All language subtitles for Inspector Lynley Mysteries - S03E02 - A Traitor to Memory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,162 --> 00:01:25,362 Excuse me. 2 00:02:25,238 --> 00:02:28,078 Evening, sir. 3 00:02:28,078 --> 00:02:29,738 Right, let's hear it. 4 00:02:29,738 --> 00:02:34,478 Female, Sarge, 40 to 60. Fatal, obviously, er... 5 00:02:34,478 --> 00:02:36,738 Very extensive injuries. 6 00:02:36,738 --> 00:02:40,278 Dr Shaw thinks she's been driven over more than once. 7 00:02:40,278 --> 00:02:42,458 Rules out an accident, then. 8 00:02:42,458 --> 00:02:47,818 Just a bit. We've found what we think is her bag under here. 9 00:02:50,018 --> 00:02:52,658 Er...got any gloves? Sir. 10 00:03:04,478 --> 00:03:06,278 More light, please. 11 00:03:13,358 --> 00:03:15,918 Mrs Eugenie Martin. 12 00:03:15,918 --> 00:03:18,898 47, Saltash Green Road. 13 00:03:18,898 --> 00:03:20,838 London W4. 14 00:03:24,218 --> 00:03:25,998 Right. 15 00:03:27,118 --> 00:03:30,478 I'll come back when the SIO gets here. 16 00:03:49,898 --> 00:03:52,918 RINGS DOORBELL 17 00:03:58,138 --> 00:04:01,938 Evening, sir. Barbara! Glad you could join us. Come in. 18 00:04:08,958 --> 00:04:13,498 Darling, you remember Barbara Havers? 19 00:04:13,498 --> 00:04:17,018 Of course! Nice to see you. Happy anniversary. 20 00:04:17,018 --> 00:04:20,218 Oh, um...for you. How thoughtful. 21 00:04:20,218 --> 00:04:25,338 And...this is for you, sir. But it's official, so... So it'll go away until tomorrow. 22 00:04:25,338 --> 00:04:27,358 Help yourself to a drink, Barbara. 23 00:04:27,358 --> 00:04:29,518 We'll see you later. Thank you, ma'am. 24 00:04:31,118 --> 00:04:34,118 "Thank you, ma'am." 25 00:04:34,118 --> 00:04:37,378 What am I supposed to call Sir's wife? 26 00:04:37,378 --> 00:04:40,678 Where's Helen? Er...she's working all hours this week. 27 00:04:42,778 --> 00:04:44,998 What's in the letter? 28 00:04:44,998 --> 00:04:46,998 My resignation. 29 00:04:48,598 --> 00:04:52,258 Have you gone completely and utterly mad? Why? 30 00:04:52,258 --> 00:04:55,238 You're behaving like a spoilt teenager. 31 00:04:55,238 --> 00:05:00,038 Another mistake, then, sir. More evidence of my unsuitability. 32 00:05:00,038 --> 00:05:02,018 No-one says you're unsuitable. 33 00:05:02,018 --> 00:05:06,238 They've said the next best thing. I lost my rank. I'm on a warning. 34 00:05:06,238 --> 00:05:08,518 I would rather have been sacked. 35 00:05:08,518 --> 00:05:10,698 This is madness. You can't resign. 36 00:05:10,698 --> 00:05:15,258 That is the one thing nobody can order me to do. Stay in the police. 37 00:05:15,258 --> 00:05:18,978 You know the old Met saying, "You're only 28 days from the out". 38 00:05:18,978 --> 00:05:21,078 Of course I can't order you to stay! 39 00:05:28,238 --> 00:05:31,358 Do you know him? Yeah, that's DS Brian Leach. 40 00:05:31,358 --> 00:05:37,018 My old Crime Squad sergeant. A good policeman, but not one you'd want to be arrested by. 41 00:05:37,018 --> 00:05:40,018 He doesn't seem pleased to see you. He never was. 42 00:05:40,018 --> 00:05:43,478 I don't suppose he's thrilled you've overtaken his rank. 43 00:05:43,478 --> 00:05:47,258 As far as he was concerned, I always had. 44 00:05:47,258 --> 00:05:50,118 Where is he now? Hampstead. 45 00:05:54,518 --> 00:05:56,378 He's a long way from home. 46 00:05:56,378 --> 00:05:58,098 That's just what I was thinking. 47 00:05:58,098 --> 00:06:00,838 Well, I'll see you later. 48 00:06:23,318 --> 00:06:25,838 Driven over more than once. 49 00:06:25,838 --> 00:06:32,498 Impact at speed, then probably they reversed over her, and then forwards again. 50 00:06:32,498 --> 00:06:36,938 They wanted to make sure of the job, didn't they? Er... 51 00:06:36,938 --> 00:06:40,558 Eugenie...? Martin. Of Strand on the Green. Divorced. 52 00:06:40,558 --> 00:06:43,878 Anything known, sir? 53 00:06:43,878 --> 00:06:45,718 No form. 54 00:06:48,034 --> 00:06:50,234 Oh, and, er, Tommy... 55 00:06:50,234 --> 00:06:52,394 take Havers. Thank you, sir. 56 00:06:52,394 --> 00:06:54,354 It's been a rough ride for her. 57 00:06:54,354 --> 00:06:56,734 Yes, I know. 58 00:06:56,734 --> 00:07:01,554 In fact, that envelope she gave you... 59 00:07:01,554 --> 00:07:03,754 She asked if she could have it back. 60 00:07:03,754 --> 00:07:06,074 Oh. Did she? 61 00:07:07,094 --> 00:07:10,594 Well, you'd better see you get a result, then. 62 00:07:11,994 --> 00:07:13,474 Thank you, sir. 63 00:07:18,870 --> 00:07:22,210 I thought I was just going to a party. 64 00:07:22,210 --> 00:07:27,510 I thought you went there to resign. Yeah, I did. Can't think why Sir put me on this with you. 65 00:07:27,510 --> 00:07:30,090 Maybe because he thinks you're better than you do. 66 00:07:35,720 --> 00:07:40,000 You're still a police officer for the next 28 days, all right? 67 00:07:40,000 --> 00:07:44,260 So if you can remove your head from your rear end, the question... 68 00:07:44,260 --> 00:07:50,100 Is why did DS Leach drive across London in the night to tell Webberley about this murder? 69 00:07:55,160 --> 00:07:58,240 If you don't open this door I'll get someone to break it down. 70 00:07:58,240 --> 00:08:01,420 Richard, we do have the trustees to answer to. Damn the trustees! 71 00:08:01,420 --> 00:08:02,980 Excuse me. That's my son in there. 72 00:08:02,980 --> 00:08:08,000 He's been in there an eternity. He could have done something to himself. Excuse me, Richard. 73 00:08:08,000 --> 00:08:09,480 Yes, Raphael, you try. 74 00:08:12,240 --> 00:08:16,920 Gideon! Gideon, it's me. I've bought you a brandy. 75 00:08:18,500 --> 00:08:20,860 What's he doing in there? 76 00:08:20,860 --> 00:08:23,420 Gids, come on. 77 00:08:23,420 --> 00:08:25,520 You can't stay in there all night. 78 00:08:29,740 --> 00:08:32,600 Oh, thank God. 79 00:08:32,600 --> 00:08:36,160 Well, go on, give it to him, don't just stand there. 80 00:08:36,160 --> 00:08:40,700 And get these people out of here. Can we clear the corridor, please? 81 00:08:40,700 --> 00:08:42,920 What the hell are you playing at? 82 00:08:57,920 --> 00:09:01,420 Nasty. Dr Shaw had to check for the gender. 83 00:09:01,420 --> 00:09:02,880 I'm not surprised. 84 00:09:06,340 --> 00:09:08,800 We think this is her handbag. 85 00:09:08,800 --> 00:09:12,180 It was under a car, presumably thrown by the impact. 86 00:09:12,180 --> 00:09:14,440 Thank you. 87 00:09:14,440 --> 00:09:16,180 What have we got? 88 00:09:16,180 --> 00:09:19,460 Purse, mobile phone, car keys. 89 00:09:21,020 --> 00:09:23,740 What's this? A rosary. Catholic. 90 00:09:24,860 --> 00:09:27,100 DS Brian Leach, DS Barbara Havers. 91 00:09:27,100 --> 00:09:29,860 DC Havers. 92 00:09:29,860 --> 00:09:31,300 Sorry. 93 00:09:33,160 --> 00:09:36,800 We're looking for a Rover. Could have parked somewhere nearby. 94 00:09:36,800 --> 00:09:40,340 You check the mobile. Let's see who she was in touch with. Sir. 95 00:09:40,340 --> 00:09:45,780 So what would you like me to do, sir? Well, you can see to the removal of the body. 96 00:09:45,780 --> 00:09:52,280 I'm a sergeant, she's a constable. I watch the ambulance while she chases up the phones and the cars? 97 00:09:52,280 --> 00:09:55,300 You got a problem with that? Not at all, sir. 98 00:09:55,300 --> 00:09:58,500 After all, you are the senior officer. That's right, I am. 99 00:09:58,500 --> 00:10:00,640 So get on with it. Both of you. 100 00:10:02,140 --> 00:10:04,660 COUGHING 101 00:10:04,660 --> 00:10:06,320 You all right? 102 00:10:06,320 --> 00:10:10,740 Yes. Sorry, sir. I've... It's all right. It happens to all of us. 103 00:10:10,740 --> 00:10:13,680 Do you know who reported the body? 104 00:10:13,680 --> 00:10:19,740 The owner of that house there called us at 9.47 to say he'd found it when he arrived home. 105 00:10:19,740 --> 00:10:23,280 That's him watching through the window now. 106 00:10:23,280 --> 00:10:27,440 James Pitchley. Got very anti when he couldn't get into his house. 107 00:10:27,440 --> 00:10:33,340 Why couldn't he? He didn't have any ID. He had to wait till someone was free to check who he was. 108 00:10:33,340 --> 00:10:38,620 No wallet? No, sir. He was very cagey about where he'd been, sir. 109 00:10:38,620 --> 00:10:45,260 Was he, indeed? You get on to General Registry to see if there are any files on Eugenie Martin. 110 00:10:45,260 --> 00:10:47,440 Any witnesses? 111 00:10:47,440 --> 00:10:52,120 Mr and Mrs MacLean next door heard a loud bang just after 9.30, 112 00:10:52,120 --> 00:10:56,300 but they didn't look out as they were watching telly. Naturally(!) 113 00:11:05,120 --> 00:11:07,620 BEEPING 114 00:11:07,620 --> 00:11:09,300 Sir! 115 00:11:17,900 --> 00:11:23,340 Well, she was looking for this road. "James Pitchley, 2 Bishop Gardens, 9.30." 116 00:11:23,340 --> 00:11:29,380 Pitchley? What, you know him? No, Mason just said he was the one who reported finding the body. 117 00:11:29,380 --> 00:11:34,200 She didn't say he knew who it was. Maybe he didn't recognise her. 118 00:11:34,200 --> 00:11:39,120 Maybe not. So, she had a meeting with him which she didn't keep, 119 00:11:39,120 --> 00:11:42,320 17 minutes before he reported finding the body. 120 00:11:42,320 --> 00:11:46,960 As you would say, sir, he might have noticed a slight coincidence. 121 00:11:46,960 --> 00:11:50,780 I might indeed. Let's go and look at Pitchley's car, shall we? 122 00:11:53,900 --> 00:11:56,120 Not a scratch. 123 00:11:56,120 --> 00:11:59,440 This wasn't used to kill her. I suppose it was too much to hope for. 124 00:11:59,440 --> 00:12:05,000 Get it checked, anyway. OK. We know she hasn't been here before, because of the map and directions. 125 00:12:05,000 --> 00:12:08,180 But she was visiting by appointment late at night. 126 00:12:08,180 --> 00:12:13,360 On the game? It fits. No, she... She wasn't carrying any condoms. Not in her bag anyway. 127 00:12:13,360 --> 00:12:17,660 The lights are still on. Why don't we have a word with our Mr Pitchley? 128 00:12:17,660 --> 00:12:20,400 Er...before we go, sir... 129 00:12:20,400 --> 00:12:25,260 Well, get on with it Havers. Well, what DS Leach said, about rank. 130 00:12:25,260 --> 00:12:27,440 Shouldn't he be going with you? 131 00:12:27,440 --> 00:12:31,160 As long as I'm in charge of this enquiry, I decide who does what. 132 00:12:31,160 --> 00:12:34,900 And since this is to be your last, I'd better make the most of you. 133 00:12:48,560 --> 00:12:50,820 Mr Pitchley? Yes. 134 00:12:50,820 --> 00:12:53,100 Look, it is rather late. 135 00:12:53,100 --> 00:12:55,600 I'm DI Lynley, this is DC Havers. 