elsa ? 1077 01:03:07,600 --> 01:03:08,749 C'est Jeanne Larozière. 1078 01:03:09,000 --> 01:03:11,469 C'est pas l'ex d'Opten qui vous appelle. 1079 01:03:11,720 --> 01:03:13,119 Mais la femme. Oui ? 1080 01:03:13,480 --> 01:03:17,075 Je suis tombée en amour avec Lucas, on a eu une histoire.… 1081 01:03:17,480 --> 01:03:18,914 tous les 2. 1082 01:03:19,160 --> 01:03:20,230 Ah. C'est un drôle… 1083 01:03:20,520 --> 01:03:22,989 de chum, épais avec les femmes, 1084 01:03:23,320 --> 01:03:26,950 un tordu. Je suis sûre qu'il vous espionne. 1085 01:03:29,720 --> 01:03:30,551 Oh! 1086 01:03:31,520 --> 01:03:34,831 Vous vous êtes fait mal ? Non, mais je colle. 1087 01:03:35,080 --> 01:03:37,833 Vous avez de quoi vous changer ? Pas ici. 1088 01:03:38,080 --> 01:03:39,593 Voilà l'homme qu'il vous faut. 1089 01:03:39,920 --> 01:03:41,274 Thème musical 1090 01:03:54,040 --> 01:03:55,553 J'aurais pu prendre… 1091 01:03:55,800 --> 01:03:57,598 ..Ma voiture. Ça me fait plaisir. 1092 01:03:57,840 --> 01:03:59,911 Je suis au chômage technique. 1093 01:04:01,840 --> 01:04:03,114 Il a changé ma vie. 1094 01:04:04,040 --> 01:04:05,235 J'étais taxi avant. 1095 01:04:06,320 --> 01:04:07,719 Il va changer la vôtre aussi. 1096 01:04:08,040 --> 01:04:09,030 Vous verrez. 1097 01:04:13,480 --> 01:04:14,436 Jazz 1098 01:04:16,640 --> 01:04:17,516 Peter Gabriel. 1099 01:04:25,160 --> 01:04:26,958 J'arrive dans 2mn. 1100 01:04:27,280 --> 01:04:28,350 Prenez votre temps. 1101 01:04:39,840 --> 01:04:40,557 Que.… 1102 01:04:40,880 --> 01:04:41,915 faites-vous ? 1103 01:04:42,160 --> 01:04:44,470 Hein ? Euh. je répare. 1104 01:04:44,720 --> 01:04:46,393 Il y à un problème de relais. 1105 01:04:46,760 --> 01:04:47,909 Comment êtes-vous entré ? 1106 01:04:48,240 --> 01:04:49,355 La concierge. 1107 01:04:49,680 --> 01:04:51,956 Il y en a pas. Il y en avait une... 1108 01:04:52,200 --> 01:04:54,157 .Ou j'ai pas vu la différence. 1109 01:04:54,400 --> 01:04:58,280 Ça devrait marcher là. Quoi ? J'ai que la TV. 1110 01:04:58,640 --> 01:05:01,792 Avec la TV, ça arrive, surtout avec la TV. 1111 01:05:02,160 --> 01:05:03,116 Vous êtes qui ? 1112 01:05:05,160 --> 01:05:05,797 Albert ? 1113 01:05:06,120 --> 01:05:07,599 Hein ? Eh ben.… 1114 01:05:08,720 --> 01:05:10,199 Je vous ai vu chez Opten. 1115 01:05:10,480 --> 01:05:12,630 Chez Op quoi ? Ça m'étonnerait. 1116 01:05:13,440 --> 01:05:14,635 Montrez votre poche. 1117 01:05:14,960 --> 01:05:15,518 Y arien. 1118 01:05:15,840 --> 01:05:16,591 Donnez-moi ça. 1119 01:05:16,920 --> 01:05:18,513 Ça, c'est un relais. 1120 01:05:18,880 --> 01:05:19,790 J'appelle la police ? 1121 01:05:20,120 --> 01:05:21,793 C'est un relais cassé. 