All language subtitles for In my dreams 2014

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,708 --> 00:00:12,875 I'm worried the restaurant, it lacks something. 2 00:00:13,083 --> 00:00:14,791 Customers? 3 00:00:16,125 --> 00:00:18,333 No one will be surprised when they come in anymore. 4 00:00:18,542 --> 00:00:23,000 - Have you seen their faces? - Yes. "Is the place still here?" 5 00:00:23,208 --> 00:00:27,000 Okay, so the restaurant is trustworthy, but not surprising. 6 00:00:27,208 --> 00:00:31,082 - What would surprise you? - Customers. 7 00:00:31,292 --> 00:00:32,417 I never liked you. 8 00:00:32,625 --> 00:00:35,125 I tolerate you, but I've never liked you. 9 00:00:35,625 --> 00:00:36,958 Here you are. 10 00:00:38,959 --> 00:00:41,209 I can show you what I have today. 11 00:00:44,792 --> 00:00:49,167 This fountain was built in 1903 Mortimer Hayward. 12 00:00:49,334 --> 00:00:52,667 - Have Beekman changed the design again? - For God's sake. 13 00:00:52,875 --> 00:00:55,791 - It is Saturday. - When does he expect it? 14 00:00:56,000 --> 00:00:59,209 I wish you spent as much time on your privacy. 15 00:00:59,417 --> 00:01:01,917 - Mom, I have lots of starlets. - First Dates. 16 00:01:02,834 --> 00:01:04,501 - Hey! - Your father and I ... 17 00:01:04,709 --> 00:01:08,459 ... Soon celebrate 40-year anniversary. Do you know why? 18 00:01:08,667 --> 00:01:12,209 Because he asked me out on a second date. 19 00:01:13,667 --> 00:01:16,042 - Sorry, Joe. - You have not much time. 20 00:01:16,250 --> 00:01:18,834 - Your father was bald at an early age. - Wait. 21 00:01:19,542 --> 00:01:20,626 Dad has hair. 22 00:01:20,834 --> 00:01:22,751 Well, it can be discussed. 23 00:01:24,584 --> 00:01:27,584 No, it's my mother who harasses me about my love life again. 24 00:01:27,792 --> 00:01:31,584 Yes, if there was ever reason, to come in to the office one weekend ... 25 00:01:31,792 --> 00:01:34,709 I have distributed leaflets local kontorsbyggnader- 26 00:01:34,918 --> 00:01:37,209 -Short campaigns on social medier- 27 00:01:38,042 --> 00:01:40,667 - Donated to local events to raise the profile. 28 00:01:40,876 --> 00:01:43,459 Nat, we've been friends a long time now- 29 00:01:43,667 --> 00:01:48,082 - So I think I can say this, without hurting your feelings. 30 00:01:48,292 --> 00:01:50,292 Stop with the opera. 31 00:01:50,501 --> 00:01:53,834 There is a wall of opera, as soon as you come through the door. 32 00:01:54,042 --> 00:01:55,459 Mom loved the opera. 33 00:01:55,667 --> 00:01:58,375 She loved the customers too. 34 00:01:58,584 --> 00:02:02,751 I know the restaurant is your familjearv. I understand that. 35 00:02:02,959 --> 00:02:05,542 But it has not been the same. 36 00:02:05,751 --> 00:02:07,792 I know. Do not you think I know that? 37 00:02:08,000 --> 00:02:09,876 That's why I have a new chef on the road. 38 00:02:10,082 --> 00:02:14,167 I was hoping that after six months would have found that ... 39 00:02:14,375 --> 00:02:16,834 - I do not know. - Magic? 40 00:02:17,042 --> 00:02:20,417 Yes, I figured I perhaps could find it. 41 00:02:21,000 --> 00:02:24,042 - Oh my God, it's Lori Beth? - Who? 42 00:02:24,250 --> 00:02:26,709 Lori Beth Wacker. From the seventh grade, remember? 43 00:02:26,918 --> 00:02:28,000 Lori Beth. 44 00:02:28,209 --> 00:02:29,918 - Hello. - Hello. 45 00:02:31,334 --> 00:02:33,501 - Lovely to meet you. - Yes. 46 00:02:33,709 --> 00:02:35,876 Your mother told me that you were at home again. 47 00:02:36,082 --> 00:02:38,167 - Lori Beth. How are you? - Nick. Hello. 48 00:02:38,959 --> 00:02:43,042 I moved home for a couple of months ago. How wonderful to meet you. 49 00:02:43,250 --> 00:02:47,082 - How long ago was it? - 15 years. 50 00:02:47,292 --> 00:02:48,626 My one true love. 51 00:02:48,834 --> 00:02:50,584 And my biggest regret. 52 00:02:50,792 --> 00:02:52,667 To lose touch when we moved. 53 00:02:52,876 --> 00:02:54,751 But what a coincidence. 54 00:02:54,959 --> 00:02:57,209 You know, Nick is a talented architect now. 55 00:02:57,417 --> 00:02:59,584 He constructs bridges. 56 00:02:59,792 --> 00:03:01,375 Nick, give her your card. 57 00:03:01,584 --> 00:03:03,876 You always wanted to build things. 58 00:03:04,082 --> 00:03:07,959 - Change the world. - I do not exactly, but ... 59 00:03:08,167 --> 00:03:10,292 Lori Beth works with landscape planning. 60 00:03:11,626 --> 00:03:14,042 Architect. Landscape. 61 00:03:14,250 --> 00:03:15,459 It must be fate. 62 00:03:17,209 --> 00:03:20,375 Speaking of work, I like to work. 63 00:03:20,584 --> 00:03:23,584 - Really nice to meet you, Lori Beth. - You too, Nick. 64 00:03:23,792 --> 00:03:25,751 - I'll call you. - Awesome. 65 00:03:25,959 --> 00:03:28,542 We have lots to catch up after so long. 66 00:03:28,751 --> 00:03:29,876 There you have indeed. 67 00:03:30,082 --> 00:03:32,959 - So call him. - Okay, I will. 68 00:03:33,167 --> 00:03:35,459 - Bye. - Bye. 69 00:03:35,667 --> 00:03:38,250 We just happened to run into each other? 70 00:03:39,082 --> 00:03:40,334 What a coincidence. 71 00:03:40,542 --> 00:03:43,042 Life is full of coincidences. 72 00:03:43,250 --> 00:03:47,000 Although sometimes need to give them a little push. 73 00:03:50,125 --> 00:03:52,959 I feel so bad about you do not earn any tip. 74 00:03:53,167 --> 00:03:54,501 Want to quit? 75 00:03:54,709 --> 00:03:55,959 I want you to stop. 76 00:03:56,167 --> 00:04:00,834 Stop believing that you have to drive instead exactly as it was when your mother was alive. 77 00:04:02,417 --> 00:04:04,125 Sorry, Nat. 78 00:04:04,334 --> 00:04:06,834 - I did not mean ... - It's okay. It's just that ... 79 00:04:07,334 --> 00:04:10,167 If it does not start to go well I will lose the restaurant. 80 00:04:11,542 --> 00:04:14,000 Both I and the restaurant is stuck in the past. 81 00:04:15,709 --> 00:04:17,167 Come on. 82 00:04:17,750 --> 00:04:20,000 - Grandma! - Uncle Nick! 83 00:04:20,209 --> 00:04:21,834 Ungar. Hello. 84 00:04:22,041 --> 00:04:23,666 - Look. - I like these. 85 00:04:23,875 --> 00:04:27,500 Are we late? We took a detour past the girls' favorite store. 86 00:04:27,709 --> 00:04:30,709 - Neon and glitter house. - So it is said not at all. 87 00:04:30,918 --> 00:04:35,167 Mom found yet another way to introduce me to a future daughter in law. 88 00:04:35,375 --> 00:04:38,083 Lori Beth Wacker. He used to be crazy about her. 89 00:04:38,291 --> 00:04:39,917 - I was 12th - Grandma. 90 00:04:40,125 --> 00:04:43,250 - Can we get 25-centare to the wishing well? - 25 cents? 91 00:04:43,459 --> 00:04:45,167 In my time it was a penny. 92 00:04:46,541 --> 00:04:49,581 Do not look at me, I spent all my money on neon and glitter house. 93 00:04:49,605 --> 00:04:51,500 - It's not that. - No? 94 00:04:51,709 --> 00:04:54,042 25-centare. Uncle Nick has 25-centare. 95 00:04:54,250 --> 00:04:57,834 - Now we go and wish us something. - You will be glad you did. 96 00:04:58,416 --> 00:05:02,750 They are beautiful. Maybe I should buy some at the restaurant. 97 00:05:03,375 --> 00:05:06,541 Good morning, ladies. A bouquet to brighten up the day? 98 00:05:06,750 --> 00:05:09,666 - Yes. They are wonderful. - 5.99 per bouquet. 99 00:05:09,875 --> 00:05:13,041 All right. I'll take these. 100 00:05:15,584 --> 00:05:17,667 - Please. - Keep it. 101 00:05:17,875 --> 00:05:19,166 No, she takes it. 102 00:05:19,375 --> 00:05:23,083 - No, it's okay. - Take it, just. 103 00:05:25,541 --> 00:05:26,708 Thank you. 104 00:05:26,918 --> 00:05:29,709 Sorry. What do you do? 105 00:05:29,918 --> 00:05:31,584 All right. 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,584 You need this. 107 00:05:35,791 --> 00:05:38,458 Wishing you a surprise. 108 00:05:40,416 --> 00:05:43,416 To bring order in a restaurant does not happen by magic. 109 00:05:43,625 --> 00:05:46,291 If you knew surprise would go 'compliance 110 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 What would you wish for? 111 00:05:48,209 --> 00:05:51,625 You should always hold on with my love life ... 112 00:05:55,625 --> 00:05:56,875 Looking for a penny? 113 00:05:57,083 --> 00:05:59,834 I have everything I could dream of. 114 00:06:00,041 --> 00:06:01,917 But if I had one wish for you ... 115 00:06:02,125 --> 00:06:04,541 Then you would wish I did not have to become bald. 116 00:06:05,125 --> 00:06:08,083 I wish that you would forget her. 117 00:06:08,834 --> 00:06:15,584 I know how you felt about Jessa, but you must go on, darling. 118 00:06:15,791 --> 00:06:18,333 You have to find the right one. 119 00:06:20,000 --> 00:06:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 120 00:07:05,834 --> 00:07:08,375 I bet that my desire wrapping before yours. 121 00:07:12,791 --> 00:07:14,833 The time is almost 11:00. We must draw. 122 00:07:15,375 --> 00:07:16,834 Goodbye old man. 123 00:07:27,709 --> 00:07:31,125 - Did he give you truly bill? - The waitress came to us ... 124 00:07:31,334 --> 00:07:34,292 ... And then he put the bill in front of me, as if I'd ... 125 00:07:34,500 --> 00:07:35,917 No, I do not believe you. 126 00:07:36,125 --> 00:07:39,875 - Hold on. - How long were we together? Two weeks? 127 00:07:40,083 --> 00:07:41,834 I have trouble believing it. 128 00:07:42,041 --> 00:07:44,791 - What kind of guy does that? - A 44-year old man. 129 00:07:45,000 --> 00:07:46,375 I guess it is. 130 00:07:46,584 --> 00:07:49,417 OPEN 131 00:07:56,416 --> 00:07:58,583 I saw it. 132 00:07:59,250 --> 00:08:00,959 I saw it. 133 00:08:13,959 --> 00:08:17,000 If the city chooses solar, we can connect the bridge to nätet- 134 00:08:17,209 --> 00:08:21,292 - Then you get the power when it needs to, and gives back what is left over. 135 00:08:21,875 --> 00:08:23,834 Would you tell him? 136 00:08:24,875 --> 00:08:27,416 Mr. Beekman, sir. Good morning. 137 00:08:27,959 --> 00:08:31,209 - Thanks for coming in over the weekend. - A deadline is a deadline. 