All language subtitles for Interrogation.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,584 --> 00:00:21,594 ["Keep in the Dark" by Temples playing] 2 00:00:23,240 --> 00:00:27,110 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 3 00:00:27,157 --> 00:00:30,897 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 4 00:00:30,943 --> 00:00:35,043 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 5 00:00:35,078 --> 00:00:38,298 ♪ Just sleeping in the sunlight ♪ 6 00:00:38,342 --> 00:00:39,652 [siren wailing] 7 00:00:39,691 --> 00:00:41,611 ♪ La... 8 00:00:41,650 --> 00:00:43,910 ERIC: I need an ambulance. Hurry. 9 00:00:43,956 --> 00:00:45,736 My mom-- she's fucking dying, okay? 10 00:00:45,784 --> 00:00:47,134 Just get over here. 11 00:00:47,177 --> 00:00:49,177 ♪ La... 12 00:00:50,267 --> 00:00:54,137 ♪ La... 13 00:00:55,142 --> 00:00:57,272 [vocalizing] 14 00:01:20,080 --> 00:01:23,040 ♪ 15 00:01:23,083 --> 00:01:25,303 [indistinct chatter] 16 00:01:26,695 --> 00:01:29,695 [banging on door]Please! Let me out! 17 00:01:31,221 --> 00:01:33,621 I need to see her! 18 00:01:33,658 --> 00:01:35,528 I need to see her. 19 00:01:35,573 --> 00:01:36,533 Fuck! 20 00:01:36,574 --> 00:01:39,014 I need to wash my hands! 21 00:01:40,665 --> 00:01:43,835 I need to wash my fucking hands! 22 00:01:45,192 --> 00:01:46,982 Please. 23 00:01:50,675 --> 00:01:52,975 My mom! My mom! Back away from the door. 24 00:01:54,723 --> 00:01:56,123 Is my mom-- How's my mom? 25 00:01:56,159 --> 00:01:58,249 As soon as we hear anything, I'm gonna let you know. 26 00:01:58,292 --> 00:01:59,642 Okay? Okay. 27 00:01:59,684 --> 00:02:00,994 Now have a seat. 28 00:02:01,033 --> 00:02:02,913 All right, just let me...Okay? Have a seat. 29 00:02:02,948 --> 00:02:04,248 I'm gonna remove those handcuffs. 30 00:02:04,298 --> 00:02:05,298 You think you can handle that? 31 00:02:08,824 --> 00:02:10,044 [grunts] 32 00:02:10,086 --> 00:02:11,256 My name's Detective Russell. 33 00:02:11,305 --> 00:02:13,085 I'm the lead investigator. 34 00:02:13,133 --> 00:02:14,743 [exhales] 35 00:02:14,786 --> 00:02:16,656 I need for you to help me understand what happened. 36 00:02:17,746 --> 00:02:18,746 [sniffs] 37 00:02:20,618 --> 00:02:21,788 Talk to me. 38 00:02:29,061 --> 00:02:30,981 ERIC: I don't know. 39 00:02:31,020 --> 00:02:33,980 I don't know what happened. 40 00:02:34,023 --> 00:02:35,763 When I got there, she was, she was... No. No. 41 00:02:35,807 --> 00:02:36,977 From the beginning of your day. 42 00:02:37,026 --> 00:02:37,976 Take me through it. 43 00:02:38,027 --> 00:02:39,157 Everything, 44 00:02:39,202 --> 00:02:40,682 before you went over there. 45 00:02:42,249 --> 00:02:43,599 Eric... Huh? 46 00:02:43,641 --> 00:02:45,171 Start of your day. 47 00:02:45,208 --> 00:02:46,688 Uh... 48 00:02:49,908 --> 00:02:52,778 I, uh... I, uh, I-I woke up... 49 00:02:52,824 --> 00:02:54,574 RADIO DEEJAY: It's 6:32 in the a.m. 50 00:02:54,609 --> 00:02:56,309 here in the City of Angels...really, really early. 51 00:02:56,350 --> 00:02:58,530 RADIO DEEJAY: 73 degrees, Thursday, the tenth day of March, 52 00:02:58,569 --> 00:03:00,699 Cloud cover over the entire L.A. basin.[whoops] 53 00:03:00,745 --> 00:03:03,175 The smog report says if you're gonna be outside today, baby, 54 00:03:03,226 --> 00:03:04,786 do not breathe the air. 55 00:03:04,836 --> 00:03:06,186 ["Highway Star" by Deep Purple playing] 56 00:03:14,890 --> 00:03:16,240 ♪ Nobody gonna take my car 57 00:03:16,283 --> 00:03:20,033 ♪ I'm gonna race it to the ground ♪ 58 00:03:20,069 --> 00:03:22,549 ♪ Nobody gonna beat my car 59 00:03:22,593 --> 00:03:24,123 ♪ It's gonna break the speed of sound... ♪ 60 00:03:24,160 --> 00:03:26,680 Steely Dan, right? 61 00:03:26,728 --> 00:03:28,858 Fusion bullshit, sells like crazy. 62 00:03:28,904 --> 00:03:30,214 You gotta be 18. 63 00:03:30,253 --> 00:03:32,083 I will be, soon. 64 00:03:32,124 --> 00:03:35,874 Okay? And I'm-I'm-I'm, I'm a really hard worker. 65 00:03:35,911 --> 00:03:37,611 I need a job. 66 00:03:37,652 --> 00:03:39,522 Fill out an application. 67 00:03:39,567 --> 00:03:41,567 Bring it back on your birthday. 68 00:03:43,614 --> 00:03:45,234 Thanks a lot. 69 00:03:45,268 --> 00:03:47,578 [David Bowie's "The Jean Genie" playing] 70 00:03:48,967 --> 00:03:50,267 [volume increases] 71 00:03:50,317 --> 00:03:52,057 ♪ Get back one 72 00:03:52,101 --> 00:03:54,231 [singing along]: ♪ The Jean Genie 73 00:03:54,277 --> 00:03:55,797 ♪ Lives on his back 74 00:03:55,844 --> 00:03:57,764 ♪ The Jean Genie 75 00:03:57,802 --> 00:04:00,072 ♪ Loves chimney stacks 76 00:04:00,109 --> 00:04:01,759 ♪ He's outrageous 77 00:04:01,806 --> 00:04:03,766 ♪ He screams and he bawls 78 00:04:03,808 --> 00:04:05,808 ♪ The Jean Genie 79 00:04:05,854 --> 00:04:07,604 ♪ Let yourself go, oh... 80 00:04:07,638 --> 00:04:10,288 Yeah, rock on! Could I have your autograph? 81 00:04:10,337 --> 00:04:12,297 [song continues playing] 82 00:04:16,125 --> 00:04:17,125 [engine clunks]DEEJAY:...was "Come On Eileen" 83 00:04:17,169 --> 00:04:18,949 by Dexy's Midnight Runners. 84 00:04:18,997 --> 00:04:20,087 Killer track.[rattling and creaking] 85 00:04:20,129 --> 00:04:21,609 I could listen to that all day. 86 00:04:21,652 --> 00:04:23,052 That's how I got fired from my last job. 87 00:04:23,088 --> 00:04:24,828 [radio shuts off, rattling grows louder] 88 00:04:24,873 --> 00:04:26,883 Shit, man. 89 00:04:27,876 --> 00:04:29,306 ERIC: My rear... my... 90 00:04:29,356 --> 00:04:31,306 my rear shocks, uh, broke. So I went back 91 00:04:31,358 --> 00:04:33,098 to my apartment to change 92 00:04:33,142 --> 00:04:35,192 and, um, get some tools. 93 00:04:35,231 --> 00:04:36,191 D-- No. 94 00:04:36,232 --> 00:04:37,632 No. 95 00:04:37,668 --> 00:04:38,928 No, I went back to my-- 96 00:04:38,974 --> 00:04:40,674 to my parents' house.You sure? 97 00:04:40,715 --> 00:04:42,495 ERIC: Uh, yeah. Yeah, yeah. No, my mom, 98 00:04:42,543 --> 00:04:44,073 my mom keeps a, uh, a jack in the garage. 99 00:04:46,634 --> 00:04:47,904 Mom, it's me. 100 00:04:47,939 --> 00:04:50,249 I just need to get into the garage. 101 00:04:50,290 --> 00:04:51,990 I need to fix my car. 102 00:04:52,030 --> 00:04:53,680 [pounding on door] 103 00:04:53,728 --> 00:04:55,988 Mom, you there? 104 00:04:56,034 --> 00:04:58,564 [heavy thump] 105 00:05:01,257 --> 00:05:02,297 [doorknob rattles] 106 00:05:13,530 --> 00:05:14,620 Mom? 107 00:05:18,883 --> 00:05:19,883 Ow! 108 00:05:29,894 --> 00:05:33,514 Oh, my God, Mom! Mom! Mom! Mom! 109 00:05:33,550 --> 00:05:35,200 Shit. Mom? 110 00:05:35,247 --> 00:05:36,287 [moaning] 111 00:05:36,336 --> 00:05:37,896 Mom, say something. 