Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,553 --> 00:00:06,970
[Saul]
Previously on Homeland...
2
00:00:07,053 --> 00:00:09,095
You were detained in Russia
for 213 days?
3
00:00:09,178 --> 00:00:10,762
Yes.
[clears throat]
4
00:00:10,845 --> 00:00:14,136
And did they tell you
you failed your polygraph?
5
00:00:14,220 --> 00:00:15,470
"Deception indicated."
6
00:00:15,553 --> 00:00:17,595
[breathing heavily]
7
00:00:17,679 --> 00:00:19,595
My memory
doesn't distinguish
8
00:00:19,679 --> 00:00:21,970
between what was real
and what wasn't.
9
00:00:22,053 --> 00:00:23,637
You get that, right?
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,637
[Abdul]
I want you to know
11
00:00:25,720 --> 00:00:29,303
I am in charge
of these prisoners,
12
00:00:29,387 --> 00:00:33,470
and I will never agree
to their release.
13
00:00:33,553 --> 00:00:36,970
Your old friend,
Abdul Qadir G'ulom,
14
00:00:37,053 --> 00:00:39,637
just fired a broadside
into the peace talks.
15
00:00:39,720 --> 00:00:41,136
Yeah, I saw that.
16
00:00:41,220 --> 00:00:43,136
I need him
to publicly walk back
17
00:00:43,220 --> 00:00:45,178
his comments about the POWs.
18
00:00:45,261 --> 00:00:48,136
I'm here because I need Carrie
in Kabul for a week or two.
19
00:00:48,220 --> 00:00:51,095
We're making progress here.
20
00:00:51,178 --> 00:00:53,303
Put her in a war zone, we could
be back to square one
21
00:00:53,387 --> 00:00:56,011
It's an important mission.
I'm okay with a setback.
22
00:00:56,095 --> 00:00:57,845
We may be dealing with a
compromised officer here.
23
00:00:57,929 --> 00:01:00,762
♪ dramatic music ♪
24
00:01:00,845 --> 00:01:02,845
♪♪♪
25
00:01:02,929 --> 00:01:04,720
Is Roshan here?
26
00:01:04,804 --> 00:01:06,220
[speaks native language]
27
00:01:06,303 --> 00:01:09,845
[Sheena] They killed him,
the Taliban, because of you.
28
00:01:09,929 --> 00:01:13,470
Is it--is it possible he had
another American contact?
29
00:01:13,553 --> 00:01:14,845
Only you.
30
00:01:14,929 --> 00:01:16,845
I don't--I...
31
00:01:16,929 --> 00:01:20,845
I-I wasn't even in Afghanistan.
I was in prison.
32
00:01:20,929 --> 00:01:22,804
[Wenzel] Piotrowski's doing
hardware maintenance.
33
00:01:22,887 --> 00:01:25,345
We're gonna provide support
so he can repair or replace.
34
00:01:25,428 --> 00:01:28,303
[Max] We don't have
a functional listening device
35
00:01:28,387 --> 00:01:30,553
Our people don't know
if they are having
36
00:01:30,637 --> 00:01:33,929
a real conversation
or if it's just bullshit.
37
00:01:34,011 --> 00:01:36,387
[man speaking
native language]
38
00:01:36,470 --> 00:01:38,261
[Max] It's working.
39
00:01:38,345 --> 00:01:41,011
[Fayez] The vice president
is completing another meeting.
40
00:01:41,095 --> 00:01:43,387
He will be ready
in a moment.
41
00:01:43,470 --> 00:01:46,428
♪ ominous music ♪
42
00:01:46,512 --> 00:01:49,053
Stay, stay.
43
00:01:49,136 --> 00:01:52,053
♪♪♪
44
00:01:53,970 --> 00:01:56,595
- [siren wailing]
- [man] Get back, get back!
45
00:01:56,679 --> 00:02:00,136
[indistinct shouting]
46
00:02:00,220 --> 00:02:03,220
♪ disquieting music ♪
47
00:02:03,303 --> 00:02:05,470
♪♪♪
48
00:02:05,553 --> 00:02:08,679
[man] The World Trade Center,
Tower Number One
49
00:02:08,762 --> 00:02:10,970
is on fire!
50
00:02:11,053 --> 00:02:13,136
[Carrie] I missed something
once before. I won't--
51
00:02:13,220 --> 00:02:16,178
I can't let that happen again!
52
00:02:16,261 --> 00:02:18,804
An American prisoner
of war has been turned.