138 00:08:31,416 --> 00:08:33,208 We understand. And do not worry. 139 00:08:33,417 --> 00:08:36,334 I'll give it a Beekman-touch. 140 00:08:36,542 --> 00:08:39,125 It is therefore planning committee will come to you. 141 00:08:39,500 --> 00:08:43,125 - Have you been presented to any customer? - Not a chance. 142 00:08:47,458 --> 00:08:48,750 Where is he? 143 00:08:48,958 --> 00:08:51,500 I'm not sure. He would fly into yesterday. 144 00:08:51,708 --> 00:08:53,750 I can cook, if he will not. 145 00:08:54,417 --> 00:08:58,834 Thanks, Damien, but you may can replenish the salt and pepper pots. 146 00:08:59,042 --> 00:09:00,500 Sure. 147 00:09:05,167 --> 00:09:07,292 There he is. Our new chef. 148 00:09:07,500 --> 00:09:08,583 Natalia. 149 00:09:15,375 --> 00:09:16,833 What's he saying? 150 00:09:17,625 --> 00:09:20,250 He thinks I'm a radiant beauty. Sweet. 151 00:09:20,458 --> 00:09:22,583 You are not bad yourself. My name Sharla. 152 00:09:22,792 --> 00:09:25,292 With "A", which kind is Italian. 153 00:09:25,500 --> 00:09:29,625 Yes, keep staring at me, with the dark brown eyes. 154 00:09:29,833 --> 00:09:31,875 His name is Mario. Mario. 155 00:09:32,082 --> 00:09:35,500 You said he was an old man from Italy. He is not old age. 156 00:09:35,708 --> 00:09:40,000 I hope he can cook, for it promised my relatives. 157 00:09:41,458 --> 00:09:48,375 I'm sorry that I could not welcome you at the airport yesterday. 158 00:09:49,375 --> 00:09:51,792 I do not know how to say it in Italian. 159 00:09:53,208 --> 00:09:56,000 No problem. I feel your warm welcome. 160 00:09:56,208 --> 00:09:59,791 - Okay, Natalia. - And he speaks English. 161 00:10:00,583 --> 00:10:04,166 - Should I cook tonight? - Yes, let me show you the kitchen. 162 00:10:04,375 --> 00:10:06,750 It is a rather simple kitchen. 163 00:10:06,958 --> 00:10:09,917 - Everything ... - Idiot. 164 00:10:11,542 --> 00:10:13,500 Anyone here? 165 00:10:15,208 --> 00:10:17,000 Hello? Hello. 166 00:10:17,208 --> 00:10:19,958 No, mom. I told you did not have to bring your lunch. 167 00:10:20,167 --> 00:10:22,625 I just want to be sure you get a decent meal. 168 00:10:22,833 --> 00:10:24,250 - Hey, Joe. - Hello. 169 00:10:24,458 --> 00:10:27,208 - I have something for you too. - I love your mom. 170 00:10:27,417 --> 00:10:30,334 Told Nick that we ran into his ex? 171 00:10:30,542 --> 00:10:33,209 - Love of his life. - Yes, when I was 12th 172 00:10:33,417 --> 00:10:35,500 Then she moved and broke his heart. 173 00:10:35,708 --> 00:10:38,000 I was 12th 174 00:10:38,208 --> 00:10:39,458 His first kiss. 175 00:10:39,667 --> 00:10:42,417 - When you were 12th - So it got stuck. 176 00:10:42,918 --> 00:10:45,500 - I want you to take her out. - No, Mom. 177 00:10:45,708 --> 00:10:47,791 You're a super-mom. I love you. 178 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 How many times have I told you not to fix me up with ... 179 00:10:52,208 --> 00:10:54,291 Stand-up evening at the Comedy Cellar. 180 00:10:54,500 --> 00:10:56,625 Tomorrow, noon. 20:00. 181 00:10:56,833 --> 00:11:00,333 Lori Beth loves to laugh. It's a date. 182 00:11:00,542 --> 00:11:03,542 - I fixed it for you. - Yes. 183 00:11:03,750 --> 00:11:05,042 There are only two here. 184 00:11:05,250 --> 00:11:07,583 Did not you buy three? 185 00:11:07,792 --> 00:11:10,083 - So you can put yourself in a little more. - May I? 186 00:11:10,292 --> 00:11:13,209 There are extra mustard in the bag, Joe. 187 00:11:13,417 --> 00:11:15,167 Your mom is the best. 188 00:11:15,375 --> 00:11:17,458 Do you think Lori Beth has a friend? 189 00:11:18,458 --> 00:11:19,917 Do not let me down. 190 00:11:20,125 --> 00:11:23,125 She might become your come true fountain desire. 191 00:11:23,333 --> 00:11:26,750 No, my desire was to win environmentally friendly bridge contest. 192 00:11:26,958 --> 00:11:29,791 Come on, not so loud. 193 00:11:30,000 --> 00:11:31,833 Beekman will find ... 194 00:11:59,000 --> 00:12:00,833 How is it? 195 00:12:02,208 --> 00:12:04,082 It's not the same. 196 00:12:05,000 --> 00:12:06,082 It is better. 197 00:12:07,625 --> 00:12:10,667 Awesome. I'll tell the chef. 198 00:12:12,333 --> 00:12:15,125 - Wonderful. - I think it's great. 199 00:12:15,333 --> 00:12:17,750 - Is it a new dish? - Where's the garlic? 200 00:12:18,792 --> 00:12:20,250 Right. 201 00:12:25,250 --> 00:12:26,875 They love the food. 202 00:12:28,333 --> 00:12:31,875 - What are you looking for? - One of the regulars like extra garlic. 203 00:12:33,042 --> 00:12:35,667 Alfredo sauce. I know it's weird, but ... 204 00:12:36,458 --> 00:12:38,041 - Wait, wait. - No, do not worry. 205 00:12:38,250 --> 00:12:40,750 - It's just his thing. - His thing is not my thing. 206 00:12:40,958 --> 00:12:42,833 - What? Wait. Mario. - Alfredo sauce. 207 00:12:43,042 --> 00:12:44,375 Mario. 208 00:12:48,042 --> 00:12:49,334 - Hello. - Extra garlic? 209 00:12:49,542 --> 00:12:52,125 - Please. - Additional more? 210 00:12:58,208 --> 00:13:01,917 What he means is that he appreciates Your suggestions for extra garlic. 211 00:13:02,125 --> 00:13:05,167 I told you to eat like a pig. 212 00:13:06,625 --> 00:13:07,667 All right. 213 00:13:07,875 --> 00:13:10,875 No no no. The house offers ... 214 00:13:13,833 --> 00:13:16,833 Natalia, you need more clienti. 215 00:13:17,042 --> 00:13:19,292 I can not cook without customers. 216 00:13:19,500 --> 00:13:21,167 I can cook. 217 00:13:45,082 --> 00:13:47,416 You have two new voice messages. 218 00:13:47,625 --> 00:13:48,833 New message. 219 00:13:49,042 --> 00:13:52,459 Hey, it's Amanda. Thank you for dinner the other night. 220 00:13:52,667 --> 00:13:56,875 Hey, I heard about the art show and I wondered ... 221 00:13:57,082 --> 00:13:59,583 Hello, this is Kelly from the coffee mill. 222 00:13:59,792 --> 00:14:04,125 I do not usually do like this, but I thought of you ... 223 00:14:12,417 --> 00:14:16,500 PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE ARCHITECTURAL INSTITUTE 224 00:14:16,708 --> 00:14:17,958 Together we build 225 00:15:34,375 --> 00:15:37,875 When the cycle repeats itself, along Aruba's coastal 226 00:15:38,082 --> 00:15:40,750 - Seeking the male flamingo for a partner. 227 00:15:40,958 --> 00:15:43,458 You have a new voice message. 228 00:15:43,667 --> 00:15:47,500 Hello, Natalie. It's Ellis, Sharlas cousin. We met at her party. 229 00:15:47,708 --> 00:15:49,666 Sharla said you need to get out. 230 00:15:49,875 --> 00:15:52,125 No, wait, that did not sound good. 231 00:15:52,333 --> 00:15:54,583 Anyway, I like to eat food. 232 00:15:54,792 --> 00:15:56,792 Wait, wait, it rings. 233 00:16:13,250 --> 00:16:17,042 But it is not good on the island, and our flamingo family kämpar- 234 00:16:17,250 --> 00:16:20,875 - To survive the harsh, windy autumn. 235 00:17:01,750 --> 00:17:03,792 Want a table? 236 00:17:04,291 --> 00:17:06,000 A table? 237 00:17:07,625 --> 00:17:09,000 Wait. 238 00:17:11,125 --> 00:17:12,416 How did I get here? 239 00:17:16,041 --> 00:17:18,416 I recognize this place. 240 00:17:18,791 --> 00:17:21,082 Where is everyone? 241 00:17:21,500 --> 00:17:23,541 It's just us. 242 00:17:24,834 --> 00:17:26,709 My name is Natalie. 243 00:17:28,083 --> 00:17:30,959 Hello, Natalie. I called Nick. 244 00:17:32,625 --> 00:17:37,000 - It feels like I've seen you before. - I know. It feels ... 245 00:17:37,334 --> 00:17:38,614 I feel like I know you. 246 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 Excuse me. 247 00:17:58,125 --> 00:18:00,334 I think it's for you. 248 00:18:01,083 --> 00:18:02,292 To me? 249 00:18:11,500 --> 00:18:12,541 It is you. 250 00:18:13,750 --> 00:18:17,375 No, it's my mother. 251 00:18:20,416 --> 00:18:23,250 You've obviously inherited her spirit. 252 00:18:23,459 --> 00:18:24,875 Thank you. 253 00:18:29,000 --> 00:18:30,791 Who are you? 254 00:18:32,375 --> 00:18:35,791 You are so beautiful. 255 00:18:40,291 --> 00:18:42,708 Did I like it? 256 00:18:43,041 --> 00:18:44,958 It's nothing. 257 00:19:00,000 --> 00:19:03,959 During the summer months, the snow penguins water source. 258 00:19:04,166 --> 00:19:07,500 When he received nourishment, he viability to proceed. 259 00:19:20,750 --> 00:19:23,291 It was a dream, but it was so real. 260 00:19:23,500 --> 00:19:26,625 Especially the part where you woke up alone in your pajamas. 261 00:19:26,834 --> 00:19:29,334 - On my sofa. - Did he look like Justin Timberlake? 262 00:19:29,541 --> 00:19:31,125 - Better looking. - No one is prettier ... 263 00:19:31,334 --> 00:19:34,334 ... Than Justin Timberlake. It was definitely a dream. 264 00:19:34,541 --> 00:19:36,583 - Called my cousin Ellis you? - Yes. 265 00:19:36,791 --> 00:19:38,708 Why did you say to him to do it? 266 00:19:38,917 --> 00:19:43,041 Heart, I say this with love, you have to call him up. 267 00:19:49,291 --> 00:19:52,875 If you do not like to work on Saturday, did not come in on Sunday. 268 00:19:53,083 --> 00:19:55,584 - I know, buddy. - Is that brotävlingen? 269 00:19:55,791 --> 00:19:57,458 We have drawings to finish. 270 00:20:01,209 --> 00:20:04,292 Lori Beth has set a countdown clock for our date tonight. 271 00:20:05,125 --> 00:20:07,917 I get alerts every hour. 272 00:20:08,125 --> 00:20:11,125 - Has she always been so? - I do not know. I was 12th 273 00:20:11,334 --> 00:20:14,334 - She was sweet. Who remembers? - Hon. 274 00:20:15,000 --> 00:20:17,209 Doomsday Clock back? 275 00:20:17,834 --> 00:20:21,459 Now texting me she outfits to see what she'll wear tonight. 276 00:20:21,666 --> 00:20:24,291 She sends copies to the mother also. It's amazing. 277 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 Dates are canceled. 278 00:20:27,166 --> 00:20:29,125 I can not. My mother would kill me. 279 00:20:29,291 --> 00:20:30,291 Mother Pig? 280 00:20:30,500 --> 00:20:34,791 Kiddos. How is it going in the sandbox? Are you finished with the drawings? 