1122 01:05:28,320 --> 01:05:29,151 Albert, attendez-moi. 1123 01:05:29,760 --> 01:05:30,556 Oui. 1124 01:05:31,960 --> 01:05:35,078 Qu'est-ce que vous foutez là ? Je rends service. 1125 01:05:35,320 --> 01:05:37,436 J'ai vu la camionnette alors… Quoi ? 1126 01:05:37,680 --> 01:05:39,751 C'est la merde. Non, c'est le chaos. 1127 01:05:40,000 --> 01:05:42,469 L'apocalypse, le jugement dernier. 1128 01:05:46,400 --> 01:05:48,516 Musique véhémente 1129 01:06:07,280 --> 01:06:09,191 Vous aviez raison, il a changé ma vie. 1130 01:06:09,440 --> 01:06:11,590 Moi aussi, je vais lui changer la sienne. 1131 01:06:13,920 --> 01:06:15,354 Il chantonne. 1132 01:06:15,600 --> 01:06:17,557 M. Raynaert ? Je sais, 34. 1133 01:06:20,920 --> 01:06:22,752 Elle vous attend. Qui ? 1134 01:06:23,000 --> 01:06:25,435 Elsa. Alors dites : Elsa vous attend. 1135 01:06:25,680 --> 01:06:27,796 Et Roland veut absolument vous parler. 1136 01:06:28,040 --> 01:06:28,996 Ah ! 1137 01:06:29,360 --> 01:06:31,158 Ça va ? Tu t'es changée ? 1138 01:06:33,520 --> 01:06:36,433 Je suis retourné dans les galeries, 1139 01:06:36,680 --> 01:06:40,719 …les Chinois étaient fous, ils vont te proposer d'exposer là-bas. 1140 01:06:42,840 --> 01:06:44,114 Qu'est-ce qu'il y a ? 1141 01:06:46,080 --> 01:06:49,311 J'ai trouvé ce que tu cherchais chez moi, debout sur le fauteuil. 1142 01:06:50,160 --> 01:06:51,150 Quel fauteuil ? 1143 01:06:51,400 --> 01:06:52,435 C'était ça. 1144 01:06:53,520 --> 01:06:55,875 C'est quoi ? Une caméra. 1145 01:06:56,120 --> 01:06:57,599 T'as le micro qui va avec ? 1146 01:06:58,000 --> 01:06:59,911 Je comprends pas. Ah. 1147 01:07:00,160 --> 01:07:01,719 Je suis dans un cauchemar. 1148 01:07:02,920 --> 01:07:04,752 Larozière a raison. Larozière ? 1149 01:07:05,080 --> 01:07:06,229 Oui, ton ex. 1150 01:07:08,880 --> 01:07:11,315 J'en ai connu des tordus, mais là ! 1151 01:07:12,160 --> 01:07:13,195 C'est quoi ton truc ? 1152 01:07:13,520 --> 01:07:14,669 Tu te branles avec ? 1153 01:07:15,040 --> 01:07:15,791 Arrête. 1154 01:07:16,120 --> 01:07:18,157 T'es peut-être un flic refoulé. 1155 01:07:18,400 --> 01:07:21,711 Tes amis, ta secrétaire, tout le monde y passe ? 1156 01:07:21,960 --> 01:07:22,552 - Arrête ! 1157 01:07:23,280 --> 01:07:24,156 Explique ! 1158 01:07:28,120 --> 01:07:29,235 Pathétique. 1159 01:07:30,840 --> 01:07:31,398 Pour.… 1160 01:07:31,680 --> 01:07:33,671 ..trouver ce qui va pas chez toi, 1161 01:07:34,000 --> 01:07:35,320 il suffisait de chercher. 1162 01:07:35,640 --> 01:07:36,994 La preuve ! 1163 01:07:39,520 --> 01:07:40,669 Je suis amoureux, 1164 01:07:41,000 --> 01:07:42,434 .j'avais peur. Pas moi ? 