112 00:05:37,946 --> 00:05:40,116 Oh, shit, okay. No, Mom, oh... 113 00:05:40,165 --> 00:05:42,205 I- I got to, I got to, I got to, uh... 114 00:05:42,254 --> 00:05:44,214 I got to take these knives out of you, okay? 115 00:05:44,256 --> 00:05:46,556 I'm sorry. 116 00:05:47,869 --> 00:05:49,869 [wincing] 117 00:05:49,914 --> 00:05:51,964 Oh, okay. 118 00:05:52,003 --> 00:05:54,183 That's-that's, that's one. I got, I got to 119 00:05:54,223 --> 00:05:55,313 I got to take one more out, okay? 120 00:05:55,355 --> 00:05:56,825 It's gonna help you breathe, okay? 121 00:06:04,059 --> 00:06:06,539 [Eric groans] 122 00:06:06,583 --> 00:06:07,763 Okay, Mom, you got to breathe! 123 00:06:07,802 --> 00:06:09,462 [wheezes, gurgling] 124 00:06:09,499 --> 00:06:11,459 Mom, you got to breathe! You got to breathe, Mom! 125 00:06:11,501 --> 00:06:12,761 [grunting] 126 00:06:12,807 --> 00:06:14,717 [wheezing]What the fuck is it? 127 00:06:14,765 --> 00:06:17,585 What the fuck? 128 00:06:17,638 --> 00:06:19,548 [grunting] 129 00:06:21,250 --> 00:06:22,510 [wheezing]Oh, shit, Mom! 130 00:06:22,556 --> 00:06:24,556 Yes, uh, help me, please. 131 00:06:24,601 --> 00:06:26,041 I need an ambulance, uh, right now. 132 00:06:26,081 --> 00:06:28,741 No, do not put me on hold! 133 00:06:28,779 --> 00:06:31,129 She's fucking dying, okay? Just get over here! 134 00:06:31,173 --> 00:06:33,133 Dad! Dad, yeah, uh, something-something's happen, 135 00:06:33,175 --> 00:06:35,085 something's happen, something's happened to Mom. 136 00:06:35,133 --> 00:06:37,573 Um, I need, I need you, I need you, I need you to come home. 137 00:06:38,963 --> 00:06:39,923 [door creaks] 138 00:06:39,964 --> 00:06:41,884 Is somebody here?! 139 00:06:44,969 --> 00:06:47,889 [exhales sharply] 140 00:06:50,322 --> 00:06:52,322 ♪ 141 00:07:03,248 --> 00:07:06,118 [quiet thud] 142 00:07:16,523 --> 00:07:17,833 [quietly]: What the fuck? 143 00:07:23,747 --> 00:07:27,967 What kind of monster would do that? 144 00:07:28,012 --> 00:07:30,972 Smash her head in for what, like, 150 bucks? 145 00:07:31,015 --> 00:07:32,055 How do you know? 146 00:07:32,103 --> 00:07:33,543 Know what? 147 00:07:33,583 --> 00:07:35,503 How much money she had?[stammers] 148 00:07:35,542 --> 00:07:36,982 Grocery money, my, every, 149 00:07:37,021 --> 00:07:39,981 every Wednesday my dad gives her 150 bucks cash. 150 00:07:40,024 --> 00:07:43,164 You searched the entire house? 151 00:07:43,201 --> 00:07:44,551 Who would do that to her? 152 00:07:44,594 --> 00:07:46,204 But you didn't go into your bedroom? 153 00:07:46,248 --> 00:07:48,288 No, I was about to.Mm-hmm. 154 00:07:48,337 --> 00:07:50,557 You think your mom went in there? 155 00:07:50,600 --> 00:07:52,910 Why? When? When?Today. 156 00:07:52,950 --> 00:07:55,950 You think your mom went into your bedroom today? 157 00:07:55,997 --> 00:07:57,557 She doesn't go in there. 158 00:07:57,607 --> 00:08:00,517 Besides, I said the door was closed. 159 00:08:00,567 --> 00:08:02,307 Why? 160 00:08:02,351 --> 00:08:05,051 [stammers] What, did you find something? 161 00:08:05,093 --> 00:08:07,883 Stay with me. 162 00:08:07,922 --> 00:08:11,672 After the empty wallet... then what? 163 00:08:11,708 --> 00:08:12,878 Where are you?! 164 00:08:12,927 --> 00:08:15,057 No! Okay... just... 165 00:08:15,103 --> 00:08:16,713 Please, please! 166 00:08:16,757 --> 00:08:18,717 Just hurry, please! 167 00:08:18,759 --> 00:08:20,629 Fuck! 168 00:08:20,674 --> 00:08:22,984 Stop! Stop! Stop! Stop! 169 00:08:23,024 --> 00:08:24,504 Stop! Please![tires screech] 170 00:08:24,547 --> 00:08:26,977 [sirens wailing] 171 00:08:27,028 --> 00:08:28,158 Where were you?! 172 00:08:28,203 --> 00:08:29,513 All right, hurry, hurry, come on! 173 00:08:29,552 --> 00:08:31,952 Come on, hurry! Come on! 174 00:08:31,989 --> 00:08:33,769 She's over here! You got to help her, come on! 175 00:08:33,817 --> 00:08:35,557 [siren wailing] 176 00:08:35,602 --> 00:08:36,862 Come on, come on. 177 00:08:36,907 --> 00:08:38,607 Come on, come on, come on, come on! Guys... 178 00:08:38,648 --> 00:08:40,608 What the fuck are you doing? You got to help her! 179 00:08:40,650 --> 00:08:42,000 You want us to save your mom?Yes, I do! 180 00:08:42,043 --> 00:08:44,053 Then back the fuck up and let us save your mom. 181 00:08:44,088 --> 00:08:45,568 She needs fucking air, asshole! 182 00:08:45,612 --> 00:08:47,702 Get the fuck off of me! 183 00:08:47,744 --> 00:08:48,834 What the fuck?! 184 00:08:48,876 --> 00:08:50,266 Help me! 185 00:08:50,312 --> 00:08:51,572 You need to calm down! 186 00:08:51,618 --> 00:08:52,578 [grunting] 187 00:08:52,619 --> 00:08:53,619 Watch your head. 188 00:08:53,663 --> 00:08:55,803 [grunts] Let me out! 189 00:08:55,839 --> 00:08:57,279 Let me out! 190 00:08:57,319 --> 00:09:00,059 Oh, shit. 191 00:09:00,104 --> 00:09:02,024 Mom? Mom! 192 00:09:02,063 --> 00:09:03,593 Mom! Mom! 193 00:09:03,630 --> 00:09:05,590 Where are they taking her? 194 00:09:05,632 --> 00:09:07,162 Hey! What the fuck?! 195 00:09:07,198 --> 00:09:09,328 I need to go with her! 196 00:09:09,374 --> 00:09:11,594 I need to go with her! 197 00:09:11,638 --> 00:09:13,988 Go with her! Fuck! 198 00:09:14,031 --> 00:09:15,561 [siren wailing] 199 00:09:15,598 --> 00:09:17,118 [grunts] 200 00:09:26,653 --> 00:09:28,223 Can I help you, sir?Yes, I'm Henry Fisher. 201 00:09:28,263 --> 00:09:29,613 This is my house. Dad! 202 00:09:29,656 --> 00:09:31,136 Dad! Dad! 203 00:09:31,179 --> 00:09:32,919 Why is my son in the patrol car?If you'd like to see him, 204 00:09:32,963 --> 00:09:34,053 I can take you to him.Dad, let me out! 205 00:09:34,095 --> 00:09:36,095 Let me out, get me out. 206 00:09:36,140 --> 00:09:37,750 Eric, what...? 207 00:09:37,794 --> 00:09:39,584 They weren't fucking helping her! 208 00:09:39,622 --> 00:09:41,672 Listen, Eric, I-I've got to go to the hospital. 209 00:09:41,711 --> 00:09:42,841 Okay, I'll go, I'll go. I'll go with you. I'll go with you. 210 00:09:42,886 --> 00:09:44,756 No, you can't. You have to stay here. 211 00:09:44,801 --> 00:09:47,721 Just, just, um, just answer their questions. No. 212 00:09:47,761 --> 00:09:49,631 No, no, no, no, no, no. Dad... 213 00:09:49,676 --> 00:09:50,716 You need to stay here. 214 00:09:50,764 --> 00:09:51,854 [stammering] Eric! 215 00:09:51,895 --> 00:09:53,585 You're their only witness. 216 00:09:53,636 --> 00:09:56,026 But I need, I need to see her, I need to see her. 217 00:09:56,073 --> 00:09:58,123 I got to go, okay?No, don't go, don't go. 218 00:09:58,162 --> 00:09:59,642 I'll find you later.Don't, don't, no, no, no, no! 219 00:09:59,686 --> 00:10:00,686 Don't go! 220 00:10:00,730 --> 00:10:02,120 Don't go! Don't go! 221 00:10:02,166 --> 00:10:04,206 Don't, don't! 222 00:10:04,255 --> 00:10:07,165 Dad, don't fucking leave me! 223 00:10:07,215 --> 00:10:09,695 [whimpers] Dad! 224 00:10:09,739 --> 00:10:12,659 I swear to God, whoever did this, they're fucking dead. 225 00:10:12,699 --> 00:10:14,349 They're fucking dead. She better fucking live. 226 00:10:14,396 --> 00:10:15,876 She better live, she better... 