281 00:20:35,000 --> 00:20:36,250 Almost. 282 00:20:36,459 --> 00:20:38,000 Very, very soon. 283 00:20:38,209 --> 00:20:40,667 We're doing it. No problem. 284 00:20:47,334 --> 00:20:50,459 - Set aside brotävlingen. - I will. 285 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Hold on. 286 00:20:53,541 --> 00:20:55,333 - What is it white? - Do you like it? 287 00:20:55,541 --> 00:20:59,291 I added this solar array, to help the bridge to generate power. 288 00:20:59,666 --> 00:21:00,958 - It's brilliant. - I know right? 289 00:21:01,166 --> 00:21:05,833 I mean it. But you heard him. We must focus on the drawings. 290 00:21:06,041 --> 00:21:07,917 If he finds out the competition, you are screwed. 291 00:21:08,125 --> 00:21:11,166 You can not only participate in various races when you're working for him. 292 00:21:11,375 --> 00:21:13,959 I know. I just ... 293 00:21:14,834 --> 00:21:18,083 I have to keep the brain in shape. 294 00:21:24,041 --> 00:21:25,625 Hey, Mario. 295 00:21:29,209 --> 00:21:30,250 Limoncello? 296 00:21:30,459 --> 00:21:32,500 Yes. For tiramisun. 297 00:21:32,709 --> 00:21:34,584 It is not possible. 298 00:21:35,083 --> 00:21:36,083 Yes, it is possible. 299 00:21:36,291 --> 00:21:39,416 No. This is my kitchen, okay? 300 00:21:40,083 --> 00:21:41,417 This is my kitchen. 301 00:21:42,250 --> 00:21:46,000 Our kitchen, no problem, però no limoncello in tiramisun. 302 00:21:46,209 --> 00:21:48,709 It is a recipe from my grandmother with a twist. 303 00:21:48,917 --> 00:21:50,375 But she was well Greeks? 304 00:21:50,584 --> 00:21:52,875 - What's the difference? - Another recipe. 305 00:21:53,083 --> 00:21:56,083 Not only does this recipe, all recipe. It is time, Mario. 306 00:21:57,083 --> 00:21:59,042 Come and taste with me. 307 00:21:59,250 --> 00:22:02,083 Together we create magic. 308 00:22:02,584 --> 00:22:04,959 All right. About five minutes. 309 00:22:05,166 --> 00:22:06,833 Five minutes. 310 00:22:09,291 --> 00:22:12,333 What? He is Italian. He is so with all women. 311 00:22:12,541 --> 00:22:14,791 Well, he does not want to cook with me, 312 00:22:15,000 --> 00:22:18,625 - Which is a shame, for it would be tough. 313 00:22:19,041 --> 00:22:24,250 Okay, I'll see about it are any clienti. I'm okay. 314 00:22:25,541 --> 00:22:27,250 - Madame. - Will. 315 00:22:27,625 --> 00:22:29,041 Excuse me. 316 00:22:29,250 --> 00:22:32,291 - It will be good. - Excuse me. 317 00:22:38,125 --> 00:22:40,166 What do you think? 318 00:22:40,584 --> 00:22:43,542 Outfit. Yes. I think it is the best. 319 00:22:43,750 --> 00:22:45,250 - Do you think? - Yes, absolutely. 320 00:22:45,459 --> 00:22:47,625 I do not look like 12 anymore? 321 00:22:47,834 --> 00:22:49,584 Do I? 322 00:22:49,917 --> 00:22:52,041 - Nice to see you again. - The same. 323 00:22:52,250 --> 00:22:53,875 We're going to hit. 324 00:23:12,125 --> 00:23:15,083 FREE TIRAMISU 325 00:23:18,416 --> 00:23:21,666 - What's this? - "Storage b ..." What? 326 00:23:22,166 --> 00:23:25,291 - Some kind of pasta? - 'L'Agrifoglio. " 327 00:23:26,000 --> 00:23:27,459 Something sort of wine. 328 00:23:28,083 --> 00:23:29,292 L'Agrifoglio. 329 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 It means "holly" in Italian. 330 00:23:32,000 --> 00:23:34,959 It was the name of my grandmother restaurant in Italy. 331 00:23:35,166 --> 00:23:37,541 The place was covered with holly. 332 00:23:37,750 --> 00:23:41,625 - It was exactly like this. - So it is authentic Italian? 333 00:23:42,125 --> 00:23:45,416 With a twist. And tonight we tiramisu. 334 00:23:45,625 --> 00:23:47,834 - On the house. - I am in. 335 00:23:48,041 --> 00:23:50,250 - Come on, Gloria. - Okay. 336 00:23:50,459 --> 00:23:53,125 - Awesome. - What's the twist? 337 00:23:53,334 --> 00:23:55,375 Tonight? Two new customers. 338 00:23:56,459 --> 00:23:58,542 Then it is best that I go. 339 00:24:04,416 --> 00:24:07,583 It was hilarious. Sure, he was funny? 340 00:24:07,791 --> 00:24:11,166 Yes, he was ... He was pretty funny. 341 00:24:11,625 --> 00:24:16,125 What do we do now? Should we relive time- 342 00:24:16,334 --> 00:24:19,709 - When we skipped homework and hid in the library? 343 00:24:19,959 --> 00:24:22,875 - In this case, it would be adorable. - Then we'll go. 344 00:24:23,083 --> 00:24:25,542 Your mother thought it was super fun. 345 00:24:25,750 --> 00:24:27,750 - Really? - Or when my brother Luke ... 346 00:24:27,959 --> 00:24:30,792 ... Got his driver's license and took us to the drive-in? 347 00:24:31,000 --> 00:24:34,416 - Do you remember the children's banned the film? - Yes, so you ... 348 00:24:34,625 --> 00:24:36,917 So you told everything to my mom? 349 00:24:37,125 --> 00:24:40,334 Yes, today, when she helped me to choose the outfit. 350 00:24:42,584 --> 00:24:46,667 You, I think I is a bit overworked at jobbet- 351 00:24:46,875 --> 00:24:50,791 -so I should probably go home and sleep. 352 00:25:07,750 --> 00:25:10,625 Tip. Accurate tip. 353 00:25:11,334 --> 00:25:12,417 - Tiramisu. - Thanks. 354 00:25:12,625 --> 00:25:14,209 - On the house. - Awesome. 355 00:25:14,416 --> 00:25:15,875 Thank you. 356 00:25:24,791 --> 00:25:26,333 Are you okay? 357 00:25:26,917 --> 00:25:27,958 Yes. 358 00:25:28,166 --> 00:25:31,000 Damiano, the floor is wet. It must be dry. 359 00:25:32,666 --> 00:25:34,375 My ... My hero. 360 00:25:35,416 --> 00:25:37,000 I am a hero, huh? 361 00:25:37,209 --> 00:25:39,000 - Yes. Can ...? Can you help me? - Yes. 362 00:25:39,209 --> 00:25:41,250 - Yes, we have to work. - Okay. 363 00:25:41,709 --> 00:25:45,000 Remember when you found out I wrote "Mrs. Lori Beth Smith" - 364 00:25:45,209 --> 00:25:46,875 -over my notebook? 365 00:25:47,083 --> 00:25:49,500 I was ashamed as an animal. 366 00:25:50,709 --> 00:25:54,167 - Here is my car. - Okay. 367 00:25:55,834 --> 00:26:00,750 Lori Beth, I really appreciate you went out with me. 368 00:26:01,125 --> 00:26:02,666 I was really my mother. 369 00:26:04,125 --> 00:26:06,791 That's not why I'm here, Nick. 370 00:26:07,000 --> 00:26:09,500 I thought maybe it would was something between us. 371 00:26:10,291 --> 00:26:12,875 I've always wondered about you. 372 00:26:13,083 --> 00:26:14,918 But now we're together again. 373 00:26:15,125 --> 00:26:18,584 I updated my online status to "In a relationship with Nick Smith". 374 00:26:19,541 --> 00:26:21,500 You might want to remove it. 375 00:26:23,125 --> 00:26:25,375 Are you breaking up with me? 376 00:26:25,584 --> 00:26:29,334 It does not end if not even been together. 377 00:26:29,541 --> 00:26:35,541 I've just taken me through something quite intensively with someone and ... 378 00:26:40,166 --> 00:26:43,458 - It was great, Nat. - Thank you, Sharla. Good night. 379 00:26:47,584 --> 00:26:51,292 - Thanks. Have a good evening. - Good night, Damien. You too. 380 00:26:53,500 --> 00:26:55,125 Natalia. 381 00:26:56,500 --> 00:27:02,125 Limoncello in tiramisu is not original recipe, but perhaps not so bad. 382 00:27:03,750 --> 00:27:07,834 - That's big of you to admit, Mario. - I am great. 383 00:27:10,250 --> 00:27:11,750 Big heart. 384 00:27:13,416 --> 00:27:16,666 Do you like me? 385 00:27:19,291 --> 00:27:21,375 - As a chef? - Yes. 386 00:27:22,917 --> 00:27:25,708 Yes. The paste is incredible. 387 00:27:25,917 --> 00:27:29,583 And main dishes we can work on, but ... 388 00:27:30,584 --> 00:27:32,750 Che "working on". 389 00:27:33,291 --> 00:27:36,166 Okay, Natalia. You teach me how to cook? 390 00:27:36,375 --> 00:27:38,291 - No. - Natalia teaches Mario. All right. 391 00:27:38,500 --> 00:27:41,000 No, it was a ... It was a good night, Mario. 392 00:27:41,209 --> 00:27:43,375 Now we will be sure to get some sleep. 393 00:27:48,125 --> 00:27:51,541 Some sleep. You get some sleep. 394 00:27:51,750 --> 00:27:54,917 You go to your home, and I ... 395 00:27:55,125 --> 00:27:57,459 Now we sleep. 396 00:27:58,125 --> 00:27:59,500 Yes. 397 00:28:00,625 --> 00:28:02,041 All right. 398 00:28:04,166 --> 00:28:08,250 Natalia, your mother and my mother, were friends in school. 399 00:28:08,959 --> 00:28:13,334 My mom wanted to tell she is very sad. 400 00:28:14,041 --> 00:28:16,082 Your beautiful mother. 401 00:28:16,291 --> 00:28:18,708 Your beautiful mother. 402 00:28:52,917 --> 00:28:56,041 The trees were taken over by savannen- 403 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 - And giraffes fighting a war against the woods 404 00:28:59,834 --> 00:29:03,417 - To claim the country we now call Africa. 405 00:29:12,875 --> 00:29:15,709 The highest animals devoured the highest grenarna- 406 00:29:15,917 --> 00:29:20,541 - While the elephants used their strength to lift the trees for nourishment. 407 00:29:32,166 --> 00:29:34,291 - Careful! - It's okay. 408 00:29:35,416 --> 00:29:36,666 I can fly. 409 00:29:36,875 --> 00:29:40,459 Do not do that. Please. I just got here. 410 00:29:41,625 --> 00:29:43,875 I want to feel alive. 411 00:29:44,083 --> 00:29:46,542 Really live. Would not you? 412 00:29:47,541 --> 00:29:48,750 Only ... 413 00:29:48,959 --> 00:29:51,042 I want to take risks. 414 00:29:51,750 --> 00:29:53,750 Is not it about time? 415 00:29:54,166 --> 00:29:56,082 Look, it's so beautiful out there. 416 00:30:05,584 --> 00:30:08,375 Look there. Do you see? 417 00:30:09,041 --> 00:30:11,082 - I see nothing. - Exactly. 418 00:30:11,291 --> 00:30:15,917 This is where I hope my bridge will stand. 419 00:30:16,375 --> 00:30:17,625 What bridge? 420 00:30:17,834 --> 00:30:21,625 I submitted a design to a city contest. 421 00:30:22,584 --> 00:30:24,167 You design bridges? 422 00:30:24,375 --> 00:30:29,625 I do most drafts, but yes, this is mine. 423 00:30:29,834 --> 00:30:32,334 I think that is good. 424 00:30:33,209 --> 00:30:34,959 I see it. 425 00:30:35,209 --> 00:30:38,042 There it is. I see it. 426 00:30:39,709 --> 00:30:43,042 - Have they built it? How is that possible? - It is fantastic. 