1165 01:07:42,760 --> 01:07:44,034 Moi, j'ai fait une connerie. 1166 01:07:44,360 --> 01:07:45,395 Une connerie ? 1167 01:07:46,200 --> 01:07:47,713 C'est pas une connerie. 1168 01:07:48,960 --> 01:07:49,870 C'est un viol. 1169 01:08:05,560 --> 01:08:08,518 En 25 ans, c'est la 1re fois que ça m'arrive. 1170 01:08:09,880 --> 01:08:12,952 Le CIA, le KGB, les écologistes, les Irlandais… 1171 01:08:13,240 --> 01:08:16,551 Pas ceux de Vincennes, jamais je me suis fait avoir. 1172 01:08:18,080 --> 01:08:19,354 Tout ça, c'est de ma faute. 1173 01:08:20,720 --> 01:08:22,154 Et celle de Larozière. 1174 01:08:22,760 --> 01:08:24,319 Elle à dû tout dire à Elsa. 1175 01:08:25,080 --> 01:08:26,275 Larozière ? 1176 01:08:26,760 --> 01:08:30,037 Ah, le Canadien a l'air de rien, mais il est terrible. 1177 01:08:30,280 --> 01:08:33,398 Je démissionne ? Pas question. 1178 01:08:33,960 --> 01:08:35,553 Ne partez pas en dépression. 1179 01:08:37,000 --> 01:08:38,559 Où je peux trouver Larozière ? 1180 01:08:38,800 --> 01:08:41,030 Je sais pas. Elle à pris l'avion. 1181 01:08:42,280 --> 01:08:45,352 Ne partez pas en dépression. Dites à Francis.… 1182 01:08:45,600 --> 01:08:47,910 ..qu'Opten a besoin de lui et de vous. 1183 01:08:48,760 --> 01:08:50,194 Je revends mes actions ? 1184 01:08:55,600 --> 01:08:56,920 Une caméra vidéo ? 1185 01:08:57,280 --> 01:09:00,591 Dans mon appartement, un dégénéré qui roule avec chauffeur. 1186 01:09:00,920 --> 01:09:03,196 Voilà ce que je me suis ramassé. 1187 01:09:03,520 --> 01:09:04,396 Bravo, très fort. 1188 01:09:05,240 --> 01:09:06,958 Tes ongles, c'est laid là. 1189 01:09:09,080 --> 01:09:11,310 Il a fait venir Della Ponte quand même. 1190 01:09:11,680 --> 01:09:14,832 Il m'aurait offert un vison, ça aurait pas été pire. 1191 01:09:15,160 --> 01:09:18,232 Déjà là, j'aurais dû arrêter. Tu l'aimes un peu… 1192 01:09:18,600 --> 01:09:21,433 C'est exactement ça, ça devrait être interdit, ça rend con. 1193 01:09:27,160 --> 01:09:27,991 Lola ? 1194 01:09:28,640 --> 01:09:30,517 Faites-moi le plein de pizzas. 1195 01:09:31,520 --> 01:09:33,875 Fromage, poivrons, je m'en fous. 1196 01:09:35,600 --> 01:09:37,113 Je sens que ça va pas. 1197 01:09:37,360 --> 01:09:38,156 Ah bon ? 1198 01:09:38,480 --> 01:09:39,879 Je n'aime pas vous voir.… 1199 01:09:40,160 --> 01:09:41,798 ..comme ça. Qu'avez-vous ? 1200 01:09:42,120 --> 01:09:43,110 Rien. 1201 01:09:45,000 --> 01:09:48,356 C'est gentil, mais c'est pas une bonne idée. 1202 01:09:48,680 --> 01:09:49,272 Mais…. 1203 01:09:49,560 --> 01:09:50,709 Non, non. 1204 01:09:51,040 --> 01:09:52,189 Je vends mes actions ? 