227 00:10:15,919 --> 00:10:18,049 fucking live-- it's fucking homicide! 228 00:10:18,095 --> 00:10:19,525 It's a homicide, homicide, homicide-- 229 00:10:19,575 --> 00:10:21,575 Have you ever been in trouble with the cops before? 230 00:10:21,621 --> 00:10:23,321 My hands! I need, I just, I need to wash... 231 00:10:23,361 --> 00:10:25,021 I need to wash my hands. 232 00:10:25,059 --> 00:10:26,969 You ever been here before, 233 00:10:27,017 --> 00:10:28,497 in this police station? 234 00:10:28,540 --> 00:10:29,670 No. 235 00:10:29,716 --> 00:10:33,106 You sure about that? 236 00:10:33,154 --> 00:10:35,034 I stole some money, okay? 237 00:10:35,069 --> 00:10:38,069 That's-that's as, that's as far as my crime life... 238 00:10:38,115 --> 00:10:39,325 goes. 239 00:10:39,377 --> 00:10:41,547 Who'd you steal from? 240 00:10:43,207 --> 00:10:44,507 My parents, okay? 241 00:10:44,556 --> 00:10:47,336 It's why they made the house, you know, uh, 242 00:10:47,385 --> 00:10:48,515 crime-proof. 243 00:10:48,560 --> 00:10:51,040 Hey. 244 00:10:51,085 --> 00:10:53,085 When was the last time you used drugs? 245 00:10:57,439 --> 00:10:59,179 What day is it? 246 00:10:59,223 --> 00:11:00,883 Thursday. 247 00:11:00,921 --> 00:11:02,011 It... 248 00:11:02,052 --> 00:11:04,402 It's Thursday. 249 00:11:05,665 --> 00:11:07,485 Uh... [stammers] 250 00:11:07,536 --> 00:11:08,966 Tuesday. 251 00:11:09,016 --> 00:11:11,406 Uh... Tuesday, I took a couple of hits off-off a joint. 252 00:11:11,453 --> 00:11:12,453 I did. 253 00:11:12,497 --> 00:11:13,847 And since then, no speed, 254 00:11:13,890 --> 00:11:15,460 no smack, PCP...? 255 00:11:15,500 --> 00:11:17,330 No, I told you, I told you, okay? 256 00:11:17,372 --> 00:11:18,852 I told you I went to rehab 257 00:11:18,895 --> 00:11:20,285 and I fixed that. 258 00:11:22,899 --> 00:11:23,899 But... 259 00:11:26,076 --> 00:11:29,336 I've listened to everything you've said to me. 260 00:11:29,384 --> 00:11:31,874 And I'm gonna be completely 261 00:11:31,908 --> 00:11:34,428 honest with you, Eric. 262 00:11:34,476 --> 00:11:37,906 You're full of shit. 263 00:11:41,135 --> 00:11:43,135 [siren wailing] 264 00:11:47,532 --> 00:11:48,972 [tires screeching] 265 00:11:52,929 --> 00:11:54,929 [engine shuts off] 266 00:12:05,159 --> 00:12:08,859 ERIC: Hey! Hey, Officer? 267 00:12:08,902 --> 00:12:10,992 Says he saw her through the living room window. 268 00:12:11,034 --> 00:12:13,474 Didn't have a key, so he pulled it and climbed in. 269 00:12:14,516 --> 00:12:16,076 Hmm. 270 00:12:16,126 --> 00:12:17,556 You cleared the house? Yeah. 271 00:12:17,606 --> 00:12:19,516 After the paramedics, he went after us hard. 272 00:12:19,564 --> 00:12:21,004 We had to restrain him. 273 00:12:21,044 --> 00:12:23,054 Partner says he's been mumbling about 274 00:12:23,090 --> 00:12:24,920 some group of strung-out hippies. 275 00:12:24,961 --> 00:12:28,101 What, like some kind of Manson thing? 276 00:12:28,138 --> 00:12:30,488 The kid's dusted, maybe coked up. 277 00:12:30,532 --> 00:12:31,842 Walk me through the scene. 278 00:12:31,881 --> 00:12:33,931 ERIC: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 279 00:12:33,970 --> 00:12:36,490 Wait, let me out! 280 00:12:36,538 --> 00:12:40,018 Let me out, I'm-I'm calm now. 281 00:12:40,063 --> 00:12:42,113 I'm calm now! 282 00:12:42,152 --> 00:12:43,152 I'm calm! 283 00:12:43,197 --> 00:12:46,637 I'm very fucking calm now! 284 00:12:46,678 --> 00:12:49,858 Show me where you walked, and anything you touched. 285 00:12:49,899 --> 00:12:52,249 Body was here-- feet and head. 286 00:12:52,293 --> 00:12:54,953 Kid said he pulled the knives out himself 287 00:12:54,991 --> 00:12:57,601 to help her breathe. 288 00:13:05,001 --> 00:13:06,001 You didn't step in any blood? 289 00:13:06,046 --> 00:13:08,566 No. 290 00:13:14,315 --> 00:13:15,485 Nothing broken? 291 00:13:15,533 --> 00:13:18,233 Nothing tossed, no signs of ransacking? 292 00:13:22,236 --> 00:13:23,886 Just the purse? 293 00:13:23,933 --> 00:13:25,333 That's right. 294 00:13:25,369 --> 00:13:27,239 We got this over here. 295 00:13:30,070 --> 00:13:31,510 RUSSELL: Locked when you cleared the house? 296 00:13:31,549 --> 00:13:32,549 Yes, sir. 297 00:13:36,163 --> 00:13:39,083 Hmm. 298 00:13:39,122 --> 00:13:42,562 Somebody really likes peacocks. 299 00:13:54,050 --> 00:13:56,050 ♪ 300 00:14:16,464 --> 00:14:18,954 Put some light on that? 301 00:14:22,426 --> 00:14:24,426 Hmm. 302 00:14:33,002 --> 00:14:35,272 Only forced entry. 303 00:14:35,309 --> 00:14:37,399 Everything else, untouched. 304 00:14:37,441 --> 00:14:38,491 Just the open front door. 305 00:14:38,529 --> 00:14:40,489 Other doors are locked. 306 00:14:40,531 --> 00:14:42,881 And one set of footprints. 307 00:14:42,925 --> 00:14:44,925 His. 308 00:14:44,971 --> 00:14:47,281 LARSON: The neighbor said the mom and the kid fought like 309 00:14:47,321 --> 00:14:48,931 cats and dogs. 310 00:14:48,975 --> 00:14:51,325 I told her you'd need a full statement. 311 00:14:51,368 --> 00:14:53,108 So, what's it look like at the hospital, partner? 312 00:14:53,153 --> 00:14:55,423 Doc says she's not gonna make it. 313 00:14:55,459 --> 00:14:56,589 Dying declaration?Possibly. 314 00:14:56,634 --> 00:14:58,164 If she regains consciousness. 315 00:14:58,201 --> 00:14:59,291 Blunt force trauma. 316 00:14:59,333 --> 00:15:00,943 Probable C.O.D. 317 00:15:00,987 --> 00:15:03,547 This is a self-solver-- screwed-up kid, drugs. 318 00:15:03,598 --> 00:15:06,118 Her car keys are in his bedroom. 319 00:15:06,166 --> 00:15:07,556 LARSON: Knock-down drag-outs, she said, 320 00:15:07,602 --> 00:15:08,912 until she kicked him out. 321 00:15:08,951 --> 00:15:10,001 Murder weapon? 322 00:15:10,039 --> 00:15:11,129 Take your pick. 323 00:15:11,171 --> 00:15:12,351 It's, uh... 324 00:15:12,389 --> 00:15:13,559 Baseball trophy-- his-- 325 00:15:13,608 --> 00:15:15,958 kitchen knives, his fucking workout bar. 326 00:15:16,002 --> 00:15:17,092 Lots of firepower. 327 00:15:17,133 --> 00:15:19,613 Maybe he had help. Rage. 328 00:15:19,657 --> 00:15:21,957 It's a crime of passion, it's personal. 329 00:15:22,008 --> 00:15:25,188 I had a felony battery with him a couple months ago. 330 00:15:25,228 --> 00:15:28,968 And he got off on a he said/she said VRP. 331 00:15:30,059 --> 00:15:33,149 The reject. 