427 00:30:44,209 --> 00:30:45,584 You are talented. 428 00:30:45,791 --> 00:30:47,625 That's why. 429 00:30:48,917 --> 00:30:50,583 It must be amazing. 430 00:30:50,791 --> 00:30:56,041 To create something, and make it a reality. 431 00:31:05,500 --> 00:31:07,959 It's not as scary up here. 432 00:31:10,125 --> 00:31:11,625 No. 433 00:31:12,791 --> 00:31:15,166 My mother used to say: 434 00:31:16,875 --> 00:31:19,416 "Spread your wings, Natalie." 435 00:31:29,834 --> 00:31:32,250 You smell good. 436 00:31:33,834 --> 00:31:37,792 Amaretti. I baked today. 437 00:31:38,000 --> 00:31:40,334 - What is amaretti? - Cakes. 438 00:31:41,166 --> 00:31:43,041 To the restaurant. 439 00:31:45,000 --> 00:31:46,834 Let me show you something. 440 00:31:55,291 --> 00:31:57,250 The floating ... 441 00:31:57,666 --> 00:32:02,000 Liberate themselves from their frames. 442 00:32:05,291 --> 00:32:07,625 You get a taste of the magic. 443 00:32:23,375 --> 00:32:26,375 What? And you say you do not create something? 444 00:32:27,125 --> 00:32:30,959 I? Create? I just ... I cook. 445 00:32:36,041 --> 00:32:39,041 For me ... 446 00:32:41,416 --> 00:32:43,166 ... It tastes like a creation. 447 00:32:45,416 --> 00:32:47,666 You may be right. 448 00:33:13,500 --> 00:33:15,416 DREAM ENCYCLOPEDIA 449 00:33:19,416 --> 00:33:23,250 You interpret dreams? Do you dream of me? 450 00:33:23,459 --> 00:33:25,417 Dreams revealing our innermost secrets. 451 00:33:25,625 --> 00:33:27,834 And desires, bella. 452 00:33:28,459 --> 00:33:30,375 Yes. I have to work. 453 00:33:30,584 --> 00:33:34,417 Here, an old family recipe from Umbria. With a twist. 454 00:33:35,959 --> 00:33:38,709 She called me in tears. 455 00:33:39,209 --> 00:33:40,542 Okay, I'm a pig. 456 00:33:40,750 --> 00:33:43,083 You and several others. 457 00:33:43,291 --> 00:33:46,791 She has had three broken engagements recent years. 458 00:33:47,166 --> 00:33:50,125 - Three? - Two, three. 459 00:33:50,334 --> 00:33:55,167 It means that she is ready, but have not found the right person. 460 00:33:56,500 --> 00:34:00,416 Have you ever dreamed if someone you've never met? 461 00:34:00,625 --> 00:34:03,083 As the dream of Jack Nicholson? 462 00:34:03,291 --> 00:34:05,250 A young, virile, Jack Nicholson? 463 00:34:05,459 --> 00:34:08,333 No, mom. Forget I mentioned it. 464 00:34:08,833 --> 00:34:12,082 Have you found a dream girl, darling? 465 00:34:14,291 --> 00:34:19,625 This is going to sound ridiculous, but I dream about this nice girl. 466 00:34:19,833 --> 00:34:22,166 She is so real. 467 00:34:22,375 --> 00:34:25,416 More real than any I ever met. 468 00:34:25,626 --> 00:34:27,626 That's wonderful. 469 00:34:27,833 --> 00:34:30,041 If you dream of a special GIRLS 470 00:34:30,250 --> 00:34:33,833 - Prepares your brain you on to fall in love for real. 471 00:34:34,333 --> 00:34:36,750 This is very promising. 472 00:34:36,958 --> 00:34:39,708 My job as a mother is ready for today. 473 00:34:39,918 --> 00:34:41,666 Good to know. 474 00:34:44,333 --> 00:34:46,708 Mario, an excellent evening. Thank you. 475 00:34:52,375 --> 00:34:53,958 - Thanks, you guys. Good night. - Bye. 476 00:34:54,166 --> 00:34:56,166 - We'll see. - Bye. 477 00:34:57,583 --> 00:35:01,750 Neither a wink or kiss for poor Mario? 478 00:35:01,958 --> 00:35:06,041 Do you dream about that guy who is prettier than Justin Timberlake again? 479 00:35:06,250 --> 00:35:08,416 Two nights in a row. 480 00:35:08,626 --> 00:35:10,667 - Wow. - I know. 481 00:35:10,876 --> 00:35:13,876 He's just like anybody I would be with the real thing. 482 00:35:14,083 --> 00:35:15,626 Why do not I have such dreams? 483 00:35:15,833 --> 00:35:21,458 When I'm with him, it feels like we have always known each other. 484 00:35:21,666 --> 00:35:25,500 It's like a fantasy. 485 00:35:25,708 --> 00:35:28,500 I agree probably going mad. 486 00:35:28,708 --> 00:35:32,791 I can not wait until I go to sleep so that I might get to meet him. 487 00:35:33,000 --> 00:35:35,541 - Am I crazy? - Yes. Maybe. 488 00:35:35,751 --> 00:35:42,083 What do you do if you met the love, though he exists only in one's fantasy 489 00:35:42,291 --> 00:35:47,083 - And there is no chance of it will meet, for he is pretending? 490 00:35:48,250 --> 00:35:52,416 And what if the life- 491 00:35:53,583 --> 00:35:59,041 - Are so much better in dreams, that it never felt more alive. 492 00:36:03,583 --> 00:36:08,250 I think you should get some sleep. 493 00:37:10,918 --> 00:37:12,751 This is crazy. 494 00:37:17,918 --> 00:37:19,501 All right. 495 00:38:53,416 --> 00:38:56,500 Will this continue night after night? 496 00:38:58,666 --> 00:39:00,833 I was hoping to see you here. 497 00:39:02,083 --> 00:39:05,041 Plums. My favorite. 498 00:39:06,291 --> 00:39:07,458 Oh, this. 499 00:39:07,791 --> 00:39:09,750 It is unreal good. You must taste. 500 00:39:09,958 --> 00:39:11,791 - Careful. - I'll be careful. 501 00:39:17,666 --> 00:39:20,125 Wow, wonderful. 502 00:39:20,583 --> 00:39:23,208 - Like a snowball fight? - You lose. 503 00:39:23,416 --> 00:39:25,958 I doubt it. Oh, no! 504 00:39:27,125 --> 00:39:28,876 Wait, you can not ... It's not fair. 505 00:39:29,083 --> 00:39:31,250 I beat you. 506 00:39:31,791 --> 00:39:33,875 You let me win, right? 507 00:39:36,458 --> 00:39:40,000 I used to have a picnic on a place like this when I was little. 508 00:39:41,666 --> 00:39:43,875 Had the mood lighting? 509 00:39:47,501 --> 00:39:51,125 Plums and plates with food. 510 00:39:54,166 --> 00:39:57,166 Everything is good, except the broccoli. 511 00:39:57,918 --> 00:39:59,876 You've never tasted my broccoli. 512 00:40:00,083 --> 00:40:02,041 I own an Italian restaurant, you know. 513 00:40:02,250 --> 00:40:03,333 Is that so? 514 00:40:06,000 --> 00:40:08,166 What are we doing here? 515 00:40:08,375 --> 00:40:15,208 I guess I can take you there, and cook some special broccoli. 516 00:40:17,208 --> 00:40:18,833 If you want. 517 00:40:20,958 --> 00:40:22,875 I would love to. 518 00:40:24,208 --> 00:40:25,666 All right. 519 00:40:26,208 --> 00:40:27,875 Harat. 520 00:40:31,958 --> 00:40:35,041 When she fell ill, I cooked food and took me to the hospital. 521 00:40:35,250 --> 00:40:38,333 But she was so weak that she could not eat. 522 00:40:38,541 --> 00:40:43,291 The food was something we shared all these years. 523 00:40:44,208 --> 00:40:45,833 Since she died ... 524 00:40:46,041 --> 00:40:50,041 As soon as you think of her, reminds the restaurant you about her. 525 00:40:51,208 --> 00:40:53,000 I ... It must be difficult. 526 00:40:53,208 --> 00:40:59,166 That every day reminded anyone you love that can not be there. 527 00:40:59,375 --> 00:41:02,708 You have to put your own stamp on the place. 528 00:41:02,918 --> 00:41:05,666 Really make it your own. 529 00:41:08,541 --> 00:41:10,708 How long have we walked? 530 00:41:10,918 --> 00:41:13,626 I think we're close. 531 00:41:13,833 --> 00:41:15,500 All night? 532 00:41:16,041 --> 00:41:17,750 It's nothing. 533 00:41:19,876 --> 00:41:22,709 You will become a famous designer. It shows. 534 00:41:22,918 --> 00:41:24,375 Do you think so? 535 00:41:25,083 --> 00:41:26,166 I do not know. 536 00:41:26,375 --> 00:41:31,208 Do you believe, deep down, that it is normal to doubt himself? 537 00:41:31,416 --> 00:41:33,918 I think it is abnormal not to do it. 538 00:41:34,125 --> 00:41:38,041 But you will win the prize. You'll see. 539 00:41:38,250 --> 00:41:39,918 Oh, I ... 540 00:41:40,458 --> 00:41:46,250 I think we went wrong. I think we should be there. 541 00:41:48,125 --> 00:41:49,751 It's okay. 542 00:41:49,958 --> 00:41:52,625 - I've been nice. - Me too. 543 00:41:53,918 --> 00:41:55,918 Tomorrow night perhaps? 544 00:41:56,291 --> 00:41:57,958 Definitely. 545 00:42:03,626 --> 00:42:06,667 - I think I'm starting ... - I know. 546 00:42:07,708 --> 00:42:09,291 So do I. 547 00:42:15,125 --> 00:42:18,083 - Tomorrow. - Yes. 548 00:43:04,501 --> 00:43:06,125 You must try. Squid pasta. 549 00:43:06,333 --> 00:43:09,458 All right. With a twist. 550 00:43:12,000 --> 00:43:14,626 This is definitely not the opera. 551 00:43:14,833 --> 00:43:18,875 - What do you think? - It was about time. But this ... 552 00:43:25,333 --> 00:43:26,958 I can hardly believe. 553 00:43:28,125 --> 00:43:30,250 It is hard to say "L'Agrifoglio". 554 00:43:30,458 --> 00:43:32,416 "Russo's Italian." 555 00:43:32,626 --> 00:43:34,167 And you can say it. 556 00:43:34,375 --> 00:43:37,250 And customers too. Only it's a coup. 557 00:43:37,458 --> 00:43:40,291 I had a dream and woke up and tänkte- 558 00:43:40,501 --> 00:43:45,459 - I must make it my own without forgetting its history. 559 00:43:45,876 --> 00:43:47,292 Suggested dream guy there? 560 00:43:47,501 --> 00:43:49,626 No. 561 00:43:49,833 --> 00:43:51,833 No, I just ... It was just me. 562 00:43:52,291 --> 00:43:55,208 Of course it was you. 563 00:43:55,416 --> 00:43:56,791 You can not trust men. 564 00:43:57,000 --> 00:44:00,333 They are unreliable, even in fantasies. 565 00:44:17,041 --> 00:44:19,541 - What do you do? - What? The desire to share with you? 566 00:44:19,751 --> 00:44:24,292 Come on, stargazer, otherwise we will sit all night. 567 00:44:24,501 --> 00:44:26,626 No, not all night. 568 00:44:26,833 --> 00:44:28,917 - I have plans. - Me too. 569 00:44:29,125 --> 00:44:32,708 I know I do not have much of a life outside this place, but ... 570 00:44:33,458 --> 00:44:34,958 Excuse me? 571 00:44:35,166 --> 00:44:37,083 - It is Jessa, heartthrob. - No. 572 00:44:37,958 --> 00:44:39,750 Hello, Jessa. It's Joe. 573 00:44:39,958 --> 00:44:41,917 - Do not ... - Yes. No, yeah, actually. 574 00:44:42,125 --> 00:44:44,751 - I watch all Nick calls. - Hang up. 575 00:44:44,958 --> 00:44:47,583 Well, right now, Nick the manager. 