All language subtitles for Homeward.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,429 --> 00:00:42,328 - Hmm. 2 00:00:42,497 --> 00:00:44,664 Captain Severus, Captain Tad! 3 00:00:44,666 --> 00:00:47,267 - Uhh! Uhh! - What do you see? 4 00:00:47,269 --> 00:00:49,736 - Sharp Tooth is still advancing! 5 00:00:49,738 --> 00:00:51,704 - Advancing? - There! 6 00:00:51,706 --> 00:00:52,772 On the northern flank! 7 00:00:52,774 --> 00:00:54,441 - Where? Where? I want to see! 8 00:00:54,443 --> 00:00:56,142 Let me see! - It's too late! 9 00:00:56,144 --> 00:00:59,245 General Sharp Tooth has used the power of the gem! 10 00:00:59,414 --> 00:01:02,749 - That means General Star didn't steal the gem! 11 00:01:02,751 --> 00:01:06,653 - She didn't? - We don't know that. 12 00:01:06,655 --> 00:01:09,155 General Sharp Tooth can still use the power 13 00:01:09,157 --> 00:01:11,191 of the gem even if it were stolen. 14 00:01:11,193 --> 00:01:14,861 - I told you! You can't trust an orc. 15 00:01:14,863 --> 00:01:16,396 - Boo! 16 00:01:16,398 --> 00:01:17,664 - Whoa! 17 00:01:17,666 --> 00:01:19,732 I'm okay. I'm okay. 18 00:01:19,734 --> 00:01:21,835 - Nice hat, Tad. 19 00:01:22,237 --> 00:01:23,236 - Star, did you get it? 20 00:01:23,238 --> 00:01:27,474 - One mind-controlling gem, as promised. 21 00:01:27,843 --> 00:01:31,444 Hmm. That is, if you trust me. 22 00:01:32,114 --> 00:01:34,714 - It's so shiny! 23 00:01:34,716 --> 00:01:37,217 - Don't touch, Tad! 24 00:01:37,219 --> 00:01:39,519 - The gem of the Mountain! 25 00:01:39,521 --> 00:01:41,354 - Of course, we trust you. 26 00:01:41,356 --> 00:01:45,758 - Then you will destroy it and free my people. 27 00:01:45,760 --> 00:01:47,360 - Hmm, I knew you could do it. 28 00:01:47,362 --> 00:01:51,498 We haven't much time. They're close! 29 00:01:55,137 --> 00:01:57,904 [ roaring ] 30 00:01:58,406 --> 00:01:59,772 - What do you see? 31 00:01:59,774 --> 00:02:01,241 - Sharp Tooth is here! 32 00:02:01,243 --> 00:02:04,410 - What? Now? 33 00:02:04,412 --> 00:02:05,411 - You ready? 34 00:02:05,413 --> 00:02:07,847 - Captain Severus, sound the alarm! 35 00:02:07,849 --> 00:02:09,549 Let's go save the world. 36 00:02:09,551 --> 00:02:13,319 - Mind-controlling gem as promised. 37 00:02:13,321 --> 00:02:15,755 [ horn blows ] 38 00:02:20,562 --> 00:02:23,263 [ roaring ] 39 00:02:32,707 --> 00:02:35,875 - Those are big orcs! 40 00:02:40,916 --> 00:02:42,849 [ screams ] 41 00:02:46,388 --> 00:02:50,190 - Elves! Arm your magic! 42 00:03:01,603 --> 00:03:03,503 [ grunts ] 43 00:03:11,680 --> 00:03:13,246 - Huh? 44 00:03:25,760 --> 00:03:29,329 - Okay, let's do this. 45 00:03:30,498 --> 00:03:32,732 You were very brave, Star. 46 00:03:32,734 --> 00:03:34,300 Your axe! 47 00:03:34,302 --> 00:03:35,602 - My axe? 48 00:03:35,937 --> 00:03:38,905 - Trust me, please! 49 00:03:41,743 --> 00:03:43,977 Star, we haven't much time! 50 00:03:43,979 --> 00:03:46,980 - Orcs, find my gem! 51 00:03:48,250 --> 00:03:50,316 - For peace! 52 00:03:50,318 --> 00:03:50,817 - Yes. 53 00:03:50,819 --> 00:03:53,319 This peace will last as long as we trust each other. 54 00:03:53,321 --> 00:03:58,391 - They're over that hill and they have my gem! 55 00:04:00,729 --> 00:04:03,296 - Rubicon! Epsilon! 56 00:04:03,298 --> 00:04:07,567 Oh, mighty axe, we give you the power to destroy the hate, 57 00:04:07,569 --> 00:04:11,504 destroy the fear and to destroy this gem! 58 00:04:11,506 --> 00:04:12,839 - Oh! Wait! 59 00:04:12,841 --> 00:04:14,841 - What? 60 00:04:14,843 --> 00:04:17,310 - Hurry! Keep chanting! 61 00:04:17,912 --> 00:04:21,281 - I'm done. It's up to you now, Star. 62 00:04:21,283 --> 00:04:24,717 You must destroy General Sharp Tooth's gem! 63 00:04:25,654 --> 00:04:27,887 [ grunting ] 64 00:04:30,525 --> 00:04:33,293 - Wait! Star! 65 00:04:33,295 --> 00:04:35,328 I knew I smelled a traitor! 66 00:04:35,330 --> 00:04:38,464 - Hey, there, Sharp Tooth. Time to split. 67 00:04:38,466 --> 00:04:39,465 - What are you doing? 68 00:04:39,467 --> 00:04:43,303 You're destroying orc domination! 69 00:04:43,305 --> 00:04:45,638 No! 70 00:04:51,546 --> 00:04:53,646 [ shouting, grunting ] 71 00:05:06,895 --> 00:05:10,063 - Hi, Teddy. - Hi, Boris. 72 00:05:13,001 --> 00:05:15,435 - We did it. 73 00:05:22,077 --> 00:05:26,012 - And who can tell me what happened next? 74 00:05:27,549 --> 00:05:29,415 Anyone? 75 00:05:29,417 --> 00:05:31,384 Yes, Hermey? 76 00:05:31,386 --> 00:05:32,952 - After splitting the gemstone, 77 00:05:32,954 --> 00:05:36,489 the mind control of the orcs was broken. 78 00:05:36,491 --> 00:05:38,624 - Thank you, Hermey. 79 00:05:38,626 --> 00:05:44,564 - And then elves and orcs lived together in peace. 80 00:05:45,400 --> 00:05:48,101 - Yes, thank you, Hermey. 81 00:05:48,103 --> 00:05:49,736 - Forever and forever. 82 00:05:49,738 --> 00:05:51,637 Miss Tenderfoot? - What is it now, Hermey? 83 00:05:51,639 --> 00:05:54,707 - If orcs and elves get along so well, 84 00:05:54,709 --> 00:05:59,979 then why is the only orc that goes to this school not here? 85 00:05:59,981 --> 00:06:01,781 - Well, he's... 86 00:06:01,783 --> 00:06:05,651 - Doing what all orcs do, getting into trouble. 87 00:06:05,653 --> 00:06:07,019 [ chuckles ] 88 00:06:07,021 --> 00:06:09,789 - Um... 89 00:06:09,791 --> 00:06:12,458 Can't I get a little respect? 90 00:06:12,460 --> 00:06:13,760 Barl? 91 00:06:31,946 --> 00:06:32,979 - Whoops! 92 00:06:32,981 --> 00:06:35,681 Shh, shh! Whoa, whoa, whoa! 93 00:06:35,683 --> 00:06:37,016 - Smooth. 94 00:06:37,018 --> 00:06:38,518 You're late. 95 00:06:38,520 --> 00:06:39,419 - Hey, Forelle. 96 00:06:39,421 --> 00:06:41,487 - Where do you want this? 97 00:06:41,489 --> 00:06:43,856 - Whoa, it's perfect! 98 00:06:43,858 --> 00:06:47,894 Um... uh... there! 99 00:06:48,763 --> 00:06:51,197 - You must really hate your brother. 100 00:06:51,199 --> 00:06:54,000 - What? No! Why would you think that? 101 00:06:54,002 --> 00:06:56,502 Lloyd loves pranks as much as I do. 102 00:06:56,504 --> 00:06:57,703 - The prank is on him. 103 00:06:57,705 --> 00:06:59,605 You're sliming your brother. 104 00:06:59,607 --> 00:07:01,974 - And...? - On graduation day? 105 00:07:01,976 --> 00:07:05,011 - And...? - In front of everyone. 106 00:07:05,013 --> 00:07:07,547 Whatever. Your funeral. 107 00:07:07,549 --> 00:07:09,849 - It's the best prank ever. 108 00:07:09,851 --> 00:07:12,518 He always tries to be the center of attention 109 00:07:12,520 --> 00:07:15,621 being valedictorian and everything. 110 00:07:15,623 --> 00:07:17,123 He'll love it! 111 00:07:17,125 --> 00:07:20,626 - He's lucky to have you as a brother. 112 00:07:20,628 --> 00:07:22,762 Lucky Lloyd. 113 00:07:25,600 --> 00:07:27,767 - Lumos discous. 114 00:07:31,206 --> 00:07:32,905 - Excellent, Lloyd, 115 00:07:32,907 --> 00:07:34,173 but the Krune University recruiter 116 00:07:34,175 --> 00:07:35,908 will want more than just dancing lights. 117 00:07:35,910 --> 00:07:39,045 We're talking about the best of the best. 118 00:07:39,047 --> 00:07:41,247 Can you dazzle me? 119 00:07:43,184 --> 00:07:45,084 - Dazzle, huh? 120 00:07:46,621 --> 00:07:50,256 Illusios Dracanos! 121 00:07:52,961 --> 00:07:56,062 [ roaring ] 122 00:08:00,034 --> 00:08:01,133 - Incredible. 123 00:08:01,135 --> 00:08:03,169 They're gonna love you! 124 00:08:03,171 --> 00:08:05,071 - Oh, thanks, Principal Ashford. 125 00:08:05,073 --> 00:08:08,040 - Krune University. I'm so proud. 126 00:08:08,042 --> 00:08:11,043 You know, I was a graduate of Krune University. 127 00:08:11,045 --> 00:08:12,945 - Uh, can we go check on the lighting? 128 00:08:12,947 --> 00:08:14,780 - Yes, of course. Good lighting is key. 129 00:08:14,782 --> 00:08:17,583 Good lighting, it makes you look heroic and thin! 130 00:08:17,585 --> 00:08:20,620 Not that you need that. I mean, you're perfect! 131 00:08:20,622 --> 00:08:24,056 You're a perfect student of Elfdale High. 132 00:08:24,993 --> 00:08:30,129 - You know, there are easier ways to pull a prank, Barl. 133 00:08:30,665 --> 00:08:31,931 - This is gonna be great! 134 00:08:31,933 --> 00:08:34,033 - You can put spiders in his shoes 135 00:08:34,035 --> 00:08:36,302 or replace his soda with ink, 136 00:08:36,304 --> 00:08:39,272 all very reasonable. 137 00:08:41,009 --> 00:08:42,875 That doesn't look very safe. 138 00:08:42,877 --> 00:08:47,313 - Perfectly set. Okay, hand me the milk. 139 00:08:50,151 --> 00:08:52,118 Hand me the milk. 140 00:08:52,921 --> 00:08:53,653 - What? 141 00:08:53,655 --> 00:08:56,923 - I said... Oh, thanks, Forelle. 142 00:08:56,925 --> 00:08:58,925 - Do you need me to do anything else for you? 143 00:08:58,927 --> 00:09:02,228 Do your homework? Cook your breakfast? 144 00:09:02,230 --> 00:09:03,229 Oh, I know! 145 00:09:03,231 --> 00:09:07,567 I can dye your hair and give you a nose ring. 146 00:09:12,941 --> 00:09:14,073 Wow! 147 00:09:14,075 --> 00:09:17,710 The drama, the danger. 148 00:09:17,712 --> 00:09:21,714 - Great! I need more milk. 149 00:09:21,716 --> 00:09:23,883 - It does the body good. 150 00:09:23,885 --> 00:09:25,618 - Go get some, please? 151 00:09:25,620 --> 00:09:29,255 - Fine! I'll get more. 152 00:09:29,924 --> 00:09:33,059 You're not supposed to know magic anyway. 153 00:09:33,061 --> 00:09:34,293 You're not an elf. 154 00:09:34,295 --> 00:09:37,997 - With the right ingredients, everything is magic! 155 00:09:37,999 --> 00:09:38,931 Hey! - What? 156 00:09:38,933 --> 00:09:42,101 - You're shaking the catwalk! Don't shake it! 157 00:09:43,338 --> 00:09:44,837 I'm serious, Forelle! 158 00:09:44,839 --> 00:09:45,905 [ rattling ] 159 00:09:45,907 --> 00:09:46,939 - See you later, Barl! 160 00:09:46,941 --> 00:09:48,908 - Did I ever tell you about the time I was voted 161 00:09:48,910 --> 00:09:51,310 most likely to be a politician or a lawyer? 162 00:09:51,312 --> 00:09:52,278 - Oh, gnome biscuits! 163 00:09:52,280 --> 00:09:55,281 - True story. People said I had moxie! 164 00:09:55,283 --> 00:09:56,649 Moxie! Can you believe it? 165 00:09:56,651 --> 00:09:59,151 - Principal Ashford, is this where I'll be standing 166 00:09:59,153 --> 00:10:02,221 for my valedictorian speech? 167 00:10:02,223 --> 00:10:04,890 - Huh? Yeah, right there. 168 00:10:04,892 --> 00:10:06,926 [ creaking ] 169 00:10:06,928 --> 00:10:07,927 - Huh? 170 00:10:07,929 --> 00:10:13,265 - Wait. Sorry, Lloyd. It goes over here. 171 00:10:15,837 --> 00:10:16,769 - Oh, no. 172 00:10:16,771 --> 00:10:21,974 - Sorry, Principal Ashford, but the lighting's better here. 173 00:10:23,277 --> 00:10:26,245 - Oh, boy... 174 00:10:26,247 --> 00:10:29,882 No! 175 00:10:37,025 --> 00:10:40,359 - I'm at my wit's end, Mr. and Mrs. Lightspinner! 176 00:10:40,361 --> 00:10:44,764 I'm afraid this prank was the last straw. 177 00:10:44,766 --> 00:10:46,999 - There has to be something we can do. 178 00:10:47,001 --> 00:10:49,301 - Barl is an orc, Mrs. Lightspinner. 179 00:10:49,303 --> 00:10:52,138 You took him in when he had no one, 180 00:10:52,140 --> 00:10:54,774 raised him as best you could. 181 00:10:54,776 --> 00:10:57,309 But I'm sorry. 182 00:10:57,311 --> 00:10:59,278 Barl is expelled. 183 00:10:59,280 --> 00:11:04,350 - I have to hand it to you. You went out big. 184 00:11:04,352 --> 00:11:06,185 - It was just a prank. 185 00:11:06,187 --> 00:11:07,753 Brothers tease each other. 186 00:11:07,755 --> 00:11:09,088 - Not about this, Barl! 187 00:11:09,090 --> 00:11:11,991 This is the most important day of my life! 188 00:11:11,993 --> 00:11:16,162 Do you even understand what I have to lose here? 189 00:11:16,164 --> 00:11:17,830 - Krune University. 190 00:11:17,832 --> 00:11:21,834 - Exactly. Krune University! 191 00:11:24,472 --> 00:11:26,038 - I thought it would be funny, 192 00:11:26,040 --> 00:11:28,274 like when we used to make snot poppers. 