136 00:12:55,600 --> 00:12:59,440 Mind if we come in? It won't take long. Why not? 137 00:13:01,640 --> 00:13:06,240 I've got a very long day tomorrow so... How many cars do you own? 138 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 Only one. Why? Does the name Martin mean anything to you? 139 00:13:10,000 --> 00:13:14,180 The personal trainer at my gym is called Martin. 140 00:13:14,180 --> 00:13:16,440 Mrs Eugenie Martin. 141 00:13:16,440 --> 00:13:19,920 Eugenie? That's right. Do you know her? No. Sure? 142 00:13:19,920 --> 00:13:23,540 It's an unusual name. I'd remember. it. Quite sure? I've told you. 143 00:13:23,540 --> 00:13:27,720 Yes. So I'm wondering why she had an appointment with you at 9.30. 144 00:13:27,720 --> 00:13:32,140 How can you say that? She had your address on a piece of paper, 145 00:13:32,140 --> 00:13:34,520 with directions on how to get here. 146 00:13:34,520 --> 00:13:38,140 But I...I've told you that I don't know her. 147 00:13:38,140 --> 00:13:42,900 You called the police at 9.47. As soon as I found her. 148 00:13:42,900 --> 00:13:44,860 You knew it was a woman, then? 149 00:13:44,860 --> 00:13:47,480 I can tell the difference. 150 00:13:47,480 --> 00:13:52,080 The body was badly damaged. How did you know it was a woman? 151 00:13:52,080 --> 00:13:55,460 Are you suggesting I interfered with the body? 152 00:13:55,460 --> 00:13:57,260 Where were you tonight? 153 00:13:57,260 --> 00:13:59,040 Having dinner with a friend. 154 00:13:59,040 --> 00:14:02,880 Who paid? What the hell has that got to do with anything? 155 00:14:02,880 --> 00:14:06,400 All I asked was who paid? If it's of the slightest relevance, I did. 156 00:14:06,400 --> 00:14:09,960 How? Why should you possibly need to know that? 157 00:14:09,960 --> 00:14:13,960 You can tell us here or at the station. How did you pay the bill? 158 00:14:13,960 --> 00:14:16,060 Cash. You didn't use a credit card? 159 00:14:16,060 --> 00:14:18,100 I wasn't carrying any credit cards. 160 00:14:19,920 --> 00:14:23,080 This...friend you had the meal with. 161 00:14:23,080 --> 00:14:28,180 Name? Just a business acquaintance. I've got it somewhere. 162 00:14:28,180 --> 00:14:30,700 This has been a ghastly experience. 163 00:14:30,700 --> 00:14:36,380 It's completely upset me. It's not every evening you find...something like that outside your front door. 164 00:14:36,380 --> 00:14:41,720 This is a murder enquiry, Mr Pitchley. It's in your own interest to give us your friend's name. 165 00:14:41,720 --> 00:14:46,220 Through my charity donations I know some senior people in the police... 166 00:14:46,220 --> 00:14:48,640 So you won't give us the name? 167 00:14:48,640 --> 00:14:52,280 I'll tell you what the answer is... Hot Tigress? 168 00:14:52,280 --> 00:14:55,620 That's private. Come away from there now. 169 00:14:55,620 --> 00:15:02,240 She, er, I assume it is a she, she sent you an e-mail titled "Thanks for a lovely evening". 170 00:15:02,240 --> 00:15:06,460 Right. That's it. I have nothing more to say to you whatsoever. 171 00:15:06,460 --> 00:15:11,480 Now I am going to bed and you, you are getting out of here right this minute. 172 00:15:12,740 --> 00:15:19,740 We are satisfied that your car was not the car used to kill the woman we believe to be Eugenie Martin. 173 00:15:19,740 --> 00:15:21,640 No, of course it wasn't. 174 00:15:21,640 --> 00:15:24,760 But we are not satisfied with everything you've told us. 175 00:15:24,760 --> 00:15:28,220 I ask you again, did you know Eugenie Martin? 176 00:15:28,220 --> 00:15:30,020 No. I didn't know her. 177 00:15:30,020 --> 00:15:35,980 But you had an appointment with a woman to visit you at 9.30 last night. 178 00:15:35,980 --> 00:15:42,280 No, I did not! You've no idea why Eugenie Martin might have been on her way to visit you when she died? 179 00:15:42,280 --> 00:15:46,460 She couldn't have been on her way to visit me - I didn't know her. 180 00:15:46,460 --> 00:15:52,200 I found her dead, that's all. And I wish to God I'd just gone in and ignored it. 181 00:15:52,200 --> 00:15:56,520 Turning to your e-mail. What's that got to do with anything? 182 00:15:56,520 --> 00:16:01,300 "Superstud". That's you, is it? It depends...what you mean. 183 00:16:01,300 --> 00:16:05,760 Are you sometimes known as "Superstud"? 184 00:16:05,760 --> 00:16:09,540 In internet chat rooms, not in real life. Obviously. 185 00:16:09,540 --> 00:16:11,460 Yes, I am. 186 00:16:11,769 --> 00:16:14,609 And in these chat rooms, you meet women. -It's not a crime. 187 00:16:15,200 --> 00:16:18,500 Eugenie Martin's age. Have you ever met Eugenie Martin there? 188 00:16:18,500 --> 00:16:23,340 No. So you cultivate these women on the net 189 00:16:23,340 --> 00:16:29,620 and then you meet them for real, and then you have dinner with them, then take them to a hotel. 190 00:16:29,620 --> 00:16:31,880 The Bentleigh Hotel, Earls Court. 191 00:16:31,880 --> 00:16:37,600 So what? So what about the one you met earlier tonight? 192 00:16:37,600 --> 00:16:41,220 Hot Tigress? Was she Eugenie Martin? No. 193 00:16:41,220 --> 00:16:46,460 Had you ever been there before with Eugenie Martin? How many more times? I didn't know her. 194 00:16:46,460 --> 00:16:48,140 What's Hot Tigress's real name? 195 00:16:48,140 --> 00:16:50,420 I don't know. You don't know. 196 00:16:50,420 --> 00:16:52,720 No, I don't know their real names. 197 00:16:52,720 --> 00:16:56,180 So how do you know she wasn't Eugenie Martin? 198 00:16:56,180 --> 00:17:01,720 I... Eugenie was one of your cyber conquests. You met her last night... No! 199 00:17:01,720 --> 00:17:05,400 ..took her to a restaurant, then the Bentleigh Hotel... It wasn't her! 200 00:17:05,400 --> 00:17:07,600 If you don't know Eugenie Martin, 201 00:17:07,600 --> 00:17:10,920 how do you know that Hot Tigress wasn't her? 202 00:17:11,578 --> 00:17:13,298 Their hair. 203 00:17:13,298 --> 00:17:15,298 The body had blonde hair. 204 00:17:15,298 --> 00:17:21,478 The one I met was dark. That's why I don't take my credit cards. I pay cash for dinner and the hotel. 205 00:17:21,478 --> 00:17:26,918 I don't know who they are and I never want them to know who I am. 206 00:17:26,918 --> 00:17:28,818 That's the point. 207 00:17:36,658 --> 00:17:38,538 He's keen. 208 00:17:38,538 --> 00:17:40,678 He certainly is. 209 00:17:43,018 --> 00:17:48,318 That's enough for tonight. Tomorrow first thing, we check out Pitchley's alibi at the hotel. 210 00:17:48,318 --> 00:17:50,618 I think they'll confirm his story. 211 00:17:50,618 --> 00:17:55,638 So do I. If he spent the evening with a woman in the Bentleigh, I don't think it was Eugenie Martin. 212 00:17:55,638 --> 00:17:59,878 But he's not telling us everything. I think he does know her. 213 00:17:59,878 --> 00:18:03,498 So let's keep the pressure on him, and maybe he'll tell. 214 00:18:07,218 --> 00:18:08,938 One day down, 27 to go. 215 00:18:10,378 --> 00:18:12,578 That's right. 216 00:18:12,578 --> 00:18:14,618 Well, goodnight, sir. 217 00:18:17,298 --> 00:18:18,778 Goodnight. 218 00:18:25,578 --> 00:18:28,178 Hi. 219 00:18:28,178 --> 00:18:30,878 Hi. 220 00:18:30,878 --> 00:18:36,098 Got caught up working, I'm afraid. Sorry to be so late. Yeah. I wondered where you'd been. 221 00:18:36,098 --> 00:18:38,518 Were you working late yourself? 222 00:18:38,518 --> 00:18:41,618 Yeah, nothing much. 223 00:18:42,718 --> 00:18:46,698 Well, glad to have set your mind at rest. 224 00:18:54,638 --> 00:18:57,338 What were you working...? 225 00:18:57,338 --> 00:19:00,158 Working on? 226 00:19:03,638 --> 00:19:07,298 'Yes?' Mr Martin? We're police officers. 227 00:19:07,298 --> 00:19:08,778 'First floor.' 228 00:19:13,218 --> 00:19:14,818 Monty! 229 00:19:14,818 --> 00:19:16,298 Quiet! Quiet. 230 00:19:18,538 --> 00:19:21,438 I'm DI Lynley. Yes, please come in. 231 00:19:25,118 --> 00:19:29,838 I have a car coming for me soon, so you'll have to make this quick. 232 00:19:29,838 --> 00:19:34,078 We ARE investigating your wife's murder... My ex-wife. 233 00:19:34,078 --> 00:19:39,558 As I explained to them earlier, she and I divorced nearly 20 years ago. 234 00:19:39,558 --> 00:19:45,358 We haven't seen her since she left and didn't expect to do so again. 235 00:19:45,358 --> 00:19:48,518 I do have one or two routine questions I have to ask... 236 00:19:48,518 --> 00:19:53,778 Yes, when did I last see her? She left the house on July 11th 1984. 237 00:19:53,778 --> 00:20:00,778 You've had no contact since? Solicitor's letters that year. Divorce formalities. Nothing else. 238 00:20:00,778 --> 00:20:02,398 You said "we" haven't seen her. 239 00:20:02,543 --> 00:20:06,503 I was referring, of course, to my son. 240 00:20:06,503 --> 00:20:11,443 He hasn't heard from his mother since the day she deserted him. 241 00:20:11,791 --> 00:20:14,651 One further matter of routine, sir. 242 00:20:14,651 --> 00:20:17,711 Yes, where was I when all this happened? 243 00:20:17,711 --> 00:20:22,791 Well, I was at the Wigmore Hall, trying to stop my son from destroying his career. 244 00:20:22,791 --> 00:20:25,071 This is him? 245 00:20:25,071 --> 00:20:27,111 Yes. Gideon Martin. 246 00:20:27,111 --> 00:20:28,831 The violinist? 247 00:20:28,831 --> 00:20:30,491 Yes. 248 00:20:30,491 --> 00:20:33,751 Well, I hope I don't have to say ex-violinist. 249 00:20:33,751 --> 00:20:35,651 I'm also his business manager. 250 00:20:35,651 --> 00:20:40,231 He was on stage, then couldn't play? -Yes, that is correct. 251 00:20:40,231 --> 00:20:45,311 His career came to a standstill at the end of the introduction to Dvorak's Songs My Mother Taught Me. 252 00:20:45,311 --> 00:20:50,531 And if that taxi ever arrives, I am on my way to continue damage limitation with the press. 253 00:20:50,531 --> 00:20:54,851 What went wrong? There's nothing wrong with him. But he can't play. 254 00:20:54,851 --> 00:20:58,471 Is it nerves? There's nothing wrong with him. 255 00:20:59,214 --> 00:21:03,194 You bloody...! Get back in the car! You can't park down there! 256 00:21:05,274 --> 00:21:07,594 Well, I presume that will be all. 257 00:21:07,594 --> 00:21:09,434 Thank you for your help, sir. 258 00:21:09,434 --> 00:21:11,874 We'll keep you posted. Don't bother. 259 00:21:11,874 --> 00:21:18,894 My ex-wife deserted her son when he was eight years old. Not to mention deserting me. 260 00:21:18,894 --> 00:21:22,134 I couldn't care less what happened to her. 261 00:21:22,134 --> 00:21:25,854 I didn't know you liked classical music. 262 00:21:25,854 --> 00:21:29,614 Working class people CAN, you know, sir. Cheap, Havers. 263 00:21:30,292 --> 00:21:32,472 All right, sorry. It was. 264 00:21:32,472 --> 00:21:36,132 Actually, I saw it in the paper, that he bottled. 265 00:21:37,452 --> 00:21:42,512 Which means that he was only on stage for half the programme on the night that his mother was killed. 