576 00:44:47,791 --> 00:44:49,833 - It is good. - Yes, he's on the rise. 577 00:44:50,041 --> 00:44:52,458 I'll tell you called? All right. 578 00:44:52,666 --> 00:44:54,208 Okay, bye-bye. 579 00:44:54,416 --> 00:44:55,875 - She's back. - No. 580 00:44:56,083 --> 00:44:57,166 No no no. 581 00:44:57,375 --> 00:44:58,751 - Yes. - No, listen. 582 00:44:58,958 --> 00:45:00,708 - Goddess Jessa. - Gone. 583 00:45:00,918 --> 00:45:02,541 No. 584 00:45:03,333 --> 00:45:04,833 - Do not do it. - Gone. 585 00:45:05,041 --> 00:45:06,541 - No. - Gone. 586 00:45:06,751 --> 00:45:08,250 Not that, please. 587 00:45:08,458 --> 00:45:10,958 - We might retain it. - Yes. 588 00:46:24,041 --> 00:46:25,375 Nick? Come in. 589 00:46:27,708 --> 00:46:29,375 Jessa? 590 00:46:30,918 --> 00:46:33,041 - What is it? - A mouse. 591 00:46:34,708 --> 00:46:36,125 A what? 592 00:46:37,166 --> 00:46:40,126 Is that why you call in the middle of the night and says it's an emergency? 593 00:46:40,208 --> 00:46:42,082 It's really great. 594 00:46:44,250 --> 00:46:46,583 It's over there. Under the sink. 595 00:46:48,791 --> 00:46:50,541 I did not know who I would call. 596 00:46:50,751 --> 00:46:54,083 Why not call Bob or steak, whatever his name was. 597 00:46:55,751 --> 00:46:57,083 Steak. 598 00:47:06,833 --> 00:47:09,000 It's a really big mouse. 599 00:47:11,208 --> 00:47:14,250 That may be a rat. 600 00:47:19,166 --> 00:47:20,416 Do not leave me. 601 00:47:30,583 --> 00:47:31,625 Hello? 602 00:47:35,501 --> 00:47:37,334 Hello? 603 00:47:49,166 --> 00:47:50,208 Hello? 604 00:47:51,626 --> 00:47:53,417 Hello? 605 00:47:54,375 --> 00:47:55,416 Where are you? 606 00:47:57,918 --> 00:47:59,000 Hello? 607 00:48:02,000 --> 00:48:03,041 Hello? 608 00:48:05,250 --> 00:48:07,125 Where are you? 609 00:48:18,791 --> 00:48:20,416 I made a mistake. 610 00:48:21,583 --> 00:48:24,125 I made a terrible mistake. 611 00:49:17,166 --> 00:49:20,041 You hit Jessa again. 612 00:49:20,250 --> 00:49:24,041 Have you put a GPS in my neck so you can track me around the clock? 613 00:49:24,250 --> 00:49:27,501 I do not need a chip. I have a mom radar. 614 00:49:27,708 --> 00:49:29,583 When I said you should dejta- 615 00:49:29,791 --> 00:49:32,958 - I did not mean with that was unfaithful and broke your heart. 616 00:49:33,166 --> 00:49:36,875 I'm a big boy. I have released it. You should too. 617 00:49:37,083 --> 00:49:38,375 - Please. - Thanks. 618 00:49:38,583 --> 00:49:40,541 - Sure. - How do you know that I met her? 619 00:49:40,751 --> 00:49:45,375 I saw it online. A photo of a rat and her hero ex-boyfriend, Nick. 620 00:49:45,583 --> 00:49:48,708 So my mom's friend with my ex-girlfriends. 621 00:49:48,918 --> 00:49:53,375 I accepted her friendship when I thought she was human. 622 00:49:53,583 --> 00:49:56,583 They should keep your generation away from the Internet. 623 00:49:56,791 --> 00:49:58,875 You do not look to have slept at all. 624 00:49:59,083 --> 00:50:03,125 Thanks, Sharla. I slept long enough to realize that I do not want to live in a dream. 625 00:50:03,333 --> 00:50:07,208 I want to feel alive again, I used to do. 626 00:50:07,416 --> 00:50:11,083 The restaurant is my moment. I have to put a spin on it. 627 00:50:11,291 --> 00:50:13,918 I can not keep it Mom's sake, but for my own. 628 00:50:14,125 --> 00:50:15,541 There she is. 629 00:50:15,751 --> 00:50:18,459 We pulled in twice as much last night we made all week. 630 00:50:18,666 --> 00:50:21,416 I will continue to work with the recipes, put my stamp on it- 631 00:50:21,626 --> 00:50:25,292 - Inserting it in the 2000s and then maybe I can dating. 632 00:50:25,501 --> 00:50:28,250 My cousin Ellis still waiting. 633 00:50:31,958 --> 00:50:33,708 Hello, Mr. Taylor. 634 00:50:33,918 --> 00:50:36,918 Nick Smith. I'm working on your project, with Beekman. 635 00:50:37,125 --> 00:50:42,541 I just wanted to introduce myself and tell me that my partner and me 636 00:50:42,751 --> 00:50:46,459 - Here at the company, has boiled together some innovative idéer- 637 00:50:46,666 --> 00:50:50,791 - Who can save the city money, raise the environmental profile of a component 638 00:50:51,000 --> 00:50:53,375 And maybe get a tax credit. 639 00:50:53,583 --> 00:50:55,291 - Really? - To be specific ... 640 00:50:55,501 --> 00:50:59,042 ... I think we can incorporate collecting rainwater 641 00:50:59,250 --> 00:51:02,876 - Sewage, recycling, without much additional cost. 642 00:51:03,333 --> 00:51:05,833 Interesting. I look forward to hearing more. 643 00:51:06,041 --> 00:51:07,041 Nick. Nick Smith. 644 00:51:07,250 --> 00:51:09,666 - George Taylor. Same to you. - Nice to meet you. 645 00:51:20,583 --> 00:51:23,166 Jeez, it looks much better without it, right? 646 00:51:24,958 --> 00:51:29,041 Oh, Mario. I thought we should have the risotto as a special right tonight. 647 00:51:30,833 --> 00:51:34,791 Awesome. And after work, I wondered if ... 648 00:51:35,501 --> 00:51:37,667 I'm not so good at this. 649 00:51:37,876 --> 00:51:40,667 Will you go out with me? 650 00:51:44,166 --> 00:51:45,541 All right. 651 00:51:51,041 --> 00:51:53,708 - How long did you talk to him? - 20 minutes. 652 00:51:53,918 --> 00:51:56,209 Light 20 minutes. 653 00:51:56,416 --> 00:52:01,000 You will experience Beekman- touch, but not in a good way. 654 00:52:01,791 --> 00:52:04,791 What's the point, if we do not show up your feet? 655 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 If you do not want to work here. 656 00:52:07,501 --> 00:52:09,542 Do not you think we should few make ourselves heard? 657 00:52:09,751 --> 00:52:11,584 What happened to you? 658 00:52:16,791 --> 00:52:18,708 Hello, Jessa. It's Joe. 659 00:52:18,918 --> 00:52:21,541 How are you? What, do you want ...? 660 00:52:21,751 --> 00:52:23,709 - Hello. - I just wanted to ... 661 00:52:26,751 --> 00:52:28,334 Tonight? 662 00:52:30,250 --> 00:52:32,958 If he wants to go back to Jessa, it is his own affair. 663 00:52:33,166 --> 00:52:35,166 He needs to dating someone serious. 664 00:52:35,375 --> 00:52:37,166 Get married, have children, be happy. 665 00:52:37,375 --> 00:52:39,458 Mom says marriage do not make you happy. 666 00:52:39,666 --> 00:52:43,583 Okay, it was a message the authorization for my girls. 667 00:52:44,041 --> 00:52:46,500 Taken out of context, let it probably ... 668 00:52:49,501 --> 00:52:53,834 Nick might avoid intimacy to ... See on your perfect marriage. 669 00:52:54,041 --> 00:52:57,583 Can you blame him if he thinks he can never get it. 670 00:52:58,958 --> 00:53:00,166 I hate broccoli. 671 00:53:00,375 --> 00:53:01,833 Sarah, no. 672 00:53:02,041 --> 00:53:04,750 Oops, prinsesstallriken was not to you. 673 00:53:05,166 --> 00:53:09,250 It was the Princess Tatiana of Morania. 674 00:53:09,626 --> 00:53:13,083 She is in town and always come here our secret broccoli recipes. 675 00:53:13,291 --> 00:53:15,541 She says it makes hair long and thick. 676 00:53:15,751 --> 00:53:17,417 - I'll take it. - I'll keep it. 677 00:53:17,626 --> 00:53:19,125 All right. 678 00:53:21,291 --> 00:53:25,958 Excuse me. Are you in a relationship? For I believe that you and my son ... 679 00:53:26,166 --> 00:53:27,625 Mom. 680 00:53:27,833 --> 00:53:29,750 - Sorry. - It's okay. 681 00:53:29,958 --> 00:53:31,166 What? 682 00:53:31,375 --> 00:53:33,833 - She is wonderful. - Seriously. 683 00:53:35,291 --> 00:53:36,541 Hold on. 684 00:53:36,751 --> 00:53:39,667 Are you saying that you turned down her? 685 00:53:39,876 --> 00:53:43,292 Liberty Jessa invading my dreams in a chaste manner. 686 00:53:43,501 --> 00:53:46,083 I said I needed to get to sleep tonight. 687 00:53:46,291 --> 00:53:48,583 I wish I had your problems. 688 00:53:48,791 --> 00:53:52,750 Smith. My office, now. 689 00:53:58,166 --> 00:54:02,541 I'm just really surprised that you discussed my project with the customer. 690 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 You are here to draw. If you have a problem with it- 691 00:54:05,416 --> 00:54:08,791 - Maybe you should find another job that suits you better. 692 00:54:09,000 --> 00:54:11,166 Yes, sir, I hear you. 693 00:54:11,416 --> 00:54:18,458 And by the way, I really hope your contribution to the competition is on your time. 694 00:54:18,708 --> 00:54:22,291 Yes. It is embarrassing to a colleague in finalistjuryn- 695 00:54:22,501 --> 00:54:25,459 - Contact me if your contribution to my firm. 696 00:54:27,666 --> 00:54:29,083 I am ... 697 00:54:29,291 --> 00:54:31,833 I'm sorry. I should have told you ... 698 00:54:32,041 --> 00:54:34,208 - ... That I attend. - Yes. 699 00:54:41,918 --> 00:54:43,584 I downloaded a drink. 700 00:54:44,208 --> 00:54:46,791 Is it ...? Is it limoncello? 701 00:54:47,708 --> 00:54:50,583 It tastes much better in a efterrätt- 702 00:54:50,791 --> 00:54:52,541 -an in a drink. 703 00:54:54,751 --> 00:54:56,501 - Do you like to dance? - Not directly ... 704 00:54:56,708 --> 00:54:59,583 - Come on. - I like to dance alone. 705 00:55:12,918 --> 00:55:14,876 - Okay. - Yes. 706 00:55:18,250 --> 00:55:22,041 - I ... I'm horrible at dancing. - You're a very good dancer. 707 00:55:23,626 --> 00:55:26,501 - Okay. - This is great. 708 00:55:57,791 --> 00:55:59,708 Natalie? 709 00:56:16,375 --> 00:56:17,541 Natalie! 710 00:56:53,166 --> 00:56:57,458 - You like kicks and jazz hands. - I can no movement. 711 00:56:57,666 --> 00:56:59,875 - You sing. - I'm trying. 712 00:57:00,125 --> 00:57:02,166 Yes, it makes you really. 713 00:57:02,375 --> 00:57:03,833 - You're a good dancer. - No. 714 00:57:11,458 --> 00:57:12,875 All right. 715 00:57:15,041 --> 00:57:16,625 Natalia. 716 00:57:20,751 --> 00:57:24,709 - Not so bad, huh? - No, not so bad. 717 00:57:26,708 --> 00:57:30,125 - Our mothers might was right. - What do you mean? 718 00:57:30,541 --> 00:57:34,083 The last time your mother came to Italy talked of our mothers. 