All language subtitles for Island.of.the.Hungry.Ghosts.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-BLUTONiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,230 --> 00:00:20,230 رز مووی | Rose Movie subtitles by rubinmusicbox ® 2 00:03:20,000 --> 00:03:22,440 A two day police search has ended with the 3 00:03:22,440 --> 00:03:25,000 discovery of a man's body at the bottom of a cliff 4 00:03:25,000 --> 00:03:27,160 on one of the islands remote beaches. 5 00:03:27,160 --> 00:03:29,800 Authorities have not released the man's name 6 00:03:29,800 --> 00:03:33,200 but it is believed, he was a detainee in the offshore facility 7 00:03:33,200 --> 00:03:35,880 on Christmas Island, for more than five years. 8 00:03:35,880 --> 00:03:39,240 The department of border control says service providers staff 9 00:03:39,240 --> 00:03:43,040 have reported what they called, an illegal maritime arrival 10 00:03:43,040 --> 00:03:45,880 escaping the centre early on Saturday morning. 11 00:03:45,880 --> 00:03:49,400 The department confirmed the man's death on Sunday evening 12 00:03:49,400 --> 00:03:52,280 and said the matter is now being investigated by the Coroner. 13 00:03:52,280 --> 00:03:55,240 Reporting for Nation Australian radio. 14 00:04:40,720 --> 00:04:43,600 - The sand that we use in the boxes... 15 00:04:43,600 --> 00:04:47,520 it's what we consider to be the smallest particles of earth. 16 00:04:47,520 --> 00:04:50,400 You imagine that every grain of sand that we see 17 00:04:50,400 --> 00:04:55,360 you know, used to be part of rocks, mountains, formations 18 00:04:55,360 --> 00:04:58,960 and now they're down into their finest form. 19 00:04:58,960 --> 00:05:01,880 - How does the sand feel, is it cool or warm? 20 00:05:01,880 --> 00:05:03,040 Yeah? 21 00:05:03,040 --> 00:05:07,120 I think it's, it's, it's, like cold. 22 00:05:07,120 --> 00:05:09,240 - Cold. Yeah. 23 00:05:11,280 --> 00:05:14,600 - Does it feel soft or hard or sharp or 24 00:05:14,600 --> 00:05:17,200 gentle? 25 00:05:17,200 --> 00:05:19,160 It feels... 26 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 I like the sound, you know. 27 00:05:40,200 --> 00:05:41,440 - The sound 28 00:05:41,440 --> 00:05:43,560 Yeah, because I guess the sound 29 00:05:44,040 --> 00:05:45,840 you know it reminds me 30 00:05:45,840 --> 00:05:47,360 of the waves. 31 00:05:47,360 --> 00:05:48,480 -Hmmm Yeah. 32 00:05:48,480 --> 00:05:50,360 I think. 33 00:06:12,800 --> 00:06:14,400 - Go with your feeling. 34 00:06:15,200 --> 00:06:16,800 - Go with your feeling. 35 00:06:19,120 --> 00:06:22,120 - and that doesn't mean you have to keep moving. 36 00:06:22,120 --> 00:06:25,880 - If you feel like that's enough, then that's enough. 37 00:06:25,880 --> 00:06:32,880 - But if there's a another feeling like that you're drawn to, try to follow it. 38 00:07:44,320 --> 00:07:45,320 - Hmm. 39 00:08:01,160 --> 00:08:04,200 - What do you notice as you look at your picture? 40 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 Hmm. 41 00:08:05,200 --> 00:08:07,400 - What do you notice? 42 00:08:07,400 --> 00:08:11,720 I think this is the life that we left behind. 43 00:08:11,720 --> 00:08:12,920 - Hmm. 44 00:08:18,600 --> 00:08:22,120 - When you look at this picture, all of it. 45 00:08:22,120 --> 00:08:24,360 - Does it feel complete for you? 46 00:08:24,360 --> 00:08:28,360 - Or is there something missing or is something in the wrong place. 47 00:08:28,360 --> 00:08:31,240 - Have a good look. 48 00:11:21,240 --> 00:11:26,320 - Park Space, this is Parks Two. Do you receive? 49 00:11:26,320 --> 00:11:29,160 Hey Parks Two, do you copy? 50 00:11:29,160 --> 00:11:33,360 - Can you give us an update at Ethel beach mate? 51 00:11:33,360 --> 00:11:36,360 Inaudible 52 00:11:41,120 --> 00:11:43,120 - Alright thank you. 53 00:11:43,120 --> 00:11:46,120 On your way back can you do the red sign 54 00:11:46,120 --> 00:11:49,480 and just put on Ethel is closed.Thank you. 55 00:11:49,480 --> 00:11:51,480 Copy that. 56 00:12:30,680 --> 00:12:31,880 Wow. 57 00:12:31,880 --> 00:12:33,440 - Mama crabs. 