266 00:21:42,512 --> 00:21:44,232 The mother who deserted him. 267 00:21:46,116 --> 00:21:48,156 Yes? We're police officers. 268 00:21:48,156 --> 00:21:49,996 Yes, of course. Richard called. 269 00:21:49,996 --> 00:21:52,236 I'm Gideon's PA. Won't you come in? 270 00:21:52,236 --> 00:21:53,716 I've made some tea. 271 00:21:56,956 --> 00:22:04,096 I'm afraid he'll be two more minutes. He does his yoga exercises till then. 272 00:22:04,096 --> 00:22:07,276 Everything in this house is done in perfect time. 273 00:22:08,876 --> 00:22:13,556 Even his father can't visit until three o'clock. 274 00:22:14,976 --> 00:22:17,996 This is lovely. Thank you. 275 00:22:17,996 --> 00:22:19,476 I make them. 276 00:22:21,216 --> 00:22:27,176 I used to be a violinist myself, till I was engaged to teach Gideon. 277 00:22:27,176 --> 00:22:31,116 The first day I heard him, I knew my career was over. 278 00:22:31,116 --> 00:22:33,476 You don't play any more? No. 279 00:22:33,476 --> 00:22:37,816 I accompany Gideon on the piano for his practice, but that's all. 280 00:22:37,816 --> 00:22:40,956 It's a privilege. I was a good musician. 281 00:22:40,956 --> 00:22:42,736 Gideon is a great one. 282 00:22:42,736 --> 00:22:46,676 But he suffers for it, of course, as they all do. 283 00:22:46,676 --> 00:22:48,836 I read about the Wigmore Hall. 284 00:22:48,836 --> 00:22:51,176 Didn't everyone? 285 00:22:51,176 --> 00:22:56,256 Ah! Detective Inspector Lynley, Detective Constable Havers. 286 00:22:56,256 --> 00:22:59,856 None of us realised how exhausted he really was. 287 00:22:59,856 --> 00:23:02,216 But it is all back to normal now. 288 00:23:02,216 --> 00:23:06,216 We're off to America next week, then Japan. I always dread Japan. 289 00:23:06,216 --> 00:23:09,896 All that raw fish. We've spoken to your father. 290 00:23:09,896 --> 00:23:13,256 Sugar? I take it that means you know I can't play. 291 00:23:13,256 --> 00:23:17,136 But it won't stop my father turning up trying to force me. 292 00:23:17,136 --> 00:23:21,196 Is that really the subject for an investigation? Enough, Raphael. 293 00:23:25,856 --> 00:23:28,696 Raphael is protecting me. 294 00:23:28,696 --> 00:23:32,156 He always does. Of course. 295 00:23:34,596 --> 00:23:37,716 We're very sorry about your mother's death. 296 00:23:40,876 --> 00:23:45,096 Tell me, what happened last night at Wigmore Hall? 297 00:23:45,096 --> 00:23:51,316 I'd give anything to be able to tell you. I went on, played several pieces. 298 00:23:51,316 --> 00:23:54,996 Applause. The introduction was played to Dvorak.....then blank. 299 00:23:56,092 --> 00:23:58,552 You left the stage. 300 00:23:58,552 --> 00:24:03,092 That's right. I ran back to my dressing room and locked myself in. 301 00:24:03,092 --> 00:24:06,172 I was in sheer panic. Why? 302 00:24:06,172 --> 00:24:07,872 I've no idea. 303 00:24:07,872 --> 00:24:09,832 Was it a very difficult piece? 304 00:24:09,832 --> 00:24:12,512 Songs My Mother Taught Me? 305 00:24:12,512 --> 00:24:18,392 No. I've played all the showpieces in the repertoire. They're all technically much more difficult. 306 00:24:18,392 --> 00:24:20,672 So what happened? 307 00:24:20,672 --> 00:24:22,132 I don't know. 308 00:24:24,612 --> 00:24:28,752 I was fine, until the introduction began... 309 00:24:28,752 --> 00:24:30,232 And then? 310 00:24:33,952 --> 00:24:37,952 That was when I...smelt it. 311 00:24:37,952 --> 00:24:39,672 What? 312 00:24:39,672 --> 00:24:41,932 Burning. I could smell burning 313 00:24:41,932 --> 00:24:44,452 and I had to get away. 314 00:24:44,452 --> 00:24:47,492 Apparently, I was in the dressing room for ages. 315 00:24:47,492 --> 00:24:52,632 I just remember my father outside shouting and shouting. 316 00:24:52,632 --> 00:24:54,852 Eventually, I let them in. 317 00:24:54,852 --> 00:24:58,672 Raphael gave me a brandy. Then I suppose we came home. 318 00:24:58,672 --> 00:25:03,952 No, we didn't. We were there longer than the concert would have lasted in the end. 319 00:25:03,952 --> 00:25:06,472 And since then, 320 00:25:06,472 --> 00:25:08,132 more blank. 321 00:25:09,272 --> 00:25:11,292 As far as the music goes, 322 00:25:11,292 --> 00:25:13,832 I can't play, I just... 323 00:25:13,832 --> 00:25:15,332 I just can't. 324 00:25:21,972 --> 00:25:25,012 Tell me, did you smell burning at any time last night? Burning? 325 00:25:25,012 --> 00:25:29,552 Certainly not, although we are of course completely fire-regulated... 326 00:25:29,552 --> 00:25:34,592 Yes. So just to be clear, Gideon left the stage through there and came down these stairs? 327 00:25:34,592 --> 00:25:36,552 He ran straight past me. 328 00:25:36,552 --> 00:25:41,012 You were here? Of course! I'm the manager. It was a terrible moment. 329 00:25:41,012 --> 00:25:44,512 Gideon's been one of our most popular performers for years. 330 00:25:44,512 --> 00:25:47,212 Sir! Down here. 331 00:25:47,212 --> 00:25:50,952 Thank you. ..DC Havers. Sorry, you were saying... 332 00:25:50,952 --> 00:25:52,512 Yes. He locked himself in. 333 00:25:52,512 --> 00:25:54,292 There was pandemonium. 334 00:25:54,292 --> 00:25:57,552 Richard shouting at him, then the press people got round. 335 00:25:57,552 --> 00:25:59,672 How long was he locked in here for? 336 00:25:59,672 --> 00:26:02,732 Over an hour. Did he talk to anyone through the door? 337 00:26:02,732 --> 00:26:06,272 Not a word. We became extremely concerned for his safety. 338 00:26:06,272 --> 00:26:09,692 So he was in here without making a sound for all that time? 339 00:26:09,692 --> 00:26:13,112 That's right. Could you open the door please? Yes, of course. 340 00:26:31,572 --> 00:26:36,432 Something's bothering me. Apart from we just lost our obvious suspect(?) 341 00:26:37,992 --> 00:26:41,932 Actually, It's something about Webberley. 342 00:26:41,932 --> 00:26:46,212 When Leach came and told him Eugenie Martin had just been killed... 343 00:26:46,212 --> 00:26:50,372 I don't know, something he said. I can't quite put my finger on it. 344 00:26:50,372 --> 00:26:53,352 PHONE RINGS YOU'VE gone blank! ..Hello? 345 00:26:53,352 --> 00:26:54,672 Chris! 346 00:26:54,672 --> 00:26:56,212 Yeah. 347 00:26:56,212 --> 00:27:00,412 The car paint on Eugenie Martin's clothing isn't made any more. 348 00:27:00,412 --> 00:27:04,472 It came from a car made by Humber in the 1950s. 349 00:27:04,472 --> 00:27:06,912 Yeah, thanks, Chris. 350 00:27:07,992 --> 00:27:10,112 OK, bye. 351 00:27:11,192 --> 00:27:14,052 Divorced! What? 352 00:27:14,052 --> 00:27:19,652 Eugenie Martin, Strand On The Green. Divorced. That's what Webberley said when he briefed me at his home. 353 00:27:19,652 --> 00:27:23,892 But the only identification on the body was the driving licence. 354 00:27:23,892 --> 00:27:26,972 And a driving licence... Doesn't record your marital status. 355 00:27:26,972 --> 00:27:30,992 So how did Webberley know she was divorced? 356 00:27:37,812 --> 00:27:43,192 So, Eugenie Martin lived here on her own? Yes, in the basement. 357 00:28:12,263 --> 00:28:14,763 She took her religion seriously. 358 00:28:14,763 --> 00:28:16,423 She certainly did. 359 00:28:16,423 --> 00:28:20,483 It's unusual for a devout Catholic of her generation to get divorced. 360 00:28:23,523 --> 00:28:25,703 No computer. 361 00:28:25,703 --> 00:28:28,843 For talking to Pitchley. She could have had access somewhere else. 362 00:28:36,643 --> 00:28:39,923 So she was proud of her famous son. 363 00:28:39,923 --> 00:28:45,903 She never saw him though, even though he lives in Ealing. Which is hardly a million miles away. 364 00:28:45,903 --> 00:28:48,863 You know families, sir. It might as well have been. 365 00:29:01,615 --> 00:29:03,095 Sir! 366 00:29:05,295 --> 00:29:07,715 I've found her diary. Show me. 367 00:29:13,515 --> 00:29:17,335 She seems to have lived a life of blameless virtue. God, how awful. 368 00:29:17,335 --> 00:29:20,715 Her only regular appointments are for cleaning at the church. 369 00:29:22,275 --> 00:29:23,915 What's this? 370 00:29:23,915 --> 00:29:25,535 Lunch, Three Bells. 371 00:29:25,535 --> 00:29:27,775 Well, at least that's not church. 372 00:29:27,775 --> 00:29:30,355 And last month... 373 00:29:30,355 --> 00:29:32,355 and the one before! 374 00:29:33,455 --> 00:29:35,515 And again. 375 00:29:35,515 --> 00:29:38,955 The first Saturday every month. Maybe she treated herself. 376 00:29:38,955 --> 00:29:41,235 Maybe she was meeting someone. 377 00:29:42,695 --> 00:29:48,135 It's quite oppressive in here, isn't it? She obviously believed in the life of the spirit, Havers. 378 00:29:48,135 --> 00:29:51,555 Yes, "May you find peace," it says in one of those books. 379 00:29:51,555 --> 00:29:54,655 Look, "Convent of the Blessed Martyrs, 1984". 380 00:29:54,655 --> 00:29:56,115 Who's this? 381 00:29:58,215 --> 00:30:00,235 A daughter? 382 00:30:00,235 --> 00:30:04,415 Nobody mentioned one. Not her ex-husband, not her son. 383 00:30:04,415 --> 00:30:07,695 But obviously important enough to be next to the bed. 384 00:30:12,795 --> 00:30:15,975 Are you looking for something? We're police officers, sir. 385 00:30:15,975 --> 00:30:18,655 Got any ID? 386 00:30:18,655 --> 00:30:21,375 Can't be too careful. 387 00:30:21,375 --> 00:30:23,455 I'm Detective Inspector Lynley. 388 00:30:23,455 --> 00:30:26,715 This is DC Havers. 389 00:30:26,715 --> 00:30:28,915 Nice garden. 390 00:30:28,915 --> 00:30:30,515 I keep it up for her. 391 00:30:30,515 --> 00:30:33,315 Wiley, Major Wiley. 392 00:30:33,315 --> 00:30:35,115 I live upstairs. 393 00:30:36,555 --> 00:30:38,695 Has something happened? 394 00:30:38,695 --> 00:30:44,515 I'm afraid Mrs Martin was killed last night by a hit-and-run driver. 395 00:30:48,115 --> 00:30:50,995 I'm very sorry to hear that. 396 00:30:50,995 --> 00:30:53,235 Very. Where did this happen? 397 00:30:53,235 --> 00:30:55,195 North London. 398 00:30:56,575 --> 00:31:01,015 What was she doing there? Tell me, did her daughter ever come to visit? 399 00:31:01,015 --> 00:31:03,735 Didn't know she had one. 400 00:31:03,735 --> 00:31:09,875 There was her son of course, the violinist, but she never mentioned having a daughter. 401 00:31:09,875 --> 00:31:14,675 Do you happen to know who she met for lunch on the first Saturday of every month? 402 00:31:14,675 --> 00:31:18,935 Not a clue. Maybe it was her. 403 00:31:18,935 --> 00:31:22,315 Maybe. What were your whereabouts yesterday evening? 404 00:31:22,315 --> 00:31:23,775 British Legion. 405 00:31:25,715 --> 00:31:27,735 Every Saturday. Never miss. 406 00:31:28,055 --> 00:31:31,815 Thank you for telling me about Eugenie. 