53
00:02:18,887 --> 00:02:20,470
You're a disgrace
to your nation,
54
00:02:20,553 --> 00:02:21,845
Sgt. Nicholas Brody.
55
00:02:21,929 --> 00:02:23,428
You're a traitor
and a terrorist,
56
00:02:23,512 --> 00:02:26,512
and now it's time
to pay for that.
57
00:02:26,595 --> 00:02:28,929
Are you accusing me
of something?
58
00:02:29,011 --> 00:02:30,762
[man]
You really do not remember?
59
00:02:30,845 --> 00:02:32,595
[Carrie]
Remember what?
60
00:02:32,679 --> 00:02:35,512
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
61
00:02:35,595 --> 00:02:37,720
[Saul] You had a relationship
complicated enough
62
00:02:37,804 --> 00:02:38,970
to lie about.
63
00:02:39,053 --> 00:02:40,595
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
64
00:02:40,679 --> 00:02:42,095
I lost seven months
of my life.
65
00:02:42,178 --> 00:02:44,845
To my Russian handler?
66
00:02:44,929 --> 00:02:46,720
[man]
Is our strategy working?
67
00:02:46,804 --> 00:02:49,428
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
68
00:02:49,512 --> 00:02:52,387
that will define
the rest of your life.
69
00:02:52,470 --> 00:02:55,011
[Carrie] That not every problem
in the Middle East
70
00:02:55,095 --> 00:02:57,512
deserves a military solution.
71
00:02:57,595 --> 00:03:02,136
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
72
00:03:02,220 --> 00:03:03,845
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
73
00:03:03,929 --> 00:03:07,136
[Carrie] I'm still putting
the piece together.
74
00:03:07,220 --> 00:03:09,845
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
75
00:03:09,929 --> 00:03:12,804
♪♪♪
76
00:03:12,887 --> 00:03:14,261
[man]
Is there no fucking line?
77
00:03:14,345 --> 00:03:16,512
[Saul]
I believe you.
78
00:03:16,595 --> 00:03:18,387
No one else will.
79
00:03:22,720 --> 00:03:25,637
[indistinct chatter]
80
00:03:25,720 --> 00:03:28,679
♪ suspenseful music ♪
81
00:03:28,762 --> 00:03:33,679
♪♪♪
82
00:03:42,261 --> 00:03:44,178
[breathing heavily]
83
00:03:44,261 --> 00:03:45,220
[woman] Carrie?
84
00:03:45,303 --> 00:03:48,595
♪♪♪
85
00:03:48,679 --> 00:03:50,637
Carrie.
86
00:03:50,720 --> 00:03:51,929
What's going on?
87
00:03:52,011 --> 00:03:53,595
♪♪♪
88
00:03:53,679 --> 00:03:55,345
Nothing.
89
00:03:55,428 --> 00:03:57,553
Vice president can see you now.
90
00:03:57,637 --> 00:04:02,428
♪♪♪
91
00:04:21,428 --> 00:04:23,595
Carrie Mathison.
92
00:04:23,679 --> 00:04:25,762
General.
93
00:04:25,845 --> 00:04:27,428
Four years since you left,
94
00:04:27,512 --> 00:04:31,553
everything is
crazier than ever here.
95
00:04:31,637 --> 00:04:32,929
Please.
96
00:04:41,303 --> 00:04:43,720
Tell me about the Russians,
97
00:04:43,804 --> 00:04:48,011
the ones who were just here
who you paraded in front of me.
98
00:04:48,095 --> 00:04:48,970
Businessmen.
99
00:04:49,053 --> 00:04:50,345
No, no, Abdul.
100
00:04:50,428 --> 00:04:51,637
They were not businessmen.
101
00:04:51,720 --> 00:04:53,679
They were
intelligence officers, GRU.
102
00:04:53,762 --> 00:04:56,220
- If you say so...
- I do.
103
00:04:57,887 --> 00:05:00,136
Well, maybe you are right.
104
00:05:00,220 --> 00:05:03,053
Maybe they are worried
that this peace
105
00:05:03,136 --> 00:05:04,845
you think
you are negotiating
106
00:05:04,929 --> 00:05:06,470
will turn to shit,
107
00:05:06,553 --> 00:05:08,637
like in Syria.