193 00:11:28,276 --> 00:11:30,476 - That was in the fourth grade, Barl. 194 00:11:30,478 --> 00:11:32,712 I don't have time for snot poppers! 195 00:11:32,714 --> 00:11:34,180 I'm under a lot of stress! 196 00:11:34,182 --> 00:11:37,316 You have any idea how big this is? 197 00:11:37,318 --> 00:11:38,150 - Yeah, I do. 198 00:11:38,152 --> 00:11:40,753 It's all you've talked about for four years. 199 00:11:40,755 --> 00:11:41,487 Krune University! 200 00:11:41,489 --> 00:11:43,189 If I don't get in to this university, 201 00:11:43,191 --> 00:11:48,027 I'm going to be a big fat loser like my baby brother! 202 00:11:48,029 --> 00:11:49,428 - That's not fair! 203 00:11:49,430 --> 00:11:52,932 Look, I grew up, you didn't. 204 00:11:52,934 --> 00:11:54,934 That's a fact. 205 00:11:54,936 --> 00:11:56,302 You want to still be in fourth grade 206 00:11:56,304 --> 00:11:59,071 making snot poppers and fart buckets. 207 00:11:59,073 --> 00:12:00,806 But I am an adult now. 208 00:12:00,808 --> 00:12:02,842 And you're still a baby. 209 00:12:02,844 --> 00:12:04,910 - Am not! - Are too. 210 00:12:04,912 --> 00:12:06,812 - Am not! - Are too! Are! 211 00:12:06,814 --> 00:12:08,981 Oh, you're impossible! 212 00:12:08,983 --> 00:12:10,015 - Poor Lloyd Lightspinner, 213 00:12:10,017 --> 00:12:11,350 cursed with an orc for a brother! 214 00:12:11,352 --> 00:12:14,854 Well, unless you figure out how to magic me away, 215 00:12:14,856 --> 00:12:17,890 you're stuck with me! 216 00:12:27,902 --> 00:12:29,368 [ barking ] 217 00:12:32,406 --> 00:12:34,206 - Yes, Mr. President. 218 00:12:34,208 --> 00:12:39,278 Of course, I'll be creating new magic for everyone. 219 00:12:39,280 --> 00:12:40,146 Wait! Barl? 220 00:12:40,148 --> 00:12:42,982 Barl? What... What are you doing? 221 00:12:42,984 --> 00:12:44,416 No! No slime, Barl! 222 00:12:44,418 --> 00:12:48,020 No! The slime! The slime! 223 00:12:48,022 --> 00:12:50,156 The slime! 224 00:12:52,960 --> 00:12:54,226 Barl! 225 00:12:54,228 --> 00:12:56,996 [ snoring ] 226 00:13:01,269 --> 00:13:03,435 [ door creaks ] 227 00:13:09,944 --> 00:13:11,043 Barl? 228 00:13:11,045 --> 00:13:14,046 Barl, wake up. Wake up right now! 229 00:13:14,048 --> 00:13:15,948 [ snoring ] 230 00:13:17,385 --> 00:13:21,086 Wake up! You're doing it on purpose! 231 00:13:21,088 --> 00:13:22,555 Barl! 232 00:13:22,557 --> 00:13:24,490 Ah! 233 00:13:25,560 --> 00:13:28,460 No, no, no, no! Don't go back to sleep! 234 00:13:28,462 --> 00:13:30,863 - Lloyd? Hey, what are you... 235 00:13:30,865 --> 00:13:33,332 - I had an idea that's gonna help us both out. 236 00:13:33,334 --> 00:13:36,936 What you said outside of Principal Ashford's office 237 00:13:36,938 --> 00:13:39,405 about brothers pranking one another? 238 00:13:39,407 --> 00:13:41,907 - Yeah? 239 00:13:41,909 --> 00:13:43,876 - Well, surprise! 240 00:13:43,878 --> 00:13:45,911 I'm kidnapping you. 241 00:13:45,913 --> 00:13:46,979 I mean, pranking you. 242 00:13:46,981 --> 00:13:49,348 We're going on a road trip, buddy. 243 00:13:49,350 --> 00:13:51,250 Pack something clean. 244 00:13:51,252 --> 00:13:53,018 - But graduation! 245 00:13:53,020 --> 00:13:53,853 - Is in two days. 246 00:13:53,855 --> 00:13:55,454 What I have planned won't take long. 247 00:13:55,456 --> 00:14:00,025 - Sounds like a great prank! I'm in! 248 00:14:03,564 --> 00:14:06,265 Hey, what about Mom and Dad? 249 00:14:28,656 --> 00:14:30,356 Are you pranking me now? 250 00:14:30,358 --> 00:14:34,493 Is this it? 'Cause this is super fun! 251 00:14:34,495 --> 00:14:36,629 - Ahem. 252 00:14:41,302 --> 00:14:44,336 - Hey, did we just leave Elfdale? 253 00:14:46,007 --> 00:14:49,074 Um, so how's your valley-dickie-torian 254 00:14:49,076 --> 00:14:50,075 speech going? 255 00:14:50,077 --> 00:14:52,444 [ wheel squeaks ] 256 00:14:53,214 --> 00:14:54,179 [ car accelerates ] 257 00:14:54,181 --> 00:14:57,449 Whoa! Kind of going a bit fast there! 258 00:14:59,120 --> 00:15:02,087 Uh, you wanna play snot poppers? 259 00:15:03,457 --> 00:15:05,224 [ tires squeal ] 260 00:15:07,128 --> 00:15:09,328 - We're going on a road trip. 261 00:15:09,330 --> 00:15:12,498 No talking, understand? 262 00:15:12,500 --> 00:15:14,433 - Yep. 263 00:15:20,141 --> 00:15:21,573 Music? 264 00:15:22,710 --> 00:15:26,211 [ rock music plays ] 265 00:15:30,985 --> 00:15:32,584 Music. 266 00:15:32,586 --> 00:15:34,586 - Do you know what's wrong with you? 267 00:15:34,588 --> 00:15:38,624 - I'm just big-boned. Is that where this is going? 268 00:15:38,626 --> 00:15:40,392 - You're an orc. 269 00:15:40,394 --> 00:15:42,161 - Right. See that? 270 00:15:42,163 --> 00:15:44,430 I don't need to be body-shamed. 271 00:15:44,432 --> 00:15:46,165 - And I am an elf. 272 00:15:46,167 --> 00:15:47,733 - I feel like this is going somewhere. 273 00:15:47,735 --> 00:15:49,468 - Here's the prank, baby brother. 274 00:15:49,470 --> 00:15:54,373 I'm taking you to New Orc City. 275 00:15:56,110 --> 00:15:58,477 - How is this... wait! 276 00:15:58,479 --> 00:16:00,512 Is this for a Surprise Party? 277 00:16:00,514 --> 00:16:01,714 Is that the prank? 278 00:16:01,716 --> 00:16:05,050 I'm gonna have a Surprise Party in New Orc City? 279 00:16:05,052 --> 00:16:07,219 - Sure. Happy birthday, Barl. 280 00:16:07,221 --> 00:16:09,521 - Look, I know you put a lot of thought into this. 281 00:16:09,523 --> 00:16:14,760 And I have to tell you, it's not my birthday. 282 00:16:14,762 --> 00:16:15,761 - I know. 283 00:16:15,763 --> 00:16:19,498 - Oh, that's why it's a surprise! 284 00:16:19,500 --> 00:16:22,267 - This has nothing to do with your birthday. 285 00:16:22,269 --> 00:16:23,769 I'm hiding you for two days. 286 00:16:23,771 --> 00:16:26,472 - Hiding? Like hide and seek? 287 00:16:26,474 --> 00:16:27,172 - No. 288 00:16:27,174 --> 00:16:28,574 Like you need to leave me alone for two days 289 00:16:28,576 --> 00:16:32,578 so I can graduate in peace and not worry about getting slimed! 290 00:16:32,580 --> 00:16:33,645 - I wouldn't slime you. 291 00:16:33,647 --> 00:16:36,515 I only have half a barrel left and very little milk. 292 00:16:36,517 --> 00:16:38,784 - You're going to stay with orcs in New Orc City 293 00:16:38,786 --> 00:16:41,286 while I stay with elves in Elfdale. 294 00:16:41,288 --> 00:16:42,287 Got it? - Okay. 295 00:16:42,289 --> 00:16:44,390 I mean, it doesn't really seem like a great prank 296 00:16:44,392 --> 00:16:45,457 if nothing gets slimed. 297 00:16:45,459 --> 00:16:48,360 - How do you even know how to make things get slimed anyway? 298 00:16:48,362 --> 00:16:51,497 You're not an elf. You don't know magic. 299 00:16:51,499 --> 00:16:52,331 - Silly Lloyd. 300 00:16:52,333 --> 00:16:54,767 You don't need to be an elf to know magic. 301 00:16:54,769 --> 00:16:56,568 - Yes. Yes, you do. 302 00:16:56,570 --> 00:16:58,103 - Well, it's not a law. 303 00:16:58,105 --> 00:16:59,371 - It's a law of nature. 304 00:16:59,373 --> 00:17:02,074 - Well, then arrest me! I know things. 305 00:17:02,076 --> 00:17:05,277 I certainly know how to do your stupid tricks. 306 00:17:05,279 --> 00:17:07,479 - Are you reading my spell books? 307 00:17:07,481 --> 00:17:10,349 - As if-- Lloyd, look out! 308 00:17:10,351 --> 00:17:12,418 [ shouting ] 309 00:17:17,758 --> 00:17:19,291 - Oh... 310 00:17:21,762 --> 00:17:26,765 - My whole future just flashed before my eyes 311 00:17:26,767 --> 00:17:29,101 and it was pretty good, actually. 312 00:17:31,639 --> 00:17:33,839 I hope she's coming to apologize. 313 00:17:33,841 --> 00:17:37,509 - Why? We almost hit her! Not the other way around. 314 00:17:37,511 --> 00:17:40,345 - Her car was in the middle of the road. 315 00:17:40,347 --> 00:17:44,183 Wait! Do you think that was her plan? 316 00:17:44,185 --> 00:17:48,187 Get people to stop and then rob them? 317 00:17:48,189 --> 00:17:49,288 - Rob them? 318 00:17:49,290 --> 00:17:52,491 You know, she seems nice. 319 00:17:53,527 --> 00:17:56,395 - What? Barl! Don't go! 320 00:17:56,397 --> 00:17:57,796 She's going to kill you! 321 00:17:57,798 --> 00:17:59,865 I didn't think this through. 322 00:17:59,867 --> 00:18:02,334 - Hi! Are you okay? 323 00:18:02,336 --> 00:18:05,604 - My car, it has a flat tire. 324 00:18:05,606 --> 00:18:06,772 Oh, but my manners. 325 00:18:06,774 --> 00:18:10,375 I am Sophie Marie Julie Aurelie Angelique. 326 00:18:10,377 --> 00:18:11,176 And you are? 327 00:18:11,178 --> 00:18:15,848 - Barl Lightspinner, and that's my brother, Lloyd. 328 00:18:18,385 --> 00:18:20,219 - Oh, hello, Mr. Lloyd! 329 00:18:20,221 --> 00:18:24,123 - Aw, don't mind him. He's an adult. 330 00:18:24,125 --> 00:18:25,491 Do you need help? 331 00:18:25,493 --> 00:18:26,592 - Yes, if you can. 332 00:18:26,594 --> 00:18:30,429 My daughter and I are taking a little vacation. 333 00:18:32,566 --> 00:18:35,300 - Wow, are you going to help us? 334 00:18:35,302 --> 00:18:36,235 - I'm gonna try. 335 00:18:36,237 --> 00:18:40,139 - Yay! The big monster is going to help us! 336 00:18:40,141 --> 00:18:40,839 - Oh, excuse her. 337 00:18:40,841 --> 00:18:42,608 My daughter has the manner of a tadpole. 338 00:18:42,610 --> 00:18:44,843 It's the first time she has met an orc. 339 00:18:44,845 --> 00:18:49,181 - Well, it's the first time I met talking frogs. 340 00:18:49,183 --> 00:18:50,349 [ growls ] 341 00:18:50,351 --> 00:18:52,251 [ laughs ] 342 00:18:52,786 --> 00:18:55,487 So is your car broken or something? 343 00:18:55,489 --> 00:18:59,258 - It has a flat. We cannot land safely. 344 00:18:59,260 --> 00:19:00,425 - Land? - Yes. 345 00:19:00,427 --> 00:19:04,630 A Grippli car gets miles to the leap, not to the gallon. 346 00:19:04,632 --> 00:19:08,433 Springs propel us by leaps and bounds. 347 00:19:08,435 --> 00:19:09,768 - Lloyd! 348 00:19:09,770 --> 00:19:12,371 - Did she rob you yet? 349 00:19:12,373 --> 00:19:12,938 - Not yet! 350 00:19:12,940 --> 00:19:15,507 But her daughter looks really dangerous! 351 00:19:15,509 --> 00:19:19,244 [ growling ] 352 00:19:20,447 --> 00:19:23,248 Come out here! I need your help! 353 00:19:23,250 --> 00:19:24,349 Come on, Lloyd! 354 00:19:24,351 --> 00:19:28,453 You can kidnap me after we help them. 355 00:19:29,390 --> 00:19:31,957 - Thank you so much for your help. 356 00:19:31,959 --> 00:19:35,460 - Always help others. That's what I always say. 357 00:19:35,462 --> 00:19:37,663 - I must have landed on something. 358 00:19:37,665 --> 00:19:39,198 - You don't know how to patch a tire. 359 00:19:39,200 --> 00:19:42,968 You blow stuff up, slime it, stick stuff together. 360 00:19:42,970 --> 00:19:44,937 - Stick stuff together? 361 00:19:44,939 --> 00:19:47,339 Oh, we can make a patch! 362 00:19:49,777 --> 00:19:51,877 Can I borrow your gum? 363 00:19:51,879 --> 00:19:53,912 - Sure, Mr. Monster. 364 00:19:56,584 --> 00:19:57,316 - Thanks. 365 00:19:57,318 --> 00:19:59,384 All right, Lloyd. You're up! 366 00:19:59,386 --> 00:20:01,753 - Me? What am I supposed to do? 367 00:20:01,755 --> 00:20:02,854 - Uh, how about a wind spell? 368 00:20:02,856 --> 00:20:05,290 - Why do you want me to blow them away? 369 00:20:05,292 --> 00:20:06,225 - To inflate their tire. 370 00:20:06,227 --> 00:20:09,595 Wow, you're the smart one, remember? 371 00:20:09,597 --> 00:20:11,763 - Ugh. 372 00:20:13,367 --> 00:20:14,299 - What is he doing? 373 00:20:14,301 --> 00:20:17,703 - I think he's getting into a magic mood or something. 374 00:20:17,705 --> 00:20:19,671 - What's he doing now? 375 00:20:19,673 --> 00:20:20,939 - Oh, all elves have a magic bag. 376 00:20:20,941 --> 00:20:23,642 They can do anything. You'll see. 377 00:20:23,644 --> 00:20:26,411 - Glockenspiel! Banana peel! 378 00:20:26,413 --> 00:20:28,447 Inflate the Wheel! 379 00:20:29,316 --> 00:20:31,583 [ air blowing ] 380 00:20:34,622 --> 00:20:36,755 - Uh...Lloyd? 