407 00:31:36,075 --> 00:31:41,235 I thought something had happened to her, but the other one wouldn't say. 408 00:31:41,235 --> 00:31:43,595 The other one? Copper. 409 00:31:43,595 --> 00:31:45,515 Here this morning. Uniformed? 410 00:31:45,515 --> 00:31:47,455 No, no, one of your lot. 411 00:31:47,455 --> 00:31:51,955 I heard him about, then leaving just after six. 412 00:31:51,955 --> 00:31:55,215 Come out and challenged him. Did you see his ID, sir? 413 00:31:55,215 --> 00:31:56,935 I damn well demanded it! 414 00:31:56,935 --> 00:32:00,375 He wasn't very keen, but it looked genuine enough. 415 00:32:00,375 --> 00:32:02,235 Well, what would you do? 416 00:32:02,235 --> 00:32:08,095 Strange man, coming out of a respectable woman's flat with a package? Package? 417 00:32:08,095 --> 00:32:10,655 A big padded envelope. 418 00:32:12,615 --> 00:32:15,695 Do you remember his name, sir? Certainly. 419 00:32:15,695 --> 00:32:18,055 Name of Leach. 420 00:32:20,871 --> 00:32:23,911 What the hell do you think you are playing at? 421 00:32:23,911 --> 00:32:26,971 Not with you, sir. You can say that again. 422 00:32:26,971 --> 00:32:32,011 Well, let me remind you that I'm in charge of this enquiry. Oh, I haven't forgotten that, sir. 423 00:32:32,011 --> 00:32:37,071 What were you doing at the victim's house? Normal procedure following a death. I taught you that myself. 424 00:32:37,071 --> 00:32:41,551 You'll have logged it, then. No, it was just a routine search. 425 00:32:41,551 --> 00:32:45,471 So you'll have logged the package, then? What package? 426 00:32:45,471 --> 00:32:48,471 Listen. You don't need me to remind you... 427 00:32:48,471 --> 00:32:51,591 I don't need you to tell me anything. 428 00:32:51,591 --> 00:32:54,991 Suppressing evidence isn't just disciplinary, Brian, it's criminal. 429 00:32:55,307 --> 00:32:57,867 There's no package. 430 00:32:57,867 --> 00:33:00,507 All right, this is out of my hands. 431 00:33:00,507 --> 00:33:06,347 What's the one thing any police officer can expect from the rest of his colleagues, come what may? 432 00:33:06,347 --> 00:33:12,827 Loyalty. Something else I tried to teach you. But something you could never learn. 433 00:33:12,827 --> 00:33:15,787 You're obstructing a murder enquiry. 434 00:33:15,787 --> 00:33:18,187 The package, or I go to Webberley. 435 00:33:18,187 --> 00:33:23,427 I wouldn't do that. Not unless you want to be joining her on the way out. 436 00:33:23,427 --> 00:33:26,427 I'll do everything I can to help. 437 00:33:26,427 --> 00:33:31,907 But anything else, anything that has no relevance, you stay right away. 438 00:33:31,907 --> 00:33:34,947 And you'll find that doesn't just come from me. 439 00:33:34,947 --> 00:33:37,227 Listen, you... Shut up, Havers. 440 00:33:40,747 --> 00:33:43,127 This isn't the end. Yes, it is. 441 00:33:47,987 --> 00:33:50,207 I can't believe you let him do that. 442 00:33:50,207 --> 00:33:52,027 I'm taking you off this enquiry. 443 00:33:52,027 --> 00:33:56,267 Why?! You've already resigned. No! I'm still in the job. 444 00:33:56,267 --> 00:34:00,087 Havers, listen to me. People don't make threats like that for fun. 445 00:34:00,087 --> 00:34:03,207 I don't know what's going on here, but it's not just about a murder. 446 00:34:03,207 --> 00:34:10,027 And you're going to need your reference. That's my problem. I stay. If that's all right. 447 00:34:10,027 --> 00:34:13,627 Sir, there seems to be a problem at General Registry. 448 00:34:13,627 --> 00:34:17,487 There are files on Eugenie Martin, but they seem to have got lost. 449 00:34:17,487 --> 00:34:23,527 Lost? Someone has taken them out and not returned them, sir. They can't find a record of who it was. 450 00:34:23,527 --> 00:34:25,647 Well, well. 451 00:34:28,167 --> 00:34:30,887 Get them to search again. 452 00:34:32,467 --> 00:34:36,767 Yes, sir. The victim's mobile phone calls list will be here tomorrow. 453 00:34:36,767 --> 00:34:38,627 Thank you, Mason. 454 00:34:42,107 --> 00:34:45,987 I'll stay till this is over, yeah? 455 00:34:47,107 --> 00:34:50,367 All right. Let's find that daughter. 456 00:34:55,487 --> 00:34:57,847 Is this some kind of joke? 457 00:34:57,847 --> 00:34:59,887 We only want to talk to her, sir. 458 00:34:59,887 --> 00:35:01,387 Why should that be a joke? 459 00:35:01,409 --> 00:35:04,809 My daughter Sophie died when she was three. 460 00:35:06,069 --> 00:35:08,069 She was murdered. 461 00:35:09,609 --> 00:35:12,709 I'm terribly sorry, sir. So you should be. 462 00:35:12,709 --> 00:35:15,009 You most certainly should be. 463 00:35:23,689 --> 00:35:26,229 Sorry, sir, we should have known that. 464 00:35:26,229 --> 00:35:28,009 It doesn't help, does it? 465 00:35:30,009 --> 00:35:33,189 They must have split up not long after the daughter died. 466 00:35:33,189 --> 00:35:35,329 You find the files on her murder. 467 00:35:35,329 --> 00:35:38,729 I'm going to the Convent of the Blessed Martyrs. Yes, sir. 468 00:35:38,729 --> 00:35:41,949 There's still the question of who it was Eugenie met every month. 469 00:35:41,949 --> 00:35:43,449 I'm know that, Sergeant! 470 00:35:45,629 --> 00:35:47,389 Constable, sir. 471 00:35:50,109 --> 00:35:52,429 Poor Eugenie. 472 00:35:52,429 --> 00:35:55,709 God chose to try her very hard. 473 00:35:55,709 --> 00:35:59,429 When was the last time you saw her? 474 00:35:59,429 --> 00:36:04,169 Not for many years. She came here a lot after the murder. 475 00:36:04,169 --> 00:36:07,909 And even after she left the area, for a while. 476 00:36:07,909 --> 00:36:13,069 We're trying to find someone who she seems to have had lunch with her at the beginning of each month. 477 00:36:13,069 --> 00:36:15,429 Any idea who that might be? 478 00:36:15,429 --> 00:36:18,189 I didn't know any of her friends. 479 00:36:18,189 --> 00:36:21,189 I remember little Sophie. 480 00:36:21,189 --> 00:36:23,729 She was blessed here. 481 00:36:23,729 --> 00:36:26,969 The poor little thing had Down's Syndrome. 482 00:36:26,969 --> 00:36:29,989 Which makes it even more terrible, if that's possible. 483 00:36:31,629 --> 00:36:33,869 It was the au pair who killed her. 484 00:36:35,509 --> 00:36:38,489 A German girl. 485 00:36:38,489 --> 00:36:40,769 She drowned her in the bath. 486 00:36:47,031 --> 00:36:53,351 OK, the Three Bells doesn't take bookings, so they've no record of Eugenie or who she had lunch with. 487 00:36:53,351 --> 00:36:55,631 Saturday is always very crowded. 488 00:36:55,631 --> 00:37:01,031 Oh, and Major Wiley is at the Chiswick British Legion every Saturday night without fail. 489 00:37:01,031 --> 00:37:06,091 So the Martin files turned up. Yes, I'm just going through them and Sophie had... 490 00:37:06,091 --> 00:37:11,151 Down's Syndrome. Yes. I was told. Drowned by the au pair. 491 00:37:11,151 --> 00:37:12,671 Yeah. Katja Wolff, 492 00:37:12,671 --> 00:37:15,311 who was released three weeks ago. 493 00:37:16,015 --> 00:37:21,435 So Katja Wolff is released and the child's mother gets murdered three weeks later. 494 00:37:21,435 --> 00:37:26,195 Good work, Havers. Thank you, sir. But there's something else. 495 00:37:51,740 --> 00:37:58,420 So the enquiry into little Sophie Martin's murder was led by Webberley, then a DCI. 496 00:37:58,420 --> 00:38:00,720 And Leach, then as now, a sergeant. 497 00:38:00,720 --> 00:38:04,620 And neither of them mentioned it. Webberley must know Wolff's out. 498 00:38:04,620 --> 00:38:09,660 But he didn't mention her, either, not even after Leach rushed around to tell him about Eugenie's murder. 499 00:38:09,660 --> 00:38:14,980 And then I was put on the case. With me. Which I don't think was an accident. 500 00:38:14,980 --> 00:38:21,100 Meaning? Are we off the record here, sir? Damn near off the force, Havers. Just say it. 501 00:38:25,820 --> 00:38:30,820 I don't think that Webberley wants us to solve Eugenie Martin's murder at all. 502 00:38:30,820 --> 00:38:33,280 I think he wants the right result. 503 00:38:34,880 --> 00:38:38,940 Are you saying...? Are you saying we were put on this case 504 00:38:38,940 --> 00:38:44,480 because we won't rock the boat if we find something that Webberley and Leach want covered up? Why else? 505 00:38:44,480 --> 00:38:47,920 It's not as if I'm policewoman of the year, is it? 506 00:38:47,920 --> 00:38:52,300 We bring in the right result, and I get my stripes back. 507 00:38:52,300 --> 00:38:58,380 They can keep the bloody rank. I don't want it like that. So what IS the right result? I don't know. 508 00:38:58,380 --> 00:39:03,760 But Webberley wants a cover-up and he's relying on your loyalty to him to get it. 509 00:39:03,760 --> 00:39:07,440 No, I think he's relying on my loyalty to YOU. 510 00:39:07,440 --> 00:39:12,980 To me? Why the hell do you think I've resigned? 511 00:39:14,540 --> 00:39:16,460 You got me demoted! You betrayed me. 512 00:39:17,460 --> 00:39:21,480 Use your head, Havers. No, you lost me my rank. Shut up and listen! 513 00:39:22,251 --> 00:39:24,751 You were not meant to know this. 514 00:39:24,751 --> 00:39:29,511 Webberley wanted you sacked. I had to persuade him to let you stay. 515 00:39:31,711 --> 00:39:35,151 Which is why I was not going to let you throw it away. 516 00:39:48,051 --> 00:39:51,871 Lynley. ..Right away, sir. 517 00:39:53,491 --> 00:39:56,851 Tommy! Havers. 518 00:39:56,851 --> 00:39:58,831 Sit down. 519 00:40:01,923 --> 00:40:03,983 Progress so far? 520 00:40:03,983 --> 00:40:07,363 We were on our way to visit Katja Wolff, sir. 521 00:40:07,363 --> 00:40:10,243 Were you? Were you, indeed? 522 00:40:10,243 --> 00:40:14,943 I didn't realise you and Brian were on the enquiry into the Sophie Martin murder. 523 00:40:15,062 --> 00:40:20,202 I didn't tell you because I didn't want to prejudice your own enquiry. 524 00:40:20,202 --> 00:40:22,542 But, now you do know, 525 00:40:22,542 --> 00:40:26,762 Katja Wolff, in my book, is number one in the frame. 526 00:40:26,762 --> 00:40:31,902 She should never have been released. If you can murder a disabled child, what can't you do? 527 00:40:31,902 --> 00:40:34,882 That bitch was evil through and through. 528 00:40:35,982 --> 00:40:39,482 Sir, can I talk to you alone, please? 529 00:40:42,658 --> 00:40:44,038 All right. 530 00:40:52,258 --> 00:40:54,658 Sergeant Leach... 531 00:40:54,658 --> 00:41:00,558 Brian Leach is one of the finest detectives I have ever served with. 532 00:41:00,558 --> 00:41:05,338 He removed evidence from the victim's home, sir. He denies that. 533 00:41:05,822 --> 00:41:09,502 Yes, sir. He does. 534 00:41:11,162 --> 00:41:16,102 Brian was the first officer on the scene that night. 535 00:41:17,742 --> 00:41:20,082 He found the kid's body. 536 00:41:23,402 --> 00:41:27,502 That enquiry changed all of us, forever. 