All language subtitles for Interdevochka (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,041 --> 00:02:18,927 I'm a shy businessman. I want to spend the night with you. If you agree then keep this card. If not - give it back to me. I'm running out of them. 2 00:03:23,179 --> 00:03:34,548 I love you, Tanya. I love you, too. I want to marry you. 3 00:03:44,676 --> 00:03:53,163 Thanks God!You finally cracked. 4 00:03:56,525 --> 00:04:01,810 No, is it really true that we'll gett married? 5 00:04:02,170 --> 00:04:04,011 No,you really want to marry me? 6 00:04:04,972 --> 00:04:07,214 I already told it to my mother. 7 00:04:08,575 --> 00:04:09,456 Really? 8 00:04:10,096 --> 00:04:11,337 Very really. 9 00:04:15,581 --> 00:04:16,902 And we will move to your place? 10 00:04:18,463 --> 00:04:20,024 If you want. 11 00:04:27,310 --> 00:04:28,551 I love you. 12 00:04:31,594 --> 00:04:34,396 Ok, I have to go now. 13 00:04:48,047 --> 00:04:52,971 I'm going? Yes? No, no, I'm late. 14 00:04:53,571 --> 00:04:55,573 Take the presents. 15 00:04:55,973 --> 00:04:59,336 You know what? I will not take them, but you will bring them to me. Ok? 16 00:04:59,656 --> 00:05:04,860 Ok. And it is necessary to tell you mother about us. 17 00:05:07,262 --> 00:05:09,864 My sweetheart. 18 00:05:10,745 --> 00:05:11,746 Tanya, wait. 19 00:05:12,026 --> 00:05:12,186 Yes? What? 20 00:05:14,268 --> 00:05:23,795 Here are 500 crowns. Take them, as you always do. In our country the rate of the dollar dropped right now. 21 00:05:24,556 --> 00:05:29,120 Maybe it is not profitable for you? 22 00:05:29,480 --> 00:05:31,161 Put them away. Stop it. 23 00:05:31,802 --> 00:05:32,122 What? 24 00:05:33,723 --> 00:05:38,567 In our country wives don't charge money from their husbands for sex. 25 00:05:39,448 --> 00:05:42,610 That's right. But a wife is always worth much more. 26 00:05:44,092 --> 00:05:44,892 Bye bye. 27 00:05:47,654 --> 00:05:47,855 Bye bye. 28 00:05:50,136 --> 00:05:51,337 Oh God, help me please. 29 00:06:02,466 --> 00:06:11,153 Oh, Anna Matveyevna Tanechka Good morning, good morning.Here you are. 30 00:06:11,794 --> 00:06:14,196 Oh, it's not needed, I don't really know.. 31 00:06:14,796 --> 00:06:16,878 As always, as always. 32 00:06:19,520 --> 00:06:22,082 You are as a mother to me. 33 00:06:32,610 --> 00:06:36,013 Madame Larson. 34 00:06:51,906 --> 00:06:53,307 Did Anna Matveyevna inform you? 35 00:06:54,828 --> 00:06:58,911 Come on, I don't recognize you, Tanya. You are an experienced person. Professional. 36 00:07:00,713 --> 00:07:02,194 Zhenya, maybe you will let me go? 37 00:07:02,795 --> 00:07:03,795 What are you talking about? 38 00:07:04,916 --> 00:07:07,518 Let's go. We miss you down there. 39 00:07:11,682 --> 00:07:13,883 Zhenya, I'm getting married. 40 00:07:14,564 --> 00:07:15,004 Congratulations. 41 00:07:26,694 --> 00:07:31,217 Zhenya, Zhenya, let me out of here. It's me, Zinka. 42 00:07:32,618 --> 00:07:35,861 My darling, let me out. It is stuffy in here. 43 00:07:44,028 --> 00:07:44,148 Hallo. 44 00:07:45,068 --> 00:07:45,189 Hi. 45 00:07:48,231 --> 00:07:50,152 Oh, here are the best people of our community. 46 00:07:51,233 --> 00:07:52,715 Now everybody is here. 47 00:07:52,955 --> 00:07:53,715 Take you seats, please. 48 00:07:57,398 --> 00:07:57,719 Hi. 49 00:07:59,560 --> 00:08:00,761 Leave me alone. 50 00:08:00,761 --> 00:08:01,281 Bitch. 51 00:08:07,126 --> 00:08:08,287 Now, let's continue. 52 00:08:09,528 --> 00:08:10,609 Where did I stop last time? 53 00:08:12,010 --> 00:08:17,975 I promise to go to school, to finish the 10th grade and get a diploma. 54 00:08:18,335 --> 00:08:19,616 Of being sexually mature. 55 00:08:20,737 --> 00:08:22,739 Zinaida Vasilyevna, you are disturbing. 56 00:08:23,219 --> 00:08:25,141 I'm keeping silence. 57 00:08:25,781 --> 00:08:34,868 Besides, I give you my word, scout's honour not to attend an Inturist hotel and never ever be a prostitute. 58 00:08:36,750 --> 00:08:40,032 Natalya, who wrote this application 1 week ago? 59 00:08:41,153 --> 00:08:41,954 Well, me 60 00:08:42,434 --> 00:08:43,475 How many times already? 61 00:08:44,836 --> 00:08:47,118 Listen, your father, well, who is he, I think.. 62 00:08:47,438 --> 00:08:52,683 My father is a professor, studying the culutre of Africa.Though he has never been in Africa. 63 00:08:53,924 --> 00:08:59,328 In the Institute, he tells his students one thing, but when he comes home, he is laughing about what he was telling them. 64 00:08:59,328 --> 00:08:59,448 And that is why? 65 00:08:59,968 --> 00:09:05,373 And that's why I know, nothing will happen to me. 66 00:09:08,175 --> 00:09:10,577 Hallo captain, we have arrived. 67 00:09:10,897 --> 00:09:12,538 Hi, wait there. 68 00:09:15,020 --> 00:09:16,301 And who is he? 69 00:09:19,024 --> 00:09:20,145 This is my friend from Syria. 70 00:09:21,506 --> 00:09:23,427 He is fighting for peace, you can even read it on the other side of that photo. 71 00:09:24,628 --> 00:09:27,190 And in his room, you were fighting for peace, too? 72 00:09:28,631 --> 00:09:29,552 Yes, something like that. 73 00:09:30,313 --> 00:09:33,235 Fuck, what an idiot, who is hiding stuff like that? Fuck.. 74 00:09:36,037 --> 00:09:41,322 Natalya.. Earlier I didn't find more than 50 marks in your bag. But here is 100! 75 00:09:41,922 --> 00:09:43,403 Everything gets more expensive in the world. 76 00:09:43,763 --> 00:09:48,407 And since when did syrians start to pay with finnish marks? 77 00:09:50,409 --> 00:09:51,530 I found those marks. 78 00:09:52,210 --> 00:09:53,892 What a fortune! And where? 79 00:09:55,413 --> 00:09:56,213 In the elevator. 80 00:09:57,054 --> 00:10:01,738 So when we arrested you, you were on your way to give your find to the state? 81 00:10:02,178 --> 00:10:02,739 Of course. 82 00:10:03,179 --> 00:10:06,742 The headline in The Pioneer Pravda: Honest girl's actions. 83 00:10:07,422 --> 00:10:12,587 Text itself: a pupil of the 10th (b) grade gave to the state 100 finnish marks, which she has found.. 84 00:10:14,148 --> 00:10:16,870 In the underwear of a famous syrian peace fighter. 85 00:10:17,470 --> 00:10:20,113 Stop making fun. 86 00:10:20,913 --> 00:10:22,234 Why not? We have only just begun. 87 00:10:22,715 --> 00:10:23,635 And stop immediately. 88 00:10:27,518 --> 00:10:29,320 Now we start a custom examination. 89 00:10:39,088 --> 00:10:41,570 Where is your search warrant? 90 00:10:43,211 --> 00:10:52,619 Yevgeniy Alekseyevich, fill out this form please that Zinaida Vasylyevna has been drunk in the Inturist hotel after 23.00 91 00:10:56,502 --> 00:10:57,262 Where do you work? 92 00:10:58,663 --> 00:10:59,824 Same place as always. 93 00:11:00,385 --> 00:11:01,946 Lenmost project. 94 00:11:02,266 --> 00:11:03,067 As who? 95 00:11:05,349 --> 00:11:08,671 An odd-job woman. 96 00:11:08,671 --> 00:11:09,232 Poor labouror. 97 00:11:11,073 --> 00:11:11,674 And what is your s.. 98 00:11:11,914 --> 00:11:12,955 90 rubles. 99 00:11:13,876 --> 00:11:25,605 Oh, not bad, how nice it increased. The enemy propagandists only need to glance at Zinaida Vasilyevna Mileyko and they will start crying of embarassment. 100 00:11:26,286 --> 00:11:27,567 The car is waiting, Anatoliy Andreyevich. 101 00:11:28,367 --> 00:11:30,529 I'm finishing. Now you will take those two. 102 00:11:31,049 --> 00:11:34,292 And the chain of illegal operations began. 103 00:11:37,014 --> 00:11:45,101 If only I would have a law against prostitution, Zinaida Vasylyevna, I would have isolated you long time ago. 104 00:11:45,541 --> 00:11:52,386 If you would really want, you could put us away within 2 weeks without any law. 105 00:11:53,467 --> 00:11:55,589 All over the country. 106 00:11:56,750 --> 00:11:58,031 But we are still here. 107 00:11:59,312 --> 00:12:01,314 So, that means that you need us. 108 00:12:01,594 --> 00:12:02,635 We need you? 109 00:12:03,115 --> 00:12:10,521 Not necessary you, but your superiors or somebody else. 110 00:12:14,084 --> 00:12:16,846 This way, please. 111 00:12:17,687 --> 00:12:19,888 Let's go. Young bitch. 112 00:12:24,412 --> 00:12:25,613 Bye girls. 113 00:12:26,854 --> 00:12:29,056 See you tomorrow. Don't chew so loudly! 114 00:12:29,296 --> 00:12:31,137 Oh, the difference between us is only in age and in price! 115 00:12:31,658 --> 00:12:32,378 Go, go. 116 00:12:36,782 --> 00:12:37,222 How much money? 117 00:12:37,623 --> 00:12:41,065 I don't remember really. Something about 1200. 118 00:12:43,267 --> 00:12:44,148 High class! 119 00:12:46,350 --> 00:12:53,555 So you were able to get 3 clients, for 100 dollars each, and even managed to sell the currency 1:4. 120 00:12:56,558 --> 00:12:57,118 What currency? 121 00:12:58,159 --> 00:13:04,404 Nowadays, when apartments are constantly being robbed, I have to carry with me all my belongings. 122 00:13:05,085 --> 00:13:08,007 But haven't you heard that street robberies also became more frequent? 123 00:13:08,647 --> 00:13:09,848 I beg you, Zhenya. 124 00:13:11,970 --> 00:13:17,615 I don't use a public transport. And I visit only decent places. 125 00:13:18,495 --> 00:13:20,617 This is all my savings! 126 00:13:21,298 --> 00:13:22,819 And what about your bank account? 127 00:13:22,819 --> 00:13:23,980 Which bank account? 128 00:13:25,181 --> 00:13:30,465 Everybody knows that I'm spending lots of money. I love to dress nicely. 129 00:13:32,066 --> 00:13:39,192 I keep cats at home. 130 00:13:42,475 --> 00:13:45,797 So which bank account could I possibly have? 131 00:14:02,811 --> 00:14:06,894 Why do you have so many condoms, Serafima Arkadyevna? 132 00:14:07,294 --> 00:14:12,779 What would you expect? Haven't you heard that there is an AIDS epidemy abroad? 133 00:14:13,019 --> 00:14:20,305 It is transferred only... in this way.. by having sex, excuse me. 134 00:14:22,346 --> 00:14:25,069 We are just obeying orders of our soviet medicine. 135 00:14:26,230 --> 00:14:30,593 And, in future interrogations, Anatoliy Andreyevich, I ask you to keep that in mind. 136 00:14:31,394 --> 00:14:40,201 Serafima Arkadiyevna. Do you remember how we warned you seriously not to come closer to the diplomatic delegations? 137 00:14:40,721 --> 00:14:41,402 I don't see them at all. 138 00:14:42,683 --> 00:14:46,166 Anatoliy Andreyevich, I don't meet government representatives at all. 139 00:14:47,286 --> 00:14:48,928 And I don't care about them. 140 00:14:50,769 --> 00:14:52,090 Though they are also people like all normal people. 141 00:14:53,411 --> 00:14:55,973 And who did today serve to Argentines? 142 00:14:56,254 --> 00:14:56,894 This is not true! 143 00:14:59,096 --> 00:15:01,057 This is absolutely not true, Anatoliy Andreyevich. 144 00:15:01,858 --> 00:15:03,459 I didn't even think of coming close to Argentines. 145 00:15:04,260 --> 00:15:05,341 I have met no single Argentine. 146 00:15:05,861 --> 00:15:07,262 I even didn't come close to them. 147 00:15:09,344 --> 00:15:15,229 Anatoliy Andreyevich, darling, is it possible to prevent them from approaching me? 148 00:15:19,032 --> 00:15:20,553 Take your belongings. 149 00:15:22,194 --> 00:15:22,955 Thanks. 150 00:15:35,965 --> 00:15:37,527 So, what is with Zaitseva? 151 00:15:41,170 --> 00:15:49,496 "A woman likes to look nice and hold her head upright with pride." 152 00:15:50,137 --> 00:15:53,059 Zaitseva is getting married, so everything is ok with her. 153 00:15:55,141 --> 00:16:04,348 Yes, I'm getting married. And I'm so sick and tired of you! 154 00:16:07,351 --> 00:16:10,473 And how we are sick and tired of you! We are fed up with you! 155 00:16:26,366 --> 00:16:27,367 This way. 156 00:16:45,341 --> 00:16:51,266 You are on your knees, even though you outrank me? 157 00:16:51,586 --> 00:16:53,868 You are trying to show your abilities? 158 00:16:53,868 --> 00:16:56,310 But you already yesterday got 10 rubles from me. You want more? 159 00:17:38,464 --> 00:17:39,384 Where shall we go? 160 00:17:44,228 --> 00:17:46,550 District Veseliy, Dibenko str. 28 161 00:17:47,831 --> 00:17:48,752 And a flat number? 162 00:17:49,352 --> 00:17:50,433 You will do without. 163 00:17:50,954 --> 00:17:51,754 10 rubles. 164 00:17:52,074 --> 00:17:52,675 Deal. 165 00:17:53,155 --> 00:17:53,636 Let's go. 166 00:18:02,443 --> 00:18:13,411 Listen, I recently was driving one guy from USA, to Pushkin, or to Petrodvoretsk, to Pavlovsk and some other places. He didn't have sufficient of our rubles. 167 00:18:14,252 --> 00:18:18,936 He payed me with dollars. By the way, do you need dollars? I can sell you 1:3 168 00:18:21,058 --> 00:18:23,460 Excuse me, I don't understand what are you talking about. 169 00:18:24,380 --> 00:18:27,263 Oh, like an actor from the theatre. 170 00:18:28,544 --> 00:18:30,825 Combrade, maybe you are mixing me with someone else? 171 00:18:31,666 --> 00:18:34,188 Not a chance to mix you. 172 00:18:41,154 --> 00:18:42,555 Take your 10 rubles. 