719 00:57:34,291 --> 00:57:37,666 I heard them say: "Mario and Natalia, is ..." 720 00:57:40,583 --> 00:57:44,208 - "They are made for each other." - Did they say that? 721 00:57:54,958 --> 00:57:56,416 Good night. 722 00:58:04,918 --> 00:58:08,250 How long have you dreamed this fictional person? 723 00:58:09,083 --> 00:58:10,626 Three nights. 724 00:58:10,833 --> 00:58:12,875 And then I missed one. 725 00:58:13,083 --> 00:58:17,291 And last night, she appeared not up ... 726 00:58:18,876 --> 00:58:21,209 I do not know. 727 00:58:21,416 --> 00:58:26,125 I found her and made her disappear. 728 00:58:33,333 --> 00:58:38,250 I could hardly wait to go to sleep to meet her. 729 00:58:38,458 --> 00:58:41,875 To be with her, was fantastic. 730 00:58:42,291 --> 00:58:46,166 I was invulnerable. I could do anything. 731 00:58:51,501 --> 00:58:53,584 You are really calm right now. 732 00:58:53,791 --> 00:58:56,208 That worries me. I thought you would be angry. 733 00:58:56,416 --> 00:58:58,291 - I? No. - Yes. 734 00:58:58,501 --> 00:59:02,250 Things you can not explain happens every day. 735 00:59:02,458 --> 00:59:04,082 Yes. 736 00:59:04,958 --> 00:59:08,416 Yes, but you do not want live in dreamland. 737 00:59:08,626 --> 00:59:10,959 If it's worth anything, maybe you sheepmeat 738 00:59:11,166 --> 00:59:13,833 - A price in the weekend, in this real world. 739 00:59:14,833 --> 00:59:17,666 I'm not so sure that it will be so. 740 00:59:21,583 --> 00:59:23,082 60 percent in the evening. 741 00:59:23,291 --> 00:59:26,500 Any changes you have made really worth. 742 00:59:26,708 --> 00:59:29,500 One feels almost back instead. 743 00:59:29,708 --> 00:59:33,625 You should call the TV restaurant critic. 744 00:59:33,833 --> 00:59:37,082 It is not a bad idea. Maybe when the menu is in order. 745 00:59:37,291 --> 00:59:40,833 Are you okay? Some good dreams lately? 746 00:59:41,041 --> 00:59:44,333 No, I hardly slept last night. I was out with Mario yesterday. 747 00:59:44,541 --> 00:59:48,625 We danced, if you can imagine it. 748 00:59:49,708 --> 00:59:54,708 You know how it is said Dissolving things in their dreams? 749 00:59:55,208 --> 00:59:59,082 Dream guy maybe your way of show yourself that you could go on. 750 00:59:59,291 --> 01:00:00,875 And you did. 751 01:00:01,083 --> 01:00:02,791 Good for you. 752 01:00:04,291 --> 01:00:06,791 - Hello. Welcome to Russo's. - Hello. 753 01:00:07,000 --> 01:00:09,416 Just three? In this direction. 754 01:00:09,626 --> 01:00:10,667 - Hello. - Hello. 755 01:00:14,791 --> 01:00:17,083 - Hello. - Hello. 756 01:00:20,708 --> 01:00:25,041 I thought you said that we would eat at home tonight? 757 01:00:26,375 --> 01:00:30,291 You know I'm not laws food, so we're going out. 758 01:00:30,501 --> 01:00:34,626 I've had a really tough day. I'm tired. 759 01:00:35,918 --> 01:00:39,166 The clock is 19:00, so ... 760 01:00:39,375 --> 01:00:42,166 It was bedtime long time ago for you. 761 01:00:46,666 --> 01:00:49,750 Okay, pick a place. We can go out. 762 01:00:49,958 --> 01:00:52,208 Thank you. 763 01:00:56,583 --> 01:00:58,333 Have you been here before? 764 01:00:58,541 --> 01:01:00,083 It is new. 765 01:01:05,458 --> 01:01:08,666 Six new just arrived. We are almost crammed. What should I do? 766 01:01:08,876 --> 01:01:11,209 I'll help you. Give me a couple of minutes only. 767 01:01:12,666 --> 01:01:13,918 - Download. - Excuse me. 768 01:01:14,125 --> 01:01:16,208 I can cook. I can cook. 769 01:01:16,416 --> 01:01:19,041 All right. Thank you, Damien. 770 01:01:21,791 --> 01:01:25,250 - Hello. Welcome to Russo's Italian. - Thanks. 771 01:01:25,458 --> 01:01:27,000 For two. Do you have anything? 772 01:01:27,208 --> 01:01:29,583 The last table. This way. 773 01:01:38,791 --> 01:01:41,458 - Thanks. - Please. 774 01:01:42,125 --> 01:01:45,751 - Do you want to start with something to drink? - Yes. 775 01:01:46,501 --> 01:01:48,751 - Thanks. - I take a pinot. 776 01:01:48,958 --> 01:01:51,416 Wonderful choice. 777 01:01:51,626 --> 01:01:53,042 Same for me. Thank you. 778 01:01:53,250 --> 01:01:54,791 All right. 779 01:01:55,000 --> 01:01:56,458 Wait, we should ...? 780 01:01:56,666 --> 01:01:58,750 - Should we order? - Yes. 781 01:01:58,958 --> 01:02:01,750 We should probably order. You seem really busy. 782 01:02:03,416 --> 01:02:05,208 You can order well for me? 783 01:02:05,416 --> 01:02:07,208 Now I feel stressed. 784 01:02:10,000 --> 01:02:13,041 She takes anatra ... 785 01:02:13,250 --> 01:02:17,626 - Okay. - ... And I will take the lamb. 786 01:02:18,208 --> 01:02:20,333 Perfect. Thank you. 787 01:02:21,000 --> 01:02:24,375 If you add the broccoli, please. 788 01:02:24,583 --> 01:02:26,000 Yes. 789 01:02:26,416 --> 01:02:27,750 Thank you. 790 01:02:27,958 --> 01:02:29,250 You hate broccoli. 791 01:02:30,626 --> 01:02:33,000 Maybe I'm a changed man. 792 01:02:40,501 --> 01:02:41,918 Nick. 793 01:02:42,541 --> 01:02:44,666 Nick. Come on, please. 794 01:02:48,833 --> 01:02:50,125 For a fresh start? 795 01:02:51,833 --> 01:02:54,666 Yes. A fresh start. 796 01:02:55,918 --> 01:02:57,541 Cheers. 797 01:03:05,000 --> 01:03:06,791 I'm thinking of leaving Beekman. 798 01:03:09,583 --> 01:03:12,666 - Are you going to leave Beekman? - Yes. 799 01:03:12,876 --> 01:03:15,292 It would mean to be out on their own. 800 01:03:15,918 --> 01:03:18,334 Or with Joe if he wants to. 801 01:03:19,501 --> 01:03:22,042 You mean really seriously. 802 01:03:23,000 --> 01:03:25,833 It does not feel like the right time to take risks. 803 01:03:26,416 --> 01:03:28,083 Why not? 804 01:03:29,250 --> 01:03:31,708 Right, I have not even told. 805 01:03:31,918 --> 01:03:35,250 I am a finalist in the city brotävling. 806 01:03:36,250 --> 01:03:37,501 - Really? - Yes. 807 01:03:37,708 --> 01:03:41,958 Oh my God. Congratulations. Is it a large cash prize or ...? 808 01:03:42,166 --> 01:03:45,750 No, it is more about prestige. 809 01:03:47,250 --> 01:03:49,083 So there is no money? 810 01:03:51,166 --> 01:03:57,416 No, but, I mean, if I win people will take notice of me. 811 01:03:57,626 --> 01:04:00,709 - And maybe I can ... - Maybe you should wait until you win. 812 01:04:00,918 --> 01:04:03,416 Then we can talk about that you should leave the Beekman. 813 01:04:06,375 --> 01:04:07,626 Yes. 814 01:04:09,041 --> 01:04:12,458 - Yes. - I did not mean that. 815 01:04:16,833 --> 01:04:18,666 Give me a second. 816 01:04:55,958 --> 01:04:58,375 Oh, God ... Clean up only, Damien. 817 01:04:58,583 --> 01:05:02,583 Sharla, which table should anatran and lamb with broccoli to? 818 01:05:03,083 --> 01:05:05,125 - Table nine. - Hot! 819 01:05:05,333 --> 01:05:08,583 - Hot! - Download. 820 01:05:13,918 --> 01:05:17,041 - Okay, anatra. - Thanks. 821 01:05:17,250 --> 01:05:19,125 Would you like some pepper? 822 01:05:19,333 --> 01:05:21,958 - Not for myself, but for my boyfriend. - Okay. 823 01:05:23,501 --> 01:05:26,834 Say to. All right. 824 01:05:27,041 --> 01:05:30,333 He likes a lot of pepper. Thank you. 825 01:05:33,751 --> 01:05:35,000 - I'm so sorry. - Sorry. 826 01:05:35,208 --> 01:05:36,583 Are you okay? 827 01:05:43,333 --> 01:05:44,958 - Excuse me. - It's okay. 828 01:05:50,375 --> 01:05:52,458 This looks good. 829 01:06:02,083 --> 01:06:03,501 Nick? 830 01:06:04,083 --> 01:06:05,584 Table Three. 831 01:06:19,125 --> 01:06:20,375 Nick? 832 01:06:20,583 --> 01:06:22,082 Natalia. 833 01:06:29,166 --> 01:06:30,918 Nick, what is it? 834 01:06:34,416 --> 01:06:39,041 Yeah, I just ... I was looking for pepper. 835 01:06:40,751 --> 01:06:44,459 Seriously, you and your pepper ... 836 01:07:08,000 --> 01:07:10,791 - What is it? - Who was sitting here? 837 01:07:11,626 --> 01:07:13,417 Lamb-and-broccoli-guy. 838 01:07:15,250 --> 01:07:16,876 - Broccoli? - Yes. 839 01:07:17,083 --> 01:07:20,125 You saw him, right? And the girl he was here with? 840 01:07:34,833 --> 01:07:36,833 Are you looking for him? 841 01:07:37,958 --> 01:07:39,625 The man of your dreams? 842 01:07:41,666 --> 01:07:43,083 Hold on. 843 01:07:43,751 --> 01:07:46,167 You are the woman who sells flowers? 844 01:07:47,416 --> 01:07:51,166 - What are you doing here? - I come here when I can not sleep. 845 01:07:51,666 --> 01:07:57,500 I saw my true love in my dreams for seven nights in a row. 846 01:07:58,458 --> 01:08:00,000 That is how the legend is working. 847 01:08:01,083 --> 01:08:03,918 - What legend? - Hayward fountain. 848 01:08:04,125 --> 01:08:06,291 Legend has it that throwing a coin 849 01:08:06,501 --> 01:08:10,709 - And seven nights dreaming man of his true love. 850 01:08:11,541 --> 01:08:14,125 And if you really love him, 851 01:08:14,333 --> 01:08:18,041 - Will stones spirits to make him real. 852 01:08:19,292 --> 01:08:21,000 It is ... 853 01:08:21,208 --> 01:08:22,541 It is pure fantasy. 854 01:08:26,333 --> 01:08:28,416 Did it happen to you? 855 01:08:29,000 --> 01:08:30,583 Take my advice. 856 01:08:30,792 --> 01:08:35,375 Find yourself a real guy and save yourself the pain. 857 01:09:36,876 --> 01:09:40,250 During a short period of time, found beaver water 858 01:09:40,458 --> 01:09:42,833 -skapade ponds and found frid- 859 01:09:43,042 --> 01:09:46,292 -in a dangerous and tough ecosystems. 860 01:10:01,417 --> 01:10:03,042 Hello? 861 01:10:04,292 --> 01:10:06,042 Hello. 862 01:10:08,167 --> 01:10:10,584 Did not think I ever would see you again. 863 01:10:11,292 --> 01:10:13,000 Here I am. 864 01:10:14,167 --> 01:10:16,042 Must be fate. 865 01:10:17,000 --> 01:10:19,082 Really? Do you believe in destiny? 866 01:10:19,792 --> 01:10:22,375 I'll find you, again and again. 867 01:10:23,208 --> 01:10:26,626 Yes. And it feels right When I'm with you. 868 01:10:26,833 --> 01:10:27,876 Right? 869 01:10:28,082 --> 01:10:33,583 It feels like I can do what I want. 870 01:10:33,792 --> 01:10:38,918 - I can win brotävlingen. - Or as I can ride me ... 