381 00:20:36,757 --> 00:20:39,691 Uh-oh! 382 00:20:45,866 --> 00:20:47,699 [ chuckles ] 383 00:20:47,701 --> 00:20:49,668 - Fart sounds. 384 00:20:49,670 --> 00:20:51,870 - Aw, man! Come on! 385 00:20:51,872 --> 00:20:55,407 - You put gum on a hole, Barl! 386 00:20:55,409 --> 00:20:57,609 - Use what you have. Jeez! 387 00:20:57,611 --> 00:20:59,745 It's not like I've fixed a tire before. 388 00:20:59,747 --> 00:21:01,546 I don't even drive. 389 00:21:01,548 --> 00:21:03,882 - Exactly! Now move it, please. 390 00:21:03,884 --> 00:21:05,984 I'm the smart one, remember? 391 00:21:05,986 --> 00:21:09,855 - It's okay. That was a very funny noise. 392 00:21:12,359 --> 00:21:14,860 - Austero! Comparo! 393 00:21:14,862 --> 00:21:16,928 Tire Repairo! 394 00:21:21,402 --> 00:21:23,935 - It's working! You did it! 395 00:21:26,307 --> 00:21:28,307 [ grunts ] 396 00:21:28,309 --> 00:21:29,908 - Lloyd! 397 00:21:30,411 --> 00:21:32,611 - It just used a little too much magic. 398 00:21:32,613 --> 00:21:35,480 - Thank you again, the both of you. 399 00:21:35,482 --> 00:21:38,650 - Bye, Mr. Monster! Smell you later! 400 00:21:38,652 --> 00:21:40,485 - Bye! 401 00:21:43,757 --> 00:21:45,791 - That's so cool! 402 00:22:01,608 --> 00:22:04,376 Okay, I'll leave you alone. 403 00:22:04,378 --> 00:22:06,678 Take me to New Orc City. 404 00:22:09,650 --> 00:22:14,353 - I'm so glad you finally see things my way, Barl. 405 00:22:14,355 --> 00:22:17,456 - Hey, does your kidnapping include eating? 406 00:22:17,458 --> 00:22:19,725 I haven't eaten since I went to bed. 407 00:22:19,727 --> 00:22:22,060 And I usually eat about 15 times before morning. 408 00:22:22,062 --> 00:22:24,696 - We'll stop tonight and get there in the morning. 409 00:22:24,698 --> 00:22:28,734 - Stop tonight and maybe we could eat? 410 00:22:28,736 --> 00:22:30,135 I'd love some sleep dinner, 411 00:22:30,137 --> 00:22:34,039 maybe some sleep dessert, maybe both. 412 00:22:34,041 --> 00:22:36,007 - Yes, I understand, Mom. 413 00:22:36,009 --> 00:22:38,710 But I really think it's important for me 414 00:22:38,712 --> 00:22:41,079 to bond with Barl right now. 415 00:22:42,416 --> 00:22:44,383 This is gonna be my last time with him 416 00:22:44,385 --> 00:22:47,652 before I'm off to Krune University. 417 00:22:48,088 --> 00:22:48,987 I need this, Mom. 418 00:22:48,989 --> 00:22:50,989 It's brother-brother bonding time. 419 00:22:50,991 --> 00:22:53,925 Yes, of course, I'm gonna be back for graduation. 420 00:22:53,927 --> 00:22:57,129 Yes, I know everyone is gonna be there. 421 00:22:57,131 --> 00:23:00,932 Okay. I love you too. 422 00:23:01,435 --> 00:23:02,167 - You lied to Mom? 423 00:23:02,169 --> 00:23:05,036 - If I told her the truth, dude, she'd make us turn around! 424 00:23:05,038 --> 00:23:09,141 - And what happens when you come home and I'm not there? 425 00:23:09,143 --> 00:23:12,778 - I'll think of something. 426 00:23:12,780 --> 00:23:13,745 - Sure. You always do. 427 00:23:13,747 --> 00:23:17,582 - Can I use the bathroom now or did you stink it all up? 428 00:23:17,584 --> 00:23:19,418 - Go ahead. 429 00:23:19,420 --> 00:23:21,520 - Oh, man. Barl! 430 00:23:21,822 --> 00:23:23,822 - It's ripe in here! 431 00:23:24,458 --> 00:23:27,793 - Oh, cool! A sleep dinner and sleep dessert. 432 00:23:27,795 --> 00:23:30,162 I'm getting some ice! 433 00:23:36,003 --> 00:23:40,105 No. Oh, man Come on! 434 00:23:40,107 --> 00:23:43,542 Come on! Come on, stop! 435 00:23:48,982 --> 00:23:52,617 Oh, man. Sleep dinner plan B this. 436 00:23:52,619 --> 00:23:54,686 Now we're talking. 437 00:24:06,533 --> 00:24:08,767 Take that, vending machine! 438 00:24:08,769 --> 00:24:10,836 - What's going on out there? 439 00:24:10,838 --> 00:24:14,873 - Nothing! Just talking to the candy machine! 440 00:24:22,483 --> 00:24:22,981 Finally! 441 00:24:22,983 --> 00:24:27,052 Oh, man, I'm ready for my third sleep dinner already. 442 00:24:28,121 --> 00:24:29,020 - Hey! No, no. 443 00:24:29,022 --> 00:24:34,059 The best part was he didn't even know about the orc discount. 444 00:24:34,061 --> 00:24:35,260 Can you believe that? 445 00:24:35,262 --> 00:24:39,097 Who doesn't know about the orc discount? 446 00:24:39,533 --> 00:24:43,168 Well I told Rolf right up to his eyeballs-- 447 00:24:43,170 --> 00:24:43,935 [ grunts ] 448 00:24:43,937 --> 00:24:45,837 - Hey, watch where you're going! 449 00:24:45,839 --> 00:24:46,771 - Sorry, ma'am. 450 00:24:46,773 --> 00:24:49,608 - Ma'am? I'm not your grandma! 451 00:24:49,610 --> 00:24:53,111 - What? No, of course not! 452 00:24:53,113 --> 00:24:54,012 - Hey, grandma. 453 00:24:54,014 --> 00:24:56,248 - What can I get you, sweetheart? 454 00:24:56,250 --> 00:24:58,250 Come on. I don't have all night. 455 00:24:58,252 --> 00:25:00,986 - Um, a chocolate milkshake, I guess? 456 00:25:00,988 --> 00:25:03,955 - One choco ice turd! 457 00:25:05,893 --> 00:25:07,859 Here you go. 458 00:25:07,861 --> 00:25:09,194 - Wow! Thanks! 459 00:25:09,196 --> 00:25:10,996 - Two bucks. 460 00:25:11,231 --> 00:25:14,065 Wait...where...my bag! 461 00:25:14,067 --> 00:25:15,967 - Yeah, sure. You lost your wallet. 462 00:25:15,969 --> 00:25:17,869 [ laughing ] 463 00:25:19,106 --> 00:25:20,105 - Hey, that's mine! 464 00:25:20,107 --> 00:25:23,909 - Yeah. I don't see your name on it, kid. 465 00:25:23,911 --> 00:25:24,910 - No name here. 466 00:25:24,912 --> 00:25:27,712 - That's my bag! - Yeah, sure. 467 00:25:27,714 --> 00:25:29,548 An orc with an elf alchemy bag. 468 00:25:29,550 --> 00:25:32,884 - Who'd you steal it from? Did you rough him up? 469 00:25:32,886 --> 00:25:34,786 - Did you hurt him real bad? 470 00:25:34,788 --> 00:25:36,254 - Step on him? 471 00:25:36,256 --> 00:25:37,055 - Uh, no. 472 00:25:37,057 --> 00:25:40,091 - Did you eat him? - Why would I...no! 473 00:25:40,093 --> 00:25:41,626 - Here! Grab his wallet! 474 00:25:41,628 --> 00:25:42,627 - Got it! - Hey! 475 00:25:42,629 --> 00:25:43,795 - Hey, throw it here, Scrap! 476 00:25:43,797 --> 00:25:47,265 - That was a gift from my brother! 477 00:25:47,267 --> 00:25:51,703 - Okay, kid. Get your wallet back. 478 00:25:52,272 --> 00:25:53,071 - What? How? 479 00:25:53,073 --> 00:25:57,876 - Here's your magic elf bag that you didn't steal. 480 00:25:59,780 --> 00:26:01,880 - Hey! The bag opened up! - Whoa! 481 00:26:01,882 --> 00:26:07,085 - Remember the spells. Remember the spells. 482 00:26:07,087 --> 00:26:12,190 Metalopolus... liquifyingnatous... 483 00:26:12,192 --> 00:26:15,360 bendtricular...plassie.... 484 00:26:15,362 --> 00:26:17,662 - I think he's talking gibberish. 485 00:26:17,664 --> 00:26:20,932 Should I call a doctor? 486 00:26:20,934 --> 00:26:22,667 - Whoa! 487 00:26:22,669 --> 00:26:24,336 He's going through metal! 488 00:26:24,938 --> 00:26:26,037 [ gasping ] 489 00:26:26,039 --> 00:26:29,074 - Whoa! I remember things. 490 00:26:29,076 --> 00:26:31,276 - I'm impressed. Grab a seat. 491 00:26:31,278 --> 00:26:33,345 I gotta make a call. 492 00:26:33,347 --> 00:26:34,379 - Hey, sit down. 493 00:26:34,381 --> 00:26:38,016 So what's an orc doing with a magic bag? 494 00:26:38,018 --> 00:26:39,751 - Uh, magic? 495 00:26:39,753 --> 00:26:41,920 - Huh, you're funny. 496 00:26:41,922 --> 00:26:44,155 - I...I don't get it. 497 00:26:44,157 --> 00:26:46,992 - I've, uh, been studying for years. 498 00:26:46,994 --> 00:26:48,159 I'm like a big deal in my town. 499 00:26:48,161 --> 00:26:51,696 I'm practically going to Krune University. 500 00:26:51,698 --> 00:26:53,898 - Krune University! 501 00:26:53,900 --> 00:26:56,701 - Yeah. You heard of it? - No. 502 00:26:56,703 --> 00:26:57,202 - Ugh! 503 00:26:57,204 --> 00:27:00,905 - Well, it's the best school in the world and I'm going there! 504 00:27:00,907 --> 00:27:03,708 Because I'm like a big deal. 505 00:27:03,710 --> 00:27:06,711 I'll all humble about it, you know. 506 00:27:06,713 --> 00:27:07,846 - Blow something up! 507 00:27:07,848 --> 00:27:11,082 - Really? No one has ever wanted me to blow something up. 508 00:27:11,084 --> 00:27:14,753 - What are you talking about? You're an orc! 509 00:27:14,755 --> 00:27:16,121 - I was raised in Elfdale. 510 00:27:16,123 --> 00:27:19,658 - Elfdale? What'd you do that for? 511 00:27:19,660 --> 00:27:20,959 - What is that? 512 00:27:20,961 --> 00:27:22,894 - He thinks he's an elf. 513 00:27:22,896 --> 00:27:24,929 - I do not! I'm an orc! 514 00:27:24,931 --> 00:27:27,932 - Okay, orc. Get a soda. 515 00:27:27,934 --> 00:27:30,068 - Huh. 516 00:27:30,070 --> 00:27:31,770 Yoo-hoo! Ma'am? 517 00:27:31,772 --> 00:27:37,709 - That's what an elf would do, and stop calling women ma'am. 518 00:27:37,711 --> 00:27:40,011 An orc would just take it. 519 00:27:40,013 --> 00:27:43,348 - What? Why? That's... 520 00:27:46,153 --> 00:27:47,786 - Delicious! - Huh? 521 00:27:47,788 --> 00:27:51,423 - Okay, elf-orc, do another trick and use your bag. 522 00:27:51,425 --> 00:27:54,759 - I don't know. I really wanna blow something up, but... 523 00:27:54,761 --> 00:27:58,863 - You wouldn't want me to get all orc on you, would you? 524 00:27:58,865 --> 00:28:01,166 - Ah! 525 00:28:04,838 --> 00:28:06,471 - What's he doing? 526 00:28:06,473 --> 00:28:09,174 - Hand me your burger. 527 00:28:09,743 --> 00:28:12,010 Try it, unless you're afraid. 528 00:28:12,012 --> 00:28:13,311 - I'm afraid of nothin'! 529 00:28:13,313 --> 00:28:15,380 - That's right, Heap! 530 00:28:17,784 --> 00:28:19,284 Hah! 531 00:28:19,753 --> 00:28:24,289 Being an orc is all about proving you're strong. 532 00:28:24,291 --> 00:28:26,925 - I'm strong! Super strong! 533 00:28:26,927 --> 00:28:29,127 My friends think I'm the strongest. 534 00:28:29,129 --> 00:28:32,497 - Ain't takin' no heat from anyone! 535 00:28:32,499 --> 00:28:34,032 - I'm the heatiest one ever! 536 00:28:34,034 --> 00:28:36,067 That's what everyone says! 537 00:28:36,069 --> 00:28:38,470 - Ugh... 538 00:28:38,472 --> 00:28:39,337 - Hey, boss. 539 00:28:39,339 --> 00:28:41,239 I got what you're looking for. 540 00:28:41,241 --> 00:28:44,209 Orc's got an elf bag and knows how to use it. 541 00:28:44,211 --> 00:28:48,246 Put his hand right through a napkin holder. 542 00:28:49,216 --> 00:28:53,084 We'll get him to you. No worries. 543 00:29:01,495 --> 00:29:03,027 - Ugh! 544 00:29:06,066 --> 00:29:08,066 Barl? 545 00:29:15,809 --> 00:29:18,009 [ grunts ] 546 00:29:32,192 --> 00:29:33,258 Barl. 547 00:29:33,260 --> 00:29:36,127 - Shh! Shh! Here she comes. 548 00:29:37,831 --> 00:29:40,031 - Huh? 549 00:29:41,802 --> 00:29:44,402 - Hey, get outta here! 550 00:29:45,972 --> 00:29:47,305 - Too loud! 551 00:29:47,307 --> 00:29:49,307 Eddy don't like! 552 00:29:49,309 --> 00:29:50,408 Out! 553 00:29:50,410 --> 00:29:53,945 - Let's go, let's go! - Out! 554 00:29:53,947 --> 00:29:55,046 - Come on, Barl! 555 00:29:55,048 --> 00:29:57,182 You're a Big Tooth Chomper now! 556 00:29:57,184 --> 00:30:00,351 We have another Big Tooth Chomper! 557 00:30:01,087 --> 00:30:03,321 - Hey, there you are. 558 00:30:03,323 --> 00:30:04,022 Jeez! 559 00:30:04,024 --> 00:30:05,857 You call this getting ice? Come on. 560 00:30:05,859 --> 00:30:09,427 Let's go back in the motel so we can... 561 00:30:09,429 --> 00:30:12,497 - Hey, you know this little elf? 562 00:30:12,499 --> 00:30:14,032 - Nope. 563 00:30:14,301 --> 00:30:16,935 He was just giving me a ride out of town, 564 00:30:16,937 --> 00:30:19,571 but I found a new ride. 565 00:30:20,373 --> 00:30:22,140 - Barl! 566 00:30:22,142 --> 00:30:24,175 - Hmm. 567 00:30:38,124 --> 00:30:41,426 - Hey, they have the same statue in Elfdale! 568 00:30:41,428 --> 00:30:42,493 Only this elf has the gem! 569 00:30:42,495 --> 00:30:46,865 - Figures! Elves think they're better than everyone! 570 00:30:46,867 --> 00:30:51,035 - They sure do, especially brothers. 