173 00:18:49,721 --> 00:18:52,042 Yes, and about the dollars... 174 00:18:52,883 --> 00:18:54,845 Article 88, paragraph 1. 175 00:18:55,445 --> 00:18:57,407 From 3-5 years, with confiscation. 176 00:18:57,687 --> 00:18:58,247 I'm begging you. 177 00:18:58,528 --> 00:19:01,570 You will later beg the prossecutor and not me. 178 00:19:02,130 --> 00:19:03,732 And which article applies to you? 179 00:19:03,732 --> 00:19:05,453 There is no article for me yet. 180 00:19:05,934 --> 00:19:11,218 In our country this social phenomenon is missing. Clear? 181 00:19:12,139 --> 00:19:12,819 Oh my sweet girl. 182 00:19:18,183 --> 00:19:19,584 Maybe you will give me your phone number? 183 00:19:20,025 --> 00:19:23,267 Oh, you will not have enough of either rubles or even dollars. 184 00:19:23,708 --> 00:19:25,589 You will remain without trousers. 185 00:19:30,153 --> 00:19:34,396 Damned idiot. He always parks his truck so that one can not drive or walk close to the house! 186 00:19:36,158 --> 00:19:37,239 Save your legs. 187 00:20:06,422 --> 00:20:11,146 Hey you, idiot, I will come down now and pull your legs out! 188 00:20:19,392 --> 00:20:21,114 So, that is your truck in the middle of the way? Impossible to walk or to drive! Who do you think you are? 189 00:21:22,963 --> 00:21:27,727 Mama. I'm getting married. 190 00:21:29,008 --> 00:21:32,171 Thanks God. Whom with? 191 00:21:33,892 --> 00:21:37,575 For Edik. With the engineer Edward Larson. 192 00:21:38,816 --> 00:21:41,578 How can we all fit in our little apartament? 193 00:21:41,898 --> 00:21:42,899 I will live at his place. 194 00:21:44,180 --> 00:21:45,822 Does he have his own room? 195 00:21:46,062 --> 00:21:46,502 Apartment. 196 00:21:47,863 --> 00:21:48,143 Where? 197 00:21:50,505 --> 00:21:51,626 In Sweden. 198 00:21:57,991 --> 00:22:02,275 Oh my God. And what about me? 199 00:22:03,276 --> 00:22:04,917 What have you seen in your life? 200 00:22:05,437 --> 00:22:06,838 My father, who is a horny bastard, 201 00:22:07,239 --> 00:22:08,320 A salary 140 rubles. 202 00:22:08,640 --> 00:22:10,601 This 1-room flat from the state. 203 00:22:10,842 --> 00:22:11,522 This life? 204 00:22:11,802 --> 00:22:13,324 Why? Why did you give up university? 205 00:22:14,725 --> 00:22:16,686 To study 5 years in order to earn 100 rubles? 206 00:22:17,127 --> 00:22:19,128 Go fuck your university! 207 00:22:19,649 --> 00:22:21,050 Did your university give you a lot? 208 00:22:21,050 --> 00:22:21,770 Yes it did. 209 00:22:22,891 --> 00:22:23,972 I'm bringing up and teaching children. 210 00:22:24,412 --> 00:22:27,175 Mother, dear, the children are bringing you up and teaching. 211 00:22:28,376 --> 00:22:32,539 But I want to have my own house, my own car, 212 00:22:33,460 --> 00:22:37,823 I want to go to the shop and buy the things that I really need. Understand? 213 00:22:38,264 --> 00:22:41,426 I don't want to go to people who illegally sell foreign clothes at higher prices. 214 00:22:41,666 --> 00:22:43,588 I want to see the world with my own eyes. 215 00:22:45,349 --> 00:22:49,913 I haven't become Sofye Kovalevskaya, or Valentina Tereshkova. 216 00:22:51,234 --> 00:22:52,835 Mama, but I deserve much more, believe me. 217 00:22:53,436 --> 00:22:54,877 Am I a woman or where? 218 00:22:55,117 --> 00:22:55,838 Or what! 219 00:22:57,079 --> 00:22:58,039 Or who. 220 00:23:03,604 --> 00:23:05,085 Do you love him? 221 00:23:07,127 --> 00:23:10,810 Mama, don't make me laugh. If It will be necesarry - then I will love him. 222 00:23:11,210 --> 00:23:15,493 Tanya, daughter, but that means that you will have to sell yourself. 223 00:23:15,774 --> 00:23:17,535 Right. Right, mama. 224 00:23:18,456 --> 00:23:20,778 But who nowadays does not sell himself? 225 00:23:20,778 --> 00:23:23,139 Who is not trying to sell his profession more expensive? 226 00:23:24,581 --> 00:23:27,423 Architects, scientists, lawyers. 227 00:23:28,344 --> 00:23:29,825 And what has all of this got to do with you? 228 00:23:30,025 --> 00:23:31,266 Am I worse? 229 00:23:36,270 --> 00:23:38,712 Mama, don't be sad. 230 00:23:40,714 --> 00:23:43,276 Mama, everything will be all right, I will come and visit you. 231 00:23:43,836 --> 00:23:46,678 Sit, I will go and open the door. This is Lyalka. 232 00:23:50,802 --> 00:23:51,162 Hi. 233 00:23:51,562 --> 00:23:51,802 Hi. 234 00:23:52,323 --> 00:23:55,405 I'm waiting for you downstairs but you are not coming out. 235 00:23:57,927 --> 00:23:58,848 Your parents are still fighting? 236 00:24:00,369 --> 00:24:01,690 Yes. 237 00:24:02,371 --> 00:24:03,011 Did you get anything to eat? 238 00:24:03,292 --> 00:24:03,812 Don't ask. 239 00:24:12,779 --> 00:24:14,220 Have you given breakfast to your child? 240 00:24:14,941 --> 00:24:15,742 None of your business! 241 00:24:17,103 --> 00:24:23,107 She should better go to the course for trolleybus drivers, then she will earn at least twice as much as her dad. 242 00:24:23,348 --> 00:24:24,068 Stupid fool! 243 00:24:26,510 --> 00:24:29,032 Mama, we'd better go. 244 00:24:31,234 --> 00:24:32,075 No, no, mama. 245 00:24:32,475 --> 00:24:33,316 Take it. 246 00:24:33,676 --> 00:24:34,557 Mama. 247 00:24:34,917 --> 00:24:36,959 You are going to work for 24 hours, you should buy enough food to eat. 248 00:24:37,559 --> 00:24:38,200 Take it. 249 00:24:38,520 --> 00:24:39,240 Bye. 250 00:24:49,809 --> 00:24:50,089 Wait a moment. 251 00:24:57,535 --> 00:24:58,856 Look at this. 252 00:25:11,706 --> 00:25:12,987 Oh, Tatyana. 253 00:25:15,349 --> 00:25:17,191 How are you? 254 00:25:17,911 --> 00:25:19,753 Do you have a cigarette? 255 00:25:19,953 --> 00:25:21,634 Here in my pocket. 256 00:25:22,395 --> 00:25:23,116 Take off your shoes. 257 00:25:41,450 --> 00:25:43,292 Tanechka, could you give me a cigarette? 258 00:25:51,658 --> 00:25:54,341 Why are you throwing only one cigarette at a time? 259 00:25:56,903 --> 00:25:59,264 More, more. 260 00:26:12,075 --> 00:26:15,798 Nefyodova, I'm warning you for the last time! You will get punished for 15 days more. 261 00:26:18,440 --> 00:26:19,200 Turn away. 262 00:26:19,481 --> 00:26:20,642 Why are you staring? 263 00:26:53,708 --> 00:26:56,550 Why did you take 2 rubles from your mother? You have so many! 264 00:26:57,151 --> 00:27:00,393 You think it would be better that she would know how many I have and where from? 265 00:27:00,954 --> 00:27:01,114 Hallo. 266 00:27:01,434 --> 00:27:01,514 Hi. 267 00:27:02,315 --> 00:27:03,316 We should take care of ourselves. 268 00:27:06,959 --> 00:27:08,360 How are you doing? 269 00:27:14,485 --> 00:27:17,247 This guy who visited you today, is he your son? 270 00:27:17,927 --> 00:27:18,808 Yes, my oldest son. 271 00:27:18,808 --> 00:27:19,889 Oh, he looks so much like you. 272 00:27:20,169 --> 00:27:21,811 He has also a youngest son. He is only 7 years old. 273 00:27:25,133 --> 00:27:26,014 Tanya, do you love me? 274 00:27:26,574 --> 00:27:27,975 Now you will feel. 275 00:27:29,977 --> 00:27:33,580 Tanya, while you were not here, Ivan Afanasyevich was moaning for 3 days. 276 00:27:34,301 --> 00:27:35,461 Did not let anyone sleep. 277 00:27:35,662 --> 00:27:36,903 But today he looks nice. 278 00:27:37,423 --> 00:27:38,424 He probably loves you. 279 00:27:39,305 --> 00:27:41,026 I love you, too, Ivan Afanasyevich. 280 00:27:41,706 --> 00:27:46,270 Tanyusha, we will dance a Boston waltz together, once. It's true. 281 00:27:47,471 --> 00:27:49,553 Yes, sure. Hold here. 282 00:27:52,875 --> 00:27:54,837 Take some clean linen and bring it to ward N6. 283 00:27:55,397 --> 00:27:58,000 There is a patient who had a heart attack there. Change the linen on his bed and change his clothes. 284 00:27:59,641 --> 00:28:00,001 Hallo. 285 00:28:00,441 --> 00:28:01,002 Hallo. 286 00:28:01,923 --> 00:28:08,208 What is it? What is it, I'm asking you? Why are the urinals dirty? 287 00:28:09,289 --> 00:28:14,293 Be quiet, it's almost over. Think how we are giving birth! 288 00:28:14,773 --> 00:28:17,055 Mama, do we have relatives abroad? 289 00:28:17,815 --> 00:28:18,576 No, of course not. 290 00:28:18,816 --> 00:28:20,818 Has somebody been captured during war or interned? 291 00:28:21,058 --> 00:28:21,658 Are you crazy? 292 00:28:21,859 --> 00:28:23,380 OK, then everything is good. Thank you. 293 00:28:26,702 --> 00:28:28,824 Tanya, there is a telephone call for you. 294 00:28:28,824 --> 00:28:29,184 Me? 295 00:28:29,425 --> 00:28:29,585 Yes. 296 00:28:29,585 --> 00:28:29,745 With a very pleasant foreign accent. 297 00:28:35,950 --> 00:28:36,550 Hallo? 298 00:28:37,311 --> 00:28:39,673 Tanya, it's me, Edward. 299 00:28:40,113 --> 00:28:40,313 Hi. 300 00:28:41,114 --> 00:28:42,915 Have you told your mother about us? 301 00:28:43,156 --> 00:28:43,996 Sure I have. She is very happy. 302 00:28:44,677 --> 00:28:45,678 We will pay him a visit. 303 00:28:46,318 --> 00:28:46,759 Her. 304 00:28:49,321 --> 00:28:50,201 Yes, sure. 305 00:28:51,682 --> 00:28:52,683 Good man. 306 00:28:53,844 --> 00:28:58,688 Someone, who in a strange atmosphere is getting married with a russian whore.. 307 00:29:02,531 --> 00:29:10,938 Woman. Is obliged to meet her mother. Even if she will turn out to be a KGB spy. 308 00:29:11,418 --> 00:29:11,899 One moment. 309 00:29:16,382 --> 00:29:18,304 Shut up, you damn fool! 310 00:29:19,585 --> 00:29:23,548 Good heavens, Edward, calm down! It was a joke. A joke. 311 00:29:23,788 --> 00:29:24,589 I love you, Tanya. 312 00:29:55,814 --> 00:29:57,735 Albert Ivanovich, I can not stand it anymore! 313 00:30:01,458 --> 00:30:08,344 Kozlov is misbehaving each lesson. He is very rude, Albert Ivanovich, it's a nightmare. 314 00:30:08,864 --> 00:30:11,026 Kozlov, go out and wait there. 315 00:30:11,346 --> 00:30:13,028 Take a seat, please. 316 00:30:13,508 --> 00:30:13,788 Thanks. 317 00:30:14,629 --> 00:30:16,831 We have to do something, Albert Ivanovich, I'm begging you. 318 00:30:18,112 --> 00:30:27,039 Alla Sergeyevna. We have got information... It appears that your daughter is getting married with a foreigner and is gonna leave her motherland. 319 00:30:31,282 --> 00:30:33,284 This all is leading to very grim thoughts. 320 00:30:34,805 --> 00:30:37,928 But she is in love with him. And she is not going to change her citizenship. 321 00:30:38,448 --> 00:30:41,450 She has always been, and will always be, a soviet citizen. 322 00:30:42,531 --> 00:30:45,253 I don't know, Alla Sergeyevna, I don't know. 323 00:30:48,336 --> 00:30:52,419 But Albert Ivanovich, times have changed nowadays. 324 00:30:55,902 --> 00:31:09,793 For us, for the people, who are responsible for bringing up the children, Alla Sergeyevna, the times should always remain the same. 325 00:31:12,876 --> 00:31:14,237 What a nightmare. 326 00:31:27,007 --> 00:31:28,128 Come here, you bastard. 327 00:31:30,530 --> 00:31:32,611 Maybe "bastard" for some people, but for others Yurij Petrovich. 328 00:31:35,654 --> 00:31:39,217 Ok, Yurij Petrovich, I have to talk to you. 329 00:31:42,659 --> 00:31:43,540 25 quid. 330 00:31:54,349 --> 00:31:58,872 Do you know, how many times I have heard exactly that expression? 331 00:31:59,833 --> 00:32:06,799 25 "quid", 10 "quid", 100 "quid", from the bartenders, from the hotel staff. 332 00:32:07,920 --> 00:32:10,482 From other people, working with us. 333 00:32:10,762 --> 00:32:14,004 But I payed them because I had to pay them. But what about you? 334 00:32:15,205 --> 00:32:16,166 What are you mumbling? 335 00:32:21,691 --> 00:32:26,615 25 quid, you say? Ok, deal! 336 00:32:28,016 --> 00:32:28,656 Come here. 337 00:32:43,468 --> 00:32:44,309 Come, come. 338 00:32:49,793 --> 00:32:50,554 See? 339 00:32:52,956 --> 00:32:53,676 Sit still! 340 00:32:58,760 --> 00:33:13,292 You smelly bastard, cheap idiot, if you one more time rise your scrappy tail to Anna Sergeyevna Sajtseva, your teacher, or say any single word during class, 341 00:33:14,253 --> 00:33:16,975 I will smash you all over the wall. Understood? 342 00:33:18,136 --> 00:33:19,577 I'm asking, understood? 343 00:33:20,898 --> 00:33:21,338 Yes, understood. 344 00:33:22,860 --> 00:33:23,820 So, that's better. 345 00:33:25,622 --> 00:33:26,623 It concerns all of you. 346 00:33:34,709 --> 00:33:35,590 Good bye children. 347 00:33:39,433 --> 00:33:40,794 Best regards to your parents. 348 00:33:46,198 --> 00:33:49,561 Tanka, there are girls there waiting for you. 349 00:33:54,085 --> 00:33:55,566 Tanja, may I go with you, please? 350 00:33:55,886 --> 00:33:58,128 Look at yourself! Straighten your clothes. You look a mess. 351 00:33:58,969 --> 00:33:59,249 Yes. Thank you. 352 00:34:13,300 --> 00:34:13,820 Hallo. 353 00:34:16,663 --> 00:34:17,023 Hi. 354 00:34:17,824 --> 00:34:18,304 Hi. 355 00:34:18,744 --> 00:34:19,625 Why did you come? 356 00:34:20,306 --> 00:34:28,112 We wanted to see something shocking, how an intergirl is working for her country in her spare time. 357 00:34:30,674 --> 00:34:34,237 Very simple. One day and night and then 3 days of rest. 358 00:34:34,477 --> 00:34:36,719 The job is not difficult, it's rather quiet. 