58 00:12:33,440 --> 00:12:34,840 Yeah mama alright. 59 00:12:35,920 --> 00:12:37,480 You can tell like. 60 00:12:37,480 --> 00:12:40,480 This one here carries a lot more than the other ones. 61 00:12:41,080 --> 00:12:42,560 Come here. 62 00:12:42,560 --> 00:12:44,160 - They're so much smaller. 63 00:12:44,160 --> 00:12:46,760 Smaller, but see how big they are? 64 00:12:50,720 --> 00:12:54,480 Yeah, I say another day or two..tomorrow. 65 00:12:55,520 --> 00:12:58,320 Look at this mom as well. 66 00:13:03,160 --> 00:13:05,960 You see they can't cross the road. 67 00:13:07,960 --> 00:13:08,960 Umm. 68 00:13:09,720 --> 00:13:13,280 We need to find something so that they can cross. 69 00:13:13,280 --> 00:13:16,280 Maybe if we look around for some Timber or whatever. 70 00:13:16,280 --> 00:13:18,080 Ahh, so they can cross across it. 71 00:13:18,080 --> 00:13:21,720 So, make a bridge. Make a bridge for them. 72 00:13:22,280 --> 00:13:25,280 Otherwise they're not going to get across. 73 00:13:35,240 --> 00:13:37,040 Watch out crabby. 74 00:13:49,640 --> 00:13:51,440 Just put it anywhere. 75 00:13:53,360 --> 00:13:55,960 We're making a bridge for them. 76 00:14:00,240 --> 00:14:03,800 Oh no. They're so fast when they're little. 77 00:14:03,800 --> 00:14:05,640 -Yeah. 78 00:14:09,080 --> 00:14:12,280 - We just, as much as we want to do 79 00:14:12,280 --> 00:14:15,120 we're just helping them out that's all. 80 00:14:29,000 --> 00:14:31,640 Poppy must be tired she's still asleep. 81 00:14:31,640 --> 00:14:33,480 Yeah. 82 00:15:19,440 --> 00:15:21,520 Good morning. 83 00:15:21,520 --> 00:15:24,120 - Look at the mommy. 84 00:15:24,640 --> 00:15:26,880 - Mamma, look at the mummy. 85 00:15:26,880 --> 00:15:28,080 Hmmm. 86 00:15:28,080 --> 00:15:29,480 - Look. 87 00:15:30,360 --> 00:15:31,560 - Mummy. 88 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 - What's the mummy doing? 89 00:15:33,560 --> 00:15:35,040 Working. 90 00:15:35,600 --> 00:15:37,000 - Working. 91 00:15:37,000 --> 00:15:38,240 Yep. 92 00:15:38,240 --> 00:15:40,560 - Just like your mommy. 93 00:15:52,160 --> 00:15:54,480 I think Pappas coming. 94 00:15:55,520 --> 00:15:57,440 Quick. 95 00:15:57,440 --> 00:15:59,240 Why? 96 00:15:59,240 --> 00:16:01,840 He won't see us. 97 00:16:04,200 --> 00:16:07,040 Oh no, my foots out the bottom, ahhh. 98 00:16:07,040 --> 00:16:09,040 Just like me. 99 00:16:09,040 --> 00:16:11,240 I can't get my foot in. 100 00:16:17,160 --> 00:16:19,800 'We can turn there.' 101 00:16:19,800 --> 00:16:23,400 'We can't camp next to the Detention Center.' 102 00:16:23,400 --> 00:16:25,000 'Why?' 103 00:16:25,000 --> 00:16:27,600 'We're not allowed to.' 104 00:16:27,600 --> 00:16:29,880 'Oh.' 'Yeah.' 105 00:16:29,880 --> 00:16:31,200 'Why?' 106 00:16:31,200 --> 00:16:34,440 'The Detention Centre has people that guard the gates 107 00:16:34,440 --> 00:16:38,400 because people that are staying in there are not allowed to come out.' 108 00:16:39,040 --> 00:16:41,280 'They can't come out.' 109 00:16:41,280 --> 00:16:44,280 'No. Not unless the guards say they can.' 110 00:16:45,400 --> 00:16:47,200 'Oh.' 111 00:16:49,400 --> 00:16:52,200 'How minutes you can stay?' 112 00:16:52,200 --> 00:16:54,200 'What do you mean?' 113 00:16:54,200 --> 00:16:56,880 'How many minutes?' 114 00:16:56,880 --> 00:16:59,280 'Can the people stay? 115 00:16:59,280 --> 00:17:02,280 Sometimes they stay for a couple of months. 116 00:17:02,280 --> 00:17:04,840 Other times, for years.' 117 00:17:04,840 --> 00:17:07,840 'Years?' 'Yeah.' 118 00:17:12,960 --> 00:17:15,560 Good thing we wore jeans. 119 00:17:15,560 --> 00:17:17,160 Yep. 120 00:17:26,400 --> 00:17:30,920 Lets hop on the mountain. See if we can find any pumpkins Alby. 121 00:17:39,360 --> 00:17:42,680 - What's happened to the world famous pumpkin hunter? 122 00:17:42,680 --> 00:17:44,920 - Just too early for them. 123 00:17:46,360 --> 00:17:50,720 - No there's one hiding here. I'm sure of it. 124 00:18:42,200 --> 00:18:44,040 - Very gently and slowly Alby. 125 00:18:54,800 --> 00:18:58,920 - Do you know this could be almost 70 years old this crab. 126 00:18:58,920 --> 00:19:02,760 - It's like your granddad or your grandma. 