571 00:31:24,604 --> 00:31:25,970 - Where are we? 572 00:31:25,972 --> 00:31:29,507 - This is Big Tooth Chomper Central. 573 00:31:29,509 --> 00:31:36,648 - Hey, the new guy doesn't think much of our luxury...accomahd? 574 00:31:36,650 --> 00:31:38,149 Acroma? 575 00:31:38,151 --> 00:31:39,584 He thinks our place sucks. 576 00:31:39,586 --> 00:31:42,320 - Well, I didn't say that. 577 00:31:42,322 --> 00:31:47,058 I mean, yeah, I did say that. You got a problem? 578 00:31:47,060 --> 00:31:48,059 - And what if I did? 579 00:31:48,061 --> 00:31:53,197 - Then I'll do to you what I did to the napkin holder. 580 00:31:53,199 --> 00:31:55,166 [ gasps ] 581 00:31:55,168 --> 00:31:55,967 [ laughter ] 582 00:31:55,969 --> 00:31:58,169 - Schwartz! Let's get moving! 583 00:31:58,171 --> 00:32:01,539 - You see that? It ain't too tough to be tough. 584 00:32:01,541 --> 00:32:04,943 You'll be riding with us soon enough. 585 00:32:04,945 --> 00:32:08,546 - Who said that runt can ride with me? 586 00:32:08,548 --> 00:32:10,014 - Uh, not me. 587 00:32:10,016 --> 00:32:12,317 - Rolf, I didn't mean anything. 588 00:32:12,319 --> 00:32:15,186 But I think you should meet the new guy. 589 00:32:15,188 --> 00:32:18,022 - Who's this runt? 590 00:32:18,024 --> 00:32:19,657 Smells like an elf! 591 00:32:19,659 --> 00:32:23,494 - Yeah. This is the kid I told you about, Rolf, 592 00:32:23,496 --> 00:32:24,963 the orc with the elf bag. 593 00:32:24,965 --> 00:32:29,033 - He knows how to use them spells, Rolf. 594 00:32:29,035 --> 00:32:32,170 - I don't like his face. It's soft. 595 00:32:32,172 --> 00:32:36,207 - Well, you're ugly and your breath smells like feet! 596 00:32:36,209 --> 00:32:37,976 [ gasps ] 597 00:32:39,446 --> 00:32:41,279 [ laughs ] 598 00:32:41,281 --> 00:32:43,181 - You've got guts, runt! 599 00:32:43,183 --> 00:32:47,218 Mush for brains, but plenty of guts. 600 00:32:47,220 --> 00:32:48,019 Fine. 601 00:32:48,021 --> 00:32:49,487 You can run with the War Chief 602 00:32:49,489 --> 00:32:51,222 until I get sick of looking at you. 603 00:32:51,224 --> 00:32:54,692 - Oh, that's great, Rolf! I told you he was one of us. 604 00:32:54,694 --> 00:33:00,064 - Let me see the bag. - Hey, give it back! 605 00:33:02,402 --> 00:33:04,102 - Won't open. 606 00:33:04,104 --> 00:33:08,172 You lied to me, all of you! 607 00:33:08,174 --> 00:33:10,441 You know what I do to liars! 608 00:33:10,443 --> 00:33:13,544 - Wait! Only Barl can open it up. 609 00:33:13,546 --> 00:33:15,713 - Open it! 610 00:33:16,416 --> 00:33:18,349 [ gulps ] 611 00:33:23,023 --> 00:33:24,756 - Phew. 612 00:33:24,758 --> 00:33:27,525 - Now do some elf magic! 613 00:33:27,527 --> 00:33:29,627 - Technically, it's orc magic. 614 00:33:29,629 --> 00:33:32,030 - Technically, I'm gonna make you into 615 00:33:32,032 --> 00:33:34,465 a Christmas ornament if you don't shut up! 616 00:33:34,467 --> 00:33:38,269 - Heap, shh! Barl needs to concentrate! 617 00:33:38,271 --> 00:33:40,138 - What's taking so long? 618 00:33:40,140 --> 00:33:42,640 - It's empty. 619 00:33:42,642 --> 00:33:45,476 - Empty? Empty? 620 00:33:45,478 --> 00:33:48,613 - Wait! We can refill it, right? 621 00:33:48,615 --> 00:33:52,283 You said you just need the right ingredients. 622 00:33:52,285 --> 00:33:53,484 - Yes! I mean, absolutely! 623 00:33:53,486 --> 00:33:55,486 I just need the right ingredients. 624 00:33:55,488 --> 00:33:57,388 - We can take him out shopping. 625 00:33:57,390 --> 00:33:58,189 - Fine. 626 00:33:58,191 --> 00:34:02,126 Take these three morons and go shopping... 627 00:34:02,128 --> 00:34:04,095 orc style. 628 00:34:04,097 --> 00:34:05,163 - Very wise, sir. 629 00:34:05,165 --> 00:34:09,067 - Cool! Orc style. I like the sound of that. 630 00:34:09,069 --> 00:34:11,402 - Walk with me. 631 00:34:11,404 --> 00:34:12,070 - But... 632 00:34:12,072 --> 00:34:14,839 - Don't worry. You'll catch up. 633 00:34:14,841 --> 00:34:16,707 [ sighs ] 634 00:34:18,244 --> 00:34:23,247 - Yeah, so what do you need to see me about, Rolf? 635 00:34:23,249 --> 00:34:24,082 I mean, I... 636 00:34:24,084 --> 00:34:26,851 - You sure that runt can grab stuff through metal? 637 00:34:26,853 --> 00:34:27,819 - Oh, I'm sure. 638 00:34:27,821 --> 00:34:30,488 I never seen an orc with a magic elf bag before. 639 00:34:30,490 --> 00:34:33,491 - That's good news for you and the gang, Thomble. 640 00:34:33,493 --> 00:34:38,262 This runt needs to get all that magic stuff by tonight. 641 00:34:38,264 --> 00:34:39,230 - No problem, boss. 642 00:34:39,232 --> 00:34:42,533 What's going on tonight? You throwing a party? 643 00:34:42,535 --> 00:34:44,502 - No! Revenge! 644 00:34:44,504 --> 00:34:47,438 Total and complete revenge! 645 00:34:47,440 --> 00:34:49,273 - With who? The runt? 646 00:34:49,275 --> 00:34:50,441 - Huh? What? 647 00:34:50,443 --> 00:34:52,210 The runt? Why? 648 00:34:52,212 --> 00:34:53,111 No, you fool! 649 00:34:53,113 --> 00:34:56,314 A thousand years ago, our ancestors lost 650 00:34:56,316 --> 00:35:01,819 what was rightfully ours: complete orc domination! 651 00:35:01,821 --> 00:35:02,553 - What? 652 00:35:02,555 --> 00:35:05,189 I thought we were in peace with the elves. 653 00:35:05,191 --> 00:35:05,890 - Peace? 654 00:35:05,892 --> 00:35:10,428 Look at us! Does this look like peace? 655 00:35:10,430 --> 00:35:12,130 - Uh, no. 656 00:35:12,132 --> 00:35:13,598 - How could we live in peace 657 00:35:13,600 --> 00:35:15,666 when the elves have all the magic? 658 00:35:15,668 --> 00:35:18,636 How could we live in peace when they live 659 00:35:18,638 --> 00:35:24,575 in happy, shiny Elfdale and we live in dirt and rocks? 660 00:35:24,577 --> 00:35:27,145 - Yeah, but I love dirt and rocks. 661 00:35:27,147 --> 00:35:29,547 I mean, I hate dirt and rocks. 662 00:35:29,549 --> 00:35:33,417 They're horrible, they're dirty and rocky. 663 00:35:33,419 --> 00:35:35,486 - Make the magic bag work, Thomble, 664 00:35:35,488 --> 00:35:40,458 And you and the gang will be in command of the new orc world! 665 00:35:40,460 --> 00:35:43,594 Together, me as your leader, 666 00:35:43,596 --> 00:35:45,563 we can steal the power 667 00:35:45,565 --> 00:35:49,200 that ended a war a thousand years ago! 668 00:35:49,202 --> 00:35:52,170 - Uh, what power? 669 00:35:52,172 --> 00:35:53,771 How? 670 00:35:53,773 --> 00:35:56,674 - Here, buried in this statue, 671 00:35:56,676 --> 00:36:01,212 the gemstone that ended the war was cast. 672 00:36:01,214 --> 00:36:02,446 - Oh! 673 00:36:02,448 --> 00:36:04,916 So the orc with the magic elf bag 674 00:36:04,918 --> 00:36:08,586 can use his magic stuff and get through the metal. 675 00:36:08,588 --> 00:36:12,857 Like pulling his wallet out of a napkin holder. 676 00:36:12,859 --> 00:36:14,825 - Huh? Like what? 677 00:36:14,827 --> 00:36:17,361 Napkin holder? What are you... 678 00:36:17,363 --> 00:36:19,897 - Oh, right! I see it now, boss! 679 00:36:19,899 --> 00:36:23,768 Barl can get into the statue with his magic 680 00:36:23,770 --> 00:36:25,203 and grab the gemstone! 681 00:36:25,205 --> 00:36:26,837 And then we'll all be Kings! 682 00:36:26,839 --> 00:36:31,475 - I'll be the King, you imbecile! 683 00:36:31,477 --> 00:36:33,211 [ gulps ] 684 00:36:33,213 --> 00:36:35,613 But it's not so easy. 685 00:36:35,615 --> 00:36:37,582 We orcs have one-half 686 00:36:37,584 --> 00:36:40,685 and the other half is in Elfdale! 687 00:36:40,687 --> 00:36:42,520 - Well, that blows. 688 00:36:42,522 --> 00:36:44,589 So much for winning the other half. 689 00:36:44,591 --> 00:36:48,259 - But with both halves, together, 690 00:36:48,261 --> 00:36:51,395 we can start a new world, 691 00:36:51,397 --> 00:36:55,466 a word dominated by orcs! 692 00:36:55,468 --> 00:37:00,538 - Orc, orc, orc, orc, orc, orc! 693 00:37:00,540 --> 00:37:02,607 Yeah! 694 00:37:04,310 --> 00:37:05,243 - Go. 695 00:37:05,245 --> 00:37:08,346 - Yeah! Right on, boss! 696 00:37:14,354 --> 00:37:15,920 - I'm done looking after you. 697 00:37:15,922 --> 00:37:19,757 You wanna run away? Fine! Good riddance! 698 00:37:19,759 --> 00:37:21,692 Run away! 699 00:37:23,396 --> 00:37:24,996 I'm better off without you anyway. 700 00:37:24,998 --> 00:37:26,264 I'll go back to school. 701 00:37:26,266 --> 00:37:29,934 I'll deliver my incredibly awesome speech at graduation. 702 00:37:29,936 --> 00:37:32,036 I'll go to Krune University 703 00:37:32,038 --> 00:37:34,605 and never see you again, 704 00:37:34,607 --> 00:37:39,744 never be your big... brother...again! 705 00:37:41,714 --> 00:37:43,648 Gnome biscuits! 706 00:37:44,050 --> 00:37:46,550 [ tires squeal ] 707 00:37:51,391 --> 00:37:54,792 - Hello, young man. Can I help you? 708 00:37:54,794 --> 00:37:56,927 - I need to purchase some moon dew. 709 00:37:56,929 --> 00:37:59,830 - Uh, how much do you need? 710 00:37:59,832 --> 00:38:01,699 - Two jars. 711 00:38:01,701 --> 00:38:04,902 - That's a lot of moon dew. 712 00:38:04,904 --> 00:38:07,038 It'll be pretty expensive. 713 00:38:07,040 --> 00:38:09,807 - Oh, hold on. Scrap? 714 00:38:09,809 --> 00:38:12,610 - You havin' trouble? 715 00:38:12,612 --> 00:38:14,078 - Yeah, what's the problem? 716 00:38:14,080 --> 00:38:16,981 - No problem. Mr. Hodges... 717 00:38:16,983 --> 00:38:17,982 - What? Me? 718 00:38:17,984 --> 00:38:20,651 - ...was saying the moon dew we need is expensive. 719 00:38:20,653 --> 00:38:23,454 Do you have any money? I only have a few dollars. 720 00:38:23,456 --> 00:38:25,323 - I thought we had a discount here. 721 00:38:25,325 --> 00:38:31,796 - Oh, of course, Mr. Thomble, your discount. 722 00:38:33,533 --> 00:38:35,566 - How much is it with the discount? 723 00:38:35,568 --> 00:38:37,101 - It's on the house. 724 00:38:37,103 --> 00:38:40,404 - Barl, just accept the man's gift. 725 00:38:40,406 --> 00:38:41,572 - Thank you, Mr. Hodges. 726 00:38:41,574 --> 00:38:42,907 - I don't want any trouble now. 727 00:38:42,909 --> 00:38:46,010 I run a respectable business here. 728 00:38:46,012 --> 00:38:47,812 - You's have a good day. 729 00:38:47,814 --> 00:38:49,413 - Oh, thanks. 730 00:38:49,415 --> 00:38:51,649 - Wow! Orcs are really nice. 731 00:38:51,651 --> 00:38:55,353 - Yeah, sure, kid. Sweet as daisies. 732 00:38:55,355 --> 00:38:59,623 - Hop on, Barl. Let's get this next ingredient. 733 00:38:59,625 --> 00:39:02,927 - I was saying we're having a... 734 00:39:02,929 --> 00:39:06,063 sale on goblin vine today. 735 00:39:06,065 --> 00:39:09,467 And you can just have it. 736 00:39:09,469 --> 00:39:10,568 We have too much of it anyway. 737 00:39:10,570 --> 00:39:12,803 - Hey! No! No! - It's such a good ingredient. 738 00:39:12,805 --> 00:39:16,540 - Yep. Sure is! Well, enjoy. 739 00:39:16,542 --> 00:39:18,542 We're closing early today! 740 00:39:18,544 --> 00:39:20,578 - Bad plant, bad plant! No! Stop! 741 00:39:20,580 --> 00:39:23,781 - That's the second store that's given us a deal today. 742 00:39:23,783 --> 00:39:25,916 Is that right? Feels weird. 743 00:39:25,918 --> 00:39:27,852 - Don't worry about it, Barl. 744 00:39:27,854 --> 00:39:29,854 Just... Are you getting what you need? 745 00:39:29,856 --> 00:39:32,056 - Oh, yeah. Just one and it should be great. 746 00:39:32,058 --> 00:39:37,528 - And what's that? - Air crystals. 747 00:39:40,466 --> 00:39:44,902 - Hey, what are you doing? Ow! 748 00:39:51,944 --> 00:39:53,844 - Excuse me. 749 00:39:54,781 --> 00:39:57,081 Have you seen this orc? 750 00:39:58,951 --> 00:40:02,820 Sorry. I didn't have a photo, so I just drew this. 751 00:40:02,822 --> 00:40:05,055 But he looks like an orc. 752 00:40:05,057 --> 00:40:08,192 He's big like you 753 00:40:08,194 --> 00:40:12,730 with big hands... like you. 754 00:40:12,732 --> 00:40:14,932 But you seem angrier. 755 00:40:23,910 --> 00:40:26,477 Well, hey there. You look familiar. 756 00:40:26,479 --> 00:40:29,046 - You ever seen anything like that before? 