537 00:41:27,502 --> 00:41:32,582 If we hadn't put that woman away, she'd have been another Hindley. We all knew that. 538 00:41:36,322 --> 00:41:41,662 It was Eugenie's testimony as the mother that really swung the jury. 539 00:41:41,662 --> 00:41:43,902 Wolff's done 20 years inside. 540 00:41:43,902 --> 00:41:50,002 Don't tell me she hasn't spent all that time planning to pay back the woman who put her there. 541 00:41:51,102 --> 00:41:53,202 You go and get her for me, Tommy. 542 00:42:04,262 --> 00:42:07,402 Would that be the right result, sir? 543 00:42:07,402 --> 00:42:09,262 Just get her! 544 00:42:09,703 --> 00:42:13,663 Well? Did he tell you what was in the package? What package? 545 00:42:15,663 --> 00:42:20,043 Leach was first on the scene the night Sophie Martin was murdered. 546 00:42:20,043 --> 00:42:25,783 Who else was in the house that night? Er...Richard and Eugenie, Gideon's parents, 547 00:42:25,783 --> 00:42:31,463 Gideon and Raphael, who was then Gideon's violin teacher. And a lodger called Jimmy Pike. 548 00:42:31,463 --> 00:42:37,983 Find where he is now. What about the Pitchley alibi? Checks out. But he left the Bentley Hotel at 8.30pm. 549 00:42:37,983 --> 00:42:43,523 There was an accident on Marylebone Road which delayed northbound traffic that night. 550 00:42:43,523 --> 00:42:49,343 That's an hour's journey at least. But he still could've killed her when he got back. It's possible... 551 00:42:49,343 --> 00:42:52,203 Sir. Yes, Mason? I got them, sir. 552 00:42:53,803 --> 00:42:59,323 Eugenie Martin's mobile phone records. I've cross-referenced them for you, sir. 553 00:42:59,323 --> 00:43:05,003 She made nine calls in the last month, all very short, to Gideon Martin. 554 00:43:05,003 --> 00:43:07,043 Did she really? 555 00:43:09,083 --> 00:43:11,203 Mason, you'll go far. 556 00:43:11,203 --> 00:43:13,623 Thank you, sir. 557 00:43:13,623 --> 00:43:13,683 Wow! They were in touch. I wonder what she wanted? 558 00:43:13,683 --> 00:43:17,403 I haven't seen my mother since I was eight. What about her calls? 559 00:43:22,163 --> 00:43:28,183 Your mother made a number of calls, very short ones, to you in the last few weeks of her life. 560 00:43:28,183 --> 00:43:30,943 Did you tell your father? 561 00:43:30,943 --> 00:43:33,183 No. Why not? 562 00:43:33,183 --> 00:43:35,743 Because we don't talk about her. 563 00:43:35,743 --> 00:43:39,403 I don't know how she got my number. The press, maybe. 564 00:43:39,403 --> 00:43:43,583 I couldn't speak to her. I didn't want to speak to her. 565 00:43:43,583 --> 00:43:46,623 What did she want? To see me. 566 00:43:46,623 --> 00:43:51,103 After all these years, my mother wanted to see me. She said that? 567 00:43:51,103 --> 00:43:56,583 She said, "There must be forgiveness." Each time she called. "There must be forgiveness." 568 00:43:56,583 --> 00:43:58,563 Well, I don't forgive her. 569 00:43:58,563 --> 00:44:02,603 She left us. My father and Raphael brought me up. 570 00:44:02,603 --> 00:44:04,883 I didn't want to speak to her. 571 00:44:04,888 --> 00:44:10,728 I realised when I was much older that my parents' marriage couldn't cope with the death of my sister, 572 00:44:10,728 --> 00:44:13,788 but that doesn't excuse her deserting me! 573 00:44:13,788 --> 00:44:16,788 Forgiveness? Why should there be forgiveness? 574 00:44:18,308 --> 00:44:23,828 Do you know any of your mother's friends? I don't know where she lived, what she did. Nothing. 575 00:44:23,828 --> 00:44:27,748 Have you had contact from Katja Wolff? Had a letter. 576 00:44:27,748 --> 00:44:33,188 He means the standard one from the Home Office. They send it out to victims' families, 577 00:44:33,188 --> 00:44:33,928 to say she's being released. 578 00:44:34,480 --> 00:44:36,400 And what about Jimmy Pike? 579 00:44:38,220 --> 00:44:40,500 There's a name from the past. 580 00:44:40,500 --> 00:44:45,080 What happened to him? Scouse Jimmy. Scouse? And then some. 581 00:44:45,080 --> 00:44:49,440 When he first moved in we virtually needed an interpreter. 582 00:44:49,440 --> 00:44:51,760 I think I improved him. 583 00:44:51,760 --> 00:44:54,820 Really? In what way? 584 00:44:54,820 --> 00:44:59,540 Well, Jimmy was ambitious. I taught him how to hold a knife and fork 585 00:44:59,540 --> 00:45:04,340 and say lavatory rather than toilet. That sort of thing. 586 00:45:04,340 --> 00:45:08,560 I think he emigrated. I can't remember anything about that night. 587 00:45:08,560 --> 00:45:12,700 I can't remember my mother or my sister. 588 00:45:12,700 --> 00:45:17,120 The strange thing is, I can only remember Katja being nice. 589 00:45:23,892 --> 00:45:25,812 Katja Wolff? 590 00:45:25,812 --> 00:45:27,252 Cops! 591 00:45:27,252 --> 00:45:30,732 I'm DI Lynley. This is DC Havers. 592 00:45:33,572 --> 00:45:40,152 I'm under licence from a life sentence. I'm going to run away, aren't I? ..It's closing time. 593 00:45:42,372 --> 00:45:44,792 Just a routine check, Katja. 594 00:45:44,792 --> 00:45:48,852 Yeah, sure(!) That's why they sent a detective inspector. 595 00:45:48,852 --> 00:45:50,912 Were you working here on Tuesday? 596 00:45:50,912 --> 00:45:55,952 Like every day. We come to this dump at eight and go home at six. 597 00:45:55,952 --> 00:46:01,312 It's what they call freedom. And the evening? At home. 598 00:46:01,312 --> 00:46:04,852 Home is with her. We did not go out. 599 00:46:04,852 --> 00:46:06,972 How long have you known each other? 600 00:46:06,972 --> 00:46:13,932 Eight years. She's the only person I know whose life has been more destroyed than my own. 601 00:46:13,932 --> 00:46:19,492 But I stopped protesting my innocence long time ago. What do you want? 602 00:46:19,492 --> 00:46:23,352 Katja, how do you get about? 603 00:46:23,352 --> 00:46:26,312 You know, from home to here, here to home? 604 00:46:27,672 --> 00:46:32,532 I walk. The air in Peckham is like wine. 605 00:46:32,532 --> 00:46:35,912 And does your friend have a car? No. 606 00:46:35,912 --> 00:46:40,632 You think I've been nicking cars?! I can't drive. 607 00:46:40,632 --> 00:46:45,012 Sophie's mother, Eugenie Martin, was murdered. 608 00:46:45,012 --> 00:46:50,432 Someone ran her down, backed over her and then did it again just to make certain. 609 00:46:53,092 --> 00:46:54,572 Marcie? 610 00:46:55,672 --> 00:46:58,932 Tell them where I was on Tuesday night. 611 00:46:58,932 --> 00:47:04,812 Can't you people leave her alone? She's done her time. Just tell them. 612 00:47:04,812 --> 00:47:07,352 Home. With me. 613 00:47:08,472 --> 00:47:13,612 Can anyone else confirm that? No, of course not! We're lying(!) 614 00:47:13,612 --> 00:47:16,192 We did it together. Did what? 615 00:47:16,192 --> 00:47:19,212 Tell them who else was at the house. 616 00:47:19,212 --> 00:47:22,452 My son. All night. 617 00:47:23,512 --> 00:47:27,632 Thank you for your trouble. We won't detain you further. 618 00:47:31,212 --> 00:47:37,732 Well? Well, I didn't like her much but I found her convincing. Convincing of what, exactly? 619 00:47:37,732 --> 00:47:43,452 Well, OK. She had motive, she had opportunity, how do we know she can't drive? But... 620 00:47:43,452 --> 00:47:49,312 it's only a gut feeling but I don't think she killed Eugenie. ..All right. 621 00:47:49,312 --> 00:47:53,652 Who else do we have? Gideon, he also has a motive. 622 00:47:53,652 --> 00:47:59,712 Hated his mother, she'd started to contact him again. All that carry-on at the Wigmore Hall... 623 00:47:59,712 --> 00:48:03,672 Yeah, if he could've got out of the dressing room. Which he couldn't. 624 00:48:05,212 --> 00:48:08,512 Raphael? Richard? 625 00:48:08,512 --> 00:48:12,732 Well, maybe THEY killed Eugenie to stop her contacting her son. 626 00:48:12,732 --> 00:48:18,172 With all due respect to your gut feeling, Katja Wolff is the lead suspect. 627 00:48:18,172 --> 00:48:23,172 The only problem is, I don't believe she did it either. 628 00:48:23,172 --> 00:48:24,632 Hello? 629 00:48:25,812 --> 00:48:28,092 Er... 630 00:48:28,092 --> 00:48:30,652 yes, all right. 631 00:48:30,652 --> 00:48:34,012 Give me a chance to get home first. 632 00:48:34,012 --> 00:48:36,492 Yeah. 8.30. 633 00:48:36,492 --> 00:48:39,812 I'll be there, sir. Oi! Oi! 634 00:48:45,078 --> 00:48:48,978 Oh, hello, darling. Sorry, just the person I want to see. 635 00:48:48,978 --> 00:48:55,598 Oh, that's nice to know. ..Tell me, why would a professional violinist who's been performing all his life 636 00:48:55,598 --> 00:48:59,618 suddenly go blank on stage in the middle of a concert? 637 00:48:59,618 --> 00:49:01,758 I read about that. Gideon Martin. 638 00:49:01,758 --> 00:49:05,798 Why are you asking? He's involved in the case I'm working on. 639 00:49:05,798 --> 00:49:10,258 Stage fright can happen after years but I'd ask what he's running from. 640 00:49:10,258 --> 00:49:12,718 Sounds like negative association. 641 00:49:12,718 --> 00:49:16,938 He might not be running away from playing the piece itself? 642 00:49:16,938 --> 00:49:22,078 He could be running away from some other experience that the concert represents to him. Like? 643 00:49:22,078 --> 00:49:25,878 Anything traumatic - the place, a colour, a sound. 644 00:49:25,878 --> 00:49:29,958 Maybe I'm over-analysing. Maybe he just hadn't practised enough. 645 00:49:29,958 --> 00:49:35,518 I hardly think that's likely. I've, erm...got a bit of news. Yes? 646 00:49:35,518 --> 00:49:37,398 I'm pregnant. 647 00:49:39,598 --> 00:49:44,838 My goodness! Are you sure? Well, I waited till I was certain. 648 00:49:47,538 --> 00:49:50,358 It's traditional to be pleased. 649 00:49:50,358 --> 00:49:54,578 Well, sorry, it's just a shock. Of course I'm pleased, darling. 650 00:49:54,578 --> 00:49:56,618 I'm delighted. 651 00:49:56,618 --> 00:49:59,998 Really? Of course I am. Mother will be thrilled. 652 00:50:02,178 --> 00:50:08,338 Well, as it's going to be my last for ages, I thought we'd have a drink to celebrate. Great idea... 653 00:50:08,338 --> 00:50:10,738 I'm sorry, I've got to go out. 654 00:50:10,738 --> 00:50:14,758 Tonight? Of all nights? You're off duty! 655 00:50:14,758 --> 00:50:19,118 I know. I absolutely have to. I'll only be gone a couple of hours. 656 00:50:19,118 --> 00:50:22,958 Maximum. We'll have it when I get back. Why not? 657 00:50:22,958 --> 00:50:26,558 OK. I'd better go. Sooner out, sooner back. 658 00:50:48,439 --> 00:50:50,939 Thanks for coming, Tommy. 659 00:50:50,939 --> 00:50:54,679 I assume, er... No-one knows I'm here. 660 00:50:54,679 --> 00:50:56,779 Cheers. Cheers. 661 00:51:00,279 --> 00:51:03,459 How was Katja Wolff? 