359 00:34:37,079 --> 00:34:38,280 Quiet for whom? 360 00:34:38,520 --> 00:34:41,122 What do you mean for whom? For me? for my mother, for the policemen? 361 00:34:42,163 --> 00:34:44,125 It's high time to go out. 362 00:34:44,445 --> 00:34:45,926 No way. Why did you come? 363 00:34:46,286 --> 00:34:47,327 We have a present for you. 364 00:34:47,928 --> 00:34:48,568 Get in. 365 00:34:55,454 --> 00:34:58,216 Tanyuha. Do you need an arctic fox? 366 00:34:58,736 --> 00:34:59,057 A fur coat? 367 00:34:59,617 --> 00:35:00,137 Yes. 368 00:35:00,458 --> 00:35:01,058 What size? 369 00:35:01,058 --> 00:35:01,739 Yours. 370 00:35:02,219 --> 00:35:03,220 How much? 371 00:35:03,660 --> 00:35:09,665 1000 bucks. Or, as our Moscow colleagues say, a thousand greenbacks. 372 00:35:11,306 --> 00:35:13,788 I don't have any currency right now, but how much is it in rubles? 373 00:35:16,871 --> 00:35:17,431 Seven thousand. 374 00:35:19,193 --> 00:35:20,113 Seven? 375 00:35:25,358 --> 00:35:29,121 Maybe I should buy it for my mother? Otherwise she doesn't have any winter coat. 376 00:35:29,401 --> 00:35:30,001 Show me. 377 00:35:30,282 --> 00:35:34,725 Lyalka, try it on. 378 00:35:51,419 --> 00:35:55,061 Wow, what a beautiful girl! 379 00:35:57,824 --> 00:35:59,105 A competitor to be. 380 00:35:59,345 --> 00:36:00,105 Forget it! 381 00:36:01,787 --> 00:36:05,150 Take it off. You are too young to get used to such clothes. 382 00:36:07,351 --> 00:36:08,792 Ok girls, a deal. I will buy it. 383 00:36:10,194 --> 00:36:12,555 I don't know when I will get money again, but my mother has nothing to wear for winter. 384 00:36:13,917 --> 00:36:14,717 You will bring me the dough and get a fox. 385 00:36:14,957 --> 00:36:15,478 Thanks. 386 00:36:15,838 --> 00:36:26,687 Listen. I kicked a frenchman out of the bar today. Because he was packed, and could therefore not perform. I only lost my time. 387 00:36:27,367 --> 00:36:32,571 So you went unpaid? Lyalechka, go, you shouldn't listen to this. Go! 388 00:36:35,254 --> 00:36:47,263 No, she has got her 100 bucks. It was me who didn't get money today. I'm giving 15 rubles to the doorman in a hotel restaurant, he brings me to a table with a huge frenchman. 389 00:36:47,664 --> 00:36:50,546 Huge shoulders, horrible face. I put him in my car and drove to my place. 390 00:36:50,786 --> 00:36:53,268 But on our way he tells me that he is not interested in women but fancies only guys. 391 00:36:53,829 --> 00:36:57,031 So if I will find a man for him right away, then he will pay me 300 franks. 392 00:36:58,512 --> 00:36:59,593 Did he make it up to you? 393 00:37:01,234 --> 00:37:03,676 What have I told you? Get out of here! 394 00:37:04,677 --> 00:37:10,642 Not a chance. Don't you know, french will never pay me any compensation. He would kill for 1 frank, fucking queer. 395 00:37:11,042 --> 00:37:14,885 Now you can count: 5 rubles for entrance, 1 ruble for hanging a coat, 15 rubles to Genka, 25 to the driver. All wasted. 396 00:37:15,246 --> 00:37:17,167 I have to go. 397 00:37:19,849 --> 00:37:21,090 What's the matter? 398 00:37:22,091 --> 00:37:24,213 Tanya, could you take me with you once? 399 00:37:24,613 --> 00:37:26,094 Let's go and work. "take me with you.." 400 00:37:28,776 --> 00:37:29,857 Madame Larson. 401 00:37:31,859 --> 00:37:33,260 But I envy her. 402 00:37:35,182 --> 00:37:39,385 What are you doing to me? What are you doing to me? 403 00:37:41,186 --> 00:37:46,751 How can I sign a reference for a person who is moving to a capitalist country!? Permanently! 404 00:37:47,832 --> 00:37:51,595 Boris Semyonovich, dear, why are you suffering so much? 405 00:37:53,116 --> 00:37:55,878 Just write anything. You understand very well, that this is only stupid formal bullshit. 406 00:37:56,799 --> 00:37:57,479 Don't talk nonsense. 407 00:37:59,321 --> 00:38:01,242 I'm being asked to bear a very serious political responsibility. 408 00:38:03,845 --> 00:38:08,448 Wait, Boris Semyonovich. The only thing that is needed from you is the truth. 409 00:38:09,369 --> 00:38:11,771 So, just write down the truth about Tatyana Nikolaevna. 410 00:38:12,692 --> 00:38:15,854 And I, as the main doctor of the department, will also sign it, if it will be the truth. 411 00:38:16,214 --> 00:38:17,335 And I can dictate what to write. 412 00:38:18,817 --> 00:38:29,425 Tatyana Nikolaevna Zaitseva is a healthy person, because she does not smoke drugs, nor sniff powder, doesn't inject herself, and she drinks alcohol with such a revulsion that it is a nightmare. 413 00:38:30,266 --> 00:38:37,912 She only drinks tiny amounts on parties with her colleagues. Everything is according to the rules and laws. She is for peace, for friendship among the nations, she is smart in politics, she is a stable person. 414 00:38:38,712 --> 00:38:50,282 And, at last, her life's principle is that proletarians of all the countries should unite. 415 00:38:51,883 --> 00:38:52,764 Will it work, like that? 416 00:38:53,004 --> 00:38:53,524 It's wonderful. 417 00:38:54,245 --> 00:38:54,805 Stop it. 418 00:38:55,686 --> 00:38:57,327 Don't make fun of it. 419 00:38:58,008 --> 00:39:01,251 Two young idiots are having fun, but I'm the old one.. 420 00:39:01,611 --> 00:39:04,773 I'm not in the party, and you know to what it will lead me. 421 00:39:05,174 --> 00:39:06,415 Boris Semyonovich, it is becoming boring. 422 00:39:07,015 --> 00:39:09,777 Volodya, I would like to see you in my position. 423 00:39:10,618 --> 00:39:13,580 I would also like to see me in your position. 424 00:39:13,861 --> 00:39:14,701 Oh, that's what you mean? 425 00:39:15,102 --> 00:39:19,265 Of course, Volodya, as soon as I will sign this reference, my position immediately will be vacant. 426 00:39:19,585 --> 00:39:22,468 And you will really nicely fit in this chair. 427 00:39:24,990 --> 00:39:25,470 I don't know.. 428 00:39:27,031 --> 00:39:36,919 Boris Semyonovich. Maybe you really don't have to sign this paper. Maybe Konovalov will do? 429 00:39:38,921 --> 00:39:39,641 Your deputy. 430 00:39:50,370 --> 00:39:54,453 Who on earth needs those references? Who will read them? 431 00:40:06,183 --> 00:40:15,030 Volvos are good cars. We are exporting them. It is just wonderful that there is cooperation between our countries. 432 00:40:15,670 --> 00:40:18,753 And I would like to make a deal with you. 433 00:40:19,393 --> 00:40:22,796 Sure, I don't want any misunderstandings. 434 00:40:24,197 --> 00:40:25,518 Golden words. 435 00:40:25,918 --> 00:40:29,001 Two days ago, I have bought a winter coat for my mother. 436 00:40:29,401 --> 00:40:31,443 I want you to give this present to my mother. 437 00:40:31,883 --> 00:40:34,005 Just as a present from you. 438 00:40:34,245 --> 00:40:37,608 But it will be not honestly, not good. 439 00:40:38,088 --> 00:40:44,173 It will be good. It will be much worse if I will give her this present. She will get a lot of questions. 440 00:40:44,934 --> 00:40:47,896 But in our culture people don't give winter clothes as presents during summer. 441 00:40:47,896 --> 00:40:51,098 But we do. You should be prepared for winter even in summer. 442 00:40:53,901 --> 00:40:56,143 This is our small national peculiarity. 443 00:40:57,063 --> 00:40:59,505 Maybe your mother will not like me. 444 00:41:00,146 --> 00:41:04,149 You are such a silly boy! She loves you already! 445 00:41:05,190 --> 00:41:06,191 This is my mother. 446 00:41:07,632 --> 00:41:08,793 This is Edward. 447 00:41:09,313 --> 00:41:16,999 Yes. I wish your house always to be preposterous, er, prosperous. 448 00:41:20,762 --> 00:41:22,123 Come in, please. 449 00:41:47,664 --> 00:41:48,705 I don't remember it anymore. 450 00:41:51,467 --> 00:41:52,508 Lyalka. 451 00:41:53,829 --> 00:41:55,430 Tanechka used to play rather well earlier. 452 00:41:57,592 --> 00:41:59,033 So, what are you saying about the robots? 453 00:41:59,753 --> 00:42:03,717 We started to produce robots for fishing. I'm participating in it's construction. 454 00:42:04,918 --> 00:42:05,598 Really? 455 00:42:06,479 --> 00:42:12,283 The robot casts the hook into the water and when the fish bites, the hook catches automatically. 456 00:42:13,004 --> 00:42:18,889 The robot will pull the line in and out until the fish gets tired. Then all it has to do is to pull out the fish. 457 00:42:20,290 --> 00:42:21,851 It's time. Did you understand everything? 458 00:42:22,251 --> 00:42:22,852 Yes. 459 00:42:23,092 --> 00:42:25,014 Go and call Edik and keep my mother in there. 460 00:42:25,254 --> 00:42:25,734 take it please. 461 00:42:25,974 --> 00:42:27,055 Go, go, don't hasitate. 462 00:42:28,536 --> 00:42:31,259 Edward, Tanya is calling you for one minute. 463 00:42:34,261 --> 00:42:34,822 How do you like him? 464 00:42:35,022 --> 00:42:35,662 Very good! 465 00:42:35,942 --> 00:42:37,944 So you like? He is good-looking. 466 00:42:44,910 --> 00:42:45,590 Dear Alla.. 467 00:42:46,071 --> 00:42:46,431 Sergeyevna. 468 00:42:46,711 --> 00:42:47,312 I know.. 469 00:42:47,512 --> 00:42:54,798 Dear Alla Sergeyevna. You as the mother of my future wife, I want to give you a present. Here you are. 470 00:42:55,278 --> 00:42:58,200 Thank you Edward, I'm very thankful to you. But you shouldn't do this. 471 00:42:58,681 --> 00:43:00,122 And what's inside? 472 00:43:00,402 --> 00:43:03,524 Why are you asking? Just open it. Shall we open and have a look? 473 00:43:07,047 --> 00:43:13,853 What a beauty. 474 00:43:20,498 --> 00:43:21,979 Mama, it suits you so wonderful! 475 00:43:22,580 --> 00:43:23,500 Very nice. 476 00:43:25,222 --> 00:43:29,705 Edik, how have you guessed, it's exactly what is needed. 477 00:43:30,266 --> 00:43:32,548 You both lost your minds. 478 00:43:33,709 --> 00:43:35,350 You really lost your minds. 479 00:43:53,364 --> 00:43:58,809 Hostess!.. medical assistant! dear.. 480 00:44:04,133 --> 00:44:05,614 Hi Tanyusha. 481 00:44:06,335 --> 00:44:06,535 Hi. 482 00:44:06,935 --> 00:44:07,656 Where have you disappeared? 483 00:44:07,856 --> 00:44:09,978 Oh, isn't it too early for you to hit the bottle? 484 00:44:10,218 --> 00:44:13,380 Now I am allowed to do everything. 485 00:44:13,741 --> 00:44:15,262 Have you hooked someone? 486 00:44:15,702 --> 00:44:22,868 No, I was hooked by someone... for 10 days. 487 00:44:24,269 --> 00:44:28,232 For 1500 for 10 days. Not bad, eh? 488 00:44:31,155 --> 00:44:32,276 And the cops have not found out? 489 00:44:33,036 --> 00:44:37,520 Greenbacks. The most interesting thing is, that for the cops I'm non-existant. 490 00:44:38,601 --> 00:44:42,043 They take everyone but me. It's not even fair. 491 00:44:42,444 --> 00:44:46,447 Maybe somebody from above pulled some strings on our guys? 492 00:44:46,727 --> 00:44:47,288 I think so, too. 493 00:44:47,488 --> 00:44:52,452 My client is.. he has some interesting deal with our fleat for about 70 millions. 494 00:44:53,212 --> 00:44:57,336 I think, their chiefs have realized it and ordered our guys... 495 00:44:57,856 --> 00:45:05,542 For this amount of money, they'll let him fuck all the Leningrad prostitutes, rather than having him stop the contract. 496 00:45:07,784 --> 00:45:09,826 That's economic policy for you.. 497 00:45:10,066 --> 00:45:11,547 Maybe you will also be rewarded. 498 00:45:12,027 --> 00:45:13,509 Yes, as if. 499 00:45:17,392 --> 00:45:20,754 Oh, my purse is coming here. 500 00:45:25,398 --> 00:45:30,282 This is my friend, Tatyana. 501 00:45:34,886 --> 00:45:36,207 Very nice to meet you. 502 00:45:41,251 --> 00:45:42,412 He is asking if he could give you a lift? 503 00:45:42,692 --> 00:45:43,853 No, thanks, I live nearby. 504 00:45:45,294 --> 00:45:45,814 Thanks. 505 00:45:49,377 --> 00:45:51,299 Don't you want to involve him in this business? 506 00:45:52,139 --> 00:45:59,746 No. Have you forgotten that I've been in prison all this time under article 88? 507 00:46:01,987 --> 00:46:08,753 And I have my mother in Pskov, she is ill, my father as well. 508 00:46:09,714 --> 00:46:12,916 I have a daughter, who will finish school next year. 509 00:46:12,916 --> 00:46:14,878 Your daughter is already such a big girl? Oh my God. 510 00:46:15,398 --> 00:46:17,360 And what did you think? 511 00:46:17,560 --> 00:46:20,322 I'm almost 40. I'm just doing my best to look younger. 512 00:46:23,805 --> 00:46:26,167 Who will need me after 40? 513 00:46:26,767 --> 00:46:29,329 Don't say so. 514 00:46:39,778 --> 00:46:42,540 Oh my God. I'm so sick and tired of all of you. 515 00:46:50,706 --> 00:46:53,108 "I dreamt of autumn with the dim light coming through the windows," 516 00:46:53,709 --> 00:46:55,790 "My friends, and you among them" 517 00:46:56,191 --> 00:46:59,874 "And like a falcon from the sky, who has caught some prey," 518 00:47:00,154 --> 00:47:01,395 "The heart was sliding down into your hand." 519 00:47:01,395 --> 00:47:02,516 Tanya, why are you peeking in the book? 520 00:47:02,916 --> 00:47:04,638 10 years ago you knew all that book by heart. 