332 00:15:34,194 --> 00:15:36,414 I'm gonna put him in the box. 333 00:15:36,457 --> 00:15:37,677 You're taking lead? 334 00:15:37,719 --> 00:15:39,549 Have ourselves a frank, man-to-piece-of-shit 335 00:15:39,590 --> 00:15:41,330 discussion about exactly what he did to her. 336 00:15:41,375 --> 00:15:42,895 That sounds like a yes. 337 00:15:42,942 --> 00:15:45,862 You're gonna get the cop-out? 338 00:15:45,901 --> 00:15:46,951 Yeah, before fucking dinner. 339 00:15:49,122 --> 00:15:50,432 You have the right to remain silent. 340 00:15:50,471 --> 00:15:53,041 If you give up the right to remain silent, 341 00:15:53,082 --> 00:15:55,132 anything you say can and will be used against you 342 00:15:55,171 --> 00:15:57,171 in a court of law.Am I under arrest? 343 00:15:57,217 --> 00:15:58,697 Well, you should be. 344 00:15:58,740 --> 00:16:01,000 You understand these rights? 345 00:16:01,047 --> 00:16:03,697 Yes.And you choose to give up these rights? 346 00:16:03,745 --> 00:16:05,965 Yeah, well, if I don't, you're gonna f-fucking lock me up! 347 00:16:06,008 --> 00:16:07,268 Just tell the truth. 348 00:16:07,314 --> 00:16:09,844 Be that much closer to soap and water. 349 00:16:09,881 --> 00:16:12,101 Okay, you want to talk? You want to talk? Okay, go. 350 00:16:12,145 --> 00:16:13,095 Go! 351 00:16:13,146 --> 00:16:14,316 Is that a yes? Yes. 352 00:16:14,364 --> 00:16:15,714 Ask your fucking questions! 353 00:16:15,757 --> 00:16:17,017 What kind of burglar 354 00:16:17,063 --> 00:16:18,853 breaks into a house to steal 150 bucks, 355 00:16:18,890 --> 00:16:20,680 and then bothers to lock the doors? 356 00:16:20,718 --> 00:16:21,938 How can I fucking know that? 357 00:16:24,331 --> 00:16:26,381 If I looked through that window and I saw my mother 358 00:16:26,420 --> 00:16:30,160 lying on the floor, I'd get in there pretty damn fast. 359 00:16:30,206 --> 00:16:31,636 And that's what I did. 360 00:16:31,686 --> 00:16:33,036 No. No. 361 00:16:33,079 --> 00:16:34,819 You pulled the louvers from the window, 362 00:16:34,863 --> 00:16:37,743 and you stacked them neatly. 363 00:16:37,779 --> 00:16:39,739 You don't know my mother, okay? She can get real angry. 364 00:16:39,781 --> 00:16:41,831 And the pliers. 365 00:16:41,870 --> 00:16:43,350 You ran back to get them from your car? 366 00:16:43,393 --> 00:16:44,963 Yes. Yes. I needed them 367 00:16:45,004 --> 00:16:47,014 to pull the fucking louvers. 368 00:16:47,049 --> 00:16:49,139 But the only footprints I found were headed in? 369 00:16:49,182 --> 00:16:50,402 I don't know! Look harder, man! 370 00:16:50,444 --> 00:16:52,144 I did, I ran out! 371 00:16:52,185 --> 00:16:53,795 Then why weren't there any footprints headed back 372 00:16:53,838 --> 00:16:55,138 out the other way?I don't know! 373 00:16:55,188 --> 00:16:56,888 Jesus, man! 374 00:16:56,928 --> 00:16:58,278 What, do you really think I would do that? 375 00:16:58,321 --> 00:17:01,321 Like, kill my own mother? 376 00:17:01,368 --> 00:17:04,238 She took care of me. 377 00:17:04,284 --> 00:17:06,114 Yeah. She gave me money. 378 00:17:06,155 --> 00:17:08,765 She gave me groceries. 379 00:17:08,810 --> 00:17:10,730 Why weren't you living with her? 380 00:17:12,857 --> 00:17:14,077 My parents thought it would be better 381 00:17:14,120 --> 00:17:15,950 if I had my own place for a while. 382 00:17:15,991 --> 00:17:17,121 You had a room. 383 00:17:17,166 --> 00:17:19,206 A nice room at your parents'. 384 00:17:19,255 --> 00:17:21,165 So, let's talk about that room. 385 00:17:21,214 --> 00:17:23,044 Why didn't you search it? 386 00:17:23,085 --> 00:17:24,645 Because my mom never goes in there. 387 00:17:24,695 --> 00:17:25,775 You were looking for an intruder. 388 00:17:25,827 --> 00:17:27,697 Why didn't you look there? 389 00:17:27,742 --> 00:17:29,352 I don't know, man! I just, I didn't! 390 00:17:29,396 --> 00:17:31,046 So why do you say your mom never goes in there? 391 00:17:31,093 --> 00:17:32,883 Because it's myroom. 392 00:17:32,921 --> 00:17:34,401 Then how did her car keys end up on your desk? 393 00:17:38,274 --> 00:17:39,714 They didn't. 394 00:17:41,930 --> 00:17:43,980 What are you talking about? No, they didn't-- you're lying! 395 00:17:44,019 --> 00:17:44,979 How did they get there?They're not. 396 00:17:45,020 --> 00:17:47,200 They can't be. 397 00:17:47,240 --> 00:17:48,980 Why don't we trade places for a minute here? 398 00:17:49,024 --> 00:17:51,204 So if you were me, 399 00:17:51,244 --> 00:17:53,204 how would you handle this? 400 00:17:53,246 --> 00:17:54,806 I would, I would feel, I would feel bad for you. 401 00:17:54,856 --> 00:17:56,246 And I would, I would show it. 402 00:17:56,292 --> 00:17:58,032 Yeah, you're right, just somebody telling you 403 00:17:58,077 --> 00:17:59,207 nothing but bullshit over and over and over?[stammers] 404 00:17:59,252 --> 00:18:01,652 I'd be a lot fucking nicer than you. Okay? 405 00:18:01,689 --> 00:18:02,909 I wouldn't try to trick you. 406 00:18:02,951 --> 00:18:04,081 I wouldn't try to force you into saying 407 00:18:04,126 --> 00:18:05,126 that you killed your own fucking mother. 408 00:18:05,171 --> 00:18:06,351 Okay, then how the fuck 409 00:18:06,389 --> 00:18:09,829 did her car keys end up in your room? 410 00:18:11,264 --> 00:18:13,184 Look at me! 411 00:18:16,704 --> 00:18:19,364 For your own sake, just tell me what happened. 412 00:18:19,402 --> 00:18:21,622 I swear to God, I'll help you out. 413 00:18:29,804 --> 00:18:30,894 [panting, stammering] 414 00:18:30,935 --> 00:18:33,015 [knocking at door] 415 00:18:44,645 --> 00:18:46,815 Come on, what the fuck, James? He was there. 416 00:18:46,864 --> 00:18:48,564 I was this close.No choice. 417 00:18:48,605 --> 00:18:49,945 His father's here, wants to see him. 418 00:18:49,998 --> 00:18:51,388 He's a juvenile. 419 00:18:51,434 --> 00:18:53,094 We got to let him know his father's here. 420 00:18:53,132 --> 00:18:54,132 I'll talk to him. 421 00:18:54,176 --> 00:18:56,086 The father. 422 00:18:56,135 --> 00:18:57,955 What's that gonna get you?Insurance. 423 00:18:58,006 --> 00:18:59,826 If I don't get the cop-out now, the dad gives me another 424 00:18:59,877 --> 00:19:01,527 bite at the apple. Polygraph. 425 00:19:01,575 --> 00:19:04,395 Yeah, but we can't ask him. He's got to volunteer. 426 00:19:04,447 --> 00:19:06,967 His daddy's gonna think it's a good idea. 427 00:19:07,015 --> 00:19:08,185 If he hasn't given it up yet, he's not gonna. 428 00:19:08,234 --> 00:19:09,244 'Cause you don't think he did it? 429 00:19:09,278 --> 00:19:10,798 Everyone thinks he did it. 430 00:19:10,845 --> 00:19:12,325 Mm-hmm, here we go.But that's not the job. 431 00:19:12,368 --> 00:19:14,238 If you don't get the cop-out, it's circumstantial. 