127 00:19:14,240 --> 00:19:16,720 - Come on girls, let's go. 128 00:19:21,800 --> 00:19:25,520 Yeah, but we haven't had dinner yet darling. 129 00:19:28,480 --> 00:19:32,320 Can you imagine what these robber crabs have seen in their lifetime. 130 00:19:32,320 --> 00:19:34,600 Nope. Humans? 131 00:19:34,600 --> 00:19:38,400 Yeah, they saw the first people that arrived on the island. 132 00:19:38,400 --> 00:19:42,920 Well, if they're up to 100 years old, they'd have seen the first people. 133 00:20:02,560 --> 00:20:07,440 'When you put your hands in the sand' it's to follow what feels right 134 00:20:07,440 --> 00:20:10,720 and to keep going with what feels good. 135 00:20:10,720 --> 00:20:15,000 If something doesn't feel okay that you stop for yourself. 136 00:20:15,000 --> 00:20:17,880 You don't wait for me to stop you. Yeah. 137 00:20:17,880 --> 00:20:19,800 - Okay. Does that make sense? 138 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 - Yep. Yep. 139 00:20:21,800 --> 00:20:25,280 So, any questions so far. 140 00:20:26,240 --> 00:20:30,800 - What sort of sand it is? - This is sand from the beach. 141 00:20:30,800 --> 00:20:34,400 - Awesome. - Yeah, sand that I collected. 142 00:20:34,400 --> 00:20:39,680 - I don't know if you've ever been, out on Christmas Island. 143 00:20:39,680 --> 00:20:44,400 - But this is from Muriel Beach. Have you been to Muriel beach before? 144 00:20:44,400 --> 00:20:47,160 No. - No, it's a very very small Beach 145 00:20:47,160 --> 00:20:51,960 - and you can only get to it when the tide is out, when the water is out. 146 00:20:51,960 --> 00:20:55,480 Ahh okay, is this in Christmas Island, Muriel beach? 147 00:20:55,480 --> 00:20:57,800 -Yeah, yeah. Yeah... 148 00:20:57,800 --> 00:21:02,720 - So I collect it there, I wash it and, prepare it for the tray. 149 00:21:06,760 --> 00:21:08,720 - Hmmm. 150 00:21:09,960 --> 00:21:11,800 - Ok it's 151 00:21:13,440 --> 00:21:17,240 - like, in a, peaceful country. 152 00:21:18,200 --> 00:21:20,280 - So there's no fight. 153 00:21:21,200 --> 00:21:24,000 - Everything is okay and 154 00:21:24,720 --> 00:21:27,200 the community live there. 155 00:21:28,200 --> 00:21:34,200 They're secure and the country is secure. Hmmm. 156 00:21:39,120 --> 00:21:43,680 They can have this nature, grain and all the time 157 00:21:43,680 --> 00:21:47,880 because, in this country no one had a 158 00:21:47,880 --> 00:21:52,280 like no other problems, security problems. 159 00:21:52,280 --> 00:21:57,920 That's why it's nice and beautiful grew up everyday improving. 160 00:21:58,760 --> 00:22:04,000 But in a country is all the time fight like my country. 161 00:22:05,000 --> 00:22:08,480 I don't remember one day of peace in my country 162 00:22:08,480 --> 00:22:11,640 everyday everything happening. 163 00:22:11,640 --> 00:22:13,840 -You don't remember one day. No. 164 00:22:13,840 --> 00:22:15,440 -Of Peace 165 00:22:15,440 --> 00:22:18,600 Like, you know, every night news is 166 00:22:18,600 --> 00:22:20,760 not good. 167 00:22:20,760 --> 00:22:24,520 Like everyday innocent people get killed. 168 00:22:24,520 --> 00:22:28,720 And also the country goes like this 169 00:22:29,320 --> 00:22:31,440 no nature like 170 00:22:32,360 --> 00:22:36,800 it's all sand and the buildings destroyed and you know. 171 00:22:38,360 --> 00:22:40,040 So. 172 00:22:40,040 --> 00:22:43,560 The difference between this and this, is 173 00:22:43,560 --> 00:22:45,960 too much. 174 00:22:50,800 --> 00:22:52,680 Yeah. 175 00:22:52,680 --> 00:22:56,240 It's really hard for me, like 176 00:22:56,240 --> 00:23:02,000 I never been away, one lunch or... 177 00:23:03,680 --> 00:23:05,880 breakfast or dinner. 178 00:23:05,880 --> 00:23:09,120 I always, always at home, around family 179 00:23:09,120 --> 00:23:12,280 eat together, and you know. 180 00:23:14,560 --> 00:23:19,480 But now it's like it's like almost, nearly four years. 