521 00:47:04,878 --> 00:47:07,360 Oh, an old lady remembered her childhood. 522 00:47:09,041 --> 00:47:10,482 Edik.. so wonderful. 523 00:47:12,604 --> 00:47:14,045 How did you come to this? 524 00:47:15,326 --> 00:47:19,009 I have asked a russian immigrant what is best to bring as a present from Stockholm to Russia. 525 00:47:19,489 --> 00:47:24,333 He told me: Pasternak, Visotsky, Tsvetayeva. So I went and bought. 526 00:47:25,134 --> 00:47:26,855 Just went and bought? 527 00:47:27,256 --> 00:47:28,096 Yes. 528 00:47:29,978 --> 00:47:31,659 Edik. How is it possible? 529 00:47:32,900 --> 00:47:34,862 I want to make a toast for our mother. 530 00:47:35,062 --> 00:47:38,625 Me too. May I now start calling you mama? 531 00:47:42,108 --> 00:47:43,749 Sure, sure! 532 00:47:47,232 --> 00:47:50,394 Edik, last time I was in a restaurant was around 20 years ago. 533 00:47:52,116 --> 00:47:53,397 How is that possible? 534 00:47:58,040 --> 00:47:58,961 I don't know. 535 00:48:01,603 --> 00:48:07,007 Stockholm is a beautiful place. Mama can come to visit us. 536 00:48:07,408 --> 00:48:09,369 I have never been abroad before. Not even to Rumania. 537 00:48:09,930 --> 00:48:10,450 Why? 538 00:48:11,331 --> 00:48:12,252 God knows. 539 00:48:14,093 --> 00:48:14,894 Thank you. 540 00:48:23,260 --> 00:48:26,543 Why is it, that in front of the camera you are always shy? 541 00:48:27,424 --> 00:48:29,666 No, you look so natural, but I'm not. 542 00:48:31,507 --> 00:48:33,949 But Lyalka is a real beauty. 543 00:48:35,750 --> 00:48:39,433 Look.So beautiful. 544 00:48:41,875 --> 00:48:42,796 You dress looks luxurious. 545 00:48:43,196 --> 00:48:47,880 Yes, I did my best. Mama, let's go downstairs and wait for Edik there. 546 00:48:48,801 --> 00:48:49,361 Let's go. 547 00:49:00,290 --> 00:49:01,491 Tanechka, where is the toilet? 548 00:49:01,491 --> 00:49:04,213 There, upstairs. Go, I will wait for you. 549 00:49:04,934 --> 00:49:05,214 Good. 550 00:49:12,660 --> 00:49:14,381 Hallo Tanya-san. Do you remember me? 551 00:49:16,903 --> 00:49:19,626 No, excuse me. I see you for the first time in my life. 552 00:49:20,106 --> 00:49:23,389 During the whole year I couldn't forget those days, we spent together. 553 00:49:25,791 --> 00:49:27,552 Maybe you mix me with someone else? 554 00:49:30,034 --> 00:49:33,797 During the days I'm on the fur auction, but the rest of my time is only for you. 555 00:49:34,758 --> 00:49:38,481 I live here. In the hotel Europe. Here is my card. 556 00:49:39,642 --> 00:49:41,003 I will wait for your call. 557 00:49:52,852 --> 00:49:53,573 Hi Tanya. 558 00:49:55,134 --> 00:49:56,855 Hi girl. Who are you? 559 00:49:57,496 --> 00:49:59,457 I'm Liza - rabbit. Have you heard about me? 560 00:49:59,698 --> 00:50:01,259 Oh, of course. Hi. 561 00:50:02,740 --> 00:50:05,422 Tanya, we all know you and respect you a lot. 562 00:50:06,183 --> 00:50:09,345 But our girls asked to tell you not to come here anymore. 563 00:50:09,906 --> 00:50:11,507 Let everybody have his own garden. 564 00:50:12,068 --> 00:50:13,669 Why do you need troubles? 565 00:50:15,871 --> 00:50:19,033 I have checked this out. They have cheated us with the bill again. 566 00:50:20,394 --> 00:50:24,638 Meet my friend, please. This is my mother, Alla Sergeyevna and this is my husband, Edward Larson. 567 00:50:25,358 --> 00:50:28,481 Rabbit. Nice to meet you. 568 00:50:30,963 --> 00:50:33,084 What a strange name does she have. Rabbit? 569 00:50:33,845 --> 00:50:35,646 Mama, it is not a name, it is a nickname. 570 00:50:36,287 --> 00:50:36,727 What? 571 00:50:37,368 --> 00:50:40,250 I will explain it later. Come this way. 572 00:50:46,775 --> 00:50:49,017 When and where was your husband born? 573 00:50:49,417 --> 00:50:49,818 Your father? 574 00:50:50,298 --> 00:50:51,579 Like hell he is my father. 575 00:50:52,500 --> 00:50:53,181 In Sestrovedsk. 576 00:50:53,861 --> 00:50:55,302 Yes? And when did he die? 577 00:50:55,743 --> 00:50:58,104 God beware. Maybe he is still alive. 578 00:51:00,026 --> 00:51:05,190 Ok. take some calming medicine and go to bed. Ok? I will call you in the morning. 579 00:51:06,191 --> 00:51:06,711 Good night. 580 00:51:12,556 --> 00:51:13,477 Who is out there on duty? 581 00:51:13,837 --> 00:51:16,519 No one. Everybody is sleeping. There are no seriously ill patients. 582 00:51:18,401 --> 00:51:22,564 Wow.. and what is the occasion? 583 00:51:24,526 --> 00:51:25,246 Do you like it? 584 00:51:25,606 --> 00:51:26,367 Yes, it's nice. 585 00:51:26,367 --> 00:51:27,208 Take it. 586 00:51:27,528 --> 00:51:28,329 No, are you kidding me? 587 00:51:28,329 --> 00:51:30,490 Take it. A handsome man should have good-looking things. 588 00:51:31,932 --> 00:51:34,253 Tanya, from where did you get all of it? What are we celebrating? 589 00:51:34,253 --> 00:51:41,059 Lyalka, go and open that jar, take the plastic bag out of it and try the stuff on. I think it is your size. 590 00:51:50,667 --> 00:51:51,948 Oh, Tanyka. 591 00:51:54,710 --> 00:51:58,713 Such nice slippers. But your feet will not sweat in them? 592 00:52:02,476 --> 00:52:03,557 A royal present. 593 00:52:08,040 --> 00:52:14,446 Lyalya, happy birthday to you! I wish you happinness. And I wish you to enter University this year. 594 00:52:15,446 --> 00:52:17,408 Congratulations. 595 00:52:19,209 --> 00:52:23,693 Oh, but my birthday is in January, but now it is only September. 596 00:52:24,454 --> 00:52:25,695 Right. But I will not be here in January. 597 00:52:27,336 --> 00:52:29,217 And where will you be? You will be on vacation? 598 00:52:29,938 --> 00:52:31,259 I'm going to Sweden. 599 00:52:31,659 --> 00:52:32,780 Exactly, or maybe to Brasil? 600 00:52:33,141 --> 00:52:34,341 No, to Stockholm. 601 00:52:35,222 --> 00:52:37,344 I don't understand. Are you going permanently? 602 00:52:37,864 --> 00:52:38,505 Yes. 603 00:52:39,626 --> 00:52:40,787 What is not clear here? 604 00:52:41,547 --> 00:52:43,429 Our Tatyana Zaitseva is getting married. 605 00:52:44,670 --> 00:52:45,270 Got married. 606 00:52:45,991 --> 00:52:48,032 Yes. And is moving permanently to live at her husband's place. 607 00:52:48,433 --> 00:52:52,516 So, Sergeyevna, pour liquor in the glasses and we will toast for the beginning of my new life. 608 00:52:54,798 --> 00:52:55,679 Married a foreigner. 609 00:52:57,600 --> 00:53:03,405 And you kept it secret from us. When did you manage to hook him? 610 00:53:04,766 --> 00:53:07,968 Why to hook? Aren't the foreigners people? What is the difference? 611 00:53:08,689 --> 00:53:09,370 A big difference! 612 00:53:10,571 --> 00:53:12,972 Didn't she have enough of our guys? 613 00:53:13,573 --> 00:53:14,774 Oh, and what is your business? 614 00:53:15,454 --> 00:53:19,658 The foreigners are not like our guys. They are with good manners and they are rich. 615 00:53:20,779 --> 00:53:24,101 And how do you know? 616 00:53:24,942 --> 00:53:32,028 I know. Go to the Palace Square and have a look. There are plenty of them there. Neatly dressed, with cameras. 617 00:53:32,428 --> 00:53:33,989 And our guys don't have cameras? 618 00:53:36,952 --> 00:53:42,116 During Stalin's times this did not happen. Yes, We were poor, but like one family and with honesty. 619 00:53:42,636 --> 00:53:44,518 But nowadays we are rich but no longer honest. 620 00:53:46,279 --> 00:53:51,763 And why are you talking about Stalin? As soon as he died his daughter married a foreigner and moved abroad. 621 00:53:52,444 --> 00:53:56,848 It's not true. It couldn't have happened. Nowadays everybody is telling bad things about Stalin. 622 00:53:57,808 --> 00:54:00,931 Let's at least be glad that our Tanyka is not getting married to a German. 623 00:54:00,931 --> 00:54:01,812 That's true. 624 00:54:02,052 --> 00:54:04,374 Germans reached Stalingrad during war, but Swedes reached only Poltava. 625 00:54:05,414 --> 00:54:08,577 Did you meet your Swede in Poltava? 626 00:54:10,779 --> 00:54:14,502 OK, the history lesson is over. Pour some more into our glasses. 627 00:54:15,142 --> 00:54:16,383 It is also good to eat something while drinking. 628 00:54:22,308 --> 00:54:23,309 Excuse me please. 629 00:54:24,350 --> 00:54:26,832 I think Ivan Afanasyevich died over there. 630 00:54:31,075 --> 00:54:33,677 You don't have all the necessary documents in order to start the procedure, Tatyana Nikolayevna. 631 00:54:34,438 --> 00:54:34,838 Why not? 632 00:54:35,158 --> 00:54:36,439 Let us check together. 633 00:54:36,800 --> 00:54:37,120 Ok. 634 00:54:37,640 --> 00:54:39,442 The forms in triplicate, 635 00:54:40,122 --> 00:54:40,563 Yes. 636 00:54:41,043 --> 00:54:42,244 A document from your job. 637 00:54:42,244 --> 00:54:42,804 Yes. 638 00:54:43,405 --> 00:54:47,408 The references, the invitation to Sweden, 639 00:54:48,849 --> 00:54:52,732 The agreement of your mother, Zaitseva Alla Sergeyevna is officially registered by the notary, 640 00:54:53,333 --> 00:54:53,533 Yes. 641 00:54:54,534 --> 00:54:56,375 And where is the agreement of your father? 642 00:54:58,497 --> 00:54:59,217 Which father? 643 00:55:01,299 --> 00:55:03,421 All my life I lived with my mother and I don't have any father. 644 00:55:04,422 --> 00:55:10,507 Tatyana Nikolayevna.. Children are usually being conceived with the help of a man. 645 00:55:10,867 --> 00:55:13,269 You gonna explain me now, how children are born? 646 00:55:16,671 --> 00:55:22,796 So, you have to give us the agreement of your father, oficially registered by notary, in his presence there, 647 00:55:23,677 --> 00:55:29,362 That he doesn't have any economical objections to you leaving abroad, and gives his parental agreement. 648 00:55:33,645 --> 00:55:36,287 Oh my God.. Are you crazy? 649 00:55:37,728 --> 00:55:40,210 He has not lived with us for more than 20 years now. 650 00:55:40,971 --> 00:55:43,573 It has always been only my mother who was supporting our family. 651 00:55:43,973 --> 00:55:47,336 You understand that during all those 20 years we haven't seen any single penny from him? 652 00:55:47,816 --> 00:55:49,137 Don't you believe me? 653 00:55:49,338 --> 00:55:51,539 I do believe you, but the document is needed. 654 00:55:56,023 --> 00:55:57,945 Ok. But what if he died? 655 00:56:02,028 --> 00:56:02,508 Hallo. 656 00:56:03,029 --> 00:56:05,070 Hallo. Hallo. 657 00:56:05,791 --> 00:56:09,354 Doctor, come in, please. I've been told that you will come only in the afternoon. 658 00:56:09,954 --> 00:56:14,798 I'm not the doctor. I need Zaitsev Nikolay Platonovich. 659 00:56:16,079 --> 00:56:19,842 So, then you are from social welfare! I am Zaitsev Nikolay Platonovich. 660 00:56:21,123 --> 00:56:23,165 Stasik, why are you scared? The lady is nice. 661 00:56:23,605 --> 00:56:30,731 Calm down. Nastenka, take Stasik and go and play in another room so that you will not scare your mother. 662 00:56:30,731 --> 00:56:33,813 Go, go. Meanwhile I will talk to this lady in the kitchen. 663 00:56:34,494 --> 00:56:37,656 Lyusenka, this is not a doctor, this is a comrade from a social welfare. 664 00:56:41,980 --> 00:56:46,984 Are you really Zaitsev Nikolay Platonovich? 665 00:56:48,465 --> 00:56:54,870 You want to see my pass? Wait a moment... 666 00:56:55,190 --> 00:56:56,111 No... thanks...it's not needed. 667 00:56:56,391 --> 00:56:57,472 Come in, please. 668 00:56:59,474 --> 00:57:01,115 What is the matter with your legs? 669 00:57:03,437 --> 00:57:07,560 Why? You know well! I have arthritis. 670 00:57:08,481 --> 00:57:14,326 You pay me a handicapped pension! You are from social welfare, aren't you? 671 00:57:20,170 --> 00:57:26,776 No. I'm not from social welfare. 672 00:57:29,618 --> 00:57:32,380 Interesting.. 673 00:57:34,622 --> 00:57:37,064 So, where are you from then? 674 00:57:53,237 --> 00:57:55,879 Why don't you get some dental work done? 675 00:58:06,407 --> 00:58:09,089 Daughter?! 676 00:58:15,655 --> 00:58:20,098 I don't have time for the dentist. 677 00:58:23,181 --> 00:58:26,503 Though since I'm a handicapped of the second category, they should do it free of charge. 678 00:58:27,264 --> 00:58:29,306 That is why you don't shave? 679 00:58:29,586 --> 00:58:34,990 No. I don't shave only at home. But at my work or among the people, I'm always shaven. 680 00:58:35,951 --> 00:58:36,832 Do you work? 681 00:58:37,352 --> 00:58:41,475 Sure! Care-taker in a tram depot. 682 00:58:43,117 --> 00:58:45,999 One day and one night working and then 3 days off. 683 00:58:46,279 --> 00:58:47,120 It's very convenient. 684 00:58:47,400 --> 00:58:51,964 It's pure luck that I'm handicapped with the right for work. 685 00:58:53,965 --> 00:58:55,527 So, we are actually living rather well. 686 00:58:55,727 --> 00:58:57,088 Yes, I see. 687 00:59:00,571 --> 00:59:03,613 The most important thing it to cure Lyusenka. 