432 00:19:14,283 --> 00:19:16,243 We got to put a case together, do the work. 433 00:19:16,285 --> 00:19:17,285 I know that he killed her. 434 00:19:17,330 --> 00:19:18,460 And he knows that he killed her. 435 00:19:18,505 --> 00:19:20,285 Then let him sweat it. 436 00:19:20,333 --> 00:19:22,993 Soak in it, come back out with me, help me work the scene. 437 00:19:23,031 --> 00:19:25,341 He needs to get this off his chest now. 438 00:19:27,035 --> 00:19:28,815 I can feel it. 439 00:19:28,863 --> 00:19:30,393 All right, you got a cigarette? 440 00:19:30,430 --> 00:19:31,520 No, I do not. 441 00:19:31,561 --> 00:19:33,391 'Cause you quit? Mm-hmm. 442 00:19:33,433 --> 00:19:35,833 Uh-huh, you don't got one on you? 443 00:19:35,870 --> 00:19:38,310 [chuckles] 444 00:19:38,351 --> 00:19:39,481 Go fuck yourself. 445 00:19:39,526 --> 00:19:41,306 How did I know that? 446 00:19:41,354 --> 00:19:43,534 It's 'cause I could feel it. 447 00:19:50,363 --> 00:19:52,973 [elevator bell dings] 448 00:19:53,017 --> 00:19:55,277 Sure I can't get you anything-- cup of coffee, Coke, water? 449 00:19:55,324 --> 00:19:56,804 [stammering] 450 00:19:56,847 --> 00:19:58,847 Wh-Where's my son, Detective? 451 00:20:00,242 --> 00:20:01,552 The thing is, I've been talking to Eric 452 00:20:01,591 --> 00:20:03,461 for, uh, for a while now. 453 00:20:03,506 --> 00:20:05,026 Yeah, well, I need to see him. 454 00:20:05,073 --> 00:20:07,383 Mm-hmm. 455 00:20:13,081 --> 00:20:15,391 [indistinct chatter] 456 00:20:21,132 --> 00:20:23,442 There are some serious conflicts in his story. 457 00:20:23,483 --> 00:20:25,443 What, you think he had something to do with this? 458 00:20:25,485 --> 00:20:28,135 Well, my partner, Connor, he's the senior guy. 459 00:20:28,183 --> 00:20:30,843 So, he's settled on Eric as the primary. 460 00:20:30,881 --> 00:20:32,931 Well, he's wrong! [stammers] 461 00:20:32,970 --> 00:20:35,280 Your partner's wrong. 462 00:20:35,321 --> 00:20:37,981 Then I need to give him reason to know that. 463 00:20:38,019 --> 00:20:39,979 Sooner we clear Eric, the sooner we'll be able 464 00:20:40,021 --> 00:20:42,591 to start looking someplace else, all right? 465 00:20:42,632 --> 00:20:45,372 You could use some help with that, help me help your son. 466 00:20:45,418 --> 00:20:48,028 I need to verify a couple things he told me. 467 00:20:48,072 --> 00:20:51,902 If he tells the truth, even a piece of it, we can prove it... 468 00:20:51,946 --> 00:20:54,246 [stammers] He's in here? 469 00:20:56,429 --> 00:20:58,259 I'm a father. 470 00:20:58,300 --> 00:20:59,950 I got a son. 471 00:20:59,997 --> 00:21:04,257 I hate to think a boy could do something like that, so... 472 00:21:04,306 --> 00:21:07,916 So, we clear him, I'm gonna sleep a lot better tonight. 473 00:21:07,962 --> 00:21:10,092 Mr. Fisher? 474 00:21:10,138 --> 00:21:11,398 What? 475 00:21:11,444 --> 00:21:13,364 We can't ask Eric to take the poly. 476 00:21:13,402 --> 00:21:16,102 It's got to be his idea. 477 00:21:16,144 --> 00:21:17,454 You understand? 478 00:21:17,493 --> 00:21:19,323 Oh... 479 00:21:19,365 --> 00:21:21,365 Can I? Yep. 480 00:21:22,585 --> 00:21:23,845 [clears throat] 481 00:21:25,501 --> 00:21:28,461 I'm done with you, asshole. 482 00:21:28,504 --> 00:21:31,334 Eric? 483 00:21:31,377 --> 00:21:32,597 Dad? 484 00:21:32,639 --> 00:21:35,249 Oh, my God, Dad. 485 00:21:35,294 --> 00:21:37,174 How is, how is, how is she? 486 00:21:39,385 --> 00:21:42,125 No. 487 00:21:42,170 --> 00:21:45,000 No, no, no! 488 00:21:45,042 --> 00:21:47,522 No, no, no, no! 489 00:21:47,567 --> 00:21:49,087 How does this even happen? 490 00:21:49,133 --> 00:21:51,143 I don't... [muttering] 491 00:21:51,179 --> 00:21:52,309 How does this happen? 492 00:21:52,354 --> 00:21:54,144 How does this even fucking happen?! 493 00:21:54,182 --> 00:21:57,362 How does this fucking happen? 494 00:21:57,403 --> 00:22:00,673 And I'm here and I'm stuck in this fucking room! 495 00:22:02,190 --> 00:22:03,450 This cop! 496 00:22:03,496 --> 00:22:05,186 And the things he's been saying to me? 497 00:22:05,236 --> 00:22:06,456 You got, you got, 498 00:22:06,499 --> 00:22:08,329 you got to help, you got to help me. 499 00:22:08,370 --> 00:22:10,370 I will, I will. Of course, I'm gonna help you, Eric. 500 00:22:10,416 --> 00:22:13,936 But y-you've, you've got to help yourself, too, son. 501 00:22:13,984 --> 00:22:16,474 ERIC: I know, I know I... I disappointed both of you, okay? 502 00:22:16,509 --> 00:22:18,119 But you got to know I would never... 503 00:22:18,162 --> 00:22:20,212 I would never fucking do this, I wouldn't do...Well, then... 504 00:22:20,251 --> 00:22:21,511 y- you tell him. 505 00:22:21,557 --> 00:22:22,987 [stammering]Okay? 506 00:22:23,037 --> 00:22:24,997 You-you tell him what happened. 507 00:22:25,039 --> 00:22:27,299 Just tell him everything you remember. 508 00:22:27,346 --> 00:22:29,826 Just tell him the truth.That's what I've 509 00:22:29,870 --> 00:22:31,390 been doing! [panting] 510 00:22:31,437 --> 00:22:33,397 He doesn't fucking believe me. 511 00:22:33,439 --> 00:22:35,399 He treats me like some piece of shit 512 00:22:35,441 --> 00:22:38,181 that killed his mother for fucking grocery money! 513 00:22:38,226 --> 00:22:40,046 He doesn't fucking listen to me. 514 00:22:40,097 --> 00:22:42,577 Well, then... then you're gonna have to make him listen.Well, how the... 515 00:22:42,622 --> 00:22:44,542 If I killed her for the money, if I killed her 516 00:22:44,580 --> 00:22:46,230 for the money, then where is it? Huh? 517 00:22:46,277 --> 00:22:47,977 Where is it? Where's the fucking money? 518 00:22:48,018 --> 00:22:49,148 Where's the fucking money! 519 00:22:49,193 --> 00:22:50,413 Where is it!? 520 00:22:50,456 --> 00:22:52,106 Well, then you're gonna have to ask him that. 521 00:22:52,153 --> 00:22:53,463 Ask what? Okay? 522 00:22:53,502 --> 00:22:56,112 He won't even let me wash my hands. 523 00:22:57,158 --> 00:22:58,328 [quietly]: Oh, God. 524 00:22:58,377 --> 00:23:00,027 I'm sorry. I'm sorry. 525 00:23:00,074 --> 00:23:02,214 I'm sorry, I know, I know, it's just... 526 00:23:02,250 --> 00:23:04,170 Eric, sit down. Sit, just sit down, okay? 527 00:23:04,208 --> 00:23:06,078 [panting, whimpering]Just listen, listen. 528 00:23:06,123 --> 00:23:07,343 Breathe. Breathe. 529 00:23:07,386 --> 00:23:08,426 Listen, I-I... 530 00:23:08,474 --> 00:23:10,434 He knows you're upset, okay? 531 00:23:10,476 --> 00:23:13,036 I mean, you... you've seen a terrible thing. 532 00:23:13,087 --> 00:23:15,387 This... this... 533 00:23:15,437 --> 00:23:17,397 You've seen the worst thing possible. 534 00:23:17,439 --> 00:23:19,179 [panting] 535 00:23:19,223 --> 00:23:21,443 And you're probably not thinking straight right now. 536 00:23:21,487 --> 00:23:23,877 Right? 