757 00:40:29,048 --> 00:40:31,148 - We have the same statue in Elfdale. 758 00:40:31,150 --> 00:40:33,884 - Statue? No, you silly elf. 759 00:40:33,886 --> 00:40:36,454 This hot dog. Relish its beauty. 760 00:40:36,456 --> 00:40:42,526 Be a wiener and enjoy the taste of this delectable treat. 761 00:40:42,528 --> 00:40:43,194 Hot buns? 762 00:40:43,196 --> 00:40:47,898 - You can't... look, I'm trying to find my brother. 763 00:40:47,900 --> 00:40:49,934 - Hmm. 764 00:40:51,471 --> 00:40:54,138 I see things around here. 765 00:40:54,140 --> 00:40:56,540 - Have you seen my brother? 766 00:40:57,043 --> 00:40:58,075 - Hmm. 767 00:40:58,077 --> 00:41:00,244 Ah. Oh. 768 00:41:00,246 --> 00:41:02,546 Two dollars and I'll tell you everything. 769 00:41:02,548 --> 00:41:07,985 And if you make it a dollar more, I'll throw in a hot dog. 770 00:41:08,855 --> 00:41:11,522 Two dollars, no hot dog. 771 00:41:11,524 --> 00:41:13,624 Nope. Haven't seen him. 772 00:41:13,626 --> 00:41:17,261 - Wait! Look again, please? 773 00:41:18,898 --> 00:41:22,166 - Hmm. 774 00:41:22,168 --> 00:41:23,167 Twins? 775 00:41:23,169 --> 00:41:26,537 - What? No! I'm an elf. 776 00:41:26,539 --> 00:41:27,605 He's an orc. 777 00:41:27,607 --> 00:41:29,006 - Fraternity brothers? 778 00:41:29,008 --> 00:41:30,074 - We're in high school. 779 00:41:30,076 --> 00:41:31,642 - You're not really brothers, are you? 780 00:41:31,644 --> 00:41:34,645 This is a setup? I'm being punked? 781 00:41:34,647 --> 00:41:35,646 Where are the cameras? 782 00:41:35,648 --> 00:41:38,616 I knew I was destined to be a movie star. 783 00:41:38,618 --> 00:41:40,251 - No! He was adopted! 784 00:41:40,253 --> 00:41:43,087 He's my brother, but adopted. 785 00:41:43,089 --> 00:41:45,890 - Oh, why didn't you say so? 786 00:41:45,892 --> 00:41:49,193 Oh, yeah. I see the resemblance now. 787 00:41:49,195 --> 00:41:55,065 - Never mind. You obviously have not seen him. 788 00:41:55,067 --> 00:41:57,868 - Do you want another hot dog? 789 00:41:57,870 --> 00:42:00,604 Wait! 790 00:42:00,606 --> 00:42:02,873 You want any napkins? 791 00:42:02,875 --> 00:42:05,209 - Is this a joke to you? 792 00:42:05,211 --> 00:42:07,278 Is that what being an orc is? 793 00:42:07,280 --> 00:42:08,212 Laughing at others? 794 00:42:08,214 --> 00:42:09,980 Being mean? Doing pranks? 795 00:42:09,982 --> 00:42:12,249 I need to find my brother. 796 00:42:12,251 --> 00:42:13,050 He ran away! 797 00:42:13,052 --> 00:42:15,019 - Look, kid, I don't know where he's at. 798 00:42:15,021 --> 00:42:20,224 But he's lucky he has a brother like you looking out for him. 799 00:42:22,261 --> 00:42:24,295 Ooh, I hit a nerve. 800 00:42:24,297 --> 00:42:26,196 Were you responsible for him? 801 00:42:26,198 --> 00:42:28,799 Are you feeling guilty now? 802 00:42:28,801 --> 00:42:29,767 Is that it? 803 00:42:29,769 --> 00:42:32,336 - What? No. Why would you... 804 00:42:32,338 --> 00:42:33,304 - You're sweating. 805 00:42:33,306 --> 00:42:38,008 Here's a drink with that hot dog... on the house. 806 00:42:44,350 --> 00:42:45,215 Look, elf. 807 00:42:45,217 --> 00:42:49,086 Orcs grow fast and we're strong even as kids. 808 00:42:49,088 --> 00:42:51,889 It's hard for other people to understand that. 809 00:42:51,891 --> 00:42:55,693 - I made a mistake and now he ran away! 810 00:42:55,695 --> 00:42:58,696 - You're brothers, and brothers fight. 811 00:42:58,698 --> 00:43:01,832 They make up, they fight again. 812 00:43:01,834 --> 00:43:02,967 You'll find him. 813 00:43:02,969 --> 00:43:04,735 And when you do, you'll have a nice moment, 814 00:43:04,737 --> 00:43:07,671 maybe even hug it out until the next time. 815 00:43:07,673 --> 00:43:10,908 - You know what? This is a very good hot dog. 816 00:43:10,910 --> 00:43:12,810 - I know. 817 00:43:12,812 --> 00:43:15,879 - Welcome to Vrax's. Can I help you? 818 00:43:15,881 --> 00:43:19,717 - Hello. I need a dozen of your finest air crystals. 819 00:43:19,719 --> 00:43:21,285 - Oh, that's a tall order. 820 00:43:21,287 --> 00:43:23,921 How are you gonna be paying? 821 00:43:23,923 --> 00:43:26,790 - Um, discount? 822 00:43:26,792 --> 00:43:27,992 - Sorry, little dude. 823 00:43:27,994 --> 00:43:30,060 There is no discount for air crystals. 824 00:43:30,062 --> 00:43:34,932 We import them from Goblin Town. Very expensive. 825 00:43:34,934 --> 00:43:37,067 - I said discount. 826 00:43:37,069 --> 00:43:38,936 - And I said no! 827 00:43:38,938 --> 00:43:42,272 Besides, shouldn't you be in school or something? 828 00:43:42,274 --> 00:43:46,043 - There you are. Did you get the crystals? 829 00:43:46,045 --> 00:43:50,047 - Well, I said discount, wink, 830 00:43:50,049 --> 00:43:52,916 and he said no, wink. 831 00:43:52,918 --> 00:43:56,320 - Oh, did he now? 832 00:43:56,322 --> 00:43:59,089 Wait outside. 833 00:43:59,091 --> 00:44:02,326 - Um, you can't just come into my store 834 00:44:02,328 --> 00:44:03,293 and demand with a wink... 835 00:44:03,295 --> 00:44:06,330 - I can replace air crystals with water bugs, easy. 836 00:44:06,332 --> 00:44:10,367 Don't... - Wait outside. 837 00:44:10,369 --> 00:44:13,237 - Sorry? 838 00:44:20,946 --> 00:44:22,312 - Barl? 839 00:44:22,314 --> 00:44:24,815 Where are you going? 840 00:44:24,950 --> 00:44:28,085 - Hey, I got your crystals! 841 00:44:28,087 --> 00:44:30,120 - Barl just ran off! 842 00:44:30,122 --> 00:44:32,056 What did you do in there? 843 00:44:32,058 --> 00:44:33,424 - I got the discount. 844 00:44:33,426 --> 00:44:38,062 - Oh! You don't have to be such an orc! 845 00:44:38,064 --> 00:44:41,432 - What are you doing getting into trouble like this? 846 00:44:41,434 --> 00:44:43,867 What were you thinking? 847 00:44:43,869 --> 00:44:45,369 Mom's gonna kill me! 848 00:44:45,371 --> 00:44:46,870 Dad's gonna kill me! 849 00:44:46,872 --> 00:44:48,105 Everyone's gonna... 850 00:44:48,107 --> 00:44:49,707 - Barl! Barl? 851 00:44:49,709 --> 00:44:51,208 - Lloyd? Lloyd! 852 00:44:51,210 --> 00:44:53,043 - Get in the car! Now! 853 00:44:53,045 --> 00:44:55,913 - Hey! Hey, I thought we were gonna hug, 854 00:44:55,915 --> 00:44:57,815 you know, like a big moment! 855 00:44:57,817 --> 00:44:58,348 - What? 856 00:44:58,350 --> 00:45:01,218 - Because you missed me and you figured out you were wrong. 857 00:45:01,220 --> 00:45:03,387 - Wrong? I wasn't wrong! 858 00:45:03,389 --> 00:45:05,422 - Is that why you came back? To tell me that? 859 00:45:05,424 --> 00:45:09,093 - I came back because you ran off with strangers! 860 00:45:09,095 --> 00:45:10,861 - So you're kidnapping me again? 861 00:45:10,863 --> 00:45:13,130 - I set up a hotel for you to be in. 862 00:45:13,132 --> 00:45:16,500 You'll stay there until after I graduate. 863 00:45:16,502 --> 00:45:17,768 - This elf again? 864 00:45:17,770 --> 00:45:20,270 - I'm his brother! We're brothers! 865 00:45:20,272 --> 00:45:24,775 - Is that true? He's your family? 866 00:45:24,777 --> 00:45:26,477 - Mm-hmm. 867 00:45:26,479 --> 00:45:30,748 - You said you didn't have a home! 868 00:45:30,750 --> 00:45:34,885 - He does. It's in Elfdale. 869 00:45:34,887 --> 00:45:38,489 - Sorry, Scrap. I should go back with Lloyd now. 870 00:45:38,491 --> 00:45:41,158 - Rolf isn't gonna just let you go. 871 00:45:41,160 --> 00:45:42,292 You know that, right? 872 00:45:42,294 --> 00:45:44,962 - Well, maybe if you tell him nicely? 873 00:45:44,964 --> 00:45:46,130 - It doesn't work that way. 874 00:45:46,132 --> 00:45:51,168 - Look, Scrap, I think you're one of the coolest people ever. 875 00:45:51,170 --> 00:45:54,438 You're funny, you're smart and... 876 00:45:54,440 --> 00:45:55,506 but those other guys... 877 00:45:55,508 --> 00:46:00,010 - Careful, Barl! That's my family! 878 00:46:00,012 --> 00:46:01,845 - They're kind of mean. 879 00:46:01,847 --> 00:46:04,081 - Barl, it's time to go. 880 00:46:04,083 --> 00:46:04,982 - Well, well, 881 00:46:04,984 --> 00:46:08,986 look who I found on the wrong side of the tracks. 882 00:46:08,988 --> 00:46:12,189 You're not taking Barl anywhere. 883 00:46:12,191 --> 00:46:13,423 - That's not your business. 884 00:46:13,425 --> 00:46:18,362 - Everything is my business, elf. 885 00:46:20,032 --> 00:46:22,199 - Lloyd, meet Thomble and Heap. 886 00:46:22,201 --> 00:46:24,968 Oh, and that's Scrap. 887 00:46:24,970 --> 00:46:27,104 Gang, this is my brother, Lloyd. 888 00:46:27,106 --> 00:46:28,939 - Brother, huh? 889 00:46:28,941 --> 00:46:32,109 Oh, yeah, the magic elf. 890 00:46:32,111 --> 00:46:37,181 - Lasau illusion arcaniss: Charir Drastrix! 891 00:46:37,883 --> 00:46:40,117 Wait. 892 00:46:40,119 --> 00:46:41,051 Where's my bag? 893 00:46:41,053 --> 00:46:44,988 - Missing something? - Your brother took it first! 894 00:46:44,990 --> 00:46:46,256 - Barl? 895 00:46:46,258 --> 00:46:48,091 - I was gonna return it? 896 00:46:48,093 --> 00:46:51,094 - Really? You stole my bag? 897 00:46:51,096 --> 00:46:53,297 - Okay, touching moment. 898 00:46:53,299 --> 00:46:55,165 He betrays you, you betray him. 899 00:46:55,167 --> 00:46:58,068 Grab them both. Bring 'em to Rolf. 900 00:46:58,070 --> 00:47:01,038 - Barl! What are you doing? 901 00:47:01,040 --> 00:47:01,972 [ grunts ] 902 00:47:01,974 --> 00:47:03,273 Thomble! Stop it! 903 00:47:03,275 --> 00:47:05,275 He's down! You got him! 904 00:47:05,277 --> 00:47:07,010 Was that necessary? 905 00:47:07,012 --> 00:47:07,845 - Absolutely! 906 00:47:07,847 --> 00:47:11,982 Look, as long as we have the elf, he'll do what we tell him. 907 00:47:11,984 --> 00:47:16,186 Now grab him and I'll go get Mr. Wizard. 908 00:47:21,126 --> 00:47:24,294 - I didn't order any kidnappings today, did I? 909 00:47:24,296 --> 00:47:28,332 - Yeah, the kid tried to run without doing his part. 910 00:47:28,334 --> 00:47:29,867 The elf is his brother. 911 00:47:29,869 --> 00:47:32,469 - His brother? You're kidding. 912 00:47:32,471 --> 00:47:33,971 They don't look anything alike. 913 00:47:33,973 --> 00:47:36,006 - That's because I'm an orc and he's an elf. 914 00:47:36,008 --> 00:47:40,043 - Barl was adopted. He had a family all along. 915 00:47:40,045 --> 00:47:42,546 - Well, what should we do with them? 916 00:47:42,548 --> 00:47:44,548 [ muffled shouting ] 917 00:47:49,622 --> 00:47:51,622 - Let my brother go. 918 00:47:51,624 --> 00:47:54,057 - Hey, shut that elf up! 919 00:47:55,628 --> 00:47:56,426 - Lloyd! 920 00:47:56,428 --> 00:47:59,529 - Listen, runt. I'll let your brother go. 921 00:47:59,531 --> 00:48:01,198 - Really? That's a relief. 922 00:48:01,200 --> 00:48:05,002 - But only after you take your stupid elf bag of tricks 923 00:48:05,004 --> 00:48:10,173 and give me the power to go through metal. 924 00:48:10,175 --> 00:48:12,142 - Really? That's it? 925 00:48:12,144 --> 00:48:15,646 - Yep, then free to go. 926 00:48:15,648 --> 00:48:18,048 - And if I say no? 927 00:48:18,050 --> 00:48:21,218 - Your parents will have to adopt two new kids! 928 00:48:21,220 --> 00:48:24,288 - He gets a new brother and sister? 929 00:48:24,290 --> 00:48:26,490 Wow, you are set! 930 00:48:26,492 --> 00:48:28,358 [ growls ] 931 00:48:28,360 --> 00:48:29,526 - Shh! 932 00:48:29,528 --> 00:48:31,662 - Our boss is really nice. 933 00:48:31,664 --> 00:48:35,365 - Listen up! Tonight's the big night! 934 00:48:35,367 --> 00:48:37,100 Get that magic spell to work 935 00:48:37,102 --> 00:48:42,105 and we can finally take back our orc domination! 936 00:48:42,107 --> 00:48:44,408 Now get them outta my sight. 937 00:48:44,410 --> 00:48:47,144 - Yeah. What should we do with the elf? 938 00:48:47,146 --> 00:48:50,213 - Throw the elf in an empty storeroom. 939 00:48:50,215 --> 00:48:51,381 - Huh? 940 00:48:51,383 --> 00:48:53,450 - Put him to work and watch him. 941 00:48:53,452 --> 00:48:54,651 - Wait! You should let Lloyd go! 942 00:48:54,653 --> 00:48:56,353 He needs to graduate! He's really smart! 