688 00:59:04,094 --> 00:59:07,977 Otherwise she is only lying in bed, after she gave birth to Stasik. 689 00:59:09,498 --> 00:59:12,300 The doctors say, it is something in her brain. 690 00:59:14,982 --> 00:59:16,143 How is mama? 691 00:59:17,584 --> 00:59:18,585 What is your business with her? 692 00:59:20,146 --> 00:59:23,269 Well, just asking. 693 00:59:24,910 --> 00:59:26,111 Listen, I'm getting married. 694 00:59:28,993 --> 00:59:30,034 Congratulations, daughter! 695 00:59:30,995 --> 00:59:32,476 First of all I'm not a daughter of you. 696 00:59:33,477 --> 00:59:35,519 Secondly, your congratulations to me are like a pair of glasses for an ass. 697 00:59:36,439 --> 00:59:40,523 Thirdly, I'm getting married to a foreigner and moving abroad. 698 00:59:40,963 --> 00:59:47,688 The only thing needed from you is to sign the document at notary's, that you don't have any economical objections to me and don't mind against me going abroad. 699 00:59:49,810 --> 00:59:52,052 Are you crazy? Which objections could I have? 700 00:59:53,293 --> 00:59:56,856 Wow.. abroad!? 701 01:00:01,980 --> 01:00:11,828 But that means that you are leaving your motherland forever? 702 01:00:14,670 --> 01:00:19,914 Your motherland... but what about your mother? 703 01:00:21,516 --> 01:00:22,356 Have you thought about her? 704 01:00:22,957 --> 01:00:24,478 Have you thought a lot about her? 705 01:00:29,522 --> 01:00:32,444 We can't speak without some toast. 706 01:00:34,046 --> 01:00:35,327 Would you like to drink with me? 707 01:00:35,327 --> 01:00:35,807 I don't drink. 708 01:00:36,047 --> 01:00:36,888 That's good, daughter. 709 01:00:37,088 --> 01:00:41,091 But this is my own moonshine. I made it. 710 01:00:41,852 --> 01:00:45,855 Pure sugar. Can you imagine? A stick of yeast and no chemical rubbish. 711 01:00:47,536 --> 01:00:49,418 When will we meet again? 712 01:00:49,418 --> 01:00:51,379 Ok, pour some. 713 01:01:05,030 --> 01:01:09,834 Ok, daddy, let's drink. 714 01:01:10,355 --> 01:01:10,635 Yes. 715 01:01:12,837 --> 01:01:16,359 Let's drink, Nikolay Platonovich Zaitsev. 716 01:01:18,321 --> 01:01:27,809 Because you, son of a bitch, old horny bastard, left us 23 years ago and not a single time you have wondered.. 717 01:01:28,129 --> 01:01:32,052 How your wife, Alla Sergeyevna, is doing or your daughter, Tatyana Nikolaevna. 718 01:01:33,893 --> 01:01:44,702 Let's drink that smelly drink of yours for that you have created 2 more kids but haven't be able to support them. 719 01:01:46,464 --> 01:01:52,588 And that at least towards the end of your pointless life, they may become normal people and your wife may recover. 720 01:01:53,389 --> 01:02:00,795 Why don't you drink? 721 01:02:02,356 --> 01:02:03,797 Drink, you wanted to. 722 01:02:04,438 --> 01:02:06,840 What does it matter, what you drink for? 723 01:02:08,441 --> 01:02:14,486 Why are you all so cruel, comrades?! 724 01:02:15,086 --> 01:02:18,409 Comrades?! The wolf from Tambov is your comrade. 725 01:02:18,409 --> 01:02:20,291 Get dressed and we will go to the notary. 726 01:02:20,771 --> 01:02:21,412 Why? 727 01:02:21,652 --> 01:02:27,937 What why? You have to approve that you don't have economical objections to me and don't mind against me leaving. 728 01:02:32,460 --> 01:02:37,184 But what if I have? Economical objections? 729 01:02:43,829 --> 01:02:47,913 What? You have them towards me? 730 01:02:47,913 --> 01:02:48,673 Yes. 731 01:02:49,314 --> 01:02:52,076 What did you say? 732 01:02:53,277 --> 01:02:55,239 So what did you say? 733 01:02:55,599 --> 01:02:56,560 I will kill you.. 734 01:02:56,560 --> 01:02:57,560 You will not go anywhere. 735 01:02:58,922 --> 01:03:02,004 In our life we should pay for everything, Tatyana! 736 01:03:20,379 --> 01:03:21,980 How much? 737 01:03:24,942 --> 01:03:25,903 Well, it depends. 738 01:03:27,344 --> 01:03:27,945 How much? 739 01:03:37,873 --> 01:03:42,116 What? 3 rubles? or 30 rubles? or 300 rubles? 740 01:03:44,278 --> 01:03:45,679 3 thousand rubles. 741 01:03:49,082 --> 01:03:56,488 Papa.. papa, mama wants to the toilet to take a dump, but I have Stasik, who is crying. 742 01:03:56,808 --> 01:04:01,892 Go, my little children, go into the other room, wait for one moment. 743 01:04:01,892 --> 01:04:07,336 Otherwise I will have to clean after her later on, wash the linen. 744 01:04:07,336 --> 01:04:08,337 Ecxuse me, please. 745 01:04:08,577 --> 01:04:13,942 Lyuisenka, one moment, I have to follow a comrade from social welfare to the door. 746 01:04:22,589 --> 01:04:26,872 Oh my God. What a luck that you dissappeared from our family 23 years ago. 747 01:04:27,472 --> 01:04:28,433 I don't have money. 748 01:04:29,634 --> 01:04:31,676 All my savings are converted into obligations at 3 %. 749 01:04:33,437 --> 01:04:35,719 There will be a lottery in 2 weeks. I can not take a risk. 750 01:04:37,240 --> 01:04:39,722 Kisulya, help me, please. 751 01:04:41,163 --> 01:04:42,324 Don't you have any dough? 752 01:04:43,565 --> 01:04:45,647 Last year you were working a lot with the clients! 753 01:04:47,288 --> 01:04:48,609 From where could I have the dough? 754 01:04:49,970 --> 01:04:51,292 I'm not saving as you do. 755 01:04:52,332 --> 01:04:53,613 I had only 14 thousands. 756 01:04:55,295 --> 01:04:56,336 I gave you 7 000 for that fur coat, 757 01:04:57,216 --> 01:04:59,098 2 000 I kept for myself for some shoppings before my trip, 758 01:04:59,858 --> 01:05:02,541 5 000 I put on my mother's bank account. She has to live off something when I will be gone. 759 01:05:05,823 --> 01:05:07,665 So, Now I have only 1500 and nothing else. 760 01:05:10,707 --> 01:05:12,508 It is no longer possible to withdraw money from the savings account. 761 01:05:14,430 --> 01:05:16,031 In the hospital nobody has an extra ruble to spare. 762 01:05:16,832 --> 01:05:22,036 Girls, Simka, you know me. 763 01:05:23,838 --> 01:05:26,800 As soon as I will move abroad, I will be able to give your money back. 764 01:05:28,121 --> 01:05:31,123 Tanyusha, that's not a point. All the money I have is in foreign currency. 765 01:05:32,244 --> 01:05:33,205 I haven't been changing it for ages. 766 01:05:33,445 --> 01:05:36,288 One of the guys who changed it for me, was arrested and now I'm very much afraid as well. 767 01:05:36,568 --> 01:05:38,609 A second guy will most probably be arrested soon as well. 768 01:05:39,330 --> 01:05:39,850 I have no rubles now at all. 769 01:05:40,171 --> 01:05:42,493 I have bought a car and had to pay 4000 extra over its price. 770 01:05:43,653 --> 01:05:46,736 But where? Where will I get him so much money? 771 01:05:49,458 --> 01:05:51,139 Why are you shaking like a pig on a noose? 772 01:05:52,220 --> 01:05:53,261 Why are you begging? 773 01:05:53,942 --> 01:05:55,103 Can't you earn them yourself? 774 01:05:55,863 --> 01:05:59,426 There is a exhibition for medical equipment with participants from all over the world. 775 01:06:00,067 --> 01:06:03,269 There is a fur action. There is plenty of work in the town. 776 01:06:03,990 --> 01:06:05,671 And you are showing yourself to be an orphan. 777 01:06:06,151 --> 01:06:08,313 You have been married. Madame Larson. 778 01:06:09,034 --> 01:06:12,236 Are you crazy? If the cops will come for me just once I will lose everything! 779 01:06:13,437 --> 01:06:16,159 But who is suggesting you to go back to the hotel? 780 01:06:17,761 --> 01:06:22,004 Take the key from this apartament, pay to us 50 rubles per day and work right here. 781 01:06:22,925 --> 01:06:24,926 We are ready to sacrifice with everything for our friend! 782 01:06:24,926 --> 01:06:26,528 Girls, I'm going to the kitchen to make some koffee. 783 01:06:28,850 --> 01:06:33,974 That means that I will pay you 50 rubles per day for the appartament but you will pay 200 rubles per month for it? 784 01:06:36,456 --> 01:06:37,617 You have an emergency after all. 785 01:06:38,057 --> 01:06:40,139 We say "a spoon towards dinner time is more expensive" 786 01:06:40,619 --> 01:06:41,540 And who will exchange my currency into rubles? 787 01:06:41,540 --> 01:06:44,262 I can buy currency from you. 788 01:06:45,743 --> 01:06:46,384 Fuck.. 789 01:06:53,750 --> 01:06:57,513 Oh my God, what will I tell to my mother? and to Edward? 790 01:06:59,834 --> 01:07:08,001 You know, in our country a medical worker is obliged to work in case of an emergency as he is affiliated to the army. 791 01:07:09,802 --> 01:07:15,447 It has always been like that here, I'm sorry that it happened exactly today. 792 01:07:16,127 --> 01:07:19,010 I'm afraid whether it has something to do with the political atmosphere nowadays. 793 01:07:20,251 --> 01:07:24,214 Don't worry mama, in our country it works the same way. 794 01:07:25,415 --> 01:07:28,217 Even the policemen should go back to work in case of an emergency. 795 01:07:29,258 --> 01:07:31,420 I love Tanya very much. 796 01:07:36,143 --> 01:07:37,945 Oh, that is my flight. 797 01:07:38,906 --> 01:07:41,668 Tell Tanya to call me in Stockholm. 798 01:07:43,029 --> 01:07:45,991 Good bye. Good bye. See you. 799 01:07:46,232 --> 01:07:47,392 Good bye. Have a nice trip. 800 01:07:53,277 --> 01:07:53,918 Where is she? 801 01:07:55,919 --> 01:07:59,602 Look into my eyes! Where is she, I'm asking you! 802 01:08:04,006 --> 01:08:05,167 Don't switch on the lights. 803 01:08:25,263 --> 01:08:26,384 I don't drink. 804 01:08:29,386 --> 01:08:30,547 As you wish. 805 01:08:33,469 --> 01:08:37,713 I don't understand, Tanya-san. Your friends pulled me out from the action and told me that there's an emergency! 806 01:08:39,634 --> 01:08:40,675 Yes,an alert. 807 01:08:41,996 --> 01:08:47,160 Which alert? Tanya-san, I'm calm. But what is the matter with you? 808 01:08:48,962 --> 01:08:50,843 The mysterious Russian soul. 809 01:08:52,605 --> 01:08:54,486 By the way, doesn't your wife satisfy you? 810 01:08:55,647 --> 01:08:58,009 Sure, I have a wonderful wife. 811 01:08:58,529 --> 01:09:02,813 Then why, as soon as you come here, you behave as if you finally got freedom and immediately visit us? 812 01:09:05,255 --> 01:09:07,737 I have never had such a woman like you. 813 01:09:09,538 --> 01:09:11,140 You don't have to believe me. 814 01:09:11,540 --> 01:09:16,984 But after our very first meeting I have been only thinking about you all the time. 815 01:09:17,705 --> 01:09:18,465 And I understood... 816 01:09:18,746 --> 01:09:19,546 What have you understood? 817 01:09:24,310 --> 01:09:30,715 I understood that you need money very much. How much do you need? 818 01:09:34,358 --> 01:09:35,399 3 000 rubles. 819 01:09:36,039 --> 01:09:38,682 But I don't have rubles. How much is it in dollars? 820 01:09:39,002 --> 01:09:39,923 Divide by 4. 821 01:09:40,803 --> 01:09:41,764 750. 822 01:09:44,206 --> 01:09:45,567 Maybe you want more? 823 01:09:46,408 --> 01:09:48,369 No.. just 750. 824 01:09:54,174 --> 01:10:01,220 Tanya-san.. take as much as you need and I will go. 825 01:11:29,414 --> 01:11:33,297 Tanya... Tanechka, is it you? 826 01:11:54,334 --> 01:11:57,017 How are you? Have you been fucked to death? 827 01:12:01,700 --> 01:12:04,663 Listen, Lyalka had to lie for you everywhere: at home and at work. 828 01:12:14,551 --> 01:12:17,993 750 bucks are over there lying on the table. I didn't even touch them. 829 01:12:21,196 --> 01:12:24,359 So, this is already something new... 830 01:12:35,127 --> 01:12:36,688 Get up, get up. 831 01:12:47,897 --> 01:12:49,859 Tanya, stand up, hold yourself! 832 01:12:50,299 --> 01:12:51,901 Madame Larson. 833 01:12:53,742 --> 01:12:55,183 What a disaster.. 834 01:13:00,948 --> 01:13:04,631 More.. more. oh, good girl. 835 01:13:06,432 --> 01:13:09,555 Wash her stomach once more. 836 01:13:23,966 --> 01:13:25,447 How do you like it? 837 01:13:25,728 --> 01:13:29,130 First she is like an innocent girl not drinking a single drop of alkohol, 838 01:13:30,291 --> 01:13:32,053 but here suddenly she got herself drunk! 839 01:13:32,373 --> 01:13:35,135 OK, take the dough, here is excactly 2000. 840 01:13:40,059 --> 01:13:42,821 Why divided by 3 and not by 4? 841 01:13:43,382 --> 01:13:46,504 You told me that you will buy my currency at a normal price? 842 01:13:46,504 --> 01:13:48,706 Aren't you satisfied? Search yourself for other currency exchangers then. 843 01:13:48,946 --> 01:13:50,067 I need 3000. 844 01:13:50,307 --> 01:13:54,311 But you did say that you have at home 1500 rubles more. So, add 1000 of your own money and you will get 3000. 845 01:13:56,152 --> 01:13:57,873 You are really ripping me off. 846 01:13:59,154 --> 01:14:03,198 But would you prefer that I would buy from you 4 rubles to 1 dollar and sell it 4 rubles to 1 dollar? 