1205 01:09:54,200 --> 01:09:54,871 Eh. 1206 01:10:03,040 --> 01:10:07,318 Je ne peux pas vous être utile si vous ne me dites jamais rien. 1207 01:10:10,000 --> 01:10:12,958 J'aime votre verrière et votre paravent. 1208 01:10:15,360 --> 01:10:16,350 Hum. 1209 01:10:19,200 --> 01:10:23,592 Que pousse un homme amoureux à espionner la femme qu'il aime ? 1210 01:10:23,840 --> 01:10:26,912 Mais vraiment, caméra, filature, tout. 1211 01:10:27,320 --> 01:10:29,994 Il a peur de quoi ? 1212 01:10:30,480 --> 01:10:31,515 À votre avis ? 1213 01:10:32,400 --> 01:10:33,310 De moi ? 1214 01:10:33,920 --> 01:10:37,197 On peut poser la question autrement : que pousse.. 1215 01:10:37,440 --> 01:10:39,954 .Une femme comme vous vers un homme comme lui. 1216 01:10:41,920 --> 01:10:42,830 Hum. 1217 01:10:43,520 --> 01:10:45,397 Chanson pop 1218 01:10:50,720 --> 01:10:53,280 Fromage, poivrons ? Tu t'en fous, hein. 1219 01:10:55,320 --> 01:10:57,118 J'ai failli me séparer de toi. 1220 01:10:59,040 --> 01:11:00,474 Oui, je suis d'accord. 1221 01:11:00,800 --> 01:11:02,871 La musique couvre les paroles. 1222 01:11:17,600 --> 01:11:19,318 Y a plus de fromage. 1223 01:12:03,840 --> 01:12:04,830 Chier. 1224 01:12:12,920 --> 01:12:13,830 Quoi ? 1225 01:12:14,160 --> 01:12:16,276 Ouvre ou je pète la caméra. 1226 01:12:17,360 --> 01:12:18,316 Allez ! 1227 01:12:30,200 --> 01:12:31,395 Y a quelqu'un ? 1228 01:12:31,640 --> 01:12:32,471 - Y a personne. 1229 01:12:38,800 --> 01:12:40,154 Il est où ? 1230 01:12:40,440 --> 01:12:41,839 Ah, sous la couette. 1231 01:12:43,200 --> 01:12:46,795 Y a 3 ans, je t'ai laissé faire le con, pas aujourd'hui. 1232 01:12:47,040 --> 01:12:48,553 Ça pue ici ! Lola vient plus ? 1233 01:12:48,920 --> 01:12:52,550 Il fait beau, allez, une petite douche et au golf ! 1234 01:12:53,000 --> 01:12:54,957 T'as mis une cravate pour moi ? 1235 01:12:55,280 --> 01:12:57,112 C'est gentil, c'est sympa. 1236 01:13:01,640 --> 01:13:04,678 Pour en arriver là, t'as passé combien de nuits.… 1237 01:13:04,960 --> 01:13:05,756 .avec elle ? Une. 1238 01:13:06,000 --> 01:13:07,149 Une vraie. Et moi, 1239 01:13:07,480 --> 01:13:10,552 12 ans avec Sophie, ça fait combien de nuits ? 1240 01:13:12,440 --> 01:13:14,556 4382. Bravo. 1241 01:13:14,960 --> 01:13:17,190 Depuis 2 ans, elle me trompe. 1242 01:13:17,520 --> 01:13:18,954 J'ai pas l'air en forme ? 1243 01:13:19,800 --> 01:13:21,120 Sophie te trompe ? 1244 01:13:21,680 --> 01:13:22,556 Avec qui ? 1245 01:13:22,840 --> 01:13:24,877 Un mec, à Londres. 1246 01:13:25,240 --> 01:13:26,913 Le restau qu'on y a ouvert. 1247 01:13:27,400 --> 01:13:29,516 Elle a pas ouvert que le restau. 1248 01:13:29,840 --> 01:13:31,114 C'est monstrueux. 