871 01:10:39,125 --> 01:10:41,082 ... And restore my family's restaurant. 872 01:10:41,292 --> 01:10:42,751 Just. 873 01:10:43,626 --> 01:10:45,083 What more can I ask? 874 01:10:46,542 --> 01:10:49,626 - Something real. - But it is real, somehow. 875 01:10:49,833 --> 01:10:52,876 It's just ... not fair. 876 01:10:53,501 --> 01:10:54,833 Same thing again. 877 01:10:55,542 --> 01:10:58,876 Another night where we just go round and round. 878 01:11:00,250 --> 01:11:02,542 I'm tired of this. 879 01:11:03,833 --> 01:11:08,791 It is unrealistic. The more I see you the harder it becomes. 880 01:11:09,000 --> 01:11:11,583 - But you said it feels so good. - Yes I did. 881 01:11:11,792 --> 01:11:14,209 But that is only an illusion, okay? 882 01:11:14,876 --> 01:11:19,375 Even if the legend is true ... 883 01:11:20,082 --> 01:11:22,000 We only have one more night. 884 01:11:22,208 --> 01:11:24,833 - What legend? - Seven nights ... 885 01:11:25,042 --> 01:11:28,542 ... Seven chances to dream of you, then it's over. 886 01:11:28,876 --> 01:11:31,000 Okay, but it is not over. Not yet. 887 01:11:32,792 --> 01:11:35,042 Hoping helps nothing. 888 01:11:35,501 --> 01:11:39,501 - Stop. I wake up when we touch each other. - Exactly. 889 01:11:40,583 --> 01:11:45,125 You're all I ever dreamed, but you are not. 890 01:11:45,333 --> 01:11:47,708 Why do I go through this? I must move on. 891 01:11:47,917 --> 01:11:49,500 - Stop. - No, I must go on. 892 01:11:49,708 --> 01:11:52,833 Do not look for me tomorrow. I will not sleep. 893 01:11:53,042 --> 01:11:56,083 What if you're wrong? What if we can find each other? 894 01:11:57,417 --> 01:12:00,083 - You are not real. - Natalie. 895 01:12:29,375 --> 01:12:30,917 Jessa? 896 01:12:31,125 --> 01:12:35,000 No, just a reminder for award ceremony on Saturday night. 897 01:12:37,667 --> 01:12:40,459 This is our chance. 898 01:12:41,292 --> 01:12:44,709 Although there is there is a future in which out- 899 01:12:44,917 --> 01:12:48,416 - Which does not have to include Lance Beekman, because I'm completion 900 01:12:48,626 --> 01:12:50,417 -with make tråkgörat. 901 01:12:51,082 --> 01:12:56,708 If I leave now, and choose to become self- 902 01:12:56,917 --> 01:12:58,625 -följer you with me? 903 01:13:04,167 --> 01:13:05,501 Are you ...? 904 01:13:05,708 --> 01:13:07,791 Have you any idea what it takes? 905 01:13:08,000 --> 01:13:10,626 To arrange customers, provide office, hiring employees? 906 01:13:10,833 --> 01:13:13,416 - Pay ... Pay the Bills? - I know. I know. 907 01:13:13,626 --> 01:13:17,417 It will be tough, but if I win, it will generate interest. 908 01:13:17,626 --> 01:13:19,792 - Do you expect that? - We will be crushed. 909 01:13:20,000 --> 01:13:22,792 Competition on price is enormous. 910 01:13:23,000 --> 01:13:26,167 - So you do not think I can win. - That said, I do not. 911 01:13:27,667 --> 01:13:30,250 I need the papers in the office. 912 01:13:32,583 --> 01:13:33,958 All right. 913 01:13:34,167 --> 01:13:36,167 Let me ask this: 914 01:13:37,292 --> 01:13:38,375 Do you like it here? 915 01:13:38,583 --> 01:13:45,541 Do you enjoy giving everything you have to perfect Beekman-touch? 916 01:13:50,125 --> 01:13:52,833 - Yablonski, Smith and co-workers. - No no. 917 01:13:53,833 --> 01:13:56,708 Smith, Yablonski, so you get to be with. 918 01:13:59,208 --> 01:14:00,291 Yes. 919 01:14:06,958 --> 01:14:08,333 - Damien? - Yes. 920 01:14:08,542 --> 01:14:11,876 I have hired a new busboy, so you get to be Deputy Director tonight. 921 01:14:12,626 --> 01:14:15,208 - Serious? - Then you must listen to me. 922 01:14:15,876 --> 01:14:20,792 Now we run all weekend, and I just want to say how grateful I am. 923 01:14:22,917 --> 01:14:24,625 Very good. 924 01:14:25,208 --> 01:14:28,876 - Grandpa, can we get a cookie? - What? A cake? 925 01:14:29,082 --> 01:14:31,541 Sure, you get a cookie. We go and find them. 926 01:14:31,751 --> 01:14:34,208 Where are they? Oh, cakes. 927 01:14:34,417 --> 01:14:35,459 Hey, hey. 928 01:14:35,667 --> 01:14:37,667 - Uncle Nick. - Uncle Nick. 929 01:14:38,833 --> 01:14:39,958 Here they are. 930 01:14:40,167 --> 01:14:41,626 Hello. 931 01:14:42,250 --> 01:14:44,042 Glad to see you. 932 01:14:44,250 --> 01:14:46,917 Jessa, good to see you. 933 01:14:47,917 --> 01:14:49,125 Mr. Smith. 934 01:14:49,333 --> 01:14:51,166 Mike, do you remember? 935 01:14:51,375 --> 01:14:52,833 Do you remember those two? 936 01:14:53,042 --> 01:14:55,918 Hannah and Sarah, you have been so long. 937 01:14:56,125 --> 01:14:58,208 We eat broccoli now. 938 01:15:05,501 --> 01:15:07,042 Congratulations on the wedding, Charlotte. 939 01:15:07,667 --> 01:15:09,083 Mrs Smith. 940 01:15:09,292 --> 01:15:10,792 Thanks, Jessa. 941 01:15:14,792 --> 01:15:16,751 Remember to keep the floor dry. 942 01:15:17,626 --> 01:15:20,792 - Got that? In this direction. - Everything okay for tonight? 943 01:15:21,667 --> 01:15:25,042 - I know. Classico Italiano with a twist. - Okay. 944 01:15:25,250 --> 01:15:28,708 Twist, twist. I give you more twist than a pretzel, huh? 945 01:15:40,667 --> 01:15:42,626 Do not be mad at me. 946 01:15:43,501 --> 01:15:44,792 It does not sound good. 947 01:15:45,000 --> 01:15:46,958 It can be good. 948 01:15:47,167 --> 01:15:48,792 Okay, spit it out. 949 01:15:50,208 --> 01:15:54,501 I called the TV station and urged food critic to dine here. 950 01:15:54,708 --> 01:15:56,291 - Rodney Sims? - We're ready, Nat. 951 01:15:56,501 --> 01:16:00,708 If he hates us he digs us down in a deep hole that we can not get out. 952 01:16:00,917 --> 01:16:03,125 No, he can not. 953 01:16:03,333 --> 01:16:05,501 This is your dream, Nat. 954 01:16:05,833 --> 01:16:08,291 And it's so good for you. 955 01:16:08,501 --> 01:16:12,417 The restaurant and Mario. 956 01:16:18,082 --> 01:16:21,250 I raise my glass to my bride. 957 01:16:25,417 --> 01:16:27,334 Charlotte, my beloved älskling- 958 01:16:27,542 --> 01:16:31,709 - You are just as beautiful today the first day we met. 959 01:16:33,208 --> 01:16:35,000 40 years of happiness. 960 01:16:35,208 --> 01:16:37,501 - I was a child-bride. - I know right. 961 01:16:39,042 --> 01:16:41,501 - Grandpa kisses grandmother again. - They do that sometimes. 962 01:16:41,708 --> 01:16:44,082 I was scarred for a long time ago the sight. 963 01:16:44,292 --> 01:16:46,626 Casanova, toddlers watching. 964 01:16:46,833 --> 01:16:48,501 - Stop. - No, you can stop. 965 01:16:48,708 --> 01:16:52,833 - Sarah. - Girls. You and you, outside. Come now. 966 01:16:53,042 --> 01:16:54,962 - Give them no attention. - Now you did it. 967 01:16:55,042 --> 01:16:56,667 You emptied the room. 968 01:16:56,876 --> 01:16:59,542 You know what keeps me, Nick? At my age? 969 01:16:59,751 --> 01:17:02,125 - What? - The heart. 970 01:17:02,876 --> 01:17:07,167 Without the heart, there is no passion. No passion, no life. 971 01:17:07,375 --> 01:17:10,626 And I thank my luck that Charlotte is my passion- 972 01:17:10,833 --> 01:17:13,416 -My heart and my life. 973 01:17:15,042 --> 01:17:16,834 May you all find the same. 974 01:17:21,667 --> 01:17:24,250 It's about time. Happy birthday. 975 01:17:24,458 --> 01:17:25,876 - Congratulations on the wedding day. - Thanks. 976 01:17:26,082 --> 01:17:28,666 Congratulations on the wedding day. 977 01:17:30,501 --> 01:17:31,751 Thank you, darling. 978 01:17:31,958 --> 01:17:33,541 Here you are. 979 01:17:35,292 --> 01:17:37,375 Can I interfere? 980 01:17:38,667 --> 01:17:41,375 You always interfere. We know that about you. 981 01:17:41,583 --> 01:17:44,876 Your sister says To avoid tying you- 982 01:17:45,082 --> 01:17:49,208 - Because you think you can not get the relationship your father and I have. 983 01:17:49,417 --> 01:17:52,042 Mom, you and Dad have is astounding. 984 01:17:52,250 --> 01:17:55,458 I would love to have it so one day, but I have not had the luck. 985 01:17:55,667 --> 01:17:59,250 Then you wait. But do not settle for less. 986 01:17:59,458 --> 01:18:02,917 You have dreamed of the girl, now you have to go out and find her. 987 01:18:03,125 --> 01:18:05,667 - You will not find fantasies. - It was not what I meant. 988 01:18:05,876 --> 01:18:07,208 Do not be so literal. 989 01:18:07,417 --> 01:18:10,834 We have the old Hayward legend. 990 01:18:11,042 --> 01:18:13,667 You may be able dream up a looker. 991 01:18:13,876 --> 01:18:16,083 - Excuse me? - Do not listen to your father. 992 01:18:16,292 --> 01:18:18,042 - He thinks he's funny. - You know ... 993 01:18:18,250 --> 01:18:20,667 ... The legend of Hayward Fountain. 994 01:18:20,876 --> 01:18:23,167 People throw coins in fontänen- 995 01:18:23,375 --> 01:18:26,583 - And then they dream about their true love for seven nights. 996 01:18:26,792 --> 01:18:28,834 Is it not so? 997 01:18:30,501 --> 01:18:33,292 If you can dream it, you can get it. 998 01:18:33,501 --> 01:18:35,918 Take the plunge. 999 01:18:37,167 --> 01:18:38,709 Thank you. 1000 01:18:38,917 --> 01:18:40,791 But I'm not going to chase after a dream. 1001 01:18:47,375 --> 01:18:49,583 As food critic, Rodney Sims- 1002 01:18:49,792 --> 01:18:53,083 - Appears well just up, without warning? 1003 01:18:53,292 --> 01:18:54,667 Yes, unfortunately. 1004 01:19:06,417 --> 01:19:10,000 Appeared dream boy up last night? 1005 01:19:10,208 --> 01:19:11,583 No. 1006 01:19:12,167 --> 01:19:15,083 I do not dream about the impossible anymore. 1007 01:20:37,542 --> 01:20:40,501 Mr Beekman, This is not working. 1008 01:20:40,708 --> 01:20:44,250 You have talent, but there are something called rightful share. 1009 01:20:44,458 --> 01:20:46,666 I've been here for three years. 1010 01:20:46,876 --> 01:20:49,436 Do you know how long it took for me to get my big break? 1011 01:20:49,583 --> 01:20:51,250 No, but you know what I know? 1012 01:20:51,458 --> 01:20:55,125 That it is time for me to get out my name and my designs. 