847 01:14:03,678 --> 01:14:05,560 This is not worse doing it! 848 01:14:05,840 --> 01:14:09,563 You are allowed to float pissed in my bathtub yet I should risk my freedom for you? 849 01:14:11,604 --> 01:14:16,568 Kisulya, your are not acting fair. We are friends, aren't we!? 850 01:14:17,529 --> 01:14:20,091 And the state is not your enemy, Tanka. 851 01:14:20,572 --> 01:14:27,817 When all the prices are rising according to the will of the labourers, you don't mind, do you? Don't ask them to sell cheaper! 852 01:14:28,098 --> 01:14:31,060 Come on, don't quarrel, girls. A mess is a mess anywhere. 853 01:14:33,302 --> 01:14:38,546 You are my 2 grey mice, my hares from the country. 854 01:14:39,427 --> 01:14:45,351 After only a few years they already have their own car, apartment, bought a residence permit, lots of dough... 855 01:14:46,112 --> 01:14:50,476 While I, the native city dweller am only opening my mouth, they are already eating the best piece. 856 01:14:51,476 --> 01:14:57,041 Stop it, Tanka. Why did you start it? Damn... 857 01:14:58,162 --> 01:15:06,929 I just would like to earn around 10-15 thousands, move to a little town, where no one knows me, get married with a doctor, or an engineer.. 858 01:15:08,250 --> 01:15:09,291 Yes a combine driver, a tractor driver... 859 01:15:09,291 --> 01:15:10,492 It doesn't matter. 860 01:15:11,492 --> 01:15:15,455 The most important thing is that he would have to be a calm and kind person. 861 01:15:16,737 --> 01:15:21,380 And to give birth to a child. I'm so sick and tired of everything! 862 01:15:23,022 --> 01:15:28,906 You are a native city dweller.. but this, like the frenchmen say, is a big difference. 863 01:15:31,668 --> 01:15:37,873 Have you noticed that in our business, there are much more provincial people than people like you, real Moscow or Leningrad city dwellers? 864 01:15:39,034 --> 01:15:40,556 You know why it's like that? 865 01:15:40,836 --> 01:15:44,279 Because you have your parents beside you, you have a roof over your head.. 866 01:15:44,559 --> 01:15:46,761 But we, who came from Vologda, Novgorod.. 867 01:15:47,041 --> 01:15:47,521 Cherepovets.. 868 01:15:47,761 --> 01:15:50,283 Yes, from Cherepovets. We don't have anyone to count on. 869 01:15:51,484 --> 01:15:55,327 We need to do our best to survive. But nobody will even ask - have you been eating today? 870 01:15:55,648 --> 01:15:59,130 But you have always had a piece of bread with butter at home. 871 01:15:59,451 --> 01:16:03,894 And we had to do really a lot in order to have something to eat in the big city and to look decent. 872 01:16:08,778 --> 01:16:11,220 Be blessed, provincials! 873 01:16:15,704 --> 01:16:26,312 If somebody would look at us, whores, prostitutes, intergirls, from the side.. who of us is the most clever? 874 01:16:28,274 --> 01:16:30,275 Who of us is the most cunning? 875 01:16:31,757 --> 01:16:33,878 And who of us is the most greedy? 876 01:16:34,599 --> 01:16:43,126 Girls, provincials, and you are also willing to get a good education.My two Lomonosovs. 877 01:16:45,287 --> 01:16:48,730 Where was Zinka when she went to prison on article 88 charges? 878 01:16:50,652 --> 01:16:54,335 From the 5th year of the philosophical faculty. 879 01:16:55,896 --> 01:16:58,738 Sim, and you also are one of our great scientists? 880 01:17:00,139 --> 01:17:03,822 Who were you in that physical training college? Master of sports? 881 01:17:03,822 --> 01:17:04,503 Candidate. 882 01:17:04,503 --> 01:17:05,664 Candidate? Too bad. 883 01:17:06,504 --> 01:17:15,472 Kisulya, I want to ask you, this diploma of yours, from the University of culture, does it help your when you are in bed with a client? 884 01:17:16,633 --> 01:17:21,436 As the final conclusion, how convenient is it to have a diploma in your bed? 885 01:17:22,157 --> 01:17:24,359 You woke up.. Started to talk.. 886 01:17:29,563 --> 01:17:31,004 So.. are you taking money or not? 887 01:17:35,888 --> 01:17:38,610 Tanka, come here, faster, I have already typed out everything. 888 01:17:40,372 --> 01:17:42,333 Tatyana, but money first. 889 01:17:43,774 --> 01:17:46,937 Damn..here.. you can count them later on. 890 01:17:50,299 --> 01:17:51,260 Excuse me... 891 01:17:51,580 --> 01:17:53,422 Hurry up, papa, hurry up. 892 01:17:54,143 --> 01:17:54,903 Why are they skipping the cue? 893 01:17:54,903 --> 01:17:55,824 Who is skipping the cue? 894 01:17:55,824 --> 01:17:57,105 They did! 895 01:18:04,671 --> 01:18:06,232 Who is skipping the cue? You yourself are skipping the cue, old witch. 896 01:18:53,390 --> 01:18:56,272 Don't leave me, my girl. 897 01:18:58,114 --> 01:19:00,556 I'll remain here all by myself. 898 01:19:09,603 --> 01:19:14,327 Mama, I'm not moving away from you..I'm moving away from myself. 899 01:19:15,087 --> 01:19:15,928 Stay.. 900 01:19:22,733 --> 01:19:29,259 We are living a lie. I'm lying, you know that I'm lying.. 901 01:19:30,259 --> 01:19:34,703 I know that you know... but I continue to lie.. 902 01:19:35,223 --> 01:19:39,987 And you are pretending to believe me. And this is already lie. 903 01:19:40,868 --> 01:19:45,191 I'm sick and tired. We say one thing and think something else.. sick and tired. 904 01:19:46,272 --> 01:19:47,673 My darling, it all depends on ourselves. 905 01:19:47,874 --> 01:19:48,594 Stop it. 906 01:20:45,240 --> 01:20:57,369 we are poor, me and you, and we are proud of it. 907 01:22:33,606 --> 01:22:34,727 That's all. 908 01:24:34,863 --> 01:24:35,384 Hallo. 909 01:24:35,704 --> 01:24:36,064 Hi. 910 01:24:43,350 --> 01:24:44,191 Hi Bella. 911 01:24:44,631 --> 01:24:45,672 Hallo Tanya. 912 01:24:47,153 --> 01:24:47,914 How are you? 913 01:24:48,194 --> 01:24:49,835 Fine, thanks. and you? 914 01:24:50,196 --> 01:24:51,277 Fine, thanks. 915 01:24:51,277 --> 01:24:52,638 What do you want, the usual? 916 01:24:52,878 --> 01:24:54,239 Yes and for you? 917 01:24:54,439 --> 01:24:55,360 Oh, thanks a lot. 918 01:24:56,040 --> 01:24:58,082 Are you gonna call Edward? 919 01:24:58,522 --> 01:24:59,363 Yes. 920 01:25:06,248 --> 01:25:10,092 Hallo. Mister Larson?... Yes.. 921 01:25:10,972 --> 01:25:14,615 I would be very pleased, if you today, mister Larson, would come home earlier. 922 01:25:16,016 --> 01:25:21,140 Yes.. no, no,, the lights went out in the garage and I almost hit my face. 923 01:25:22,742 --> 01:25:25,024 Yes.. health is more important. 924 01:25:26,305 --> 01:25:29,907 Yes. Come home earlier today, ok? I'm very bored. 925 01:25:30,828 --> 01:25:33,991 Bye bye. 926 01:25:41,317 --> 01:25:42,638 Why are you laughing? 927 01:25:43,558 --> 01:25:45,760 It sounds so funny when you speak russian. 928 01:25:53,887 --> 01:25:54,767 Bye bye. 929 01:25:55,048 --> 01:25:56,048 Bye bye. 930 01:26:02,694 --> 01:26:04,575 Martin, what does this guy want? 931 01:26:05,216 --> 01:26:08,979 He is trying to speak German, but only in South Afrika people would be able to understand him. 932 01:26:13,662 --> 01:26:17,305 Calm down.. what seems to be the problem? 933 01:26:18,266 --> 01:26:19,507 Oh, you speak Russian so well! 934 01:26:20,068 --> 01:26:22,069 I'm a gifted girl.. 935 01:26:22,269 --> 01:26:23,390 Where are you from? 936 01:26:23,390 --> 01:26:24,631 I'm from Leningrad. 937 01:26:24,631 --> 01:26:26,112 And you are from Sweden? 938 01:26:26,713 --> 01:26:27,714 Yes, something of the kind. 939 01:26:27,714 --> 01:26:29,435 What street are you from? 940 01:26:29,435 --> 01:26:30,916 You probably don't know.. Dibenko street 941 01:26:31,237 --> 01:26:32,317 Number? 942 01:26:32,558 --> 01:26:33,959 What does it matter? 943 01:26:35,040 --> 01:26:36,241 Just curious.. 944 01:26:49,131 --> 01:26:50,172 The number is 32? 945 01:26:51,373 --> 01:26:52,213 Yes.. 946 01:26:59,139 --> 01:27:02,622 So, it's because of you that I could never reach my building normally! 947 01:27:03,783 --> 01:27:07,786 Was parking his truck occupying the whole road, as if he was the only person in town. 948 01:27:09,387 --> 01:27:13,390 From the Soviet Union we are exporting wood, georgian wine, polyethylene, peat. 949 01:27:14,271 --> 01:27:20,276 But from you we are importing metal powder, rear windows with heating for Ladas, 950 01:27:21,837 --> 01:27:32,365 Safety belts, parts for volvo trucks, beer, cigarettes and some similar stuff. 951 01:27:34,207 --> 01:27:35,448 Do you often come to Sweden? 952 01:27:35,728 --> 01:27:38,130 Around 20 times per year. 953 01:27:38,811 --> 01:27:42,654 Can you imagine, me and Viktor lived in the same building in Leningrad! 954 01:27:43,014 --> 01:27:46,457 Yes, do you remember, we could hardly come into our building because of his truck. 955 01:27:50,980 --> 01:27:52,622 Excuse me, I have to go. 956 01:27:53,062 --> 01:27:54,863 I have to be in Gothenburg very soon. 957 01:27:55,704 --> 01:27:57,626 Wait a moment.. wait please. 958 01:28:01,829 --> 01:28:03,150 Would you like... 959 01:28:03,150 --> 01:28:04,351 No, thanks. 960 01:28:20,724 --> 01:28:24,127 The bag is for my mother and there is something in it for Lyalka. 961 01:28:24,647 --> 01:28:28,731 And now.. what size does your wife have? 962 01:28:29,011 --> 01:28:32,093 I have no idea. Why? 963 01:28:32,333 --> 01:28:35,696 What does she look like? Thin, thick, tall, short? 964 01:28:36,937 --> 01:28:37,818 She is like you. 965 01:28:38,418 --> 01:28:39,259 So wonderful! 966 01:28:39,779 --> 01:28:43,462 Here are trousers. I bought them recently and did not yet wear them. 967 01:28:43,903 --> 01:28:44,904 I feel embarassed. 968 01:28:44,904 --> 01:28:47,626 You are so silly and you are having cold years. 969 01:28:48,667 --> 01:28:53,310 Why do you have to spend your small amounts of currency all here, when for me it is no problem at all? 970 01:28:54,431 --> 01:29:01,357 Well, I understand that illegal sellers in Leningrad sell all of this as well, but they charge much more for it. 971 01:29:01,717 --> 01:29:03,558 And this shirt. Ok? 972 01:29:04,199 --> 01:29:07,362 Imagine,. when she will put everything on! 973 01:29:07,682 --> 01:29:09,924 Yes, in the Soviet Union it is impossible to buy it.. take it, Viktor. 974 01:29:12,005 --> 01:29:13,086 Keep it. 975 01:29:17,370 --> 01:29:19,131 I will follow him. 976 01:29:20,252 --> 01:29:23,975 Bye bye.. thank you. 977 01:29:36,825 --> 01:29:40,228 Tell me, how do you like it here? 978 01:29:42,310 --> 01:29:45,352 Your Swede seems to be a decent guy. 979 01:29:47,474 --> 01:29:54,039 Give that bag to my mother and tell her that everything is very good with me. 980 01:30:14,175 --> 01:30:15,496 Why aren't you eating anything? 981 01:30:16,617 --> 01:30:19,459 On my new job, they raised my salary. 982 01:30:22,982 --> 01:30:28,106 Edinka.. so now we can afford a tour to the Soviet Union. 983 01:30:29,187 --> 01:30:32,189 Maybe it would be better for us to make some more payments for our house? 984 01:30:32,189 --> 01:30:34,431 No, no we already putting it off for a long time, our trip to Leningrad. 985 01:30:35,592 --> 01:30:39,315 We could have gone to the Soviet Union if we hadn't bought a car for you. 986 01:30:41,397 --> 01:30:47,161 Oh my God.. but I was hoping so much.. 987 01:30:48,242 --> 01:30:49,844 And one more thing.. 988 01:30:50,084 --> 01:30:53,527 It is not pleasant for me to tell you, but I should. 989 01:30:54,447 --> 01:30:57,690 I asked you not to invite strangers into our house. 990 01:30:58,330 --> 01:31:02,454 Not all of us can understand your russian soul. 991 01:31:05,816 --> 01:31:07,458 This is true. 992 01:31:08,579 --> 01:31:09,820 You are right. 993 01:31:12,582 --> 01:31:15,664 As if it is not nice to invite people to your place, in your country. 994 01:31:16,385 --> 01:31:20,989 At home in Leningrad I wouldn't even have thought twice about whether I should invite someone to my place or not. 995 01:31:22,470 --> 01:31:23,631 You are wild. 996 01:31:23,911 --> 01:31:27,674 To hell with all your national traditions. 997 01:31:28,434 --> 01:31:33,078 You know what? You have your own national traditions, and I have my own. 998 01:31:33,959 --> 01:31:36,201 Your tradition is not to save money. 999 01:31:36,881 --> 01:31:38,442 You are spending too much money. 1000 01:31:38,763 --> 01:31:39,724 Am I? 1001 01:31:40,124 --> 01:31:42,165 Yes. But you should count the money. 1002 01:31:42,165 --> 01:31:45,648 Your salary per month is more than 20.000 crowns. Is it little? 1003 01:31:49,091 --> 01:31:51,973 Ok, I will explain you now. 1004 01:31:56,057 --> 01:31:59,459 First, more than half of my salary goes to taxes. 1005 01:32:00,060 --> 01:32:03,382 Then part of it is spent for food. 1006 01:32:04,063 --> 01:32:07,946 Every month we are paying a certain amount for the house, and for your car, 1007 01:32:12,230 --> 01:32:15,953 Look, how much is left. 1008 01:32:17,033 --> 01:32:19,515 What will happen tomorrow? 1009 01:32:24,760 --> 01:32:26,961 I will also not sit at home anymore. 1010 01:32:29,443 --> 01:32:30,564 I don't want to. 1011 01:32:30,965 --> 01:32:33,487 A Russian diploma is not valid here. 1012 01:32:34,447 --> 01:32:37,330 In order to work as a doctor's assistant you are supposed to have a swedish diploma. 