537 00:23:23,924 --> 00:23:25,104 Um... 538 00:23:26,405 --> 00:23:28,055 Eric, I think, um... 539 00:23:28,102 --> 00:23:30,102 I- I think the best thing is 540 00:23:30,147 --> 00:23:33,147 that you, uh... you ask him for a polygraph test. 541 00:23:35,022 --> 00:23:37,332 [stammers, exhales] 542 00:23:37,372 --> 00:23:39,552 Fucking... lie detector test? 543 00:23:39,592 --> 00:23:41,072 Yeah.That's crazy. 544 00:23:43,596 --> 00:23:44,896 Well... 545 00:23:44,945 --> 00:23:46,895 [whispers]: Oh, my God. 546 00:23:50,298 --> 00:23:52,128 You don't believe me. 547 00:23:52,169 --> 00:23:54,079 [scoffs] A fucking 548 00:23:54,128 --> 00:23:55,128 lie detector? 549 00:23:55,172 --> 00:23:56,302 Dad, that's... that's... 550 00:23:56,347 --> 00:23:58,307 that's... that's for you. 551 00:23:58,349 --> 00:24:00,089 It's not for me, Eric. It's-it's for you. 552 00:24:00,134 --> 00:24:02,574 It's fucking for you!It's... it's so you can prove... 553 00:24:02,615 --> 00:24:04,435 No! It's for you. You fucking... 554 00:24:04,486 --> 00:24:07,136 You think I fucking did this. 555 00:24:08,316 --> 00:24:09,926 You think 556 00:24:09,970 --> 00:24:11,540 I crushed her skull...Just stop. 557 00:24:11,580 --> 00:24:13,100 you think I tied a cord around her neck...Stop it. Eric. 558 00:24:13,147 --> 00:24:14,927 and you think I choked her. Just stop it. 559 00:24:14,975 --> 00:24:16,365 I would never...Stop it! 560 00:24:16,411 --> 00:24:18,891 I would never hurt her! 561 00:24:18,935 --> 00:24:21,195 I would never! 562 00:24:23,331 --> 00:24:25,461 Why don't you know that? 563 00:24:29,946 --> 00:24:31,816 Don't. 564 00:24:31,861 --> 00:24:33,381 He's good. 565 00:24:33,428 --> 00:24:34,948 Yeah, I'm better. 566 00:24:34,995 --> 00:24:37,345 Time's up, Lieutenant. I'm gonna finish him. 567 00:24:46,833 --> 00:24:49,053 [sighs] Sorry I yelled. 568 00:24:49,096 --> 00:24:50,966 It's okay. 569 00:24:52,621 --> 00:24:54,541 Let me tell you what I think happened out there. 570 00:24:54,580 --> 00:24:56,100 I think you would yell, too, 571 00:24:56,146 --> 00:24:58,236 if somebody accused you.Mm-hmm. Your mother 572 00:24:58,279 --> 00:24:59,849 went out shopping this morning. 573 00:25:01,587 --> 00:25:03,147 That's warm. 574 00:25:03,197 --> 00:25:05,327 Then don't drink it. 575 00:25:05,373 --> 00:25:07,553 Hmm.So you get there before she gets home, 576 00:25:07,593 --> 00:25:09,333 break in through the kitchen window. 577 00:25:09,377 --> 00:25:11,247 Maybe you're gonna steal some cash... 578 00:25:11,292 --> 00:25:12,512 No, I wasn't. 579 00:25:12,554 --> 00:25:14,344 Okay? I found her. 580 00:25:14,382 --> 00:25:16,562 I tried to save her. 581 00:25:16,602 --> 00:25:18,392 You done? 582 00:25:18,429 --> 00:25:20,999 [exhales] So you two 583 00:25:21,041 --> 00:25:23,781 don't get along, and you're not supposed to be there, 584 00:25:23,826 --> 00:25:25,346 You don't know.but you are. 585 00:25:25,393 --> 00:25:27,353 You don't. And when she comes home and finds you 586 00:25:27,395 --> 00:25:30,005 in your room, I think she gets pretty fuckin' pissed off.Just... 587 00:25:30,050 --> 00:25:31,180 relax... 588 00:25:31,225 --> 00:25:32,525 man, okay? 589 00:25:32,574 --> 00:25:34,534 You're talking about my mom. That's right, 590 00:25:34,576 --> 00:25:37,056 the woman who changed the locks and nailed the windows shut 591 00:25:37,100 --> 00:25:38,450 because she doesn't trust you. 592 00:25:38,493 --> 00:25:40,893 Christ, she doesn't want you in her home. 593 00:25:40,930 --> 00:25:44,110 You don't know.I think that she starts the fight. 594 00:25:44,151 --> 00:25:47,551 She puts down her keys, and she says some fucked-up shit to you. 595 00:25:47,589 --> 00:25:49,199 Eric, Eric...Stop. Just pl... 596 00:25:49,243 --> 00:25:50,813 Stop.I don't blame you 597 00:25:50,853 --> 00:25:52,993 Just stop. Just stop.If she's attacking you, 598 00:25:53,029 --> 00:25:54,549 you've got to defend yourself. 599 00:25:54,596 --> 00:25:56,506 But with what? 600 00:25:56,555 --> 00:26:00,375 The trophy, it's right there sitting on your shelf. 601 00:26:00,428 --> 00:26:02,558 Right there on your shelf. Yeah. 602 00:26:02,604 --> 00:26:04,564 Now, you don't want to hurt her. 603 00:26:04,606 --> 00:26:06,866 You just want her to stop, but she...That's not true! 604 00:26:06,913 --> 00:26:08,313 but she keeps coming. 605 00:26:08,349 --> 00:26:11,609 That's not true.So you grab the... the workout bar, 606 00:26:11,657 --> 00:26:13,697 and you smack her in the head with it. No! 607 00:26:13,746 --> 00:26:14,876 That's not true! Right? 608 00:26:14,921 --> 00:26:16,751 No! No, I didn't!Hey, sit down. 609 00:26:16,792 --> 00:26:19,232 Sit the fuck down! 610 00:26:20,622 --> 00:26:21,882 Now she's running for the kitchen, 611 00:26:21,928 --> 00:26:23,578 the knives, 612 00:26:23,625 --> 00:26:25,145 and you're scared she's gonna get there first, 613 00:26:25,192 --> 00:26:26,592 but she doesn't-- you do. 614 00:26:26,628 --> 00:26:28,538 And you grab a couple, and you tell her 615 00:26:28,587 --> 00:26:29,847 to back off. 616 00:26:29,892 --> 00:26:31,502 It didn't happen. 617 00:26:31,546 --> 00:26:34,066 Now, you're just defending yourself. 618 00:26:34,114 --> 00:26:36,904 And now she's down. 619 00:26:36,943 --> 00:26:39,213 You don't know what to do. 620 00:26:39,249 --> 00:26:41,819 So you make it look like a robbery. 621 00:26:41,861 --> 00:26:44,211 You take the money and you call it in. 622 00:26:44,254 --> 00:26:46,654 How's that sound to you so far? 623 00:26:46,692 --> 00:26:49,092 Uh, it sounds pretty, uh, pretty fucked up. 624 00:26:49,129 --> 00:26:51,259 So where'd you hide it? 625 00:26:51,305 --> 00:26:53,735 That is a lie. That is a lie.Hey. Hey. Hey, look at me. 626 00:26:53,786 --> 00:26:55,176 The 150 bucks, where'd you hide it? 627 00:26:55,222 --> 00:26:56,752 Huh? Eric? 628 00:26:56,789 --> 00:26:58,619 You tell the truth, 629 00:26:58,660 --> 00:27:01,490 and you got a shot at no jail time.I am telling you 630 00:27:01,532 --> 00:27:03,672 the truth, okay? 631 00:27:03,709 --> 00:27:05,969 I'm being extremely fucking truthful. 632 00:27:06,015 --> 00:27:07,495 How do I know that? 633 00:27:07,538 --> 00:27:09,628 Okay. Um, um, um... 634 00:27:09,671 --> 00:27:10,931 I'm done. 635 00:27:10,977 --> 00:27:13,627 Just one true thing. 636 00:27:13,675 --> 00:27:15,975 One checkable fact. 637 00:27:20,682 --> 00:27:22,642 Come on, kid. 638 00:27:22,684 --> 00:27:23,694 [sniffles] 639 00:27:23,729 --> 00:27:25,469 Hey. 640 00:27:25,513 --> 00:27:28,523 Mm-mm.Just a piece of the truth, that's all I need. 641 00:27:30,823 --> 00:27:34,223 And all I need is a fucking lawyer. 