181 00:23:19,960 --> 00:23:21,640 Like 182 00:23:24,120 --> 00:23:28,400 like I didn't celebrate anything with them. 183 00:23:32,080 --> 00:23:34,920 It's a bit hard. 184 00:23:40,280 --> 00:23:42,840 Yeah, but it's good. I've got friends now. 185 00:23:42,840 --> 00:23:44,320 Keep me 186 00:23:46,360 --> 00:23:49,720 in touch and, spend time. 187 00:23:49,720 --> 00:23:51,360 Yeah. 188 00:23:53,520 --> 00:23:58,640 - I can just hear how precious, your family are to you. 189 00:24:23,720 --> 00:24:26,120 Hello. - Detention ops. 190 00:24:26,120 --> 00:24:28,120 Oh hello, it's umm, Poh Lin here. 191 00:24:28,120 --> 00:24:31,880 I'm one of the torture and trauma counsellors from the community hospital. 192 00:24:31,880 --> 00:24:35,040 How are you today? - Good thanks, how are you? 193 00:24:35,040 --> 00:24:36,720 Not too bad. 194 00:24:36,720 --> 00:24:41,760 I'm just calling we had some appointments for 10:30 195 00:24:41,760 --> 00:24:45,160 but, it's now 10 to 11, and there's no sign of them. 196 00:24:45,160 --> 00:24:49,840 I just wondered if you could check on that for us. 197 00:24:49,840 --> 00:24:52,120 - Err yep, just a moment. 198 00:24:52,120 --> 00:24:54,440 Okay, thanks. 199 00:24:58,760 --> 00:25:02,560 - Okay. Errrr... 200 00:25:02,560 --> 00:25:06,200 No, there's no one listed here for that time sorry. 201 00:25:06,200 --> 00:25:07,960 No appointments? 202 00:25:07,960 --> 00:25:09,640 - No appointments. 203 00:25:09,640 --> 00:25:11,440 Right, ummm. 204 00:25:13,880 --> 00:25:17,840 Well we've definitely sent through the, the booking request 205 00:25:17,840 --> 00:25:20,440 and we had people, yesterday afternoon. 206 00:25:20,440 --> 00:25:23,440 So I'm not quite sure why, that's happening 207 00:25:23,440 --> 00:25:25,480 are they, are they on island still 208 00:25:25,480 --> 00:25:27,840 are you able to check that please. 209 00:25:27,840 --> 00:25:31,080 - Ah sorry no, I'm not able to check that. 210 00:25:31,080 --> 00:25:34,280 But if you could just let us know if they're on island or not 211 00:25:34,280 --> 00:25:36,080 so we can follow up. 212 00:25:36,080 --> 00:25:39,360 - I'm, I'm not actually allowed to give you that information sorry. 213 00:25:39,360 --> 00:25:41,200 Right okay? 214 00:25:41,200 --> 00:25:43,360 Have you heard from transport this morning? 215 00:25:43,360 --> 00:25:45,280 Has there been an issue? 216 00:25:45,280 --> 00:25:49,240 - I, I can't disclose any further information sorry. 217 00:25:49,240 --> 00:25:50,840 Okay, no worries. 218 00:25:50,840 --> 00:25:54,360 I'll umm, I'll give transport a call and a... 219 00:25:54,360 --> 00:25:56,640 check in with the HLO. 220 00:25:56,640 --> 00:25:59,480 And umm, yep try and find where they are. 221 00:25:59,480 --> 00:26:01,080 Thanks anyway. - OK. 222 00:26:01,080 --> 00:26:02,320 All right - No worries. 223 00:26:02,320 --> 00:26:03,600 Bye. - Thanks, bye. 224 00:27:25,400 --> 00:27:28,360 What is it in the rubbish? 225 00:27:30,360 --> 00:27:32,560 It's flags. 226 00:27:33,680 --> 00:27:36,000 It's what, uncle? 227 00:27:47,320 --> 00:27:49,640 They're burning some offerings. 228 00:27:49,640 --> 00:27:54,440 and what Uncle was saying before this is like, for the new year. 229 00:27:54,440 --> 00:27:57,560 So they make these offerings, so that the ghosts are happy 230 00:27:57,560 --> 00:28:01,320 and the ghosts don't go and bother other people. 231 00:28:01,760 --> 00:28:04,440 What is a ghost? 232 00:28:04,440 --> 00:28:09,640 Is a ghost the animal or the ghost is the... 233 00:28:09,640 --> 00:28:13,760 When a person dies the Chinese belief is that 234 00:28:13,760 --> 00:28:16,760 the ghost leaves the body, yeah. 235 00:28:17,680 --> 00:28:21,560 So it's like something you can't see but it's around us. 236 00:28:22,480 --> 00:28:24,160 Does that make sense? 237 00:28:24,160 --> 00:28:26,200 But I can't see any ghosts. 238 00:28:26,200 --> 00:28:28,600 No, we can't see them with our eyes. 239 00:28:28,600 --> 00:28:30,280 - Why? 240 00:28:30,280 --> 00:28:32,320 - Because they're no longer body. 241 00:28:32,320 --> 00:28:35,520 - They're no longer like you, like your body. 242 00:28:35,520 --> 00:28:38,960 - It's like, kind of like air or clouds or something. 