1013 01:20:55,626 --> 01:20:59,626 I'm sorry to disappoint you, but it will not happen here. 1014 01:21:00,375 --> 01:21:01,958 I know. 1015 01:21:10,501 --> 01:21:12,751 She would be proud of what you accomplished. 1016 01:21:12,958 --> 01:21:15,833 Yes, I think so too. 1017 01:21:19,458 --> 01:21:22,626 I was awake all night yesterday so that I would not dream. 1018 01:21:22,833 --> 01:21:24,416 Why? 1019 01:21:27,333 --> 01:21:29,125 We got seven nights. 1020 01:21:29,333 --> 01:21:32,082 Seven nights to dream, and now it's over. 1021 01:21:32,292 --> 01:21:34,334 It's over. 1022 01:21:35,082 --> 01:21:36,791 It is already queued. 1023 01:21:37,333 --> 01:21:38,708 All right. 1024 01:21:49,000 --> 01:21:52,833 Nick. Did not you get my mess? We would eat breakfast together. 1025 01:21:53,042 --> 01:21:54,626 I waited. 1026 01:21:55,792 --> 01:21:57,626 What happens? 1027 01:21:58,958 --> 01:22:01,375 I quit. 1028 01:22:01,626 --> 01:22:05,000 The expression on the face Beekmans when I told? Priceless. 1029 01:22:07,292 --> 01:22:10,542 Have you stopped? Would not you wait for the award? 1030 01:22:12,250 --> 01:22:14,417 Why are not you happy for me? 1031 01:22:15,042 --> 01:22:17,167 I stopped because I wanted to. 1032 01:22:17,375 --> 01:22:19,667 I needed to do a big change in my life. 1033 01:22:19,876 --> 01:22:22,958 But what if you do not win? And you said that there is no prize money. 1034 01:22:23,167 --> 01:22:26,876 - It's not about money. - I can not believe you said you up. 1035 01:22:27,375 --> 01:22:30,292 Do not do that. Not now. 1036 01:22:32,833 --> 01:22:35,041 I just want what's best for you. 1037 01:22:36,042 --> 01:22:38,334 What is best for us. 1038 01:22:50,417 --> 01:22:54,042 I'm sorry. Your table is ready for a few minutes, I promise. 1039 01:22:54,250 --> 01:22:56,876 - Jamie, can you hurry? - Yes. All right. 1040 01:22:57,082 --> 01:22:59,416 I ask again so awful very sorry. 1041 01:23:01,542 --> 01:23:04,209 - Natalie, you're needed here. - Okay, I will. 1042 01:23:04,417 --> 01:23:06,792 Mario, was the gnocchi to table four? 1043 01:23:09,501 --> 01:23:11,542 - Grab it. - I dropped the pasta. 1044 01:23:11,751 --> 01:23:13,876 My finest plate. Excuse me. 1045 01:23:14,250 --> 01:23:15,876 I dropped it almost. 1046 01:23:16,082 --> 01:23:18,750 PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE 1047 01:23:21,000 --> 01:23:23,125 - Please. - Thanks. 1048 01:23:27,792 --> 01:23:29,918 Jessa. Back and more beautiful than ever. 1049 01:23:30,125 --> 01:23:33,250 - Why are you with him again? - This time it's for good. 1050 01:23:33,458 --> 01:23:36,250 - Do you have a twin? - They made only one of me. 1051 01:23:36,458 --> 01:23:38,166 I agree. 1052 01:23:40,250 --> 01:23:41,542 What? 1053 01:23:43,417 --> 01:23:45,959 - What? - Nothing. 1054 01:23:50,458 --> 01:23:53,166 - Will it be this good? - Yes, good. Thank you. 1055 01:23:53,375 --> 01:23:56,417 Tonight is our specialty a wonderful mushroom risotto. 1056 01:23:56,626 --> 01:24:00,250 I look forward to the "wonderful". The bill is on me. 1057 01:24:02,417 --> 01:24:04,876 OK good. Then we will arrange it. 1058 01:24:08,417 --> 01:24:10,626 Mario, I need a little extra risotto. 1059 01:24:11,542 --> 01:24:13,918 Nat. Nat ... 1060 01:24:14,125 --> 01:24:16,876 - Sharla! - Oh my God. Sharla. 1061 01:24:17,082 --> 01:24:19,333 - Sharla. - Are you okay? 1062 01:24:19,542 --> 01:24:22,083 - Oh, God. - Yes, I'm okay. 1063 01:24:22,292 --> 01:24:23,834 I feel good. 1064 01:24:25,333 --> 01:24:27,666 - Are you okay? - Oh yes. 1065 01:24:32,626 --> 01:24:35,083 - No, Nat, I would never ... - No no no. 1066 01:24:35,292 --> 01:24:37,584 Sharla, it's perfect. I ... 1067 01:24:38,167 --> 01:24:40,792 I have tried to find the feeling of ... 1068 01:24:41,000 --> 01:24:43,792 I did not want to hurt you, Mario. 1069 01:24:50,000 --> 01:24:52,792 - What's he saying? - Chemistry. We have no personal chemistry. 1070 01:24:53,000 --> 01:24:54,250 No spark. 1071 01:24:54,458 --> 01:24:57,166 However, Natalia, you are a very close friend. 1072 01:24:57,375 --> 01:24:59,125 Yes, of course. 1073 01:24:59,833 --> 01:25:01,501 I must do something. 1074 01:25:01,708 --> 01:25:04,583 Wait, Nat. Rodney Sims are here. 1075 01:25:04,792 --> 01:25:06,000 - Is he? - Is he? 1076 01:25:06,208 --> 01:25:08,416 - Yes. - How did I miss that? 1077 01:25:08,958 --> 01:25:13,166 - I have to go. You solve it. - You can not go. You need to be here. 1078 01:25:13,375 --> 01:25:18,000 If I do not try to find him I will forever regret it. 1079 01:25:18,208 --> 01:25:19,250 Sharla. 1080 01:25:23,833 --> 01:25:27,208 You just ... Keep the idea, okay? 1081 01:25:27,417 --> 01:25:30,250 Everybody, just ... All hands on deck, okay? 1082 01:25:31,042 --> 01:25:35,042 We do this with the heart, and we do it for Natalie. 1083 01:25:36,876 --> 01:25:38,083 All right. 1084 01:25:40,208 --> 01:25:41,876 Clean the floor! 1085 01:25:49,708 --> 01:25:52,000 Nick, this is it. 1086 01:25:53,833 --> 01:25:55,416 It is best that you win. 1087 01:26:01,250 --> 01:26:04,042 Sorry. I can not do this. 1088 01:26:04,250 --> 01:26:06,876 I thought it would be different. Sorry. 1089 01:26:07,082 --> 01:26:08,708 - What? - I must find her. 1090 01:26:08,917 --> 01:26:12,125 - Nick! - Nick! 1091 01:26:20,626 --> 01:26:22,333 Italian. 1092 01:26:23,125 --> 01:26:24,501 Italian. 1093 01:26:24,708 --> 01:26:26,791 Italian. Italian. 1094 01:26:47,458 --> 01:26:49,041 MEN NICK SMITH WITH GUEST 1095 01:26:54,542 --> 01:26:57,250 PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE ARCHITECTURAL INSTITUTE 1096 01:27:02,501 --> 01:27:04,583 Excuse me. Excuse ... 1097 01:27:04,792 --> 01:27:07,792 - Units owner of this Natalie? - No. 1098 01:27:12,667 --> 01:27:18,709 And now, ladies and gentlemen, the price for green bridge. 1099 01:27:20,958 --> 01:27:23,082 Excuse me, this is Natalie's place? 1100 01:27:23,292 --> 01:27:25,959 - Is she the owner here? - No. 1101 01:27:28,167 --> 01:27:33,876 ... For the most environmentally conscious and aesthetically innovative bronchiolitis 1102 01:27:34,082 --> 01:27:38,666 -is year's recipient ... Nick Smith. 1103 01:27:38,876 --> 01:27:41,000 Yes! Nick! 1104 01:27:41,208 --> 01:27:42,626 Yes! 1105 01:27:48,751 --> 01:27:50,375 Thank you. 1106 01:27:53,375 --> 01:27:56,667 I'm not Nick Smith, I'm not nearly as talented as he is. 1107 01:27:56,876 --> 01:27:59,626 But I am his friend and partner in our new company: 1108 01:27:59,833 --> 01:28:01,791 Smith, Yablonski and employees. 1109 01:28:02,000 --> 01:28:07,125 I am overjoyed to receive this award on his behalf. 1110 01:28:07,333 --> 01:28:08,375 Thank you very much. 1111 01:28:10,042 --> 01:28:12,459 Mushroom risotto, sir. 1112 01:28:13,626 --> 01:28:15,833 Want something more? 1113 01:28:16,375 --> 01:28:18,250 No, thanks. 1114 01:28:46,792 --> 01:28:49,167 Sir ... Can I ...? 1115 01:28:49,375 --> 01:28:51,082 Is it ...? Is it ...? 1116 01:28:51,292 --> 01:28:52,626 It is ... 1117 01:28:54,208 --> 01:28:55,458 ... Perfect. 1118 01:28:57,542 --> 01:28:59,459 Wonderful. 1119 01:29:04,082 --> 01:29:05,541 Download it. 1120 01:29:05,751 --> 01:29:06,958 - Excuse me. - Yes? Yes. 1121 01:29:07,167 --> 01:29:09,792 - Is Natalie owners here? - Yes. 1122 01:29:10,000 --> 01:29:11,833 - This is Natalie's place? - Yes. 1123 01:29:12,042 --> 01:29:14,375 - My name Sharla. And you are ...? - She do not know me. 1124 01:29:14,583 --> 01:29:16,666 Or she knows me, but ... Where is she? 1125 01:29:16,876 --> 01:29:20,501 I do not know. She just went. 1126 01:29:22,167 --> 01:29:23,292 Excuse me. 1127 01:29:23,501 --> 01:29:25,751 Excuse me, I'm sorry. Sorry. 1128 01:29:29,708 --> 01:29:31,250 How about it? 1129 01:29:31,751 --> 01:29:34,208 - Good work. - Thanks. 1130 01:29:34,626 --> 01:29:36,125 Hello. You know Nick. 1131 01:29:36,333 --> 01:29:38,208 - Where is he? - I do not know. 1132 01:29:38,417 --> 01:29:40,792 I must find him. Do you know where he went? 1133 01:29:41,292 --> 01:29:44,292 - Do I know you? - No. 1134 01:29:44,708 --> 01:29:45,833 - Good work. - Neat. 1135 01:29:46,042 --> 01:29:47,959 - Did he say where he was going? - No. 1136 01:29:48,167 --> 01:29:51,792 - He left without saying where. - I do not know where else I can look. 1137 01:29:53,167 --> 01:29:57,792 What if the magic stops working after tonight and we never ...? 1138 01:30:01,833 --> 01:30:03,208 And we have never seen? 1139 01:30:17,250 --> 01:30:20,626 - Nick? - Natalie? 1140 01:30:34,417 --> 01:30:36,125 What if it's just a dream? 1141 01:30:38,708 --> 01:30:40,666 There is only one way To find out it. 1142 01:31:01,751 --> 01:31:02,792 You are real. 1143 01:31:49,583 --> 01:31:51,583 Come here one minute. 1144 01:31:55,542 --> 01:31:58,918 - Hello. $ 5.99, right? - Yes. 1145 01:31:59,833 --> 01:32:00,876 There he is. 1146 01:32:06,208 --> 01:32:07,708 - Here. - Please. 1147 01:32:07,917 --> 01:32:08,958 All right. 1148 01:32:09,167 --> 01:32:11,250 No, keep it. 1149 01:32:13,250 --> 01:32:14,708 Goodbye. 1150 01:32:26,082 --> 01:32:29,500 Here it is, ladies and gentlemen. The famous Hayward fountain. 1151 01:32:29,708 --> 01:32:32,416 Built in 1903 by Mortimer Hayward. 1152 01:32:32,626 --> 01:32:37,167 The stones are from the ruins of a castle was supposed to be enchanted. 1153 01:32:37,375 --> 01:32:42,250 The legend said that the magic still in the stones. 1154 01:32:42,458 --> 01:32:48,791 It is said that if you make a wish, one can dream of their true love. 1155 01:33:54,458 --> 01:33:56,458 Translation: Stephanie Clarke 1156 01:33:56,482 --> 01:34:00,482 www.HoundDawgs.org Newest Nordic Retail! 1157 01:34:00,506 --> 01:34:10,506 Get your own free account. Write to us hunddawgs@gmail.com 1157 01:34:11,305 --> 01:34:17,405 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 85050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.