108
00:05:08,720 --> 00:05:10,095
Maybe they think
109
00:05:10,178 --> 00:05:13,011
that shit will ooze
110
00:05:13,095 --> 00:05:14,762
across the border
111
00:05:14,845 --> 00:05:17,053
into Tajikistan
112
00:05:17,136 --> 00:05:19,136
and Uzbekistan,
113
00:05:19,220 --> 00:05:22,136
maybe all the way
to Moscow.
114
00:05:22,220 --> 00:05:23,387
That's what they think,
115
00:05:23,470 --> 00:05:25,053
or that's what
you're telling them?
116
00:05:25,136 --> 00:05:27,428
That's what will happen
117
00:05:27,512 --> 00:05:29,970
if the Americans leave.
118
00:05:34,136 --> 00:05:37,553
I know why Saul
sent you here...
119
00:05:37,637 --> 00:05:39,595
to convince me to release
120
00:05:39,679 --> 00:05:42,762
1,000 Taliban prisoners
121
00:05:42,845 --> 00:05:45,970
onto my streets...
122
00:05:46,053 --> 00:05:49,929
so that he can have
his agreement.
123
00:05:50,011 --> 00:05:53,303
Well, go ahead.
124
00:05:54,887 --> 00:05:56,053
Convince me.
125
00:05:58,970 --> 00:06:01,637
General, those people
you're talking about
126
00:06:01,720 --> 00:06:02,929
are prisoners of war.
127
00:06:03,011 --> 00:06:04,387
They are terrorists.
128
00:06:04,470 --> 00:06:06,970
When the war ends,
they'll have to be released.
129
00:06:07,053 --> 00:06:09,387
You know that.
130
00:06:09,470 --> 00:06:11,637
The peace is happening.
131
00:06:11,720 --> 00:06:14,303
Even Saul
doesn't believe this.
132
00:06:14,387 --> 00:06:16,804
He does.
That's why he brought me here--
133
00:06:16,887 --> 00:06:18,512
to make sure you understand
134
00:06:18,595 --> 00:06:20,178
and to make sure
you understand
135
00:06:20,261 --> 00:06:23,303
we need unity now
about everything.
136
00:06:23,387 --> 00:06:25,470
We're partners.
137
00:06:25,553 --> 00:06:27,136
Are we?
138
00:06:27,220 --> 00:06:28,887
You know we are,
139
00:06:28,970 --> 00:06:30,428
and we have been for years,
140
00:06:30,512 --> 00:06:32,887
not just our countries--
you and I.
141
00:06:34,970 --> 00:06:36,387
[sighs]
142
00:06:36,470 --> 00:06:38,845
Someone leaked you information
from the peace talks.
143
00:06:38,929 --> 00:06:40,637
You used that information
to undermine
144
00:06:40,720 --> 00:06:42,220
our position on the peace--
145
00:06:42,303 --> 00:06:43,845
also, your government's
position.
146
00:06:43,929 --> 00:06:45,261
What you said on TV,
147
00:06:45,345 --> 00:06:47,095
that you would never release
the prisoners--
148
00:06:47,178 --> 00:06:48,679
you have to walk it back.
149
00:06:48,762 --> 00:06:50,804
- Really?
- Yes.
150
00:06:50,887 --> 00:06:52,095
Or what?
151
00:06:55,845 --> 00:06:57,929
Or what?
152
00:06:58,011 --> 00:07:00,762
Tell me, partner.
153
00:07:05,428 --> 00:07:09,220
The Carrie Mathison
I knew...
154
00:07:09,303 --> 00:07:12,970
would never come
in here...
155
00:07:13,053 --> 00:07:15,720
making demands...
156
00:07:15,804 --> 00:07:17,929
not without a gift
157
00:07:18,011 --> 00:07:20,720
or a gun to the head.
158
00:07:24,220 --> 00:07:26,637
What happened to you?
159
00:07:30,929 --> 00:07:33,887
♪ somber music ♪
160
00:07:33,970 --> 00:07:38,887
♪♪♪
161
00:07:42,261 --> 00:07:45,053
[man speaking Pashto
on computer]
162
00:07:45,136 --> 00:07:46,303
Transform.
163
00:07:46,387 --> 00:07:48,136
♪♪♪
164
00:07:48,220 --> 00:07:50,845
Parse.
165
00:07:50,970 --> 00:07:53,845
Translate.
166
00:07:53,929 --> 00:07:55,387
- Max--
- Shh!
167
00:07:55,470 --> 00:07:57,095
[man continues speaking Pashto
on computer]
168
00:07:57,178 --> 00:07:58,970
Search.
169
00:07:59,053 --> 00:08:00,887
Key words...