243 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 You okay babe? 244 00:32:31,440 --> 00:32:33,600 - What's wrong? 245 00:32:37,280 --> 00:32:41,440 Do you remember that boat, that went down last week. 246 00:32:42,880 --> 00:32:45,520 - At night, yeah. 247 00:32:46,520 --> 00:32:48,920 - Yeah, of course. 248 00:32:53,160 --> 00:32:56,240 There, was a young man 249 00:32:57,640 --> 00:33:01,680 Ahh, that I met today who, was on that boat. 250 00:33:05,240 --> 00:33:07,280 and umm... 251 00:33:09,880 --> 00:33:12,160 - He was talking about 252 00:33:13,080 --> 00:33:16,960 Like all those hours in darkness on the water. 253 00:33:17,920 --> 00:33:22,240 He managed to hold on to something that time. 254 00:33:22,240 --> 00:33:24,280 and umm... 255 00:33:25,280 --> 00:33:28,040 It was just the way that he described when the 256 00:33:28,040 --> 00:33:30,200 the first light was 257 00:33:30,920 --> 00:33:35,160 coming, like when they could first see what was happening. 258 00:33:37,520 --> 00:33:39,960 And like I think 259 00:33:41,680 --> 00:33:43,880 maybe what 260 00:33:43,880 --> 00:33:46,480 32, or so, people 261 00:33:47,800 --> 00:33:50,480 drowned off that boat. 262 00:33:57,680 --> 00:33:59,800 He explained to me that 263 00:34:00,960 --> 00:34:05,400 As the light first came up, the water was still like 264 00:34:05,400 --> 00:34:09,840 like oil, it was, slick and dark. 265 00:34:14,320 --> 00:34:19,000 In fact, he didn't see the, the sharks, he 266 00:34:19,320 --> 00:34:24,000 he heard the people, their screams, as they were, 267 00:34:24,000 --> 00:34:26,800 taken. 268 00:34:32,000 --> 00:34:35,600 and I just sat there thinking like 269 00:34:37,920 --> 00:34:40,480 if I was in that situation, I don't know whether I would 270 00:34:41,680 --> 00:34:44,320 let go of the 271 00:34:46,120 --> 00:34:48,560 like let go and just 272 00:34:48,560 --> 00:34:50,920 sink, drown or whether 273 00:34:52,760 --> 00:34:56,600 like, you would wait for your turn, to see if 274 00:34:58,520 --> 00:35:01,480 the shark takes you or not. 275 00:35:06,080 --> 00:35:10,000 It was really hard to sit with that. 276 00:35:17,800 --> 00:35:21,040 I don't know, maybe he'll come back next week or 277 00:35:21,880 --> 00:35:24,520 maybe they'll move him. 278 00:35:27,240 --> 00:35:30,040 It's the usual, never knowing. 279 00:35:30,040 --> 00:35:32,840 You don't know if you've got one moment 280 00:35:32,840 --> 00:35:34,800 one conversation or 281 00:35:34,800 --> 00:35:37,760 two years of conversations. 282 00:36:08,400 --> 00:36:10,880 I'm exhausted. 283 00:36:12,920 --> 00:36:15,280 Not much you could do babe. 284 00:36:27,480 --> 00:36:30,360 - Roger, and clear, that's it for now. 285 00:36:30,360 --> 00:36:32,840 - I'll let you know when there's more, coming through. 286 00:36:32,840 --> 00:36:35,040 You got any more coming? 287 00:36:36,200 --> 00:36:38,200 Stop there by that one. 288 00:36:38,200 --> 00:36:41,400 - That's good, I'll let you know when I need ya. 289 00:36:49,920 --> 00:36:51,880 - Yeah alright. 290 00:36:51,880 --> 00:36:54,400 - Should be here in a couple of minutes.Tell him to stop. 291 00:36:54,400 --> 00:36:56,080 -Yep. 292 00:36:56,920 --> 00:36:59,520 I've got a car coming up mate in a minute 293 00:36:59,520 --> 00:37:02,160 so then I'll escort you through ok. 294 00:37:02,160 --> 00:37:05,800 Is that alright? So if you wanna just 295 00:37:05,800 --> 00:37:09,560 put it there, just go to the other side 296 00:37:09,560 --> 00:37:12,400 and I'll come with you. 297 00:37:18,240 --> 00:37:21,320 Hey boss boss, you copy. 298 00:37:31,720 --> 00:37:35,280 - Hold them there until the next ones 299 00:37:35,280 --> 00:37:38,360 - come through from the opposite direction. 300 00:37:38,360 --> 00:37:41,800 - There's some coming through now Esme will bring them through. 301 00:39:00,760 --> 00:39:04,040 - How is it, to talk to me today? 