1013 01:32:38,250 --> 01:32:41,253 It will take you at least one year to study and knowledge of the language is very important. 1014 01:32:41,453 --> 01:32:43,174 You should speak swedish fluently. 1015 01:32:44,135 --> 01:32:48,819 I'm willing to take any job. But most preferable is in a hospital. 1016 01:32:49,900 --> 01:32:52,222 I will try to find something for you. 1017 01:32:55,584 --> 01:32:57,586 Oh, excuse me.. 1018 01:32:58,907 --> 01:33:02,990 Can't you see that we are talking? 1019 01:33:03,431 --> 01:33:06,593 You yourself got your eyes in your ass. Bitch. 1020 01:33:11,477 --> 01:33:12,878 Oh, baby, where are you from? 1021 01:33:13,399 --> 01:33:15,961 From Moscow. and you? 1022 01:33:17,642 --> 01:33:19,163 From Leningrad. 1023 01:34:02,158 --> 01:34:04,119 You are lucky, you being loved. 1024 01:34:05,961 --> 01:34:09,563 But I have payed everything to my swedish guy in order to marry me and take me here. 1025 01:34:13,086 --> 01:34:18,611 Then we came here, divorced and then it started... 1026 01:34:23,294 --> 01:34:25,776 I've got registered by the police. 1027 01:34:28,579 --> 01:34:28,699 That's what men are like. 1028 01:34:28,699 --> 01:34:35,664 Over there they are foreigners, but here.... 1029 01:34:38,467 --> 01:34:42,550 They pay very little, like the dog's tears. 1030 01:34:47,434 --> 01:34:50,636 We Russians here are like second class. 1031 01:34:54,760 --> 01:34:56,601 I support myself by getting welfare. 1032 01:34:56,881 --> 01:34:58,162 Are you getting enough? 1033 01:34:58,162 --> 01:34:59,764 That is not the point. 1034 01:35:02,966 --> 01:35:04,247 I'm lonely here, you see? 1035 01:35:05,688 --> 01:35:07,850 Just me and no one else nearby. 1036 01:35:11,253 --> 01:35:13,054 Maybe you should better go back? 1037 01:35:14,175 --> 01:35:19,339 It will be the same there as here. No way out. 1038 01:35:22,822 --> 01:35:25,024 Here it at least life better. 1039 01:35:26,865 --> 01:35:28,867 Maybe I should go to Hamburg? 1040 01:35:29,267 --> 01:35:31,669 They say,. Russian girls are popular there. 1041 01:35:34,151 --> 01:35:37,194 Where is your blessed democracy? 1042 01:35:39,836 --> 01:35:41,557 I've been suggested some kind of work.. 1043 01:35:43,679 --> 01:35:46,601 If it will work out, I'll get enough money for the rest of my life. 1044 01:35:46,921 --> 01:35:48,363 What kind of work? 1045 01:35:50,364 --> 01:35:53,687 I haven't decided whether I should agree to do this or not. 1046 01:35:54,207 --> 01:35:57,490 But if it will work out, then!!!! 1047 01:35:59,732 --> 01:36:03,134 Alla Sergeyevna, Tanya also asked me to tell you that everything is going perfect with her. 1048 01:36:03,455 --> 01:36:05,817 Thank you, Victor... Such a pleasant surprise. 1049 01:36:06,377 --> 01:36:08,339 So unbelievable that you have just been in Tanya's place. 1050 01:36:09,019 --> 01:36:12,262 Oh, she has such a luxurious house. It has at least 5 rooms. 1051 01:36:12,782 --> 01:36:14,023 When will you go back to Stockholm? 1052 01:36:16,025 --> 01:36:19,668 The 19th I will have my truck loaded, but on the 22nd I will be already there. 1053 01:36:21,029 --> 01:36:22,630 Then I will prepare a letter for her right away. 1054 01:36:23,431 --> 01:36:24,712 It is strictly forbidden 1055 01:36:24,712 --> 01:36:27,114 Forbidden? 1056 01:36:29,035 --> 01:36:33,399 Such are the rules. We are not allowed to bring any letters or things. Everything should go by mail. 1057 01:36:34,079 --> 01:36:36,681 But I will not seal the envelope, they are allowed to read. 1058 01:36:38,563 --> 01:36:40,644 That is not the point. 1059 01:36:40,965 --> 01:36:43,046 If it's needed they can open the envelope. 1060 01:36:43,046 --> 01:36:46,609 You better tell me and I will tell her everything you told me. 1061 01:36:47,490 --> 01:36:48,771 Strange.. 1062 01:36:51,933 --> 01:36:53,255 This is Lyalechka, excuse me. 1063 01:36:54,496 --> 01:36:55,416 Hallo Alla Sergeyevna. 1064 01:36:55,656 --> 01:36:56,537 Hi Lyalechka, come in. 1065 01:36:56,537 --> 01:36:57,298 I came for just one moment. 1066 01:36:57,298 --> 01:36:58,259 Very good. 1067 01:36:59,540 --> 01:37:00,300 This is Victor. 1068 01:37:00,300 --> 01:37:00,901 Hi. 1069 01:37:01,301 --> 01:37:01,901 Just from sweden. 1070 01:37:01,901 --> 01:37:02,302 Hallo. 1071 01:37:02,542 --> 01:37:03,182 He Has been at Tanya's place. 1072 01:37:03,182 --> 01:37:03,823 Oh, how is she doing? 1073 01:37:04,263 --> 01:37:05,224 Very well. 1074 01:37:05,464 --> 01:37:06,625 I'm so happy for her. 1075 01:37:06,945 --> 01:37:08,907 Lyalya, you are just in time. Here is a present for you from Tanya. 1076 01:37:08,907 --> 01:37:12,030 Oh, thanks a lot, I will open it later. 1077 01:37:12,470 --> 01:37:14,872 Alla Sergeyevna, do you have an iron? Mine is completely broken. 1078 01:37:15,392 --> 01:37:18,515 But my flight is in 3 hours. I will go to the South, to Adler. 1079 01:37:18,835 --> 01:37:19,716 On vacation? 1080 01:37:19,716 --> 01:37:21,437 Yes, every now and then I need a little rest. 1081 01:37:22,118 --> 01:37:24,640 Send her my greetings and kiss her from me, ok? 1082 01:37:25,000 --> 01:37:26,241 I will. 1083 01:37:27,122 --> 01:37:28,203 Yes.. I will give it back later. 1084 01:37:35,689 --> 01:37:36,809 Beautiful girl. 1085 01:37:38,291 --> 01:37:40,252 Yes, how she grew up quickly. 1086 01:37:40,532 --> 01:37:43,014 To Adler.. Where did she get that much money from? 1087 01:37:49,339 --> 01:37:56,425 Tell Tanya, that Alla Sergeyevna is absolutely alone here. She is just drying out. 1088 01:37:56,665 --> 01:37:59,347 Tanya is enjoying her wealth there, but her mother is absolutely alone. 1089 01:37:59,708 --> 01:38:02,390 For weeks she is sitting inside her house and not going out. 1090 01:38:02,710 --> 01:38:03,030 Isn't she working? 1091 01:38:03,271 --> 01:38:04,752 She had to quit her job. 1092 01:38:04,752 --> 01:38:07,554 How is she supporting herself then? 1093 01:38:08,595 --> 01:38:11,077 She took some private students, so she earns something. 1094 01:38:12,238 --> 01:38:15,921 But that is not the point. She clearly has lost the purpose of her life. 1095 01:38:17,202 --> 01:38:19,764 And strangely, she is burning a candle in the middle of the day. 1096 01:38:19,764 --> 01:38:23,367 It is for Tanya, so that everything will go well for her. She has bad premonitions. 1097 01:38:24,127 --> 01:38:25,448 Ok, I will tell her everything. 1098 01:38:27,210 --> 01:38:28,651 So, how is it in Sweden? 1099 01:38:29,532 --> 01:38:31,093 Are they rotting there? 1100 01:38:31,693 --> 01:38:35,456 In the begining it is always fun, but later on you get used to it. 1101 01:38:36,817 --> 01:38:40,901 Listen, you know, could you buy for me batteries for my watch? 1102 01:38:41,621 --> 01:38:43,143 Mine is old. 1103 01:38:43,943 --> 01:38:45,224 I will do my best. 1104 01:38:45,544 --> 01:38:46,986 And I will give you the dough. 1105 01:38:47,306 --> 01:38:48,707 The dough? What shall I do with it? 1106 01:38:49,027 --> 01:38:50,869 I mean, soviet rubles. 1107 01:38:51,549 --> 01:38:53,271 Yes. 1108 01:38:54,311 --> 01:38:54,832 Nonsense. 1109 01:39:25,777 --> 01:39:30,420 The doctor said that I'm all right, we have to get you checked. 1110 01:39:36,025 --> 01:39:37,426 Can't we wait some more time? 1111 01:39:39,067 --> 01:39:43,471 Since there is this situation, no children, both of us should be checked. 1112 01:39:45,472 --> 01:39:48,315 We haven't been together for so long yet.. 1113 01:39:54,960 --> 01:39:57,962 Please, don't..I'm so tired today. 1114 01:40:58,451 --> 01:41:01,333 Well, what else... your neighbours are in the summer cottage. 1115 01:41:01,814 --> 01:41:02,214 Yes.. 1116 01:41:02,454 --> 01:41:03,335 They are busy with their garden.. 1117 01:41:03,335 --> 01:41:04,015 Yes, I know. 1118 01:41:04,576 --> 01:41:06,017 Their daughter flew to the South. 1119 01:41:06,898 --> 01:41:09,660 Lyalka? Wow.. 1120 01:41:10,380 --> 01:41:11,661 Beautiful girl. 1121 01:41:11,982 --> 01:41:14,904 Lyalka flew to the South..can you imagine.. 1122 01:41:15,705 --> 01:41:18,187 What else did mother say? 1123 01:41:19,027 --> 01:41:21,870 Mama? Well, she misses you, but all the rest is good. 1124 01:41:22,870 --> 01:41:26,433 Are you hiding something from me, Vitya? 1125 01:41:27,114 --> 01:41:29,115 No, it's true. 1126 01:41:34,119 --> 01:41:35,681 What kind of a watch do you have? 1127 01:41:36,401 --> 01:41:38,123 Ours, from Leningrad. 1128 01:41:38,123 --> 01:41:38,843 Do you like it? 1129 01:41:38,843 --> 01:41:42,446 Yes.. maybe we can exchange watches? 1130 01:41:43,327 --> 01:41:47,490 Are you crazy? You think I don't know how much does this thing cost? 1131 01:41:49,051 --> 01:41:50,613 For me, this present is... 1132 01:41:53,655 --> 01:42:02,742 This is not a present for you, this I need, this is a present for me. 1133 01:42:05,585 --> 01:42:14,111 You are for me like Liteyny, like Sadovaya, like all of our district in Leningrad. 1134 01:42:15,352 --> 01:42:20,236 Tanya, I can not possibly have so much money. No, no.. have you forgotten our rules? 1135 01:42:20,236 --> 01:42:22,198 Would you like to have anything else? 1136 01:42:22,959 --> 01:42:24,880 This is real russian bread, would you like to taste? 1137 01:42:24,880 --> 01:42:25,841 No, thanks. 1138 01:42:27,082 --> 01:42:32,406 1 loaf of cigarettes please, and 10 lighters in different colours. 1139 01:42:32,766 --> 01:42:33,327 Ok, thanks. 1140 01:42:33,327 --> 01:42:34,328 Oh, maybe you would like some more coffee? 1141 01:42:34,328 --> 01:42:35,569 No, thanks. I have to go. 1142 01:42:36,209 --> 01:42:37,971 I have to drive 500 km till Gothenburg. 1143 01:42:40,412 --> 01:42:43,735 I won't give you anything for my mother because I hope I will soon be able to come myself. 1144 01:42:44,095 --> 01:42:49,740 I cast a bag into your car, could you give it to my father, please? 1145 01:42:49,740 --> 01:42:52,862 There are warm socks inside, medicine from arthritis, some small things for his children, ok? 1146 01:42:55,024 --> 01:42:57,066 I wrote their address there. 1147 01:43:00,469 --> 01:43:14,920 Vitya, sorry that I'm asking you so many things to do. It's just, that you are the only one I have... 1148 01:43:18,363 --> 01:43:23,407 I mean... you understand... 1149 01:43:25,489 --> 01:43:27,290 Oh, hell with you. 1150 01:43:28,331 --> 01:43:29,091 That's all. 1151 01:43:47,186 --> 01:43:48,667 Where have you been earlier, Vitya? 1152 01:43:49,148 --> 01:43:52,510 And you? 1153 01:43:53,751 --> 01:43:56,633 I was in such deep shit that it is better not to remember about it. 1154 01:43:56,914 --> 01:43:58,515 So don't remember. 1155 01:43:58,955 --> 01:44:03,119 Once in a while I'm reminded. 1156 01:44:42,150 --> 01:44:43,951 You hooligan! 1157 01:46:25,032 --> 01:46:27,915 Switch off the vacuum cleaner. 1158 01:46:46,369 --> 01:46:47,771 I'm a stupid fool. 1159 01:46:56,297 --> 01:46:58,859 Because you married me? 1160 01:47:08,867 --> 01:47:10,949 Do you believe me? 1161 01:47:11,469 --> 01:47:13,551 If I wouldn't love you so much.. 1162 01:47:14,872 --> 01:47:16,794 Then you would understand everything. 1163 01:47:18,475 --> 01:47:20,477 What would I understand? 1164 01:47:25,401 --> 01:47:29,484 You would understand that nothing happened. 1165 01:47:30,685 --> 01:47:34,008 I'm absolutely lonely here. 1166 01:47:35,609 --> 01:47:42,855 Can you answer my question... where have you.. 1167 01:47:43,095 --> 01:47:44,176 No.. 1168 01:47:46,057 --> 01:47:48,419 I'm not lying. 1169 01:47:48,980 --> 01:47:51,221 You ought to believe me. 1170 01:47:51,462 --> 01:47:55,385 Put your credit card on the table. I'm sick and tired of everything. 1171 01:48:02,230 --> 01:48:07,634 By the way, in Leningrad I used to earn my own money and spent it how I wanted to. 1172 01:48:08,835 --> 01:48:12,518 I know what kind of money did you earn there. 1173 01:48:25,609 --> 01:48:28,251 That is why you can not have children. 1174 01:50:19,380 --> 01:50:21,942 Oh my God, Tatyana. 1175 01:50:24,064 --> 01:50:27,827 I only yesterday remembered you, even wanted to call you. 1176 01:50:30,669 --> 01:50:32,190 Something has happened? 1177 01:50:33,391 --> 01:50:35,113 May I sleep at your place? 1178 01:50:36,794 --> 01:50:38,515 Oh God, of course! 1179 01:50:41,438 --> 01:50:44,680 Sorry, I'm leaving now, I have to catch my flight in time. 1180 01:50:45,681 --> 01:50:48,283 Remember, I told you. It's about this business. 1181 01:50:48,763 --> 01:50:54,968 Excuse me, Tanyusha.. when you will leave, throw the key into the letterbox, ok? Excuse me. 1182 01:51:03,455 --> 01:51:10,381 Don't be sad, Tanyuha, if everything in this affair will go as planned, I will celebrate it with you! 1183 01:53:01,990 --> 01:53:07,434 Help yourself. We especially ordered this. 1184 01:53:13,119 --> 01:53:16,161 Maybe I could get some wine? 1185 01:53:23,607 --> 01:53:27,130 In our culture, we only pretend that we are drinking. 