170
00:08:00,970 --> 00:08:03,053
"peace talks,"
171
00:08:03,136 --> 00:08:06,136
"Doha, Haqqani."
172
00:08:06,220 --> 00:08:09,428
[man continues speaking Pashto
on computer]
173
00:08:09,512 --> 00:08:14,637
♪♪♪
174
00:08:36,720 --> 00:08:38,053
Do you need anything?
175
00:08:38,136 --> 00:08:39,470
Some privacy.
176
00:08:39,553 --> 00:08:44,679
♪♪♪
177
00:08:47,929 --> 00:08:50,887
[indistinct chatter]
178
00:09:03,512 --> 00:09:05,261
[cell phone clicking,
line trilling]
179
00:09:05,345 --> 00:09:08,553
[cell phone ringing, beeps]
180
00:09:08,637 --> 00:09:09,345
Carrie.
181
00:09:09,428 --> 00:09:10,303
How'd it go?
182
00:09:10,387 --> 00:09:11,387
Not well.
183
00:09:11,470 --> 00:09:12,929
But you saw him?
184
00:09:13,011 --> 00:09:14,512
Yeah, and you know
who else I saw talking
185
00:09:14,595 --> 00:09:16,845
to our vice president friend
right before me?
186
00:09:16,929 --> 00:09:18,553
Yevgeny fucking Gromov.
187
00:09:18,637 --> 00:09:20,887
Yevgeny?
You sure?
188
00:09:20,970 --> 00:09:22,512
Am I sure?
189
00:09:22,595 --> 00:09:24,178
I mean, did you see him
with your own eyes?
190
00:09:24,261 --> 00:09:26,178
I just said he was talking
to G'ulom right before me.
191
00:09:26,261 --> 00:09:28,011
He came out of the office
with his GRU friends.
192
00:09:28,095 --> 00:09:31,095
Yeah, I'm sure.
He walked right by.
193
00:09:31,178 --> 00:09:32,845
Did you know he was here?
194
00:09:32,929 --> 00:09:34,011
Of course not.
195
00:09:35,261 --> 00:09:37,011
I want to roll him up.
196
00:09:38,345 --> 00:09:39,720
Saul?
197
00:09:39,804 --> 00:09:40,595
You can't.
198
00:09:40,679 --> 00:09:41,595
The fuck I can't.
199
00:09:41,679 --> 00:09:43,345
I want to strap him to a chair.
200
00:09:43,428 --> 00:09:44,720
I'm telling you, you can't.
You can't touch him.
201
00:09:44,804 --> 00:09:46,512
You can't touch anybody.
202
00:09:46,595 --> 00:09:48,095
Everything that happened
in Russia, it's all off-limits.
203
00:09:48,178 --> 00:09:49,679
It's part of the deal.
204
00:09:49,762 --> 00:09:51,095
What deal?
205
00:09:51,178 --> 00:09:52,762
Deal that got you
released.
206
00:09:52,845 --> 00:09:55,345
It's the only way
I could get you home, okay?
207
00:09:55,428 --> 00:09:56,845
Carrie?
208
00:09:56,929 --> 00:09:58,261
- [scoffs]
- [Saul] Listen to me.
209
00:09:58,345 --> 00:10:00,011
Forget Yevgeny.
210
00:10:00,095 --> 00:10:03,387
What I need you to do now
is get G'ulom on our side.
211
00:10:03,470 --> 00:10:04,887
Fine.
212
00:10:04,970 --> 00:10:06,261
Carrie...
213
00:10:06,345 --> 00:10:07,387
I said fine.
I'm on it.
214
00:10:07,470 --> 00:10:11,804
♪♪♪
215
00:10:11,887 --> 00:10:12,929
[Ryan] Sir.
216
00:10:13,011 --> 00:10:15,053
Sir.
217
00:10:15,136 --> 00:10:16,470
Yeah.
What is it?
218
00:10:16,553 --> 00:10:18,136
Max Piotrowski picked up
an intercept
219
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
at the command outpost.
220
00:10:19,303 --> 00:10:20,887
He says it's Haqqani.
221
00:10:20,970 --> 00:10:23,303
Got a secure call
on the SCIF.
222
00:10:23,387 --> 00:10:26,303
♪ uneasy music ♪
223
00:10:26,387 --> 00:10:29,470
♪♪♪
224
00:10:29,553 --> 00:10:30,553
[Saul]
What do you got, Max?