642 00:27:40,615 --> 00:27:43,135 Either book me... 643 00:27:43,183 --> 00:27:46,013 or let me go. 644 00:27:48,014 --> 00:27:50,584 [sighs] 645 00:27:51,757 --> 00:27:53,847 All right, stand up. 646 00:27:56,109 --> 00:27:57,889 [pounds table]Stand up. 647 00:27:57,937 --> 00:28:00,027 [scoffing] 648 00:28:00,069 --> 00:28:01,849 You fuckin'... 649 00:28:03,682 --> 00:28:06,692 Put your hands in your front pockets and keep them there. 650 00:28:06,728 --> 00:28:08,508 [laughs softly] 651 00:28:10,645 --> 00:28:11,725 I need my dad. 652 00:28:11,777 --> 00:28:13,167 Where's my dad? 653 00:28:13,213 --> 00:28:14,743 All right. 654 00:28:15,911 --> 00:28:17,911 ♪ 655 00:28:29,751 --> 00:28:31,231 [water splashing] 656 00:28:42,808 --> 00:28:44,978 ♪ 657 00:29:08,921 --> 00:29:10,531 [sniffles] 658 00:29:11,706 --> 00:29:12,746 [camera shutter clicks] 659 00:29:17,016 --> 00:29:18,496 Same as the others?It's hard to say. 660 00:29:18,539 --> 00:29:20,629 Got to look at the pictures. 661 00:29:20,671 --> 00:29:22,671 [phone ringing] 662 00:29:31,204 --> 00:29:33,514 [line ringing] 663 00:29:33,554 --> 00:29:34,774 [sniffles] 664 00:29:39,603 --> 00:29:42,043 MARY [recorded]: If you're looking for Henry or Mary Fisher, 665 00:29:42,084 --> 00:29:44,094 leave a message and we'll call you back. 666 00:29:44,130 --> 00:29:45,780 If you're looking for Eric, 667 00:29:45,827 --> 00:29:49,217 this machine no longer accepts messages on his behalf. 668 00:29:49,265 --> 00:29:50,525 [beeps] 669 00:29:54,967 --> 00:29:56,657 [sighs] 670 00:29:59,754 --> 00:30:01,194 No answer? 671 00:30:03,540 --> 00:30:05,150 [whispering faintly] 672 00:30:13,159 --> 00:30:14,639 [elevator bell dings] 673 00:30:16,118 --> 00:30:18,118 [indistinct radio chatter] 674 00:30:20,514 --> 00:30:22,174 It makes no sense. 675 00:30:24,779 --> 00:30:26,559 I kill her... 676 00:30:26,607 --> 00:30:28,867 and then I call for help? 677 00:30:35,529 --> 00:30:37,049 Hey. 678 00:30:37,096 --> 00:30:40,006 I'm 17! You can't keep me here! 679 00:30:42,188 --> 00:30:44,538 I told the truth! 680 00:30:46,627 --> 00:30:47,847 Hey! 681 00:30:47,889 --> 00:30:50,849 Look, I can... I can prove it! 682 00:30:50,892 --> 00:30:53,032 Fuckin' test me, man! 683 00:30:54,330 --> 00:30:57,200 Wire me up! Ask me whatever you want! 684 00:31:00,032 --> 00:31:01,862 A polygraph! 685 00:31:03,557 --> 00:31:05,167 I want one! 686 00:31:05,211 --> 00:31:07,001 I'll make the call. 687 00:31:07,039 --> 00:31:08,649 Set it up. 688 00:31:15,525 --> 00:31:17,525 [indistinct chatter] 689 00:31:29,800 --> 00:31:32,280 [sighs] They booked him, right? 690 00:31:32,325 --> 00:31:35,275 He's a juvenile, Hank. They had to. 691 00:31:35,328 --> 00:31:38,158 It's the only way to hold him. Aw, shit. 692 00:31:38,200 --> 00:31:40,510 They haven't filed charges yet. 693 00:31:42,639 --> 00:31:44,819 Hank, we need to get you out of here. 694 00:31:46,339 --> 00:31:48,209 Come on.[sighs] 695 00:31:48,254 --> 00:31:51,134 HENRY: Oh, God, at the hospital... 696 00:31:51,170 --> 00:31:53,480 [piano playing mellow jazz] 697 00:31:53,520 --> 00:31:54,910 Just the way she looked. 698 00:32:00,701 --> 00:32:03,401 Eric couldn't have done that to her. 699 00:32:05,836 --> 00:32:08,096 Well, a polygraph will prove it. 700 00:32:11,886 --> 00:32:15,106 I mean, come on, what kid kills his mother for $150? 701 00:32:15,150 --> 00:32:16,670 I don't know.And I give him money 702 00:32:16,717 --> 00:32:18,677 whenever he asks. 703 00:32:18,719 --> 00:32:20,199 [sighs] 704 00:32:20,242 --> 00:32:21,462 And-and besides, 705 00:32:21,504 --> 00:32:23,164 Eric didn't have the money on him. 706 00:32:23,202 --> 00:32:24,732 So where is it? 707 00:32:26,379 --> 00:32:28,769 That's good. 708 00:32:28,816 --> 00:32:32,516 You know, whoever did this took that money. 709 00:32:32,559 --> 00:32:36,609 If Eric doesn't have it, and it's not at the house... 710 00:32:36,650 --> 00:32:39,610 well, that... that clears him. 711 00:32:40,828 --> 00:32:42,698 When's the last time you ate? 712 00:32:42,743 --> 00:32:45,093 Let me get some food in you. 713 00:32:45,137 --> 00:32:47,097 No, I-I'm gonna go home. 714 00:32:47,139 --> 00:32:49,099 No, don't. Not tonight. 715 00:32:49,141 --> 00:32:51,061 You could stay at our place. 716 00:32:51,099 --> 00:32:53,189 No, no, that's... that's all right. 717 00:32:54,363 --> 00:32:55,893 [sniffles]Hank, come on. 718 00:32:55,930 --> 00:32:57,710 I'll catch you later. 719 00:33:04,765 --> 00:33:05,675 GARCIA: Mr. Fisher? 720 00:33:05,722 --> 00:33:07,122 I need you to look at the wall. 721 00:33:07,159 --> 00:33:09,469 So, pick a spot, 722 00:33:09,509 --> 00:33:11,689 and just keep your eyes right there. 723 00:33:22,739 --> 00:33:24,609 Mr. Fisher, 724 00:33:24,654 --> 00:33:26,444 did you hit your mother with that trophy? 725 00:33:29,703 --> 00:33:31,363 No. 726 00:33:34,273 --> 00:33:36,063 Did you stab 727 00:33:36,101 --> 00:33:37,581 your mother? 728 00:33:40,496 --> 00:33:42,976 ERIC: No. 729 00:33:45,980 --> 00:33:48,110 Did you kill your mother? 730 00:33:49,114 --> 00:33:50,594 ERIC: No. 731 00:33:55,685 --> 00:33:57,765 GARCIA: Did you hit 732 00:33:57,818 --> 00:34:00,388 your mother with that exercise bar? 733 00:34:01,909 --> 00:34:03,479 No. 734 00:34:03,519 --> 00:34:05,429 Are you lying to me now 735 00:34:05,478 --> 00:34:08,388 regarding what happened to your mother? 736 00:34:08,437 --> 00:34:10,137 No. 737 00:34:16,358 --> 00:34:17,878 Thank you, Mr. Fisher. 738 00:34:18,882 --> 00:34:20,752 Is it... Wait, how... 739 00:34:23,235 --> 00:34:24,925 How'd I do? 740 00:34:30,155 --> 00:34:32,155 Failed five out of five. 741 00:34:32,200 --> 00:34:35,250 It's the highest level of deception I've ever seen. 742 00:34:38,511 --> 00:34:40,301 How do you want to play it? 743 00:34:40,339 --> 00:34:42,819 You take him first. 744 00:34:42,863 --> 00:34:44,783 Go hard. 745 00:35:00,446 --> 00:35:02,446 RUSSELL [recorded]: No answer? 746 00:35:03,797 --> 00:35:05,797 ERIC: I'm sorry, Mom. 747 00:35:07,453 --> 00:35:09,153 I'm so, so sorry. 748 00:35:09,194 --> 00:35:10,204 [beeps] 749 00:35:10,238 --> 00:35:11,808 [turns off answering machine] 750 00:35:13,633 --> 00:35:15,643 [panting softly] 751 00:35:21,815 --> 00:35:23,635 [tape rewinding] 752 00:35:25,253 --> 00:35:27,133 [takes deep breath] 753 00:35:27,168 --> 00:35:29,168 SPORTS ANNOUNCER: I don't think the team's prospects 754 00:35:29,214 --> 00:35:32,354 for this upcoming season... 