1249 01:13:32,120 --> 01:13:33,269 Non, c'est la vie. 1250 01:13:34,040 --> 01:13:36,714 Ça va peut-être lui passer, ou pas. 1251 01:13:37,320 --> 01:13:39,038 Je l'aime, je fais avec. 1252 01:13:40,160 --> 01:13:42,037 L'amour, c'est comme le golf. 1253 01:13:42,960 --> 01:13:45,236 Je crois que tu l'aimes, alors écoute-moi. 1254 01:13:45,480 --> 01:13:47,710 Si ta balle part à droite, t'as fait une connerie. 1255 01:13:48,160 --> 01:13:51,073 Alors, tu réfléchis et tu corriges. 1256 01:13:51,640 --> 01:13:52,789 C'est pas sorcier. 1257 01:13:53,720 --> 01:13:55,597 Ça, c'est une grosse daube. 1258 01:13:55,840 --> 01:13:56,796 Musique douce 1259 01:14:10,840 --> 01:14:12,035 Evidemment. 1260 01:14:14,720 --> 01:14:15,869 Je voulais… 1261 01:14:16,160 --> 01:14:20,393 Non, c'est entre moi et moi. Y a pas de place pour vous. 1262 01:14:21,320 --> 01:14:23,152 Je suis pas tombée sur un malade par hasard. 1263 01:14:23,600 --> 01:14:25,591 Mais j'aurai plus de chances.… 1264 01:14:25,960 --> 01:14:26,836 de m'en sortir. 1265 01:14:27,160 --> 01:14:29,197 .Si vous m'oubliez. 1266 01:14:29,520 --> 01:14:30,271 Attendez. 1267 01:14:30,600 --> 01:14:31,192 Vous voyez.. 1268 01:14:31,520 --> 01:14:33,238 ..Quelqu'un ? Personne. 1269 01:14:33,560 --> 01:14:35,392 Non, un psy, un professionnel. 1270 01:14:35,720 --> 01:14:36,551 Ah non. 1271 01:14:36,880 --> 01:14:37,756 Vous devriez. 1272 01:14:57,080 --> 01:14:58,878 Bonjour. Bonjour. 1273 01:14:59,240 --> 01:15:00,913 Heu... Elsa est là ? 1274 01:15:04,280 --> 01:15:06,078 Quelqu'un te demande. 1275 01:15:09,520 --> 01:15:10,476 C'est pas vrai ! 1276 01:15:10,760 --> 01:15:11,989 Ecoutez-moi 2 secondes. 1277 01:15:12,320 --> 01:15:13,799 700 personnes travaillent.… 1278 01:15:14,040 --> 01:15:16,111 chez Opten et ils sont.. 1279 01:15:16,440 --> 01:15:18,795 .Au chômage s'il se relève pas. 1280 01:15:19,920 --> 01:15:23,914 Son dernier amour a été payé par ses concurrents. 1281 01:15:24,240 --> 01:15:25,719 Ça l'a traumatisé. 1282 01:15:26,360 --> 01:15:28,033 Il vous aime, j'ai la preuve. 1283 01:15:29,040 --> 01:15:30,075 C'est quoi, ça ? 1284 01:15:30,400 --> 01:15:32,789 Une vidéo que j'ai prise de lui. 1285 01:15:33,040 --> 01:15:35,919 Oui, c'est un malade. Il le sait pas ! 1286 01:15:36,280 --> 01:15:37,509 C'est moi le malade. 1287 01:15:43,160 --> 01:15:44,833 Musique douce 1288 01:16:04,360 --> 01:16:05,111 Ça va ? 1289 01:16:05,920 --> 01:16:06,910 T'étais où ? 1290 01:16:08,600 --> 01:16:09,510 Ça va. 1291 01:16:12,600 --> 01:16:13,431 Je l'ai vue. 1292 01:16:13,800 --> 01:16:15,473 T'as fait ça ? Hum. 1293 01:16:16,960 --> 01:16:18,155 Il est fou. 1294 01:16:18,480 --> 01:16:19,231 Ben oui. 1295 01:16:19,560 --> 01:16:20,789 Non, de toi. 1296 01:16:21,800 --> 01:16:22,949 C'est évident. 