225
00:10:30,637 --> 00:10:32,470
[Max]
We placed our equipment
226
00:10:32,553 --> 00:10:34,512
on the ridgeline just west
of Shingaz Ghar last night.
227
00:10:34,595 --> 00:10:36,512
It went live just after dawn.
228
00:10:36,595 --> 00:10:38,428
You picked up
all these calls today?
229
00:10:38,512 --> 00:10:40,387
Yeah.
Well, the machine did.
230
00:10:40,470 --> 00:10:42,512
Six hundred conversations
in seven hours.
231
00:10:42,595 --> 00:10:44,804
Mostly what people
were having for lunch.
232
00:10:44,887 --> 00:10:46,095
Then this came in.
233
00:10:46,178 --> 00:10:49,095
Play 537.
234
00:10:49,178 --> 00:10:52,845
[two men speaking Pashto
in recording]
235
00:10:55,637 --> 00:10:57,053
What are we listening to?
236
00:10:57,136 --> 00:10:59,428
You should have transcripts.
237
00:10:59,512 --> 00:11:01,053
[conversation on recording
continues]
238
00:11:01,136 --> 00:11:03,261
- We're sure this is Haqqani?
- [Max] Pretty much.
239
00:11:03,345 --> 00:11:05,512
We have voice samples
going back three decades
240
00:11:05,595 --> 00:11:07,679
to when he was training
with the 82nd Airborne.
241
00:11:07,762 --> 00:11:08,929
[conversation continues]
242
00:11:09,011 --> 00:11:10,387
And who's the other guy?
243
00:11:10,470 --> 00:11:13,011
No voice match on him.
We don't know.
244
00:11:13,095 --> 00:11:14,929
Mm, another Taliban commander,
obviously.
245
00:11:15,011 --> 00:11:18,178
They're talking about the raid
on Sang-E-Masha.
246
00:11:18,261 --> 00:11:20,887
Which his son led.
247
00:11:20,970 --> 00:11:23,053
Jalal.
248
00:11:23,136 --> 00:11:24,637
You think that's who it is?
249
00:11:24,720 --> 00:11:28,303
[voices continue, animatedly]
250
00:11:28,387 --> 00:11:29,720
Who else could get away
251
00:11:29,804 --> 00:11:31,637
with talking to Haqqani
like this?
252
00:11:32,970 --> 00:11:34,136
Well done, Max.
253
00:11:34,220 --> 00:11:35,261
- Sure.
- [Saul] Really.
254
00:11:35,345 --> 00:11:36,637
Keep us posted.
255
00:11:36,720 --> 00:11:38,887
[device beeps]
256
00:11:40,804 --> 00:11:43,136
[Soto]
All right, let's go, boys.
257
00:11:43,220 --> 00:11:44,720
See you later, Maxie.
258
00:11:44,804 --> 00:11:46,970
It's Max. Hey, don't do that.
Hey, look--
259
00:11:47,053 --> 00:11:49,470
- Okay, look, um--okay, um...
- [man] See you later, Maxie.
260
00:11:49,553 --> 00:11:51,887
Look, I-I really don't like
people touching me.
261
00:11:51,970 --> 00:11:53,053
Good luck, man.
262
00:11:55,261 --> 00:11:57,387
[indistinct chatter]
263
00:11:57,470 --> 00:12:00,303
[vehicle engine rumbling]
264
00:12:00,387 --> 00:12:03,220
[engine turning over]
265
00:12:03,303 --> 00:12:05,887
[vehicle door closes,
engine revving]
266
00:12:05,970 --> 00:12:08,929
[indistinct chatter]
267
00:12:27,679 --> 00:12:30,428
How do I find out
where this came from?
268
00:12:33,261 --> 00:12:35,804
"We don't want the war to stop.
We're winning."
269
00:12:35,887 --> 00:12:38,178
That's his son.
Haqqani--
270
00:12:38,261 --> 00:12:40,595
"We've been telling ourselves
that for 18 years,
271
00:12:40,679 --> 00:12:42,553
that we're winning,
we're winning,
272
00:12:42,637 --> 00:12:45,387
but we never do.
273
00:12:45,470 --> 00:12:48,553
I don't want you to be having
this same conversation
274
00:12:48,637 --> 00:12:51,679
in another 18 years."
275
00:12:51,762 --> 00:12:53,637
That's the head
of the Taliban talking
276
00:12:53,720 --> 00:12:55,720
right there in black and white,
277
00:12:55,804 --> 00:12:58,220
saying, "Enough of war."