1186 01:53:27,611 --> 01:53:32,334 But in our culture we pretend that we are not drinking. 1187 01:53:34,256 --> 01:53:38,579 This Russian prostitute is rather good-looking, isn't she? 1188 01:53:40,741 --> 01:53:43,824 Did you also have sex with her in Leningrad? 1189 01:53:44,184 --> 01:53:44,864 Sure. 1190 01:53:45,825 --> 01:53:46,946 And how is she in bed? 1191 01:53:47,426 --> 01:53:49,868 I've got sick and tired of her. 1192 01:53:51,750 --> 01:53:54,392 Tanya, did you like our present? 1193 01:53:54,712 --> 01:54:01,037 Yes, thank you. Glass holders from plain iron, but very well crafted. 1194 01:54:01,598 --> 01:54:02,679 Thanks. a lot. 1195 01:54:03,639 --> 01:54:05,561 What kind of job did you have in Russia? 1196 01:54:06,081 --> 01:54:08,003 I was a doctor's assistent. 1197 01:54:08,243 --> 01:54:10,765 You haven't yet exchanged your Russian passport for a Swedish one? 1198 01:54:11,526 --> 01:54:16,530 No, why? With a Russian passport it will be much easier for me to visit my motherland. 1199 01:54:17,130 --> 01:54:20,053 I haven't seen my mother for ages. and also, I'm Russian. 1200 01:54:21,334 --> 01:54:23,255 But your children will anyway be Swedes. 1201 01:54:24,136 --> 01:54:27,419 We will see about that, who will win. 1202 01:54:31,182 --> 01:54:36,025 Surprise for everyone.. but especially for Edward and his beautiful wife. 1203 01:54:37,346 --> 01:54:43,031 The Russians have again asked us to take part in an exhibition in Leningrad and this time Edward will be the head of the delegation. 1204 01:54:43,832 --> 01:54:47,395 I'm very glad to tell you such news. 1205 01:54:50,317 --> 01:54:51,998 I'm very glad that you like it. 1206 01:55:00,245 --> 01:55:01,726 I wil go and change. 1207 01:55:43,680 --> 01:55:45,281 What are you doing? 1208 01:55:45,841 --> 01:55:48,443 Go away. I'm changing my clothes. 1209 01:55:49,764 --> 01:55:55,569 Go away. 1210 01:55:56,850 --> 01:55:58,411 I want you. 1211 01:55:59,732 --> 01:56:01,574 I will pay you. 1212 01:56:02,815 --> 01:56:05,977 I will pay you even more than I used to pay you in Leningrad. 1213 01:56:06,498 --> 01:56:08,980 Do you remember how much I used to pay you there? 1214 01:56:09,580 --> 01:56:11,942 You are here, in my country because of me. 1215 01:56:12,663 --> 01:56:15,825 You owe it to me that you are here. 1216 01:56:16,266 --> 01:56:19,428 I put you underneath Edward, bitch. 1217 01:56:19,829 --> 01:56:22,991 Do you reme,ber, what you were? a whore! 1218 01:56:23,872 --> 01:56:25,713 Madame Larson. 1219 01:56:28,475 --> 01:56:32,118 Let me go.. you bastard.. 1220 01:57:42,575 --> 01:57:45,577 You, horny bastard... 1221 01:57:47,098 --> 01:57:49,620 Listen to me attentively and repeat after me. 1222 01:57:50,501 --> 01:57:53,063 You went inside the house in order to fetch some mineral water, 1223 01:57:53,624 --> 01:57:56,746 You got dizzy and you collapsed and hit yourself. 1224 01:57:57,066 --> 01:57:58,748 And you don't remember anything else. 1225 01:58:00,669 --> 01:58:04,953 Repeat, I tell you, bastard, otherwise I will shoot you! I don't have anything to lose. 1226 01:58:09,276 --> 01:58:11,838 You came into the house to fetch mineral water. 1227 01:58:18,083 --> 01:58:20,325 You got dizzy... 1228 01:58:22,967 --> 01:58:26,690 You collapsed and hit yourself. 1229 01:58:28,051 --> 01:58:33,175 You don't remember anything else. 1230 01:58:36,218 --> 01:58:46,306 Good boy. And now, close your smelly trousers and start rehearsing. 1231 01:58:46,946 --> 01:58:51,030 But I will cure you. 1232 01:59:14,889 --> 01:59:16,490 See you tonight. Bye bye. 1233 01:59:17,170 --> 01:59:17,491 Hallo. 1234 01:59:17,491 --> 01:59:17,851 Hi. 1235 01:59:23,456 --> 01:59:25,057 Hallo. 1236 01:59:26,058 --> 01:59:27,819 Hi. How is your head? Still a headache? 1237 01:59:28,099 --> 01:59:34,945 Not at all. But Edward is worried because of you. 1238 01:59:35,986 --> 01:59:37,707 Why? 1239 01:59:39,068 --> 01:59:43,752 Do you know why Edward does no longer want to be sent to Leningrad to represent us at the exhibition? 1240 01:59:44,232 --> 01:59:47,995 What do you mean, he is not going? He is the head of the department and he has to work. 1241 01:59:48,315 --> 01:59:53,560 This is his theory. But in reality, the director's meeting has made the decision.. 1242 01:59:54,560 --> 01:59:59,925 That they couldn't allow our company to be represented by a person whose wife has a questionable reputation. 1243 02:00:21,102 --> 02:00:23,784 Couldn't you yourself tell me this? 1244 02:01:30,597 --> 02:01:37,723 Ed, try to understand, he is the only thread connecting me to my mother. 1245 02:01:39,845 --> 02:01:42,407 Everything is gonna be all right. 1246 02:01:43,328 --> 02:01:46,210 Ok. but don't be too long, please. 1247 02:02:32,087 --> 02:02:39,172 Comrade, comrade, where is Viktor? 1248 02:02:41,134 --> 02:02:44,336 The wolf from Tambov is your comrade. 1249 02:04:07,723 --> 02:04:11,886 Hi. It's Bella. I think you ought to come and pick up Tanya. 1250 02:04:12,327 --> 02:04:15,409 I think she should be brouught home. 1251 02:04:15,850 --> 02:04:17,291 Bye bye. 1252 02:04:19,853 --> 02:04:21,374 Don't you want to talk to me? 1253 02:04:26,578 --> 02:04:28,340 See, I'm Russian. 1254 02:04:28,340 --> 02:04:29,260 Russian? 1255 02:04:29,461 --> 02:04:31,782 Yes. And why don't you like me? 1256 02:04:34,144 --> 02:04:38,988 Keeping silence? Right. 1257 02:04:42,791 --> 02:04:49,637 One more question. Do you want that Russia will prosper? 1258 02:04:50,437 --> 02:04:53,640 Do you want that or not? 1259 02:04:55,802 --> 02:04:57,803 Funny. 1260 02:04:58,844 --> 02:05:02,487 So, you don't want?! Why not? 1261 02:05:04,008 --> 02:05:06,530 But I know, why. 1262 02:05:07,051 --> 02:05:09,372 But I won't tell you. 1263 02:05:11,975 --> 02:05:14,136 Why are you living? 1264 02:05:16,098 --> 02:05:20,181 You live in order to eat, to drink.. 1265 02:05:31,110 --> 02:05:35,433 Do you have a mama? 1266 02:05:35,794 --> 02:05:38,115 A mama. 1267 02:05:38,436 --> 02:05:40,077 A mama? No, I don't have a mama. 1268 02:05:43,720 --> 02:05:46,202 But I do have a mama. 1269 02:06:05,618 --> 02:06:09,180 You are listening to the criminal reports. 1270 02:06:10,581 --> 02:06:14,264 The Hamburg police arrested the former soviet citizen, Vera Gustavson. 1271 02:06:15,465 --> 02:06:22,631 Inside her car a big amount of heroin was found, worth several million crowns. 1272 02:06:23,432 --> 02:06:31,558 The police knows that Vera Gustavson lives in Sweden, and is a prostitute. 1273 02:06:32,679 --> 02:06:33,680 Idiot. 1274 02:06:46,010 --> 02:06:49,052 Tanya, let's go home. 1275 02:06:51,734 --> 02:06:52,975 Please, let's go.. 1276 02:06:53,976 --> 02:06:56,178 Go away, Edinka. 1277 02:06:56,178 --> 02:06:57,059 What are you doing, Tanya, let's go. 1278 02:06:57,339 --> 02:06:59,300 Leave me alone. 1279 02:06:59,541 --> 02:07:02,383 Do you think that I love you? 1280 02:07:06,426 --> 02:07:10,349 Oh, you don't love me, you only tolerate me like a wound. 1281 02:07:10,590 --> 02:07:15,393 People, get acquainted, this is my sweet fucking Swede. 1282 02:08:00,389 --> 02:08:02,471 I saw my mother in my dreams tonight. 1283 02:08:05,554 --> 02:08:09,837 She was standing in one of Stockholm's backyards, in a queue. 1284 02:08:12,399 --> 02:08:14,361 Waiting to get a visa. 1285 02:08:15,762 --> 02:08:20,365 "I want to live with you. Help me" she said. 1286 02:08:22,807 --> 02:08:30,534 I came towards her with bare feet. I told her "Wait a moment, I will just put on my shoes and come back". 1287 02:08:35,457 --> 02:08:37,379 And she disappeared. 1288 02:08:43,304 --> 02:08:45,866 What is happening to me? 1289 02:08:57,635 --> 02:09:06,763 Hallo... Leningrad? .. mama? .. mammy? 1290 02:09:07,763 --> 02:09:09,325 Tanka, it's me, hi. 1291 02:09:11,206 --> 02:09:14,969 Listen to me carefully. They arrested Kisulya with currency 1292 02:09:15,610 --> 02:09:20,133 And she told them that this money is yours. Such a bitch she is. 1293 02:09:21,014 --> 02:09:26,218 So stay where you are and don't even try to come here or they will arrest you. 1294 02:09:27,619 --> 02:09:31,542 But, Sima, it is all a misunderstanding, you know, it's not true. I will come and explain everything. 1295 02:09:32,263 --> 02:09:35,225 No, stay where you are. That's all. Bye. 1296 02:10:19,060 --> 02:10:22,303 Ed, .. Ed!! 1297 02:10:27,948 --> 02:10:29,148 What has happened? 1298 02:10:30,830 --> 02:10:32,511 I should immediately go to Leningrad. 1299 02:10:33,112 --> 02:10:35,033 I'm asking you what has happened? 1300 02:10:38,436 --> 02:10:46,522 The police arrested Kisulya with currency. She was selling dollars for rubles and she told them that those dollars were mine. 1301 02:10:47,323 --> 02:10:50,285 I need a tour to the Soviet Union for 5-6 days only. 1302 02:10:51,086 --> 02:10:53,568 Immediately. I will explain them everything. 1303 02:10:53,808 --> 02:10:54,649 No, you won't go. 1304 02:10:54,889 --> 02:11:00,173 No, you don't understand. If I will not go, they will accuse me of illegal currency transactions and they might put me to jail. 1305 02:11:00,934 --> 02:11:03,136 And maybe I will never see my mother again, you understand? 1306 02:11:03,336 --> 02:11:05,177 Your mother will move to our place.. it is possible. 1307 02:11:05,618 --> 02:11:07,219 There is Glasnost in your country now. 1308 02:11:07,539 --> 02:11:09,381 Ed, buy a tour for me, please, I'm out of money. 1309 02:11:10,181 --> 02:11:14,825 No, no, I will cancel your visum. You shouldn't go to a country with such crazy laws. 1310 02:11:15,546 --> 02:11:20,550 The whole world is buying and selling currency.. there are banks with a financial system. 1311 02:11:21,230 --> 02:11:24,713 Why do they have to put a person to prison for exchanging currency? 1312 02:11:24,713 --> 02:11:27,075 How come you don't understand? They accuse you not for exchanging but for speculating. 1313 02:11:29,237 --> 02:11:32,719 But they will not let you go! You will be put to jail! You are not going! 1314 02:11:46,250 --> 02:11:47,331 Currency? 1315 02:11:52,055 --> 02:11:54,857 From where could we possible have any currency? It's ridiculous! 1316 02:11:55,658 --> 02:11:56,979 Not really funny. 1317 02:11:58,780 --> 02:12:01,342 Unfortunately, your Tanya... 1318 02:12:04,945 --> 02:12:08,388 I sometimes noticed, Tanya had put on some new boots.. 1319 02:12:09,068 --> 02:12:13,192 what else? ... some necklaces. 1320 02:12:13,632 --> 02:12:24,081 But she had always excuses.. she said that she had a boyfriend, who was working as a captain on an international cargo ship. 1321 02:12:25,562 --> 02:12:34,409 Alla Sergeyevna, dear, you really had no idea that your daughter was a currency prostitute? 1322 02:12:43,016 --> 02:12:44,337 It's not true! 1323 02:12:53,144 --> 02:12:56,466 It is a lie! It is a lie! 1324 02:12:57,787 --> 02:13:01,951 Don't think I know nothing! I read the newspapers! 1325 02:13:02,471 --> 02:13:03,712 I know everything about your actions! 1326 02:13:04,073 --> 02:13:07,115 It is very easy for you to tell things a person didn't do! 1327 02:13:08,396 --> 02:13:11,879 I know.. how you put innocent people to jail! 1328 02:13:15,281 --> 02:13:17,083 I will never believe it! 1329 02:13:17,924 --> 02:13:19,725 Never will believe it! 1330 02:13:20,726 --> 02:13:22,047 It isn't true! It can't be possible! 1331 02:13:22,487 --> 02:13:26,571 Never! Never! It cannot be possible! 1332 02:13:32,896 --> 02:13:35,217 Tanechka. 1333 02:13:59,797 --> 02:14:07,243 Here lives the mother of a prostitute. 1334 02:15:12,415 --> 02:15:14,457 Alla Sergeyevna! Alla Sergeyevna! 1335 02:15:15,498 --> 02:15:17,139 Faster, faster!!! 1336 02:15:22,223 --> 02:15:25,346 Alla Sergeyevna! Alla Sergeyevna! 1337 02:15:25,946 --> 02:15:27,427 Oh my God! Alla Sergeyevna! 1338 02:15:37,876 --> 02:15:40,398 Luigi, help! Luigi, help! 1339 02:15:41,358 --> 02:15:43,880 Where are you going? Luigi! 1340 02:16:06,779 --> 02:16:08,941 Alla Sergeyevna! One moment! 1341 02:16:11,463 --> 02:16:15,266 Oh my God, help me please, somebody! 1342 02:16:16,186 --> 02:16:19,669 Help me, please! 1343 02:16:43,168 --> 02:16:47,531 Hi. I need urgently to book a flight to Leningrad for tonight. 1344 02:16:48,772 --> 02:16:51,655 Yes, I have a tour for 10 days. 1345 02:16:52,736 --> 02:16:57,740 I have a visum.. yes.. but my flight ticket is only booked for the end of this month. 1346 02:16:58,700 --> 02:17:00,902 Yes. Good. Help me, please. 1347 02:17:02,543 --> 02:17:04,505 Yes, that's wonderful! 1348 02:17:04,745 --> 02:17:07,547 No, no, I will be able to.. thanks! 1349 02:19:21,134 --> 02:19:31,303 Subtitles copyright Tanja Rumjanceva 109629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.