302 00:39:18,120 --> 00:39:22,000 - Yeah, I feel like even if I talk for a couple of days and constant. 303 00:39:22,000 --> 00:39:25,320 I wouldn't get empty. I feel like my inner.. 304 00:39:25,320 --> 00:39:31,360 is full of all those experiences, stories and bitter experiences. 305 00:39:33,840 --> 00:39:36,360 - Is it okay to ask a question? 306 00:39:36,360 --> 00:39:40,240 - I guess I'm curious about, as a mother and son. 307 00:39:40,240 --> 00:39:43,800 - Is there a way that you particularly look at each other? 308 00:39:43,800 --> 00:39:46,840 - Is there a way that you hold each other? 309 00:39:46,840 --> 00:39:50,880 - Do you sing, do you pray, what do you do together 310 00:39:50,880 --> 00:39:53,520 to experience connection 311 00:39:53,520 --> 00:39:57,480 even when the conditions around are so chaotic? 312 00:40:12,760 --> 00:40:15,800 - Yeah, yeah. 313 00:40:15,800 --> 00:40:19,960 - His character, he's a very kind and sensitive boy 314 00:40:19,960 --> 00:40:23,280 and he's very intelligent and smart as well 315 00:40:23,280 --> 00:40:27,920 and as a mom, by just holding and hugging him 316 00:40:27,920 --> 00:40:30,960 it was giving both sides comfort. 317 00:40:30,960 --> 00:40:35,280 - So that was something that you could give each other both ways. 318 00:40:48,080 --> 00:40:51,800 How old was Zane, when you first arrived? 319 00:41:57,360 --> 00:41:59,360 - It's ok ok. 320 00:42:17,520 --> 00:42:22,800 - As we've talked before it's not illegal to seek asylum. 321 00:42:28,680 --> 00:42:31,640 - And it's not acceptable to experience punishment 322 00:42:31,640 --> 00:42:34,680 for requesting safety and protection. 323 00:43:47,920 --> 00:43:49,920 It's ok. 324 00:43:58,280 --> 00:44:00,600 - Have you had any contact from anyone 325 00:44:00,600 --> 00:44:02,720 about them or they just have been no shows. 326 00:44:02,720 --> 00:44:06,080 - Well I did the normal, like I rang detention ops 327 00:44:06,080 --> 00:44:09,120 and they were like, it's an issue with transport 328 00:44:09,120 --> 00:44:12,520 so I rang transport and they said it's an issue with 329 00:44:12,520 --> 00:44:15,640 with detention operations and 330 00:44:15,640 --> 00:44:18,800 I sent through the list of names and boat ID numbers. 331 00:44:18,800 --> 00:44:20,520 - Yep. 332 00:44:20,520 --> 00:44:23,440 - and just got a really short email back saying 333 00:44:23,440 --> 00:44:28,120 cannot advise if they are or where they, are currently placed. 334 00:44:28,120 --> 00:44:30,040 Or on or off Island. 335 00:44:30,040 --> 00:44:31,880 -Yeah. -Yeah ok. 336 00:44:31,880 --> 00:44:35,560 - So. -So, it's gradually being reduced isn't it. 337 00:44:35,560 --> 00:44:38,880 All of our information. -Have you had any? 338 00:44:38,880 --> 00:44:42,360 Nothing, I just keep being referred to 339 00:44:42,360 --> 00:44:46,560 the policy, and the secrecy. 340 00:44:46,560 --> 00:44:49,400 - Privacy policy of Immigration. 341 00:44:49,400 --> 00:44:53,800 - At least two years ago, three years ago 342 00:44:53,800 --> 00:44:56,360 we felt we could make a difference. 343 00:44:56,360 --> 00:45:00,280 - I know it's now got to the point where we feel like we're just being 344 00:45:00,280 --> 00:45:06,160 here as a little prop for the immigration, tick their box. 345 00:45:06,160 --> 00:45:10,400 - I know it's incredibly hard to do worthy work. 346 00:45:11,640 --> 00:45:13,520 Yeah. 347 00:45:13,960 --> 00:45:18,320 And to ignore our recommendations week, after week, after week 348 00:45:18,320 --> 00:45:23,480 as we just have to watch someone just deteriorate and 349 00:45:23,480 --> 00:45:27,440 have no ability to prevent it. 350 00:45:27,440 --> 00:45:31,560 - I didn't think that I would ever work in a context where 351 00:45:31,560 --> 00:45:33,640 you, like.. 352 00:45:33,640 --> 00:45:36,880 you know, at least in other places as difficult as it was 353 00:45:36,880 --> 00:45:39,320 you could hope to see some improvement 354 00:45:39,320 --> 00:45:41,720 over time. I... 355 00:45:43,120 --> 00:45:46,840 It sounds awful, but sometimes it's hard to come in 356 00:45:46,840 --> 00:45:49,200 because I don't know that I want to see 357 00:45:49,200 --> 00:45:52,040 the people that I care about 358 00:45:53,240 --> 00:45:56,680 worse than the previous week. -Yeah. 359 00:55:52,040 --> 00:55:55,720 Lawyers and asylum seeker advocates are concerned 360 00:55:55,720 --> 00:55:58,400 about new laws that will apply from tomorrow 361 00:55:58,400 --> 00:56:01,640 affecting staff of immigration detention centres. 