662 00:51:03,459 --> 00:51:07,519 Alibi'd, sir. All right, only by the woman she lives with, 663 00:51:07,519 --> 00:51:13,299 but she also said she can't drive. She could have been lying. She could have learnt in Germany. 664 00:51:13,299 --> 00:51:17,259 I don't think she did it. Of course she did it! Well, maybe. 665 00:51:19,379 --> 00:51:25,519 The only one we haven't found is the lodger, Jimmy Pike. Driving licence, usual stuff, haven't turned him up. 666 00:51:25,519 --> 00:51:31,119 Raphael thinks he may have emigrated. So what? I told you to get Eugenie's killer, 667 00:51:31,119 --> 00:51:36,719 not reopen an inquiry that resulted in a conviction a quarter of a century ago. 668 00:51:36,835 --> 00:51:38,855 This... 669 00:51:38,855 --> 00:51:44,335 This all seems to matter rather a lot to you, doesn't it, sir? 670 00:51:44,335 --> 00:51:48,355 Meaning? Meaning there's something I'm not being told. 671 00:51:48,355 --> 00:51:53,995 You and Brian Leach want to make sure I don't find out. I could have you back on the beat for that. 672 00:51:53,995 --> 00:51:56,435 What was in the package, sir? 673 00:51:56,435 --> 00:52:02,635 Now listen to me, Tommy. And after this, neither of us is ever going to refer to it again. 674 00:52:02,635 --> 00:52:09,095 There was nothing in any package relevant to your inquiries. You will just have to trust me. 675 00:52:09,095 --> 00:52:13,415 And outside of this pub, there is no package, full stop. 676 00:52:15,995 --> 00:52:18,655 That bitch killed Eugenie. 677 00:52:20,815 --> 00:52:24,435 Get her. And leave the past where it belongs. 678 00:52:54,155 --> 00:52:55,935 What's happening? 679 00:53:07,235 --> 00:53:08,835 Ambulance! 680 00:53:16,595 --> 00:53:22,055 Touch and go. ..This is something that might make you feel a little better. 681 00:53:23,835 --> 00:53:26,275 Recognise him? 682 00:53:26,275 --> 00:53:29,055 James Pitchley. Younger. 683 00:53:29,055 --> 00:53:33,675 20 years younger. Only in those days he was known as Jimmy Pike. 684 00:53:33,675 --> 00:53:35,695 Jimmy Pike. The missing lodger. 685 00:53:39,235 --> 00:53:41,455 Well? 686 00:53:50,815 --> 00:53:54,655 I have to ask, Brian. Where were you last night? 687 00:53:54,655 --> 00:53:58,795 I ought to take your face off for that! That's not an answer. 688 00:53:58,795 --> 00:54:04,535 Sorry to disappoint you, but apart from the fact I would walk through fire for that man in there, 689 00:54:04,535 --> 00:54:08,335 I've got 76 witnesses. Lodge meeting. 690 00:54:08,335 --> 00:54:10,395 What was in the package? 691 00:54:10,395 --> 00:54:13,215 I don't know. 692 00:54:13,215 --> 00:54:17,195 You don't know. I am sick of this! I am so sick of this! 693 00:54:17,195 --> 00:54:19,275 Shall I tell you what I don't know? 694 00:54:19,275 --> 00:54:25,675 Why you and Webberley forgot Sophie Martin had been murdered when it was one of your biggest ever inquiries! 695 00:54:25,675 --> 00:54:31,015 Or why you tore halfway across London to interrupt his wedding anniversary 696 00:54:31,015 --> 00:54:34,675 to tell him that her mother Eugenie had just been murdered. 697 00:54:34,675 --> 00:54:39,535 Mostly, why you went through the victim's house and removed evidence! 698 00:54:41,875 --> 00:54:44,355 But I'll tell you what I DO know. 699 00:54:44,355 --> 00:54:49,635 These murders are connected and whatever else I uncover, I'll find out why. 700 00:54:49,635 --> 00:54:51,735 Come on, Havers. 701 00:54:54,059 --> 00:54:55,519 Anything? 702 00:54:55,688 --> 00:55:01,648 Katja Wolff's initial statement said...she left Sophie in the bath momentarily 703 00:55:01,648 --> 00:55:06,828 because she smelled burning, and on her return, the child had drowned. 704 00:55:06,828 --> 00:55:12,388 What about you? Eugenie's phone calls to Gideon. 705 00:55:13,968 --> 00:55:16,288 How did she get the number? 706 00:55:16,288 --> 00:55:18,768 He's hardly in the book, is he? 707 00:55:19,848 --> 00:55:22,168 When was the first call? 708 00:55:29,908 --> 00:55:33,468 Last month, Saturday the 4th, 4.03pm. 709 00:55:35,288 --> 00:55:38,028 That's the first Saturday. 710 00:55:38,028 --> 00:55:41,968 She had her monthly lunch meetings on the first Saturday. 711 00:55:41,968 --> 00:55:47,568 She arrives home with a number. She's got it from whoever she had lunch with. Richard? I doubt it. 712 00:55:47,568 --> 00:55:50,428 Raphael. 713 00:55:50,428 --> 00:55:53,928 That shrine she kept to Gideon in her flat. 714 00:55:53,928 --> 00:55:59,648 Even though she left him, she still could have kept up with him... Through Raphael? Yeah. 715 00:56:01,148 --> 00:56:07,008 And she persuades him to give her Gideon's number, so she can ask him for forgiveness. 716 00:56:26,628 --> 00:56:30,628 Where the hell've you been? Helen, I'm sorry. You didn't think to call? 717 00:56:30,628 --> 00:56:35,348 Well... Oh, forget it! ..Well, you did. 718 00:56:35,348 --> 00:56:38,548 No, no, I'm sorry, darling! I am so sorry! 719 00:56:38,548 --> 00:56:40,728 I am. 720 00:56:45,632 --> 00:56:48,152 Who else smelled burning? 721 00:56:49,392 --> 00:56:52,412 What? Katja said she smelled burning, 722 00:56:52,412 --> 00:56:56,672 that's why she left Sophie. But who else smelled burning? 723 00:56:56,672 --> 00:57:00,792 Gideon Martin, talking about his blankness at the Wigmore Hall. 724 00:57:00,792 --> 00:57:02,852 That's right. But no-one else did. 725 00:57:02,852 --> 00:57:08,112 The manager said there was no fire. Do you think Gideon imagined it? 726 00:57:09,912 --> 00:57:11,152 Sir. 727 00:57:15,192 --> 00:57:16,592 Sir? 728 00:57:16,592 --> 00:57:19,152 Helen's pregnant. 729 00:57:21,752 --> 00:57:25,232 Helen's pregnant and you leave in 25 days. 730 00:57:26,672 --> 00:57:29,952 24. 24, even better(!) 731 00:57:29,952 --> 00:57:32,432 But that's wonderful! 732 00:57:33,472 --> 00:57:34,672 Isn't it? 733 00:57:36,312 --> 00:57:38,792 Yes, it is, of course it is. 734 00:57:51,629 --> 00:57:55,109 Excuse me...excuse me, do you mind waiting? 735 00:57:57,249 --> 00:58:00,229 What the hell do you think you're doing? 736 00:58:03,509 --> 00:58:06,029 James Pitchley. 737 00:58:06,029 --> 00:58:08,849 Otherwise known as Jimmy Pike. 738 00:58:08,849 --> 00:58:12,229 You changed your name. It's not a crime. 739 00:58:12,229 --> 00:58:18,149 Obstructing the police is. You told us you didn't know Eugenie Martin. 740 00:58:18,149 --> 00:58:24,549 Now tell us the truth or I'll have no choice but to arrest you. ..I didn't see her that night... 741 00:58:24,549 --> 00:58:27,829 until I found her dead. 742 00:58:27,829 --> 00:58:30,669 But yes, yes, I knew Eugenie. 743 00:58:30,669 --> 00:58:37,509 I was their lodger up to when Sophie was murdered and I changed my name, so I lied to you. 744 00:58:37,509 --> 00:58:39,749 Why? Why? 745 00:58:39,749 --> 00:58:42,809 Well, look at me, look at this. 746 00:58:42,809 --> 00:58:47,429 I'm a multi-millionaire. Self-made - property - 747 00:58:47,429 --> 00:58:51,869 and grew up in one room in what the media now calls Toxteth. 748 00:58:51,869 --> 00:58:58,069 There were no jobs in Liverpool then, no future, so I came to London with 10 quid in my pocket, 749 00:58:58,069 --> 00:59:04,249 where I saw that estate agents made a lot of money. All I needed was a smart suit, a smart accent. 750 00:59:04,249 --> 00:59:08,069 I saved up for the suit. Why was Eugenie visiting you that night? 751 00:59:09,649 --> 00:59:13,069 I hadn't seen or heard from her for 20 years. 752 00:59:13,069 --> 00:59:18,309 Then, out of the blue, she phoned. Wanted to talk about when her daughter was murdered. 753 00:59:18,309 --> 00:59:23,789 What about it? She was still terribly damaged by it, as she would be. 754 00:59:23,789 --> 00:59:29,109 She'd got very religious. She kept saying that there had to be forgiving, 755 00:59:29,109 --> 00:59:31,469 and I felt very sorry for her. 756 00:59:31,469 --> 00:59:37,209 Why ask her round at 9.30 in the evening? I didn't want to miss my earlier appointment. 757 00:59:37,209 --> 00:59:40,609 What were the Martins like together? 758 00:59:40,609 --> 00:59:44,529 If their children had been normal, they'd have probably been happy. 759 00:59:44,529 --> 00:59:50,209 As it was...one super-talented, one disabled. They just didn't know what had hit them. 760 00:59:50,209 --> 00:59:53,969 They were working two, three jobs each to pay for it. 761 00:59:53,969 --> 00:59:58,129 And when they weren't working, they just quarrelled. 762 00:59:58,129 --> 01:00:01,469 Violently? No, no. They were just tired out. 763 01:00:01,469 --> 01:00:04,289 I had no idea why Katja did it. 764 01:00:04,289 --> 01:00:07,669 She seemed to love Sophie. Did you fancy Katja? 765 01:00:07,669 --> 01:00:10,069 Yes, I did. 766 01:00:10,069 --> 01:00:12,669 But I was skint. 767 01:00:12,669 --> 01:00:18,369 Richard, though... What about him? Richard was more her type, if you see what I mean. 768 01:00:20,409 --> 01:00:24,169 You mean they were having an affair? She didn't say anything to ME. 769 01:00:24,169 --> 01:00:27,209 Neither did he, of course. 770 01:00:27,209 --> 01:00:31,269 But...oh, yes. Yes, I think they were. 771 01:00:32,509 --> 01:00:34,569 I'm afraid he's doing his... 772 01:00:34,569 --> 01:00:38,329 Yoga? Yes, I know. That's all right. We're here to see you. 773 01:00:43,989 --> 01:00:46,129 How's the food at the Three Bells? 774 01:00:46,129 --> 01:00:50,429 We know you lunched with Eugenie on the first Saturday of the month. 775 01:00:50,429 --> 01:00:55,509 Don't tell him. She was always kind. It did no harm. What's the matter with you? 776 01:00:55,509 --> 01:01:00,489 When I find people are lying in a murder inquiry, I become suspicious. 777 01:01:00,489 --> 01:01:04,829 What did you talk about the last time? What we always talked about. 778 01:01:04,829 --> 01:01:10,069 She wanted to know all about him. What he'd been doing, his success, friends. She was still his mother. 779 01:01:10,069 --> 01:01:17,089 Did she tell you she'd been in contact with Gideon? Yes, but she knew he wouldn't speak to her. 780 01:01:17,089 --> 01:01:21,889 Are you sure? It would give you a very good motive for killing her - 781 01:01:21,889 --> 01:01:25,789 to protect your prodigy from the mother who walked out. 782 01:01:25,789 --> 01:01:31,789 Gideon understands why she left. Eugenie never recovered from Sophie's death. 783 01:01:31,789 --> 01:01:38,469 Do you own a vintage car? A vintage car?! What on earth do you imagine they pay me?! 784 01:01:38,469 --> 01:01:41,009 It's not my style, I'm afraid. 785 01:01:41,009 --> 01:01:45,669 Richard used to have an old black thing. Don't know if he still does. 786 01:01:47,702 --> 01:01:52,922 Why didn't you tell me Richard and Katja were having an affair? I thought everyone knew. 787 01:01:52,922 --> 01:01:54,162 Sir. 788 01:02:02,182 --> 01:02:04,602 Webberley died this morning. 