755 00:35:32,391 --> 00:35:34,781 ERIC: I told the truth, man, okay? I did. 756 00:35:34,828 --> 00:35:36,478 [baseball broadcast continues]I swear to God. 757 00:35:36,525 --> 00:35:38,825 RUSSELL: No, you didn't. 758 00:35:38,875 --> 00:35:40,615 The guy didn't have to hit me. 759 00:35:40,660 --> 00:35:42,790 ...that a World Series winner 760 00:35:42,836 --> 00:35:45,486 didn't make it to the playoffs. 761 00:35:45,534 --> 00:35:47,714 You rigged the test! 762 00:35:47,754 --> 00:35:49,544 All right? You rigged it! 763 00:35:49,582 --> 00:35:51,452 FEMALE ANNOUNCER: ...a real good team, 764 00:35:51,497 --> 00:35:53,887 and Tommy Lasorda knows what he's doing. 765 00:35:53,934 --> 00:35:55,764 You're gonna like this place. 766 00:35:55,805 --> 00:35:58,325 It's full of liars. 767 00:35:58,373 --> 00:35:59,943 You'll be their king. 768 00:36:04,553 --> 00:36:06,693 [lock buzzes] 769 00:36:10,559 --> 00:36:12,259 Fisher, Eric Henry. 770 00:36:12,300 --> 00:36:13,690 Juvenile 187. 771 00:36:15,347 --> 00:36:17,347 His mother.Jesus. 772 00:36:22,223 --> 00:36:23,793 Just keep an eye on him. 773 00:36:23,833 --> 00:36:26,493 Might be a danger to himself after what he did. 774 00:36:26,532 --> 00:36:29,322 Male, 17. Fisher, Eric Henry. 775 00:36:29,361 --> 00:36:31,671 [lock buzzes]Whoa, hey. You can't-- 776 00:36:31,711 --> 00:36:32,931 You can't just leave me here. 777 00:36:33,930 --> 00:36:35,190 Hey! 778 00:36:35,236 --> 00:36:37,236 You can't just leave me here! 779 00:36:37,282 --> 00:36:39,282 You can't just leave me! 780 00:36:46,291 --> 00:36:48,341 WARREN: Two stab wounds 781 00:36:48,380 --> 00:36:51,170 on the back to the left of the midline. 782 00:36:51,209 --> 00:36:54,689 Fractures, vertex of the skull. 783 00:36:55,691 --> 00:36:59,431 Each approximately one inch. 784 00:36:59,478 --> 00:37:01,518 Right side of the crown 785 00:37:01,567 --> 00:37:04,397 between, uh, lacerations 786 00:37:04,439 --> 00:37:06,619 and the blunt injuries. 787 00:37:06,659 --> 00:37:09,789 Ten separate impacts on her skull. 788 00:37:39,344 --> 00:37:41,304 ♪ 789 00:38:05,326 --> 00:38:07,236 ♪ 790 00:38:20,559 --> 00:38:22,559 You solve it? 791 00:38:26,739 --> 00:38:29,439 [whispers]: I got to be back at work early. 792 00:38:36,488 --> 00:38:38,488 [panting softly] 793 00:38:47,194 --> 00:38:49,334 [breath trembling] 794 00:39:05,212 --> 00:39:07,482 [horn honks in distance] 795 00:39:14,439 --> 00:39:16,699 Electrical fire. 796 00:39:16,745 --> 00:39:18,615 Right after Christmas. 797 00:39:20,314 --> 00:39:23,194 Bunch of 'em moved out. 798 00:39:23,230 --> 00:39:25,710 Eric said he liked the smell. 799 00:39:28,278 --> 00:39:31,148 He stayed, him and Chris. 800 00:39:37,549 --> 00:39:38,849 [sighs] 801 00:39:40,769 --> 00:39:42,639 [quietly]: Oh, God, Eric. 802 00:40:04,706 --> 00:40:06,186 [whispers]: Shit. 803 00:40:16,936 --> 00:40:18,496 [exhales] 804 00:40:21,331 --> 00:40:22,811 [sighs] 805 00:40:22,855 --> 00:40:24,635 [mumbles] 806 00:40:24,683 --> 00:40:26,693 [sirens wailing in distance] 807 00:40:30,210 --> 00:40:32,730 MAN: Work all you like, my child. 808 00:40:32,778 --> 00:40:36,218 The cold, metal grip you feel is pure antichromium steel. 809 00:40:36,259 --> 00:40:37,519 The more you fight 810 00:40:37,565 --> 00:40:40,255 against your chains, the tighter they'll become. 811 00:40:40,307 --> 00:40:43,217 GIRL: Sergeant America will never let you get away with this! 812 00:40:43,266 --> 00:40:44,656 MAN: Sergeant America is 6,000... 813 00:40:44,703 --> 00:40:46,363 Oh! 814 00:40:46,400 --> 00:40:48,400 I'm sorry.What the fuck are you looking at? 815 00:40:48,446 --> 00:40:49,576 N- Nothing. 816 00:40:57,498 --> 00:40:59,458 [panting, trembling] 817 00:41:03,809 --> 00:41:05,809 [shudders, cries quietly] 818 00:41:23,524 --> 00:41:24,834 [sniffles] 819 00:41:27,180 --> 00:41:29,310 [splashing nearby] 820 00:41:35,362 --> 00:41:36,622 HENRY: Amy, please. 821 00:41:36,668 --> 00:41:38,928 You... y-you saved me. 822 00:41:38,974 --> 00:41:40,244 Here. 823 00:41:42,108 --> 00:41:44,278 I really can't take this. 824 00:41:46,591 --> 00:41:48,461 Okay. [sniffles] 825 00:41:49,594 --> 00:41:51,554 I'm so sorry, Mr. Fisher. 826 00:41:51,596 --> 00:41:53,946 Eric didn't do this. He couldn't have. 827 00:41:53,989 --> 00:41:55,119 Hey, Mr. F. 828 00:41:59,038 --> 00:42:00,428 CARANO: Mm. 829 00:42:02,520 --> 00:42:04,300 Oh, my God. 830 00:42:04,347 --> 00:42:06,477 I'm so sorry. 831 00:42:06,524 --> 00:42:08,224 Eric okay? 832 00:42:08,264 --> 00:42:10,624 Sorry, I don't know 833 00:42:10,658 --> 00:42:12,488 what to say.It's all right, Trey. 834 00:42:12,530 --> 00:42:15,230 It's, uh, it's an unusual situation. 835 00:42:17,622 --> 00:42:20,452 Thanks again, Amy. 836 00:42:21,974 --> 00:42:23,324 We're around. 837 00:42:23,366 --> 00:42:26,976 Anytime, anything you want, just say the word. 838 00:42:27,022 --> 00:42:28,942 HENRY: Thanks. 839 00:42:28,981 --> 00:42:30,591 Have you heard from Chris? Does he know? No. 840 00:42:30,635 --> 00:42:32,245 No, no, no, no, no, no. 841 00:42:41,994 --> 00:42:43,524 Your son's on some pretty heavy meds 842 00:42:43,561 --> 00:42:45,171 to help with the withdrawal. 843 00:42:45,214 --> 00:42:47,044 He's fairly sedated. 844 00:42:50,698 --> 00:42:52,738 Five minutes, tops. 845 00:43:02,405 --> 00:43:04,755 [muffled]: Hey, buddy. How you doing? 846 00:43:06,018 --> 00:43:07,148 Eric. 847 00:43:08,107 --> 00:43:09,197 Eric, 848 00:43:09,238 --> 00:43:10,458 it's Dad. 849 00:43:10,500 --> 00:43:13,030 [whispers]: Fuck, I'm so tired. 850 00:43:13,068 --> 00:43:15,028 You need to listen to me, okay? 851 00:43:15,070 --> 00:43:16,460 Y- You need to focus. 852 00:43:16,506 --> 00:43:18,026 Come on. 853 00:43:21,599 --> 00:43:24,079 [clearer]: Wednesday night, your mom told me 854 00:43:24,123 --> 00:43:27,653 that Chris Keller came by the house looking for work. 855 00:43:27,692 --> 00:43:28,652 [exhales] 856 00:43:28,693 --> 00:43:29,653 Wednesday. 857 00:43:29,694 --> 00:43:31,484 Th-The day before. 858 00:43:31,521 --> 00:43:33,961 Okay? You hear me? 859 00:43:35,961 --> 00:43:38,531 She said that she had to kick him out of the house 860 00:43:38,572 --> 00:43:40,402 and th... and that he scared her. 861 00:43:41,619 --> 00:43:44,189 [whispers]: The day before. 862 00:43:44,230 --> 00:43:45,490 Yeah, Wednesday. 863 00:43:49,975 --> 00:43:51,665 Now, listen to me. 864 00:43:51,716 --> 00:43:55,456 I think Chris Keller came by Thursday morning and killed her. 865 00:43:56,677 --> 00:43:58,977 Do you hear me? 866 00:43:59,027 --> 00:44:00,637 Eric, come on. 867 00:44:01,987 --> 00:44:04,157 [sniffling] 868 00:44:07,732 --> 00:44:09,262 Yeah, yeah. 869 00:44:09,298 --> 00:44:11,298 Yeah. 870 00:44:13,476 --> 00:44:15,216 Yeah, Chris. 871 00:44:15,348 --> 00:44:16,958 Yeah. 58389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.