943 00:48:56,355 --> 00:48:59,456 - You're supposed to be my toughest orc! 944 00:48:59,458 --> 00:49:00,257 - Boss, I, uh... 945 00:49:00,259 --> 00:49:02,292 - My whole plan could've fallen apart! 946 00:49:02,294 --> 00:49:05,729 All you had to do was watch the runt! 947 00:49:05,731 --> 00:49:07,965 - I fixed it. 948 00:49:07,967 --> 00:49:10,133 - Fixed it? 949 00:49:10,135 --> 00:49:12,703 Now we have a hostage! 950 00:49:12,705 --> 00:49:15,339 You're lucky I'm in a good mood! 951 00:49:15,341 --> 00:49:18,675 Try not to fix anything else! 952 00:49:20,279 --> 00:49:24,047 - Stop staring. You're making me nervous. 953 00:49:25,617 --> 00:49:29,152 What? Do I have a booger on me? 954 00:49:29,154 --> 00:49:31,355 - I don't get it, Barl. 955 00:49:31,357 --> 00:49:35,025 If you had a family, why'd you leave a family? 956 00:49:35,027 --> 00:49:38,061 If I had a real family... 957 00:49:39,365 --> 00:49:40,530 I don't know, 958 00:49:40,532 --> 00:49:42,599 things would have been different. 959 00:49:42,601 --> 00:49:46,636 - I didn't leave, at least not by choice. 960 00:49:46,638 --> 00:49:51,408 Lloyd and I... are just different. 961 00:49:51,410 --> 00:49:52,142 - Why? 962 00:49:52,144 --> 00:49:55,345 Because he's an elf and you're an orc? 963 00:49:55,347 --> 00:49:57,714 - Yeah, something like that. 964 00:49:57,716 --> 00:49:59,516 - But you're not. 965 00:49:59,518 --> 00:50:02,319 - What? An orc? 966 00:50:02,321 --> 00:50:04,054 - Not really. 967 00:50:04,056 --> 00:50:04,721 - Look at me. 968 00:50:04,723 --> 00:50:08,158 I'm big, I'm clumsy, I'm loud. 969 00:50:08,160 --> 00:50:09,026 I'm an orc. 970 00:50:09,028 --> 00:50:11,762 - But you know magic like the elves. 971 00:50:11,764 --> 00:50:14,631 - I know a few things, I guess. 972 00:50:14,633 --> 00:50:16,800 But only because Lloyd has been saying 973 00:50:16,802 --> 00:50:20,037 those stupid spells his whole life! 974 00:50:20,039 --> 00:50:21,772 So I kind of know them too. 975 00:50:21,774 --> 00:50:27,110 - You're kind of like an elf and an orc. 976 00:50:27,646 --> 00:50:29,446 - I'm a e-orc? 977 00:50:29,448 --> 00:50:30,614 - We'll work on it. 978 00:50:30,616 --> 00:50:35,585 - Scrap, what did Rolf mean by "Orc Domination"? 979 00:50:35,587 --> 00:50:38,055 [ bell chimes ] 980 00:50:38,690 --> 00:50:40,157 Oh, it's done! 981 00:50:40,159 --> 00:50:42,793 And, look, I made it into a goo. 982 00:50:42,795 --> 00:50:44,294 Anyone can use it! 983 00:50:44,296 --> 00:50:47,564 - I heard it ding. Is it done? 984 00:50:47,566 --> 00:50:49,332 - All done. 985 00:50:50,736 --> 00:50:52,569 [ chuckles ] 986 00:50:52,571 --> 00:50:55,539 Oh, here. I wrote down the spell incantation. 987 00:50:55,541 --> 00:50:57,674 It's pretty simple. 988 00:50:57,676 --> 00:50:59,776 Can I leave with my brother now? 989 00:50:59,778 --> 00:51:01,745 We need to get home. 990 00:51:01,747 --> 00:51:05,282 - Oh, this is your home now. 991 00:51:05,717 --> 00:51:07,250 - Rolf, no! 992 00:51:07,252 --> 00:51:09,186 He gave you the spell! 993 00:51:09,188 --> 00:51:11,621 Rolf, please don't do this! 994 00:51:18,764 --> 00:51:23,133 - The gem is in there. Of course it is. 995 00:51:26,271 --> 00:51:29,439 - Well, what are you waiting for? 996 00:51:31,110 --> 00:51:33,343 - Oh, man. 997 00:51:39,384 --> 00:51:42,185 - Oh, that's cold! 998 00:51:42,187 --> 00:51:44,588 - Hurry, you dweeb! 999 00:51:46,658 --> 00:51:48,191 - Mmm. okay... 1000 00:51:48,193 --> 00:51:50,460 Metalopolus... 1001 00:51:50,462 --> 00:51:53,763 liquifyingnatous... 1002 00:51:53,765 --> 00:51:58,201 bendtricular...plastiqa... 1003 00:51:58,670 --> 00:52:01,438 Cold... 1004 00:52:03,642 --> 00:52:05,742 Oh, I'm in! 1005 00:52:05,744 --> 00:52:06,710 - Good! 1006 00:52:06,712 --> 00:52:09,713 Find the stone! Find it! 1007 00:52:10,282 --> 00:52:13,250 - I'm touching it. 1008 00:52:15,921 --> 00:52:17,387 - Well? 1009 00:52:17,389 --> 00:52:23,326 - Uh, it's just a rock. You sure this is it? 1010 00:52:23,328 --> 00:52:25,295 - Bring it to me! 1011 00:52:25,297 --> 00:52:27,364 - Okay, fine. 1012 00:52:27,366 --> 00:52:31,501 It looks like a rock. Uh, here. 1013 00:52:34,306 --> 00:52:39,543 - Totallus Controllus! 1014 00:52:41,480 --> 00:52:45,849 [ thundering sounds ] 1015 00:52:48,353 --> 00:52:52,556 Totallus Controllus! 1016 00:52:52,824 --> 00:52:57,327 Totallus Controllus! 1017 00:52:59,665 --> 00:53:01,698 - Um, you okay, boss? 1018 00:53:01,700 --> 00:53:07,837 You seem... bigger. 1019 00:53:07,839 --> 00:53:09,439 - Power! 1020 00:53:09,441 --> 00:53:11,708 I feel incredible! 1021 00:53:11,710 --> 00:53:15,645 - Yeah. So, boss, can I feel incredible too? 1022 00:53:15,647 --> 00:53:18,782 I'd really like to be...oh! 1023 00:53:20,485 --> 00:53:22,385 - Hey, Thomble, you okay? 1024 00:53:22,888 --> 00:53:26,523 [ gasps ] 1025 00:53:29,228 --> 00:53:30,760 [ grunts ] 1026 00:53:30,762 --> 00:53:33,396 - Go! Bring others here! 1027 00:53:33,398 --> 00:53:36,900 We need to build an orc army! 1028 00:53:36,902 --> 00:53:41,504 We need to build my army! 1029 00:53:43,442 --> 00:53:44,874 And then... 1030 00:53:44,876 --> 00:53:49,312 we take the other stone from Elfdale. 1031 00:53:49,648 --> 00:53:53,883 This is the best night of my life! 1032 00:53:53,885 --> 00:53:55,986 [ laughs ] 1033 00:53:57,422 --> 00:54:00,290 [ video game sound effects ] 1034 00:54:00,859 --> 00:54:02,859 - Hey! - Huh? 1035 00:54:02,861 --> 00:54:06,429 - Hello! Hi. I gotta go. 1036 00:54:06,431 --> 00:54:08,665 I'm gonna pee my pants. 1037 00:54:08,667 --> 00:54:09,699 [ chuckles ] 1038 00:54:09,701 --> 00:54:11,835 - I'm serious, man. Please? 1039 00:54:11,837 --> 00:54:14,604 I really gotta go. 1040 00:54:14,606 --> 00:54:15,772 - Kids. 1041 00:54:15,774 --> 00:54:18,575 How did you get your gag out? 1042 00:54:18,577 --> 00:54:23,280 - I'm serious! Please? I really gotta go. 1043 00:54:24,950 --> 00:54:26,716 - Huh? 1044 00:54:26,718 --> 00:54:28,351 - Picus takeeus. 1045 00:54:28,353 --> 00:54:30,620 - Hey! 1046 00:54:41,700 --> 00:54:43,633 [ grunts ] 1047 00:54:43,635 --> 00:54:44,567 - You! - You! 1048 00:54:44,569 --> 00:54:46,069 [ gasps ] How did you escape? 1049 00:54:46,071 --> 00:54:48,505 - Appicus take-- Ow! 1050 00:54:48,507 --> 00:54:49,572 What'd you do that for? 1051 00:54:49,574 --> 00:54:52,876 - Because you were gonna turn me into a squirrel or something! 1052 00:54:52,878 --> 00:54:54,611 - I was gonna put you to sleep. 1053 00:54:54,613 --> 00:54:55,612 That hurt, you know. 1054 00:54:55,614 --> 00:54:57,747 - Well, don't use magic on me! 1055 00:54:57,749 --> 00:55:00,617 - Fine. Then don't head butt me. 1056 00:55:00,619 --> 00:55:01,518 Now where's Barl? 1057 00:55:01,520 --> 00:55:04,521 - I told him what orc domination meant. 1058 00:55:04,523 --> 00:55:07,791 - What do you mean, orc domination? 1059 00:55:07,793 --> 00:55:10,627 - Look, I know this seems really bad. 1060 00:55:10,629 --> 00:55:14,464 But I didn't think we were really bad. 1061 00:55:14,466 --> 00:55:17,967 Okay, you know how orcs and elves 1062 00:55:17,969 --> 00:55:22,105 lived in peace for 1,000 years? 1063 00:55:22,107 --> 00:55:22,839 - And? 1064 00:55:22,841 --> 00:55:26,409 - I just wanted a family! I just wanted to belong! 1065 00:55:26,411 --> 00:55:28,712 I didn't know that Rolf wanted... 1066 00:55:28,714 --> 00:55:31,014 - Scrap... What did you do? 1067 00:55:31,016 --> 00:55:34,017 - Rolf used me. He used your brother! 1068 00:55:34,019 --> 00:55:37,053 Barl created a spell to get a gemstone 1069 00:55:37,055 --> 00:55:39,022 that would create an army! 1070 00:55:39,024 --> 00:55:40,790 - Wait! What gemstone? 1071 00:55:40,792 --> 00:55:44,794 - From the stories, from our history, 1072 00:55:44,796 --> 00:55:50,400 the battle between orcs and elves 1,000 years ago? 1073 00:55:50,635 --> 00:55:52,469 - Rolf knows where it is? 1074 00:55:52,471 --> 00:55:53,069 Impossible. 1075 00:55:53,071 --> 00:55:56,806 - He said he was the descendant of the general orc 1076 00:55:56,808 --> 00:55:58,541 that fought in the final battle. 1077 00:55:58,543 --> 00:56:04,013 Secrets were passed to him from generation to generation. 1078 00:56:04,015 --> 00:56:05,415 - Wait a minute. 1079 00:56:05,417 --> 00:56:08,451 Rolf is related to Shark Tooth? 1080 00:56:08,453 --> 00:56:09,018 - Mm-hmm. 1081 00:56:09,020 --> 00:56:11,488 - So if he has the stone, then no one is safe. 1082 00:56:11,490 --> 00:56:15,759 Legend has it that orcs became 10 times their normal size. 1083 00:56:15,761 --> 00:56:16,760 And all of them were... 1084 00:56:16,762 --> 00:56:19,462 - Controlled by General Sharp Tooth. 1085 00:56:19,464 --> 00:56:20,797 - You know your history. 1086 00:56:20,799 --> 00:56:23,066 - Your brother is this way. 1087 00:56:23,068 --> 00:56:24,601 Come on. 1088 00:56:24,603 --> 00:56:26,936 [ groans ] 1089 00:56:30,675 --> 00:56:33,510 See? He's in a funk. 1090 00:56:33,512 --> 00:56:37,947 - Hey, buddy... you wanna go home? 1091 00:56:37,949 --> 00:56:40,450 - Is it time for graduation? 1092 00:56:40,452 --> 00:56:45,021 Oh, sorry about the whole orc domination thing. 1093 00:56:45,023 --> 00:56:46,423 My bad. 1094 00:56:46,425 --> 00:56:52,028 - Barl, I know you didn't mean for this to happen, okay? 1095 00:56:52,497 --> 00:56:55,899 - Mom and Dad are gonna kill me. 1096 00:56:56,001 --> 00:56:59,903 - I know you messed up, but I messed up too. 1097 00:56:59,905 --> 00:57:02,705 We all messed up! 1098 00:57:02,707 --> 00:57:03,907 But, Barl, we are family! 1099 00:57:03,909 --> 00:57:09,879 And as a family, we're all gonna fix this, okay? 1100 00:57:09,881 --> 00:57:10,613 - How? 1101 00:57:10,615 --> 00:57:13,950 - Rolf needs the second half of the gemstone 1102 00:57:13,952 --> 00:57:14,984 to take full control. 1103 00:57:14,986 --> 00:57:17,720 - We need to stop him before that happens! 1104 00:57:17,722 --> 00:57:18,755 - That's right. 1105 00:57:18,757 --> 00:57:20,657 - Is it in the other statue? 1106 00:57:20,659 --> 00:57:21,958 - Yes, in Elfdale! 1107 00:57:21,960 --> 00:57:24,727 - We need to get to Elfdale before Rolf does! 1108 00:57:24,729 --> 00:57:28,631 - They're in here! I can hear 'em! 1109 00:57:28,633 --> 00:57:30,233 - Scrap, can you get us out of here? 1110 00:57:30,235 --> 00:57:32,702 - There's a window on the bottom floor 1111 00:57:32,704 --> 00:57:34,704 that doesn't latch properly. 1112 00:57:34,706 --> 00:57:35,905 - Perfect. 1113 00:57:35,907 --> 00:57:38,575 - You're not gonna hurt them, are you? 1114 00:57:38,577 --> 00:57:40,944 - Who? - The Chompers! 1115 00:57:40,946 --> 00:57:44,681 Bad guys or not, they're my family! 1116 00:57:44,683 --> 00:57:45,849 I mean, you are part orc. 1117 00:57:45,851 --> 00:57:49,886 - Part e-orc? I'll make sure we don't hurt them. 1118 00:57:49,888 --> 00:57:51,187 Promise. 1119 00:57:52,090 --> 00:57:54,958 - And they're over here! I can hear 'em! 1120 00:57:54,960 --> 00:57:56,626 - Oh, here's your bag. 1121 00:57:56,628 --> 00:57:58,928 - Oh, there's goo inside! 1122 00:57:58,930 --> 00:58:00,663 - Guys, the door! 1123 00:58:00,665 --> 00:58:02,065 - Scrap! Open the door! 1124 00:58:02,067 --> 00:58:03,766 - Wait! - I can hear you! 1125 00:58:03,768 --> 00:58:04,634 - I know a spell. 1126 00:58:04,636 --> 00:58:10,106 Freezey peazy, lemon squeezy! 1127 00:58:12,711 --> 00:58:14,010 - I'm confused. 1128 00:58:14,012 --> 00:58:15,278 - Follow me. 1129 00:58:15,280 --> 00:58:16,913 - Here. Take your bag. 1130 00:58:16,915 --> 00:58:17,714 - What was that? 1131 00:58:17,716 --> 00:58:20,750 - I was trying out a spell to freeze the door shut. 1132 00:58:20,752 --> 00:58:24,120 - Leave the spells to me, okay? 1133 00:58:24,122 --> 00:58:25,855 - Yeah, yeah, yeah. 1134 00:58:28,527 --> 00:58:29,559 - There they are! 1135 00:58:29,561 --> 00:58:31,794 - The floor is melting! 