278
00:12:58,303 --> 00:13:02,220
We've been saying peace
is possible like a mantra,
279
00:13:02,303 --> 00:13:04,637
but now we have this,
280
00:13:04,720 --> 00:13:06,804
and we know...
281
00:13:06,887 --> 00:13:09,887
it may actually be possible.
282
00:13:13,136 --> 00:13:15,428
Haqqani's not an obstacle.
He's ready.
283
00:13:15,512 --> 00:13:18,512
We don't need to beg Pakistan
to bring him to the table.
284
00:13:18,595 --> 00:13:21,428
He'll come on his own if we
approach him the right way.
285
00:13:25,679 --> 00:13:28,679
The Guantanamo prisoners
we got released
286
00:13:28,762 --> 00:13:32,637
to keep the Taliban delegation
from leaving...
287
00:13:32,720 --> 00:13:34,470
one of them
was Haqqani's cousin, right?
288
00:13:34,553 --> 00:13:36,011
Second cousin.
289
00:13:39,011 --> 00:13:40,845
And they're arriving tonight.
290
00:13:43,512 --> 00:13:44,345
[Mike]
What's this?
291
00:13:44,428 --> 00:13:45,970
[Carrie]
Car bomb.
292
00:13:46,053 --> 00:13:47,845
Happened
a year and a half ago.
293
00:13:47,929 --> 00:13:50,720
Young man blown to bits.
His wife watches it happen.
294
00:13:50,804 --> 00:13:53,095
Newlyweds.
It was all over the local news.
295
00:13:53,178 --> 00:13:54,720
The wife's name
was Samira Noori.
296
00:13:54,804 --> 00:13:56,720
She was part
of a corruption probe
297
00:13:56,804 --> 00:13:58,762
launched by our government.
298
00:13:58,845 --> 00:14:00,095
The investigation
took this turn
299
00:14:00,178 --> 00:14:01,804
toward our good friend,
Abdul G'ulom...
300
00:14:01,887 --> 00:14:03,053
- Right, I remember.
- At which point,
301
00:14:03,136 --> 00:14:04,637
everyone working on it
was fired.
302
00:14:04,720 --> 00:14:06,804
The auditors
literally disappeared.
303
00:14:06,887 --> 00:14:10,303
No one would say what happened
except Samira.
304
00:14:10,387 --> 00:14:11,970
She calls out G'ulom publicly,
305
00:14:12,053 --> 00:14:13,679
demands the probe
be reopened.
306
00:14:13,762 --> 00:14:15,387
A few days later...
[imitates explosion]
307
00:14:15,470 --> 00:14:16,929
- Her husband dies.
- Yeah.
308
00:14:17,011 --> 00:14:19,720
But the bomb was
almost certainly meant for her.
309
00:14:19,804 --> 00:14:21,970
Well, how'd you get
onto her, anyway?
310
00:14:22,053 --> 00:14:24,970
Anonymous tip,
waiting for me when I got back
311
00:14:25,053 --> 00:14:26,136
from my meeting with G'ulom.
312
00:14:26,220 --> 00:14:27,303
Well, that's convenient.
313
00:14:27,387 --> 00:14:28,553
G'ulom's got a million enemies.
314
00:14:28,637 --> 00:14:29,595
It could've been any one
of them,
315
00:14:29,679 --> 00:14:31,053
someone in his office, even.
316
00:14:31,136 --> 00:14:32,470
It could be a setup.
317
00:14:32,553 --> 00:14:34,136
Look, I need leverage
on G'ulom.
318
00:14:34,220 --> 00:14:36,095
That's what Saul
brought me here to find,
319
00:14:36,178 --> 00:14:38,178
and right now
I've got nothing.
320
00:14:38,261 --> 00:14:40,470
G'ulom basically laughed me
out of his office this morning,
321
00:14:40,553 --> 00:14:43,428
which is why I want to stand up
an operation...
322
00:14:43,512 --> 00:14:46,512
- [Mike] Shit.
- For your approval.
323
00:14:46,595 --> 00:14:48,512
Samira hasn't managed
to find a job
324
00:14:48,595 --> 00:14:50,553
since her husband died--
she's looking, though.
325
00:14:50,637 --> 00:14:52,095
Her résumé's online
326
00:14:52,178 --> 00:14:54,053
at three recruiting sites
here in Kabul.
327
00:14:54,136 --> 00:14:56,470
The idea is to bring her in
for a job interview--
328
00:14:56,553 --> 00:14:58,220
not here, obviously.