362 00:56:01,640 --> 00:56:05,280 Government contracted workers risk up to two years in jail 363 00:56:05,280 --> 00:56:07,440 if they disclose what they see. 364 00:56:07,440 --> 00:56:09,720 This new law effectively turns 365 00:56:09,720 --> 00:56:11,920 the Australian department of immigration 366 00:56:11,920 --> 00:56:15,560 into a secret security organisation with police powers. 367 00:56:15,560 --> 00:56:19,040 It will prevent anyone working in immigration detention centres 368 00:56:19,040 --> 00:56:22,800 that is international human rights bodies, doctors, teachers, councillors 369 00:56:22,800 --> 00:56:26,080 from raising concerns about asylum seekers 370 00:56:26,080 --> 00:56:28,360 about the conditions inside the facilities 371 00:56:28,360 --> 00:56:30,920 they could go to jail for up to 2 years. 372 00:56:30,920 --> 00:56:34,200 So, it will definitely have a chilling effect. 373 00:56:49,360 --> 00:56:52,880 You okay babe? Yep. 374 00:56:52,880 --> 00:56:56,200 I just thought of something. Alright. 375 00:56:56,200 --> 00:57:00,960 Where are we camping? Just there in the sun, at the bottom? 376 00:57:00,960 --> 00:57:02,880 Yeah, alright. 377 00:57:09,480 --> 00:57:12,240 How about, just here? 378 00:57:14,200 --> 00:57:15,600 - Sure. 379 00:57:18,040 --> 00:57:19,960 Well I kind of 380 00:57:20,520 --> 00:57:24,840 imagined a place where the girls could just scream too. 381 00:57:24,840 --> 00:57:27,080 With no, no limit. 382 00:57:27,600 --> 00:57:29,720 Well, I think you found that. 383 01:00:00,160 --> 01:00:03,640 'The locals make their offerings to those who have died.' 384 01:00:06,120 --> 01:00:11,360 'Those who have lost their lives in the island and the oceans surrounding.' 385 01:00:14,200 --> 01:00:16,600 'The wandering spirits.' 386 01:00:16,600 --> 01:00:19,160 'The hungry ghosts.' 387 01:00:21,720 --> 01:00:24,560 'Those stuck between worlds.' 388 01:00:25,040 --> 01:00:28,320 'Trapped between homes.' 389 01:00:31,720 --> 01:00:34,160 'What offering will it take 390 01:00:34,160 --> 01:00:37,840 to free those Spirits, from uncertainty?' 391 01:08:57,200 --> 01:08:58,920 - It's alright. 392 01:09:42,640 --> 01:09:44,360 And as you say that to me 393 01:09:46,160 --> 01:09:50,760 You talk about having the two face that you show power to your family 394 01:09:51,560 --> 01:09:52,960 and 395 01:09:52,960 --> 01:09:56,520 when you said your mother met you even though she couldn't hop up 396 01:09:56,520 --> 01:09:58,840 she, smiled at you. 397 01:10:00,320 --> 01:10:02,840 Sounds like she was also 398 01:10:02,840 --> 01:10:05,520 -She was doing that. trying to protect you. 399 01:10:05,520 --> 01:10:06,520 Yeah. 400 01:10:27,000 --> 01:10:30,440 Is that what gets you through? 401 01:15:29,280 --> 01:15:31,280 School drives open. 402 01:15:32,760 --> 01:15:34,560 Yeah. 403 01:15:36,960 --> 01:15:38,840 Switch them round, yep. 404 01:15:42,360 --> 01:15:44,480 North West Point. 405 01:15:44,480 --> 01:15:46,680 Road is closed. 406 01:15:47,720 --> 01:15:49,760 Maddock Knoll, is that open? 407 01:15:49,760 --> 01:15:51,600 Aye, that's open. 408 01:16:03,240 --> 01:16:05,240 - Here? 409 01:16:05,240 --> 01:16:07,240 Yep. 410 01:16:10,680 --> 01:16:13,680 I'm going to put this by the side. 411 01:16:18,160 --> 01:16:20,240 Perfect. Does that make sense? 412 01:16:20,240 --> 01:16:21,640 Yep. 413 01:17:33,480 --> 01:17:36,640 We've put so many recommendations that he's not okay. 414 01:17:36,640 --> 01:17:39,680 He's not okay to be transferred. He needs to go the mainland. 