1297 01:16:23,320 --> 01:16:25,755 Il se traîne comme une merde chez lui. 1298 01:16:29,480 --> 01:16:31,596 Vous avez acheté un tableau orange ? 1299 01:16:32,560 --> 01:16:34,551 Presque. Il dort avec. 1300 01:16:35,520 --> 01:16:37,909 Il a même pensé à quitter son chat. 1301 01:16:43,040 --> 01:16:44,155 Tu sais… 1302 01:16:45,360 --> 01:16:48,432 Si un jour un garçon m'aime autant, 1303 01:16:49,080 --> 01:16:50,832 Ça me donnerait de l'appétit. 1304 01:16:55,440 --> 01:16:57,397 Musique symphonique 1305 01:17:14,200 --> 01:17:18,910 Rachid, tu joues au patron : tu mets un tailleur, tu dis bonjour. 1306 01:17:19,160 --> 01:17:19,752 À plus. 1307 01:17:20,000 --> 01:17:22,640 Le carnet de santé de Salvador ? Oui. 1308 01:17:22,880 --> 01:17:26,760 Là, il y a des devis, il y aura des travaux dans la chambre de Paul. 1309 01:17:27,000 --> 01:17:29,833 Hum. Albert passera prendre les valises. 1310 01:17:30,080 --> 01:17:31,912 Qu'est-ce qu'il y a ? 1311 01:17:32,160 --> 01:17:34,629 M. Rachid vous remplace à Opten ? Oui, pourquoi ? 1312 01:17:34,920 --> 01:17:37,480 Je fais quoi avec mes actions ? Rien. 1313 01:17:37,720 --> 01:17:39,677 Vous vous occupez de la maison, c'est tout. 1314 01:17:48,080 --> 01:17:51,118 Tu vas être déçu, en gestion, je suis à chier. 1315 01:17:51,360 --> 01:17:53,510 Tu supervises, c'est Rachid qui gère. 1316 01:17:54,000 --> 01:17:55,798 Ça te gêne d'être dirigé par un Arabe ? 1317 01:17:56,440 --> 01:17:58,795 - Non, les Égyptiens avaient construit.. 1318 01:17:59,120 --> 01:18:01,873 …leurs pyramides, quand nous, c'était Lascaux. 1319 01:18:02,880 --> 01:18:03,676 Monsieur ? 1320 01:18:03,960 --> 01:18:04,870 Oui ? 1321 01:18:05,200 --> 01:18:08,158 Pour un mec qui a été taxi à Paris, c'est facile. 1322 01:18:08,400 --> 01:18:10,789 Un carré, des rues, des numéros, 1323 01:18:11,040 --> 01:18:12,758 .impossible de se planter. 1324 01:18:13,480 --> 01:18:15,551 Je vais y réfléchir. Merci, monsieur. 1325 01:18:16,000 --> 01:18:17,399 Bonjour. Bonjour. 1326 01:18:21,160 --> 01:18:22,719 Musique douce 1327 01:18:33,960 --> 01:18:35,598 En crescendo 1328 01:18:42,960 --> 01:18:43,756 Vous avez vu.. 1329 01:18:44,080 --> 01:18:46,594 …Elsa D'Antoni ? Aperçue, d'après Mahmed.. 1330 01:18:46,960 --> 01:18:49,110 …elle a travaillé toute la nuit. 1331 01:18:49,520 --> 01:18:51,033 Elle est partie quand ? Je sais pas. 1332 01:18:51,560 --> 01:18:53,437 C'est vraiment beau, non ? 