329
00:14:58,303 --> 00:15:00,178
So you want to talk to her.
330
00:15:00,261 --> 00:15:02,679
No, I want someone else to,
and while they're doing that,
331
00:15:02,762 --> 00:15:04,387
I want to take a look
through her apartment.
332
00:15:04,470 --> 00:15:05,553
She's a fighter.
333
00:15:05,637 --> 00:15:07,136
She lost her husband
over this.
334
00:15:07,220 --> 00:15:09,011
My bet is
there'll be something there.
335
00:15:10,804 --> 00:15:12,929
[breathes deeply]
336
00:15:13,011 --> 00:15:15,804
Let Jenna Bragg run
the interview.
337
00:15:15,887 --> 00:15:17,595
She set up a phony NGO
338
00:15:17,679 --> 00:15:19,679
that would work perfectly
for this--
339
00:15:19,762 --> 00:15:21,095
medical clinics or something.
340
00:15:21,178 --> 00:15:23,011
Didn't you say she was stuck
in the starting gate?
341
00:15:23,095 --> 00:15:25,220
So now she gets out.
Win-win.
342
00:15:27,387 --> 00:15:28,512
[sighs]
343
00:15:28,595 --> 00:15:31,303
♪ uneasy music ♪
344
00:15:31,387 --> 00:15:36,595
♪♪♪
345
00:15:59,762 --> 00:16:01,595
[Tasneem]
What's going on?
346
00:16:01,679 --> 00:16:03,804
[Ryan] Apparently one had
a health issue.
347
00:16:03,887 --> 00:16:05,553
They had to take
a physician
348
00:16:05,637 --> 00:16:08,387
on board when they stopped
to refuel in Croughton.
349
00:16:08,470 --> 00:16:13,428
♪♪♪
350
00:16:13,512 --> 00:16:16,929
[Tasneem] Where's Saul?
I thought he'd want to be here.
351
00:16:17,011 --> 00:16:19,303
He had to go to D.C.
to make this happen.
352
00:16:19,387 --> 00:16:24,595
♪♪♪
353
00:16:41,136 --> 00:16:44,011
[indistinct chatter]
354
00:16:48,095 --> 00:16:51,011
This it?
The Saba Project?
355
00:16:51,095 --> 00:16:52,428
Means "the future" in Pashto.
356
00:16:52,512 --> 00:16:55,053
I set it up a while ago,
never used it.
357
00:16:57,845 --> 00:16:59,887
You know not to push it,
right--the interview?
358
00:16:59,970 --> 00:17:02,011
- Yeah.
- You're not looking for intel.
359
00:17:02,095 --> 00:17:03,512
- You're just--
- Stalling for time.
360
00:17:03,595 --> 00:17:04,762
Right.
361
00:17:04,845 --> 00:17:06,220
Making small talk, I know.
362
00:17:08,887 --> 00:17:12,136
Did Mike say I was a fuck-up
or something?
363
00:17:12,220 --> 00:17:15,011
No, actually, he asked me
to bring you on board.
364
00:17:15,095 --> 00:17:17,512
Oh, so you're the one
with the reservations.
365
00:17:17,595 --> 00:17:20,720
No, not really.
Should I be?
366
00:17:20,804 --> 00:17:22,637
[computer beeps]
367
00:17:26,220 --> 00:17:29,178
It's her. She's available
for an interview tomorrow.
368
00:17:31,136 --> 00:17:33,178
So?
369
00:17:33,261 --> 00:17:36,011
If you want someone who's glad
to finally be doing something,
370
00:17:36,095 --> 00:17:37,762
I think you could do
a lot worse than me.
371
00:17:40,053 --> 00:17:41,387
All right, make it afternoon.
372
00:17:41,470 --> 00:17:42,887
You don't want
to look too eager.
373
00:17:42,970 --> 00:17:45,261
Say you can squeeze her in
at 2:15.
374
00:17:58,470 --> 00:18:00,929
[needle clatters on table]
375
00:18:01,011 --> 00:18:04,053
[rubber gloves snap softly]
376
00:18:04,136 --> 00:18:05,428
Easy.
377
00:18:15,470 --> 00:18:17,220
[door opens]
378
00:18:31,470 --> 00:18:32,804
Where am I?
379
00:18:32,887 --> 00:18:34,804
In Doha, as we promised,
380
00:18:34,887 --> 00:18:37,970
where, as we also promised,
you and the others will stay
381
00:18:38,053 --> 00:18:40,887
until a final settlement
is reached in the peace talks.