1136 00:58:31,796 --> 00:58:33,029 What did you do? 1137 00:58:33,031 --> 00:58:35,064 - Should have emptied the bag! 1138 00:58:35,066 --> 00:58:36,900 - You need to stay out of my bag! 1139 00:58:36,902 --> 00:58:37,800 - That works, too. 1140 00:58:37,802 --> 00:58:41,070 I think the building is shrinking! 1141 00:58:42,140 --> 00:58:44,707 - What kind of spell was that, Burl? 1142 00:58:44,709 --> 00:58:45,942 - In my defense, that was supposed 1143 00:58:45,944 --> 00:58:49,245 to freeze the door shut, not melt the building. 1144 00:58:49,247 --> 00:58:50,780 [ rumbling ] 1145 00:58:50,782 --> 00:58:52,115 - What's that? 1146 00:58:52,117 --> 00:58:53,049 - I got one spell wrong! 1147 00:58:53,051 --> 00:58:54,817 - What else is melting? - Jeez! 1148 00:58:54,819 --> 00:58:56,853 That's not anything melting. 1149 00:58:56,855 --> 00:58:59,589 - Those are footstomps! 1150 00:59:06,998 --> 00:59:08,731 - We gotta get to Elfdale right now! 1151 00:59:08,733 --> 00:59:12,735 - We can take the motor... never mind. 1152 00:59:12,737 --> 00:59:15,672 - Lloyd, get your back! - Look out! 1153 00:59:15,674 --> 00:59:18,107 Heap, you're okay! 1154 00:59:18,109 --> 00:59:20,810 Heap! Put him down! 1155 00:59:20,812 --> 00:59:22,645 Heap, what are you doing? 1156 00:59:22,647 --> 00:59:24,948 - That's not Heap anymore. 1157 00:59:24,950 --> 00:59:25,782 - Help me! 1158 00:59:25,784 --> 00:59:28,718 - Hang on, Lloyd! We're coming to help you! 1159 00:59:30,922 --> 00:59:32,322 - I'm sorry, Heap! 1160 00:59:32,324 --> 00:59:34,824 - Better than mind control. 1161 00:59:34,826 --> 00:59:36,326 - Thanks. 1162 00:59:36,328 --> 00:59:38,761 [ growling ] 1163 00:59:38,763 --> 00:59:39,829 - Duck! - Look out! 1164 00:59:39,831 --> 00:59:42,332 - I hoped that would hold him longer. 1165 00:59:42,901 --> 00:59:46,035 Hey! Let me go! Put me down! 1166 00:59:46,037 --> 00:59:46,703 - Scrap! 1167 00:59:46,705 --> 00:59:50,206 - Barl, I don't wanna be mind controlled! 1168 00:59:50,208 --> 00:59:52,642 - Scrap! 1169 00:59:52,644 --> 00:59:53,610 - Barl! 1170 00:59:53,612 --> 00:59:55,278 [ grunts ] 1171 00:59:57,182 --> 00:59:59,082 - Get off of me! 1172 00:59:59,651 --> 01:00:01,217 - Lloyd, help! 1173 01:00:01,219 --> 01:00:03,186 - That's Rolf! 1174 01:00:04,289 --> 01:00:05,755 What happened to Rolf? 1175 01:00:05,757 --> 01:00:08,791 - Rolf! Don't you mind control her! 1176 01:00:08,793 --> 01:00:10,627 Don't you do it! 1177 01:00:12,163 --> 01:00:13,663 [ gasps ] 1178 01:00:16,267 --> 01:00:17,300 [ gasps ] 1179 01:00:17,302 --> 01:00:21,170 - You both belong to me! 1180 01:00:21,172 --> 01:00:23,406 - No! 1181 01:00:24,876 --> 01:00:28,077 - Stop him before he warns Elfdale! 1182 01:00:28,079 --> 01:00:30,013 [ growling ] 1183 01:00:32,751 --> 01:00:34,951 - Maximus Copius! 1184 01:00:40,425 --> 01:00:41,224 This is bad. 1185 01:00:41,226 --> 01:00:43,793 This is really, really, really bad. 1186 01:00:45,864 --> 01:00:48,131 Barl! Scrap! Wait! 1187 01:00:49,434 --> 01:00:51,701 This isn't you! 1188 01:00:51,703 --> 01:00:53,403 Fight it! 1189 01:00:53,838 --> 01:00:56,239 You need to break free. Wait! 1190 01:00:56,241 --> 01:00:58,007 Break! 1191 01:01:02,247 --> 01:01:04,747 Enchantus Breakus! 1192 01:01:12,891 --> 01:01:16,793 Oh, you're crushing me! 1193 01:01:16,795 --> 01:01:18,061 Barl! 1194 01:01:18,063 --> 01:01:19,128 - Lloyd! 1195 01:01:19,130 --> 01:01:21,230 - Oh, my head. 1196 01:01:21,232 --> 01:01:22,832 - What did you do? 1197 01:01:22,834 --> 01:01:24,233 - I broke the enchantment! 1198 01:01:24,235 --> 01:01:26,769 I cannot believe that just worked! 1199 01:01:26,771 --> 01:01:28,337 - Was I hugging you? 1200 01:01:28,339 --> 01:01:30,473 Because that would be so weird. 1201 01:01:30,475 --> 01:01:32,975 - You were actually trying to kill me. 1202 01:01:32,977 --> 01:01:35,044 - Oh, that makes way more sense! 1203 01:01:35,046 --> 01:01:36,012 Look we need to hurry. 1204 01:01:36,014 --> 01:01:39,816 Rolf's gonna have all those zombie orcs attack Elfdale! 1205 01:01:39,818 --> 01:01:42,485 - Can't you do that break enchantment thing 1206 01:01:42,487 --> 01:01:43,419 on the rest of them? 1207 01:01:43,421 --> 01:01:45,154 - I used the last of my magic on you two. 1208 01:01:45,156 --> 01:01:46,022 I need to rest. 1209 01:01:46,024 --> 01:01:49,325 - And Rolf could just mind control us again. 1210 01:01:49,828 --> 01:01:52,862 Whoa! You've never let me drive! 1211 01:01:52,864 --> 01:01:55,231 - Like I said, I need a rest. 1212 01:01:55,233 --> 01:01:57,867 - No, "don't scratch it?". 1213 01:01:57,869 --> 01:02:02,805 "Drive the speed limit. Be careful." 1214 01:02:02,807 --> 01:02:04,440 - Barl, I trust you. 1215 01:02:04,442 --> 01:02:05,475 Now get us to Elfdale. 1216 01:02:05,477 --> 01:02:08,811 - Cool! I call back seat, junkhead. 1217 01:02:13,952 --> 01:02:16,119 [ growling ] 1218 01:02:35,206 --> 01:02:39,008 - I... uh... I don't... 1219 01:02:39,878 --> 01:02:41,144 I, uh, I don't get it. 1220 01:02:41,146 --> 01:02:43,880 - I wasn't gonna hit that little bunny! 1221 01:02:43,882 --> 01:02:45,381 - It was a cute bunny. 1222 01:02:45,383 --> 01:02:46,382 - A little cute bunny. 1223 01:02:46,384 --> 01:02:49,252 - My car is upside down on top of a tree! 1224 01:02:49,254 --> 01:02:52,955 - Yes, and a cute little fluffy bunny is alive, 1225 01:02:52,957 --> 01:02:54,423 thanks to my very good driving. 1226 01:02:54,425 --> 01:02:58,294 - Can't you whip up a spell or something? 1227 01:02:58,296 --> 01:03:00,863 - Tree! Car! 1228 01:03:00,865 --> 01:03:03,566 - You're not being very helpful. 1229 01:03:03,568 --> 01:03:04,834 [ rumbling ] 1230 01:03:04,836 --> 01:03:05,868 - Wait! Shh! 1231 01:03:05,870 --> 01:03:08,304 Do you two hear that? 1232 01:03:08,306 --> 01:03:10,406 - Oh, no! 1233 01:03:10,408 --> 01:03:11,474 [ boinging ] 1234 01:03:11,476 --> 01:03:13,342 - Is that Rolf? 1235 01:03:13,344 --> 01:03:16,179 - We have to get outta here. 1236 01:03:18,917 --> 01:03:20,283 - No, we don't. 1237 01:03:20,285 --> 01:03:22,518 [ horn honks ] 1238 01:03:26,191 --> 01:03:29,392 - Lloyd? Barl? Is that you? 1239 01:03:29,394 --> 01:03:30,092 - Sophie! 1240 01:03:30,094 --> 01:03:32,929 - My friends, we have to stop meeting like this. 1241 01:03:32,931 --> 01:03:34,564 - You know this frog? 1242 01:03:34,566 --> 01:03:36,065 - Mr. Monster! 1243 01:03:36,067 --> 01:03:38,167 - All these orcs begin to act strangely. 1244 01:03:38,169 --> 01:03:40,937 So, like I say, when trouble is afoot, 1245 01:03:40,939 --> 01:03:42,605 it is good to have long legs. 1246 01:03:42,607 --> 01:03:45,308 - We need to get to Elfdale right away, 1247 01:03:45,310 --> 01:03:47,176 but we're out of gas. 1248 01:03:47,178 --> 01:03:48,311 Can you help us? 1249 01:03:48,313 --> 01:03:51,080 - But of course. Hop in. 1250 01:03:51,216 --> 01:03:55,351 So why is your car on top of a tree? 1251 01:04:01,526 --> 01:04:04,493 [ tires squeal ] 1252 01:04:04,495 --> 01:04:06,229 - Thanks. 1253 01:04:06,231 --> 01:04:08,931 Sophie, we can never repay you. 1254 01:04:08,933 --> 01:04:13,469 - If what you say is true, it is us who will be in your debt. 1255 01:04:13,471 --> 01:04:16,439 - Don't stop in Elfdale. Keep going. 1256 01:04:16,441 --> 01:04:17,607 - Of course. 1257 01:04:17,609 --> 01:04:19,876 - You're my new best friend. 1258 01:04:19,878 --> 01:04:22,011 - You're my new best friend too. 1259 01:04:22,013 --> 01:04:25,348 [ growling ] 1260 01:04:30,388 --> 01:04:33,422 - Looks like you made a new friend there. 1261 01:04:33,424 --> 01:04:35,324 - A new bestie, I think. 1262 01:04:35,326 --> 01:04:36,125 - Careful, Barl. 1263 01:04:36,127 --> 01:04:39,595 People might think you're an e-orc with a heart of gold. 1264 01:04:39,597 --> 01:04:43,966 - I'm totally that! That's my thing! 1265 01:04:43,968 --> 01:04:45,001 - Oh, really? 1266 01:04:45,003 --> 01:04:46,135 - Could be! 1267 01:04:46,137 --> 01:04:47,236 - Hmm. 1268 01:04:47,238 --> 01:04:48,504 - Anything? 1269 01:04:48,506 --> 01:04:50,072 - Almost. 1270 01:04:50,074 --> 01:04:51,607 Any sign on Zombie Rolf? 1271 01:04:51,609 --> 01:04:54,644 - Um, nope, not yet. 1272 01:04:54,646 --> 01:04:56,112 - Got it! 1273 01:04:56,114 --> 01:04:59,048 Whoa! It's so shiny! 1274 01:04:59,050 --> 01:05:00,583 - Okay, now what? 1275 01:05:00,585 --> 01:05:03,286 - Keep it away from Rolf! 1276 01:05:04,422 --> 01:05:05,922 - Scrap! 1277 01:05:05,924 --> 01:05:08,925 I am your master! 1278 01:05:08,927 --> 01:05:11,160 Do my bidding! 1279 01:05:11,162 --> 01:05:16,098 - I hope your first order is for me to feed you this rock! 1280 01:05:16,100 --> 01:05:17,700 - That's not funny, Barl! 1281 01:05:17,702 --> 01:05:19,268 - It wasn't supposed to be. 1282 01:05:19,270 --> 01:05:22,171 But I can see how my accent was a bit funny. 1283 01:05:22,173 --> 01:05:24,573 I just wanted to see if you felt anything. 1284 01:05:24,575 --> 01:05:25,641 You didn't, right? 1285 01:05:25,643 --> 01:05:29,045 It's nothing without the other half! 1286 01:05:29,047 --> 01:05:29,512 - Lloyd! 1287 01:05:29,514 --> 01:05:31,480 Fantastic that I ran into you. 1288 01:05:31,482 --> 01:05:35,618 I just had a meeting with the rep from Krune University. 1289 01:05:35,620 --> 01:05:37,954 - Hi, Principal Ashford! 1290 01:05:37,956 --> 01:05:39,355 - Oh, hey. 1291 01:05:39,357 --> 01:05:42,358 Hey, I didn't think I'd see you, Barl, 1292 01:05:42,360 --> 01:05:44,093 but here you are. 1293 01:05:44,095 --> 01:05:44,694 - Uh, yeah. 1294 01:05:44,696 --> 01:05:47,730 - Hi. I'm Scrap. I'm from New Orc City. 1295 01:05:47,732 --> 01:05:49,966 Let's walk away from the statue, shall we? 1296 01:05:49,968 --> 01:05:53,135 - Yeah, we should walk over there that way because... 1297 01:05:53,137 --> 01:05:57,673 - Uh, she's a representative from New Orc University. 1298 01:05:57,742 --> 01:06:02,111 - NOU is a very good school, but... 1299 01:06:02,113 --> 01:06:04,380 - Great school! 1300 01:06:04,382 --> 01:06:06,048 - Options are always good, 1301 01:06:06,050 --> 01:06:10,987 but this elf is going to my alma mater, Krune University. 1302 01:06:10,989 --> 01:06:13,289 - We'll see about that. 1303 01:06:13,291 --> 01:06:16,092 [ chuckles ] 1304 01:06:16,327 --> 01:06:19,128 - Well, I can't wait to hear your speech, Lloyd. 1305 01:06:19,130 --> 01:06:20,763 I'm sure it's gonna be very impressive! 1306 01:06:20,765 --> 01:06:24,333 - Yes, sir! Can't wait to hear it myself. 1307 01:06:24,335 --> 01:06:25,301 - Graduation! 1308 01:06:25,303 --> 01:06:28,304 - Oh, Gnome Biscuits! Graduation is today! 1309 01:06:28,306 --> 01:06:30,706 I completely forgot! - How much time do we have? 1310 01:06:30,708 --> 01:06:32,708 [ engines approaching ] 1311 01:06:35,580 --> 01:06:38,014 - Um, now! 1312 01:06:40,351 --> 01:06:41,317 - Where are we going? 1313 01:06:41,319 --> 01:06:43,052 - Mr. Pickens's classroom! - Who's that? 1314 01:06:43,054 --> 01:06:46,288 - Everyone knows Mr. Pickens. He's our rock teacher. 1315 01:06:46,290 --> 01:06:47,223 - You mean mineralogist? 1316 01:06:47,225 --> 01:06:51,594 - We're gonna throw rocks at Rolf and his zombie orcs? 1317 01:06:51,596 --> 01:06:52,294 - No! 1318 01:06:52,296 --> 01:06:54,630 I'm gonna create a spell so the two halves can't stick together! 1319 01:06:54,632 --> 01:06:56,298 - And if they don't stick... 1320 01:06:56,300 --> 01:06:57,700 - We don't graduate! 1321 01:06:57,702 --> 01:06:58,634 - No! - No! 1322 01:06:58,636 --> 01:07:00,503 Then he can't mind control us elves! 1323 01:07:00,505 --> 01:07:04,573 - Okay, but I still think we should throw rocks at him. 1324 01:07:05,243 --> 01:07:06,776 - Next rock? 1325 01:07:06,778 --> 01:07:08,044 - Agate! 