415 01:17:50,320 --> 01:17:53,880 It happened the same today as well, it's.. 416 01:17:53,880 --> 01:17:57,000 Yeah. Only had one person come today. 417 01:18:54,000 --> 01:18:58,400 I love these people dearly, but I'm not prepared to 418 01:18:58,400 --> 01:19:01,840 be complicit in some way, with the system. 419 01:19:03,720 --> 01:19:06,080 Can't just keep propping someone up mentally 420 01:19:06,080 --> 01:19:09,960 forever, when there's complete uncertainty. 421 01:19:09,960 --> 01:19:12,360 You know like someone in prison has a sentence 422 01:19:12,360 --> 01:19:14,120 they have a time frame. 423 01:19:14,120 --> 01:19:17,360 They know when they're going to get out. But indefinite, like.. 424 01:19:17,360 --> 01:19:20,360 Can you imagine trying to get your head around 425 01:19:20,360 --> 01:19:23,400 no certainty? 426 01:19:24,840 --> 01:19:30,120 The day becomes the month, becomes the year, becomes the decade. 427 01:19:30,680 --> 01:19:33,360 When time is like that 428 01:19:33,360 --> 01:19:35,880 your whole mental faculties 429 01:19:35,880 --> 01:19:38,560 start to break down. 430 01:19:39,160 --> 01:19:42,240 It's the first place I've worked where 431 01:19:42,240 --> 01:19:44,880 even though you're doing really good therapy 432 01:19:44,880 --> 01:19:47,320 you're seeing them decline. 433 01:19:49,120 --> 01:19:52,680 You seeing them going from being fit and capable 434 01:19:52,680 --> 01:19:56,560 to, talking about suicide ideation. 435 01:19:57,600 --> 01:20:02,320 And they get this real deep desire to end their life. 436 01:20:05,240 --> 01:20:08,160 But I tell you what, when your life is the only thing 437 01:20:08,160 --> 01:20:11,120 that you have choice over in the end? 438 01:20:11,120 --> 01:20:14,280 You'd probably contemplate it too. 439 01:22:22,600 --> 01:22:24,280 Wow. 440 01:22:30,480 --> 01:22:32,480 Wow. 441 01:22:35,320 --> 01:22:38,480 Mama, are there crabs in the water? 442 01:22:39,720 --> 01:22:43,240 Not red crabs, no. Other crabs maybe. 443 01:22:43,240 --> 01:22:45,800 What like crabs? 444 01:22:45,800 --> 01:22:48,440 You know the ones you see on the rocks. 445 01:22:48,440 --> 01:22:50,440 No. Brown ones. 446 01:22:51,080 --> 01:22:53,760 Oh yeah brown. 447 01:22:53,760 --> 01:22:56,520 And they live in the water? 448 01:22:59,120 --> 01:23:02,720 Just on the rocks I think, but they can go under the water. 449 01:23:06,440 --> 01:23:08,720 - Do you want to go back? 450 01:23:08,720 --> 01:23:11,240 They're not in the waves? 451 01:23:13,120 --> 01:23:15,520 - It's rough today. 452 01:23:23,960 --> 01:23:26,640 - Come on, lets go. 453 01:23:56,560 --> 01:23:59,280 No, it's a... 454 01:23:59,920 --> 01:24:02,960 Mommy can't do, this work anymore. 455 01:24:02,960 --> 01:24:05,000 It's not possible. 456 01:24:05,000 --> 01:24:07,280 Why? 457 01:24:07,280 --> 01:24:10,040 Because umm 458 01:24:10,040 --> 01:24:14,040 I've reached a point where the people I want to help 459 01:24:14,040 --> 01:24:16,320 I can't anymore. 460 01:24:16,320 --> 01:24:18,200 Why? 461 01:24:18,200 --> 01:24:21,400 Ahh, there's lots of 462 01:24:21,400 --> 01:24:24,800 lots of things going on, but umm. 463 01:24:25,760 --> 01:24:29,480 But you know my job is about trying to help some people and 464 01:24:29,480 --> 01:24:32,000 if I can't do that then 465 01:24:32,000 --> 01:24:34,680 it's time for us to go somewhere else. 466 01:24:43,640 --> 01:24:45,640 -That's, Poppy and Albertine. 467 01:24:46,280 --> 01:24:47,520 Ok. 468 01:24:49,560 --> 01:24:52,480 Can we give that one, to the op shop? 469 01:24:52,480 --> 01:24:54,480 No. 470 01:24:54,480 --> 01:24:57,600 We can't take everything. 471 01:24:57,600 --> 01:25:00,560 I like that one and I keep it. 472 01:25:00,560 --> 01:25:03,960 And keep that bag and Albertine bag. 473 01:25:04,480 --> 01:25:06,720 Ok. 474 01:25:06,720 --> 01:25:09,520 So maybe we put the things up here that we're going to take. 475 01:25:09,520 --> 01:25:12,560 Are we taking this book or not? Yep. 476 01:25:12,560 --> 01:25:13,640 Yep. 32762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.