789 01:02:19,836 --> 01:02:23,856 Will you still conceal the truth about the Sophie Martin inquiry? 790 01:02:23,856 --> 01:02:25,096 Nothing has been concealed. 791 01:02:25,089 --> 01:02:28,789 Does your loyalty to Webberley extend to protecting his killer? 792 01:02:32,033 --> 01:02:35,553 The package, Brian. I've got to see the package. 793 01:02:35,553 --> 01:02:38,133 I can't, Tommy, I can't! Not now! 794 01:02:38,133 --> 01:02:44,113 Brian Eric Leach, I'm arresting you on suspicion of concealing evidence... Oh, for heaven's sake! 795 01:02:54,813 --> 01:02:56,533 Come on. 796 01:03:26,213 --> 01:03:28,213 Webberley's love letters. 797 01:03:29,813 --> 01:03:32,453 He had an affair with Eugenie. 798 01:03:32,453 --> 01:03:37,973 Totally against regulations, of course. It would have ended his career if it had been discovered. 799 01:03:37,973 --> 01:03:43,193 She'd been trying to see him. It started just after Katja Wolff's release. 800 01:03:43,193 --> 01:03:45,513 He refused to talk to her. 801 01:03:45,513 --> 01:03:49,653 He thought she was trying to start things up again. 802 01:03:49,653 --> 01:03:54,553 Because she said there had to be forgiveness? How did you know that? 803 01:03:54,553 --> 01:03:58,753 But she DIDN'T want to start up again, did she? 804 01:03:58,753 --> 01:04:01,253 She was trying to ASK him something, 805 01:04:01,253 --> 01:04:03,773 or tell him something else. 806 01:04:03,773 --> 01:04:06,293 Something about forgiveness. 807 01:04:06,293 --> 01:04:09,693 What was it that had to be forgiven, Brian? 808 01:04:09,693 --> 01:04:11,813 I don't know. 809 01:04:11,813 --> 01:04:13,753 God help me, I don't! 810 01:04:16,573 --> 01:04:23,013 I believe you. But I also believe that you two keeping their affair secret led to both their deaths. 811 01:04:23,013 --> 01:04:25,213 Don't be ridiculous! 812 01:04:25,213 --> 01:04:30,273 All I know is he's not even in his grave and you're ruining his reputation! 813 01:04:30,273 --> 01:04:34,093 The finest officer I ever worked with. 814 01:04:47,033 --> 01:04:50,493 What are you doing? You don't have to be part of this. 815 01:04:50,493 --> 01:04:56,273 Damn right! I don't need a criminal prosecution for concealing evidence. 816 01:04:56,273 --> 01:05:02,253 Don't you think I'm in enough trouble already? ..I'm sorry, I agree with Brian. 817 01:05:03,833 --> 01:05:07,673 I don't see that their affair is relevant. 818 01:05:07,673 --> 01:05:11,213 We said we would follow this wherever it led. 819 01:05:11,213 --> 01:05:17,213 You've only got 24 days left - it's utterly unfair of me to involve you in concealing evidence. 820 01:05:17,213 --> 01:05:19,693 So you weren't here. I WAS here. 821 01:05:22,653 --> 01:05:24,913 I AM here. 822 01:05:26,353 --> 01:05:30,293 What I'm trying to say is, if you're really leaving... 823 01:05:30,293 --> 01:05:32,253 I'm going to miss you. 824 01:05:39,233 --> 01:05:41,913 Look. 825 01:05:41,913 --> 01:05:48,533 If Eugenie and Webberley's affair becomes relevant to our inquiry, you produce the letters. 826 01:05:48,533 --> 01:05:49,993 Agreed? 827 01:06:00,920 --> 01:06:04,260 So around the time that Katja Wolff was released, 828 01:06:04,260 --> 01:06:10,480 Eugenie starts making contact with people who were in the house the night her daughter was murdered. 829 01:06:10,480 --> 01:06:15,100 Telling them there had to be forgiveness. 830 01:06:15,100 --> 01:06:19,160 What was it that had to be forgiven? Richard and Katja's affair? 831 01:06:19,160 --> 01:06:26,020 Why should she forgive that? If they were both having affairs - Richard and the au pair, she and Webberley, 832 01:06:26,020 --> 01:06:30,040 maybe she felt she'd betrayed her marriage and... MOBILE RINGS 833 01:06:30,040 --> 01:06:32,620 Excuse me. ..Havers. 834 01:06:36,640 --> 01:06:39,360 Thank you. 835 01:06:39,360 --> 01:06:41,260 DVLA. 836 01:06:41,260 --> 01:06:47,220 Richard Martin is still the registered owner of a 1959 black Humber Hawk. Is he, indeed? 837 01:07:06,480 --> 01:07:12,040 I don't think now's a very good time. We'll just have to take that in our stride. 838 01:07:12,040 --> 01:07:15,580 For God's sake, just look at it! I can't! I'll hear it! 839 01:07:15,580 --> 01:07:19,040 Let go of him. How dare you come bursting in here?! 840 01:07:19,040 --> 01:07:25,300 I said let go of him. What do you want NOW?! More information you should have found out long ago? 841 01:07:25,300 --> 01:07:29,340 Take Gideon outside. ..Get some air. I want a word with your father. 842 01:07:32,740 --> 01:07:36,820 I'd do anything to make it right, Gideon. You've destroyed me. 843 01:07:36,820 --> 01:07:40,900 I saw to it that no-one got the chance to destroy you. 844 01:07:44,120 --> 01:07:47,200 Well, what do you want with me now? 845 01:07:47,200 --> 01:07:49,740 Detective Superintendent Webberley, 846 01:07:49,740 --> 01:07:53,660 the man who brought the murderer of your child to justice, 847 01:07:53,660 --> 01:07:58,320 has been killed in exactly the same way as your ex-wife, 848 01:07:58,320 --> 01:08:01,240 almost certainly with the same car. 849 01:08:01,240 --> 01:08:03,940 Oh, my God! 850 01:08:03,940 --> 01:08:07,840 Mr Martin, did you have an affair with Katja Wolff? 851 01:08:07,840 --> 01:08:09,380 I... 852 01:08:09,380 --> 01:08:12,900 Oh, for God's sake, that was years ago! 853 01:08:12,900 --> 01:08:16,620 Did your wife know? What has that got to do with anything now? 854 01:08:19,420 --> 01:08:23,180 Look, Katja was young, she was pretty. 855 01:08:23,180 --> 01:08:27,860 Eugenie was tired all the time. I had two jobs, she had three. 856 01:08:27,860 --> 01:08:32,280 We had to pay for all the care for Sophie, all the tuition for Gideon. 857 01:08:32,280 --> 01:08:34,620 Katja killed my daughter! 858 01:08:34,620 --> 01:08:39,020 And whatever you may think, both my children were precious to me. 859 01:08:39,020 --> 01:08:43,120 On the night that Katja killed your daughter, did you smell burning? 860 01:08:43,120 --> 01:08:46,560 Wh-What do you mean? Burning. 861 01:08:46,560 --> 01:08:48,480 Burning? 862 01:08:48,480 --> 01:08:52,540 No, not that I can recall. ..Why, what's that to do with anything? 863 01:08:52,540 --> 01:08:56,860 How did you know what was happening? Did you hear a struggle? Noises? 864 01:08:56,860 --> 01:08:59,160 I didn't hear anything. Why not? 865 01:08:59,160 --> 01:09:01,720 There was music playing! 866 01:09:01,720 --> 01:09:05,220 There was ALWAYS music playing in our house. 867 01:09:06,820 --> 01:09:12,760 Thank you, Mr Martin. That's all. Oh, one more thing, Mr Martin. 868 01:09:12,760 --> 01:09:17,780 Our records show you owned a 1950s Humber Hawk car? 869 01:09:17,780 --> 01:09:20,340 Good God, that old thing? You do? 870 01:09:20,340 --> 01:09:25,560 I used to. I got rid of it years ago. What colour was it? It was black. 871 01:09:25,560 --> 01:09:29,380 Who did you sell it to? I've no idea. 872 01:09:29,380 --> 01:09:33,080 After Sophie was killed and Eugenie went off, 873 01:09:33,080 --> 01:09:36,900 Gideon and I went to America so he could study. 874 01:09:36,900 --> 01:09:41,100 Everything in the house was sold. I wanted a clean break with the past. 875 01:09:41,100 --> 01:09:46,560 So you have no record at all of where that car might be now? Well, of course I don't. 876 01:09:46,560 --> 01:09:48,900 Why are you asking me this? 877 01:09:48,900 --> 01:09:52,380 Is this the best you can come up with? 878 01:09:58,020 --> 01:10:04,080 Darling, are you all right? I think so. Thought for a minute I was going to be sick. 879 01:10:04,080 --> 01:10:10,400 Poor thing. Oh, I don't know. It's quite exciting, really - proves it's happening. 880 01:10:10,400 --> 01:10:15,820 Wonder if you'll be saying that in six months. Hope it doesn't last that long. 881 01:10:16,920 --> 01:10:18,720 Look... 882 01:10:18,720 --> 01:10:22,020 Look, I'm sorry I've... I've been so... 883 01:10:22,020 --> 01:10:24,080 Busy? 884 01:10:24,080 --> 01:10:25,500 Yes. 885 01:10:28,400 --> 01:10:31,240 That is all it is? 886 01:10:31,240 --> 01:10:34,940 What do you mean? I mean... 887 01:10:34,940 --> 01:10:37,060 do you really want this baby? 888 01:10:39,860 --> 01:10:43,260 Of course I do. Of c... MOBILE RINGS 889 01:10:45,220 --> 01:10:48,260 It's Havers. You've only just walked in! 890 01:10:48,260 --> 01:10:52,300 If you were having an affair with her that would be one thing, but... 891 01:10:52,300 --> 01:10:56,660 MOBILE CONTINUES TO RING I don't see you, Tommy. 892 01:10:56,660 --> 01:10:59,800 It's work. Well, go on, then. 893 01:10:59,800 --> 01:11:01,960 Go on. 894 01:11:02,995 --> 01:11:08,935 Sorry to interrupt your evening, sir, but our leading suspect's just become the latest victim. 895 01:11:08,935 --> 01:11:12,435 Get that dog out of here! Whose dog's that? 896 01:11:15,425 --> 01:11:19,665 We have a witness. The cyclist, passed him walking, heard the bang, 897 01:11:19,665 --> 01:11:23,805 turned around to see it reverse over him then accelerate forward. 898 01:11:23,805 --> 01:11:27,865 He didn't get a number. Damn and blast! He was shocked. 899 01:11:27,865 --> 01:11:33,885 He said it's black, old-fashioned. We can show him some photos and ID it when he's feeling better. 900 01:11:33,885 --> 01:11:38,385 Make it now. He can feel better later. Did he see the driver? No. 901 01:11:38,385 --> 01:11:44,305 Richard was walking his dog? Came here twice a day. Which anyone who knew him would know. 902 01:11:44,305 --> 01:11:50,145 And he'd just had a major argument with his son, who said in our hearing, "You destroyed me." 903 01:11:52,205 --> 01:11:56,485 Wigmore Hall. There was no way out of that dressing room, sir. 904 01:12:05,085 --> 01:12:09,405 Look, this really is rather a nuisance. So are three murders. 905 01:12:09,900 --> 01:12:15,760 So Gideon was in here while you and everyone else were outside. Yes. As I told you last time. 906 01:12:15,760 --> 01:12:18,920 How long was he in here? Till about ten. 907 01:12:18,920 --> 01:12:23,200 He'd've stayed if Richard hadn't threatened to break the door down. 908 01:12:23,200 --> 01:12:28,780 He was a nightmare, to be honest. Didn't stop shouting the whole time. What did he shout? 909 01:12:28,780 --> 01:12:34,100 You know, trying to make Gideon open the door. And of course shouting for Raphael. 910 01:12:34,100 --> 01:12:38,900 Who'd gone to get Gideon a brandy. Though I don't know where he went. 911 01:12:38,900 --> 01:12:41,480 Why? It took him ages. 912 01:12:44,920 --> 01:12:48,440 I don't know how much more Gideon can take. 913 01:12:48,440 --> 01:12:52,340 It's you we want to talk to. Where were you at 6pm? 914 01:12:52,340 --> 01:12:54,640 Me? I went out to the supermarket. 