1326 01:07:08,046 --> 01:07:09,145 - Agate up! 1327 01:07:09,147 --> 01:07:11,213 Coming at you. 1328 01:07:11,716 --> 01:07:14,417 Wow, good crushing, Barl! 1329 01:07:14,419 --> 01:07:15,551 - Calcite! 1330 01:07:15,553 --> 01:07:16,652 - Calcite? 1331 01:07:16,654 --> 01:07:17,586 - Um, over there! 1332 01:07:17,588 --> 01:07:22,525 - Ladies and gentlemen, please take your seats 1333 01:07:22,527 --> 01:07:24,126 in our beautiful gymnasium 1334 01:07:24,128 --> 01:07:28,364 to begin Elfdale High's graduation ceremony. 1335 01:07:28,366 --> 01:07:31,233 - We have to hurry before the graduation starts. 1336 01:07:31,235 --> 01:07:32,802 Rolf is gonna be here any second! 1337 01:07:32,804 --> 01:07:35,237 - Too late. He's here. 1338 01:07:35,239 --> 01:07:37,740 - Lloyd, you need to tell Principal Ashford 1339 01:07:37,742 --> 01:07:39,642 to stop the graduation! 1340 01:07:39,644 --> 01:07:40,810 - What? No! Why? 1341 01:07:40,812 --> 01:07:42,511 - People are gonna get hurt! 1342 01:07:42,513 --> 01:07:45,815 Mom and Dad are out there! Friends! 1343 01:07:45,817 --> 01:07:49,652 - Orcs? Elves? Gnomes? Goblins? 1344 01:07:49,654 --> 01:07:51,087 - He'll listen to you. 1345 01:07:51,089 --> 01:07:54,623 From me, he'll just think it's another prank. 1346 01:07:58,362 --> 01:08:00,863 - You go. I got this. 1347 01:08:01,866 --> 01:08:03,199 - What about us? 1348 01:08:03,201 --> 01:08:05,801 - Easy. We grab the other stone from Rolf. 1349 01:08:05,803 --> 01:08:08,671 - Sure, easy. 1350 01:08:08,673 --> 01:08:11,774 [ stomping ] 1351 01:08:22,286 --> 01:08:25,354 [ growling ] 1352 01:08:34,899 --> 01:08:37,233 [ panting ] 1353 01:08:38,202 --> 01:08:40,169 - Whoa! 1354 01:08:43,674 --> 01:08:49,745 - Excuse me, but do you know where the gymnasium is? 1355 01:08:50,214 --> 01:08:51,147 - Around the corner. 1356 01:08:51,149 --> 01:08:54,416 - I said, where the gymnasium is? 1357 01:08:54,418 --> 01:08:56,886 I think I got turned around. 1358 01:08:56,888 --> 01:08:59,421 - Over there, around the corner. 1359 01:08:59,423 --> 01:09:02,925 - What? You ate a quarter? 1360 01:09:03,895 --> 01:09:05,161 - It's over there! 1361 01:09:05,163 --> 01:09:08,364 - Oh, thank you, young lady. 1362 01:09:08,366 --> 01:09:10,933 [ snarling ] 1363 01:09:12,436 --> 01:09:14,603 - Gnome Biscuits! 1364 01:09:14,605 --> 01:09:16,705 - Barl, I hear them! 1365 01:09:18,509 --> 01:09:19,842 [ gasps ] 1366 01:09:19,844 --> 01:09:21,544 - Miss me? 1367 01:09:21,546 --> 01:09:24,647 - My, what big feet you have. 1368 01:09:24,649 --> 01:09:27,650 - The better to stomp you with. 1369 01:09:27,652 --> 01:09:30,319 - My, what big fists you have. 1370 01:09:30,321 --> 01:09:34,190 - The better to pound you with. 1371 01:09:34,192 --> 01:09:36,292 - What big eyes you have. 1372 01:09:36,294 --> 01:09:38,260 - The better to... argh! 1373 01:09:38,262 --> 01:09:40,429 - Ha! You missed us! - Stop this! 1374 01:09:40,431 --> 01:09:41,830 Stop this right now! 1375 01:09:41,832 --> 01:09:44,867 Elves and orcs live together in peace! 1376 01:09:44,869 --> 01:09:45,668 You hear me? 1377 01:09:45,670 --> 01:09:48,270 - Let go of her! She's my friend! 1378 01:09:48,272 --> 01:09:51,273 - Barl! Run! I got this. 1379 01:09:51,776 --> 01:09:53,742 [ gasps ] 1380 01:09:54,845 --> 01:09:55,878 - Barl, are you all right? 1381 01:09:55,880 --> 01:09:58,747 - Scrap! She... she... and then Rolf went... 1382 01:09:58,749 --> 01:10:02,551 and then she said, "I got this" and then she didn't! 1383 01:10:02,553 --> 01:10:04,653 - Okay, okay. We'll save her! 1384 01:10:04,655 --> 01:10:06,822 I have an idea. - What is it? 1385 01:10:06,824 --> 01:10:10,392 - I am going to graduate. 1386 01:10:11,829 --> 01:10:13,762 - Cool. 1387 01:10:14,932 --> 01:10:16,999 [ snarling ] 1388 01:10:20,805 --> 01:10:25,374 - Oh, hi, sweetheart. I'm still lost. 1389 01:10:25,376 --> 01:10:28,877 Can you point me to the gymnasium? 1390 01:10:28,879 --> 01:10:30,946 [ roars ] 1391 01:10:32,383 --> 01:10:33,916 - What? 1392 01:10:33,918 --> 01:10:36,452 - There's the gym! 1393 01:10:38,623 --> 01:10:39,755 - Teenager. 1394 01:10:39,757 --> 01:10:44,493 - Ceremonies that celebrated academic excellence date back 1395 01:10:44,495 --> 01:10:47,630 as far as the 12th century 1396 01:10:47,632 --> 01:10:49,898 known to us in the academic world 1397 01:10:49,900 --> 01:10:51,567 as the Proto-Germanic Period 1398 01:10:51,569 --> 01:10:53,702 where clerics developed the taste for Elderberry wine. 1399 01:10:53,704 --> 01:10:55,638 - There you are. We've been waiting for you. 1400 01:10:55,640 --> 01:10:56,438 Your speech? 1401 01:10:56,440 --> 01:10:58,007 - Awesome. I'm totally ready. 1402 01:10:58,009 --> 01:11:01,310 I'm not gonna improvise, though, if that's what you're thinking. 1403 01:11:01,312 --> 01:11:05,047 - Didn't think it for even a moment. 1404 01:11:05,049 --> 01:11:06,982 Cap? Gown? 1405 01:11:06,984 --> 01:11:09,685 - Part of my speech. 1406 01:11:09,687 --> 01:11:10,786 - Of course. 1407 01:11:10,788 --> 01:11:14,623 - And that is how an elephant got its spots. 1408 01:11:14,625 --> 01:11:17,393 Now... - Thank you, Miss Tenderfoot. 1409 01:11:17,395 --> 01:11:19,962 Everyone? Miss Tenderfoot! 1410 01:11:19,964 --> 01:11:21,597 [ applause ] 1411 01:11:21,599 --> 01:11:22,998 - But I'm... 1412 01:11:23,000 --> 01:11:25,801 - Ladies and gentlemen, it is my honor... 1413 01:11:25,803 --> 01:11:29,438 [ applause ] 1414 01:11:29,440 --> 01:11:32,841 Ladies and gentlemen, it is my honor... 1415 01:11:32,843 --> 01:11:36,378 [ applause ] 1416 01:11:42,320 --> 01:11:47,323 It is my honor to present to you this year's Valedictorian, 1417 01:11:47,325 --> 01:11:49,892 Lloyd Lightspinner! 1418 01:11:49,894 --> 01:11:52,695 [ cheering ] 1419 01:11:56,334 --> 01:12:00,069 - Thank you, Principal Ashford, student body, 1420 01:12:00,071 --> 01:12:02,538 special members of the audience. 1421 01:12:02,540 --> 01:12:05,607 I cannot thank you enough for your warm reception. 1422 01:12:05,609 --> 01:12:08,744 You would not believe the journey it has been 1423 01:12:08,746 --> 01:12:11,080 to get here today. 1424 01:12:11,082 --> 01:12:13,582 [ laughter ] 1425 01:12:13,584 --> 01:12:18,620 No, seriously, the past few days have given me 1426 01:12:18,622 --> 01:12:21,357 a lot to think about, 1427 01:12:21,359 --> 01:12:24,993 about what all of this means to me. 1428 01:12:24,995 --> 01:12:28,097 High school, graduation, 1429 01:12:28,099 --> 01:12:31,834 college, and I realize... 1430 01:12:31,836 --> 01:12:34,403 [ door opens ] 1431 01:12:34,405 --> 01:12:36,438 [ snarling ] 1432 01:12:37,808 --> 01:12:40,109 I realize that... 1433 01:12:40,111 --> 01:12:43,645 graduation is a time that... 1434 01:12:43,647 --> 01:12:46,081 brings people together. 1435 01:12:46,083 --> 01:12:49,585 We are honored today to have members 1436 01:12:49,587 --> 01:12:52,087 of the orc community here. 1437 01:12:52,089 --> 01:12:53,989 Let's give them a hand, folks. 1438 01:12:53,991 --> 01:12:55,958 [ applause ] 1439 01:13:00,398 --> 01:13:03,799 They brought with them a gift to share as well, 1440 01:13:03,801 --> 01:13:06,769 a sign of togetherness. 1441 01:13:06,771 --> 01:13:09,405 [ gasps ] 1442 01:13:09,407 --> 01:13:11,640 Behold! 1443 01:13:11,642 --> 01:13:13,108 [ gasps ] 1444 01:13:15,846 --> 01:13:17,846 - That's... 1445 01:13:20,084 --> 01:13:21,717 - Mine! 1446 01:13:21,719 --> 01:13:24,119 [ screaming ] 1447 01:13:27,792 --> 01:13:30,759 - You want this, Rolf? 1448 01:13:30,761 --> 01:13:31,894 Do you? 1449 01:13:31,896 --> 01:13:32,928 Well you can't have this! 1450 01:13:32,930 --> 01:13:37,566 Because orcs and elves have been living in peace for 1,000 years! 1451 01:13:37,568 --> 01:13:43,439 And when I break this, they will live in peace forever! 1452 01:13:47,645 --> 01:13:49,178 - No! 1453 01:13:51,515 --> 01:13:53,816 - Gnome Biscuits. 1454 01:13:54,685 --> 01:13:56,118 [ screaming ] 1455 01:14:01,025 --> 01:14:03,959 - Enjoy your party, elves! 1456 01:14:03,961 --> 01:14:06,862 From now until eternity, 1457 01:14:06,864 --> 01:14:10,466 orcs will rule the world! 1458 01:14:10,468 --> 01:14:13,502 [ screaming ] 1459 01:14:13,504 --> 01:14:20,609 Totalus Controlus! 1460 01:14:28,018 --> 01:14:32,020 - Oh, hey, Forelle. What's happening? 1461 01:14:32,022 --> 01:14:34,890 - Um, that big smelly orc 1462 01:14:34,892 --> 01:14:39,528 just got bigger and smellier. 1463 01:14:39,530 --> 01:14:41,530 Pretty scary, actually. 1464 01:14:41,532 --> 01:14:42,498 - Your milk! 1465 01:14:42,500 --> 01:14:44,500 - Wait. Stop. 1466 01:14:44,502 --> 01:14:46,268 - Sorry. 1467 01:14:48,138 --> 01:14:50,572 [ grunts ] 1468 01:14:51,642 --> 01:14:53,642 [ laughing ] 1469 01:15:00,184 --> 01:15:03,118 [ bubbling ] 1470 01:15:08,158 --> 01:15:10,259 [ explosion ] 1471 01:15:10,261 --> 01:15:12,594 [ screaming ] 1472 01:15:16,901 --> 01:15:20,302 - You think petty pranks will stop me? 1473 01:15:20,304 --> 01:15:24,806 - No, but this should. 1474 01:15:24,808 --> 01:15:27,776 Freezey peazy, lemon squeezy! 1475 01:15:35,219 --> 01:15:37,853 - No! 1476 01:15:57,908 --> 01:15:59,708 - I'm me. 1477 01:15:59,710 --> 01:16:01,276 I'm me! 1478 01:16:01,278 --> 01:16:03,178 [ laughs ] 1479 01:16:03,180 --> 01:16:05,981 - I have a headache. 1480 01:16:07,952 --> 01:16:11,053 - Help! Somebody help... 1481 01:16:11,055 --> 01:16:12,854 [ cheering ] 1482 01:16:17,294 --> 01:16:20,195 - Barl! - Lloyd! 1483 01:16:22,199 --> 01:16:24,032 - Barl! 1484 01:16:24,034 --> 01:16:24,833 - We did it! 1485 01:16:24,835 --> 01:16:27,669 - You did it! This was your plan, brother! 1486 01:16:27,671 --> 01:16:31,206 - Well, it was your magic! 1487 01:16:31,208 --> 01:16:32,341 - Lightspinner! 1488 01:16:32,343 --> 01:16:37,779 That was the greatest speech in Elfdale history! 1489 01:16:37,781 --> 01:16:38,780 Congratulations, Lloyd! 1490 01:16:38,782 --> 01:16:41,683 No doubt you're Krune University material! 1491 01:16:41,685 --> 01:16:44,853 Your heroics will be talked about for centuries! 1492 01:16:44,855 --> 01:16:46,788 - You're gonna take that? 1493 01:16:46,790 --> 01:16:49,224 - Yeah. You know, Lloyd's right. 1494 01:16:49,226 --> 01:16:51,927 Maybe I'm not cut out to be the hero. 1495 01:16:51,929 --> 01:16:56,131 I kind of like fart jokes and snot bombs. 1496 01:16:56,133 --> 01:16:58,634 - Me too. 1497 01:16:58,636 --> 01:17:00,402 - Huh? 1498 01:17:01,038 --> 01:17:05,774 - Folks, I'd like to finish my speech if it's okay. 1499 01:17:05,776 --> 01:17:08,276 [ applause ] 1500 01:17:08,278 --> 01:17:12,414 I know it's easy to get lost in this moment. 1501 01:17:12,416 --> 01:17:15,150 Our freedom was almost taken from us today. 1502 01:17:15,152 --> 01:17:18,687 So when the history books write about this day, 1503 01:17:18,689 --> 01:17:23,725 they just need to remember one person: 1504 01:17:23,727 --> 01:17:28,397 Barl Lightspinner, my brother. 1505 01:17:28,399 --> 01:17:31,199 He's the real deal, folks. 1506 01:17:31,201 --> 01:17:32,167 These last few days, 1507 01:17:32,169 --> 01:17:37,072 he taught me what it's like to be a real hero. 1508 01:17:37,074 --> 01:17:40,976 He showed me strength, trust, brains, 1509 01:17:40,978 --> 01:17:45,447 friendship, even a little bit of magic. 1510 01:17:46,450 --> 01:17:47,449 Barl? 1511 01:17:47,451 --> 01:17:48,250 [ applause ] 1512 01:17:48,252 --> 01:17:50,752 [ chanting ] - Barl! Barl! 1513 01:17:50,754 --> 01:17:52,854 - Go on, Barl. Go! 1514 01:17:52,856 --> 01:17:56,224 [ cheering ] 1515 01:17:58,362 --> 01:18:00,095 - Um... 1516 01:18:05,402 --> 01:18:07,436 [ cheering ] 1517 01:18:16,213 --> 01:18:19,748 - Hey! I know that guy! 1518 01:18:19,750 --> 01:18:24,186 - Huh? You want salami on rye? 1519 01:18:24,188 --> 01:18:26,321 [ cheering ] 1520 01:18:51,281 --> 01:18:54,116 ΒΆΒΆ 107052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.