1333 01:18:54,000 --> 01:18:55,957 On se jetterait à l'eau. 1334 01:18:56,320 --> 01:18:58,197 Musique rapide 1335 01:19:06,640 --> 01:19:08,392 Musique douce 1336 01:19:13,560 --> 01:19:14,516 C'est magnifique. 1337 01:19:20,360 --> 01:19:21,475 Embrasse-moi. 1338 01:19:21,720 --> 01:19:22,869 J'allais le faire. 1339 01:19:43,360 --> 01:19:45,317 Tu pars quand pour New York ? Ce soir. 1340 01:19:45,560 --> 01:19:47,517 Je peux retarder. Pour longtemps ? 1341 01:19:47,760 --> 01:19:49,353 Je sais pas trop. Tu viens ? 1342 01:19:49,600 --> 01:19:51,273 Non, j'ai une fresque à enduire. 1343 01:19:53,200 --> 01:19:56,079 J'y vais pour récupérer mon fils. Je ferais pareil. 1344 01:19:56,320 --> 01:19:58,277 Tu veux un enfant ? Deux. 1345 01:19:58,520 --> 01:19:59,430 Deux ? Oui. 1346 01:19:59,760 --> 01:20:01,353 Ça va pas être facile. Je sais. 1347 01:20:01,640 --> 01:20:02,675 Comment tu sais ? 1348 01:20:03,480 --> 01:20:04,914 Non, je m'en doute. 1349 01:20:06,920 --> 01:20:08,911 Viens avec moi, un petit peu. 1350 01:20:09,200 --> 01:20:11,510 Non, il y a pas mon four. 1351 01:20:12,520 --> 01:20:13,112 Je t'en ferai venir un. 1352 01:20:13,600 --> 01:20:15,477 Je préfère rester à Paris. OK. 1353 01:20:15,800 --> 01:20:17,757 Si tu veux, comme tu veux. 1354 01:20:18,800 --> 01:20:22,509 Comment on va faire avec ton chat ? Lola s'en occupera. 1355 01:20:23,240 --> 01:20:24,230 Sion a.… 1356 01:20:24,560 --> 01:20:27,439 ...un enfant, je veux m'en occuper pendant 2 ans. 1357 01:20:27,800 --> 01:20:29,552 Oui. Tu t'en occuperas ? 1358 01:20:29,800 --> 01:20:32,076 Pas le dimanche, j'ai golf. 1359 01:20:32,720 --> 01:20:33,915 Je veux pas.… 1360 01:20:34,240 --> 01:20:36,800 ..trop dépendre de toi, ça me fait peur. 1361 01:20:37,040 --> 01:20:37,791 Moi aussi. 1362 01:20:39,200 --> 01:20:41,555 C'est quoi ? Ma montre, je l'enlève. 1363 01:20:42,680 --> 01:20:46,469 J'ai acheté le petit tableau orange. Je sais. 1364 01:20:46,840 --> 01:20:47,830 Comment ça ? 1365 01:20:48,080 --> 01:20:50,037 Je sais pas, mais je m'en doute. 1366 01:20:50,280 --> 01:20:51,395 Tu y tenais. 1367 01:20:52,960 --> 01:20:55,270 Je l'ai acheté au cas où tu reviendrais. 1368 01:20:56,360 --> 01:20:57,759 Je suis revenue. 1369 01:21:09,200 --> 01:21:10,474 Allô, M. Madaoui ? *Ah. 1370 01:21:10,720 --> 01:21:11,994 C'est Roland. Alors ? 1371 01:21:12,240 --> 01:21:14,197 C'est reparti. Ah, génial. 1372 01:21:14,440 --> 01:21:17,637 Vous n'avez pas mis de caméra ? Pourquoi je ferais ça ? 1373 01:21:17,880 --> 01:21:19,075 Bon, très bien. 1374 01:21:29,520 --> 01:21:32,160 Chanson pop 1375 01:22:09,080 --> 01:22:12,436 Sous-titrage CEDRA PRODUCTIONS 1376 01:24:19,440 --> 01:24:21,397 Jazz 92767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.