915 01:12:54,640 --> 01:12:59,240 Probably got the receipt. I was fixing a drink. Drinks can wait. 916 01:12:59,240 --> 01:13:03,600 When the Martins split up and Richard and Gideon went to America, 917 01:13:03,600 --> 01:13:07,860 you were left in charge of selling the house and so on? I think so. 918 01:13:10,440 --> 01:13:14,800 What did you do with the car? The car? The 1959 Humber Hawk. 919 01:13:14,800 --> 01:13:19,780 It's so long ago, I... I'd have sold it. Yes, I did. I sold it. 920 01:13:19,780 --> 01:13:22,260 Got a receipt for that too? 921 01:13:22,260 --> 01:13:28,420 Don't be ridiculous! At the Wigmore Hall, where did you go for Gideon's brandy? 922 01:13:28,420 --> 01:13:33,500 The bar, of course. They must've been busy. The manager said you were gone a long time. 923 01:13:33,500 --> 01:13:39,160 It was chaos backstage that night. No-one would know who was there and who wasn't. I don't believe you. 924 01:13:39,160 --> 01:13:42,840 I think you had plenty of time to drive up to Belsize Park, 925 01:13:42,840 --> 01:13:46,380 kill Eugenie and then get back to the Wigmore Hall. 926 01:13:46,380 --> 01:13:50,380 You're mad. You knew she'd be there at 9.30 because she'd told you. 927 01:13:50,380 --> 01:13:55,920 What? You absolute...! You'd been seeing her?! ..I'm sorry, Gid, I'm sorry. 928 01:13:55,920 --> 01:13:59,220 How long had you been doing this? Always. 929 01:13:59,220 --> 01:14:03,740 She wanted to know everything about you. She...still loved you. 930 01:14:03,740 --> 01:14:07,480 What did Eugenie want to be forgiven? 931 01:14:07,480 --> 01:14:08,940 Everything. 932 01:14:10,600 --> 01:14:13,720 Everything and anything. 933 01:14:13,720 --> 01:14:16,820 She wasn't the same after Sophie died. 934 01:14:17,128 --> 01:14:21,128 She persuaded you to give her Gideon's number, didn't she? 935 01:14:21,128 --> 01:14:24,188 Then she called him after all those years. 936 01:14:24,188 --> 01:14:29,768 Unsettled him, distracted him to the point that when he went on stage at the Wigmore Hall, he couldn't play. 937 01:14:29,768 --> 01:14:33,528 She knew something, didn't she, about the night Sophie died? 938 01:14:33,528 --> 01:14:36,808 Something you didn't want her to tell Gideon. 939 01:14:36,808 --> 01:14:40,488 Because Gideon's your life's work, isn't he, Raphael? 940 01:14:40,488 --> 01:14:44,528 And you'd do anything to protect him, even murder. 941 01:14:44,528 --> 01:14:48,168 Raphael loves me! Why would he kill my mother? 942 01:14:48,168 --> 01:14:52,908 He's always looked after me. ..Tell them it's not true! It's OK, Gid. 943 01:14:52,908 --> 01:14:56,128 It's all right, it's...all over. 944 01:15:01,768 --> 01:15:05,408 I killed Eugenie. I killed all of them. 945 01:15:05,408 --> 01:15:09,988 But Gideon had nothing to do with it. 946 01:15:09,988 --> 01:15:13,028 And they had to die to keep it that way? 947 01:15:13,028 --> 01:15:15,088 She was going to the police. 948 01:15:15,088 --> 01:15:18,428 She was going to tell Webberley the truth. 949 01:15:18,428 --> 01:15:24,308 She was going to get Jimmy Pike to back her up. She was even going to tell Gideon. Tell me what? 950 01:15:24,308 --> 01:15:29,508 Tell you the one thing that, even after all these years, she couldn't forgive. 951 01:15:29,508 --> 01:15:32,188 That Katja Wolff was innocent. 952 01:15:32,188 --> 01:15:36,648 That the wrong person went to prison for killing her child. 953 01:15:38,628 --> 01:15:40,808 I'm sorry. 954 01:15:42,708 --> 01:15:45,168 I killed your sister. 955 01:15:55,788 --> 01:16:01,048 When Richard asked me to sell it, I just hung on to it. 956 01:16:01,048 --> 01:16:07,108 You killed Webberley because he was about to find out that Katja Wolff was innocent. What about Richard? 957 01:16:07,108 --> 01:16:13,248 After Wigmore Hall, Richard thought the only way to get Gideon to play again was to tell him the truth. 958 01:16:15,448 --> 01:16:19,088 Tell me something. When you killed Sophie... 959 01:16:19,088 --> 01:16:23,048 how did you do it without Richard and Eugenie knowing? The music. 960 01:16:24,088 --> 01:16:26,088 The music was so loud. 961 01:16:30,828 --> 01:16:38,348 Eugenie Martin knew you had murdered her child and yet she met you for pub lunches? 962 01:16:38,348 --> 01:16:40,928 She believed I should be forgiven. 963 01:16:40,928 --> 01:16:43,888 But she couldn't forgive me. 964 01:16:43,888 --> 01:16:48,648 She couldn't bear it. It was the real reason she left home. 965 01:16:48,648 --> 01:16:51,788 It wasn't just Richard and Eugenie. 966 01:16:51,788 --> 01:16:54,588 We all covered it up. 967 01:16:54,588 --> 01:16:57,288 The Martins felt indebted to me. 968 01:16:59,148 --> 01:17:03,468 What's more, they wanted to protect Gideon from knowing what I'd done. 969 01:17:03,468 --> 01:17:07,448 They felt that if he knew, he wouldn't want to play any more. 970 01:17:08,768 --> 01:17:13,328 I'd nurtured that fantastic ability, taught him everything, 971 01:17:13,328 --> 01:17:19,088 until he could go, aged eight years old, to one of the greatest schools of music in the world. 972 01:17:20,168 --> 01:17:25,568 Tell me what you remember about the night that Raphael killed Sophie. 973 01:17:25,568 --> 01:17:27,568 I told you - nothing. 974 01:17:28,668 --> 01:17:33,948 The man kills your sister and you remember nothing? 975 01:17:33,948 --> 01:17:37,868 I told you. I can't remember anything about that night. 976 01:17:37,868 --> 01:17:39,888 It's blank. Blank? 977 01:17:41,068 --> 01:17:44,108 You suffer from blankness, don't you? 978 01:17:44,108 --> 01:17:47,328 Not HALF forgetfulness like the rest of us. 979 01:17:47,328 --> 01:17:50,388 You go completely blank. 980 01:17:50,388 --> 01:17:53,708 Like the other night at the Wigmore Hall, 981 01:17:53,708 --> 01:17:56,528 when Raphael killed your mother... 982 01:17:56,528 --> 01:17:59,048 and you blanked that piece of music. 983 01:18:03,188 --> 01:18:07,668 It all goes back to that piece of music, doesn't it? 984 01:18:07,668 --> 01:18:11,028 Does it? I think you know it does. 985 01:18:11,028 --> 01:18:16,008 The music...and what happened on the night that Sophie was killed. 986 01:18:20,328 --> 01:18:24,308 Why did Katja Wolff say that she'd killed Sophie? 987 01:18:24,308 --> 01:18:30,388 Richard organised it. There was so little time. Sophie was dead, the police were on their way. 988 01:18:30,388 --> 01:18:36,928 He told Katja that if she pleaded guilty to negligence, she would only get three years, 989 01:18:36,928 --> 01:18:40,128 and he'd give her �25,000 when she came out. 990 01:18:40,128 --> 01:18:44,408 Because she and Richard were lovers, she believed him. 991 01:18:44,408 --> 01:18:49,028 But they found bruises on the child. Yes. 992 01:18:49,028 --> 01:18:52,168 She...struggled. 993 01:18:54,048 --> 01:18:58,808 But I held her under the water until she stopped. And then? 994 01:19:02,448 --> 01:19:04,488 She was dead. 995 01:19:04,488 --> 01:19:08,228 There was nothing. Just...silence. 996 01:19:08,228 --> 01:19:10,128 Silence? 997 01:19:17,368 --> 01:19:20,428 PIANO MUSIC What are you doing? 998 01:19:20,428 --> 01:19:24,148 There had to be music, didn't there? 999 01:19:24,148 --> 01:19:27,248 That night. Turn that off! 1000 01:19:30,428 --> 01:19:32,928 Turn it off now! 1001 01:19:35,228 --> 01:19:37,208 Songs My Mother Taught Me. 1002 01:19:38,808 --> 01:19:43,288 You lied to us, Gideon. You and Raphael. 1003 01:19:43,288 --> 01:19:47,928 You haven't told us the real reason. Stop it! Tell me the truth. 1004 01:19:47,928 --> 01:19:51,768 Tell me the real reason all those people had to die. Stop it! Stop it! 1005 01:19:51,768 --> 01:19:55,628 Your mother kept saying, "There must be forgiveness." 1006 01:19:55,628 --> 01:20:00,808 But there are two sides to forgiveness. "As we forgive those who trespass against us." 1007 01:20:00,808 --> 01:20:03,768 She didn't mean she had to forgive Raphael. 1008 01:20:03,768 --> 01:20:09,428 She meant she'd spent all these years trying to forgive the trespass against her. Stop it! 1009 01:20:09,428 --> 01:20:11,048 Stop it! 1010 01:20:11,048 --> 01:20:13,508 Stop it! Make it stop! 1011 01:20:15,388 --> 01:20:17,568 Only you can make it stop, Gideon. 1012 01:20:19,328 --> 01:20:23,168 The music, the smell of burning... 1013 01:20:23,168 --> 01:20:28,868 Oh, Raphael killed Eugenie and Richard and Webberley... 1014 01:20:28,868 --> 01:20:33,268 but he didn't do it to protect himself, did he? 1015 01:20:33,268 --> 01:20:36,748 He did it, as always, to protect you. 1016 01:20:36,748 --> 01:20:40,548 He was protecting you from the memory... 1017 01:20:40,548 --> 01:20:43,808 that YOU killed your little sister. 1018 01:20:47,028 --> 01:20:51,188 But I did. I killed her. No. 1019 01:20:51,188 --> 01:20:55,048 What does it matter? No, Raphael. 1020 01:20:55,048 --> 01:20:57,048 You didn't. 1021 01:20:58,988 --> 01:21:02,888 Talent like that comes once in a century. 1022 01:21:06,608 --> 01:21:09,688 It had to be protected. 1023 01:21:12,248 --> 01:21:14,808 It didn't have to be the Dvorak. 1024 01:21:14,808 --> 01:21:20,628 The music could have been anything. That just happened to be the record I pulled off the shelf. 1025 01:21:20,628 --> 01:21:23,088 Songs My Mother Taught Me. 1026 01:21:26,548 --> 01:21:29,228 So I put it on, loudly. 1027 01:21:33,288 --> 01:21:36,848 Then I set fire to the waste paper bin in my bedroom. 1028 01:21:38,468 --> 01:21:43,888 So that Katja would smell the smoke in the bathroom. Where she was bathing Sophie. 1029 01:21:48,068 --> 01:21:50,528 And I got the paper alight. 1030 01:21:54,088 --> 01:21:57,368 Then I went out and hid on the stairs. 1031 01:22:00,408 --> 01:22:03,368 After a minute Katja smelled it, burning. 1032 01:22:06,048 --> 01:22:09,168 Then she ran out of the bathroom, past me. 1033 01:22:10,628 --> 01:22:12,608 And you went in. 1034 01:22:14,868 --> 01:22:16,848 And I locked the door. 1035 01:22:22,048 --> 01:22:27,728 I had to go to the Juilliard School of Music. I was born to. 1036 01:22:29,268 --> 01:22:31,808 But my parents couldn't afford it. 1037 01:22:31,808 --> 01:22:35,768 They'd told me. Not with the cost of Sophie's care as well. 1038 01:22:40,128 --> 01:22:43,968 When you look at it sensibly, there's nothing to forgive. 1039 01:22:47,028 --> 01:22:48,488 Is there? 1040 01:23:20,448 --> 01:23:22,408 No, wait. 1041 01:24:21,188 --> 01:24:26,168 Subtitles by Emma Biggins & Alison Rae - BBC Broadcast 2004 91418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.