382
00:18:40,970 --> 00:18:44,387
But I have a proposition
for you alone,
383
00:18:44,470 --> 00:18:46,428
a chance to go home right now,
384
00:18:46,512 --> 00:18:50,136
to your village, your family,
wherever you choose.
385
00:18:54,595 --> 00:18:57,470
I won't be your spy.
386
00:18:57,553 --> 00:19:00,387
I'm not asking you to.
387
00:19:00,470 --> 00:19:03,220
All I want is for you to take
a message
388
00:19:03,303 --> 00:19:05,261
to someone you know.
389
00:19:05,345 --> 00:19:06,637
Haissam Haqqani.
390
00:19:06,720 --> 00:19:09,512
No, no.
391
00:19:09,595 --> 00:19:11,595
It's a letter...
392
00:19:11,679 --> 00:19:14,470
I promise he will want
to receive.
393
00:19:17,595 --> 00:19:19,679
And then what?
394
00:19:19,762 --> 00:19:21,595
Then you're free.
395
00:19:24,845 --> 00:19:28,637
[indistinct chatter]
396
00:19:28,720 --> 00:19:30,178
[Carrie]
That's her.
397
00:19:56,178 --> 00:19:57,136
You're on.
398
00:19:57,220 --> 00:20:00,303
♪ dramatic music ♪
399
00:20:00,387 --> 00:20:05,136
♪♪♪
400
00:20:05,220 --> 00:20:07,845
She's on her way.
Just got in a cab.
401
00:20:07,929 --> 00:20:09,512
She'll be there in ten minutes.
402
00:20:09,595 --> 00:20:10,637
I'm ready.
403
00:20:10,720 --> 00:20:11,845
[Carrie] Good.
404
00:20:11,929 --> 00:20:16,387
♪♪♪
405
00:20:17,970 --> 00:20:19,845
[lock clicks]
406
00:20:19,929 --> 00:20:23,178
[indistinct chatter]
407
00:20:27,428 --> 00:20:32,387
♪♪♪
408
00:20:49,762 --> 00:20:50,929
Start on that side.
409
00:20:51,011 --> 00:20:52,887
Bedroom, kitchen.
I'll start here.
410
00:20:52,970 --> 00:20:54,387
[man] Okay.
411
00:20:54,470 --> 00:20:59,387
♪♪♪
412
00:21:18,053 --> 00:21:19,136
[sighs]
413
00:22:10,804 --> 00:22:13,136
- So where are we going?
- [Saul] Over the border.
414
00:22:13,220 --> 00:22:14,887
Yeah, they said that
in the briefing.
415
00:22:14,970 --> 00:22:17,595
Any more specific?
416
00:22:17,679 --> 00:22:20,261
Peshawar.
417
00:22:20,345 --> 00:22:23,345
[indistinct chatter]
418
00:22:27,303 --> 00:22:30,220
[elevator bell dings]
419
00:22:56,053 --> 00:22:58,845
[Yager] So we're still on
for this evening?
420
00:22:58,929 --> 00:22:59,929
[Jenna]
Absolutely.
421
00:23:00,011 --> 00:23:02,762
Good.
See you then.
422
00:23:02,845 --> 00:23:04,512
Samira?
423
00:23:04,595 --> 00:23:05,887
Yes.
424
00:23:05,970 --> 00:23:08,178
[Jenna]
Olivia Hahn.
425
00:23:08,261 --> 00:23:10,345
Peter Brand,
from the foundation.
426
00:23:10,428 --> 00:23:12,261
You'll get to know him
if this works out.
427
00:23:12,345 --> 00:23:13,804
It's where we get our money.
428
00:23:13,887 --> 00:23:16,762
Please.
429
00:23:16,845 --> 00:23:18,512
Can I get you anything?
430
00:23:18,595 --> 00:23:19,804
Tea, water?
431
00:23:19,887 --> 00:23:21,178
No, thank you.
432
00:23:29,136 --> 00:23:32,011
So tell me about yourself.
433
00:23:32,095 --> 00:23:35,053
♪ dramatic music ♪
434
00:23:35,136 --> 00:23:40,261
♪♪♪
435
00:23:46,637 --> 00:23:47,720
Nothing here.
436
00:23:47,804 --> 00:23:49,512
Bedroom's clean.
437
00:23:49,595 --> 00:23:51,553
I'm starting to think
the whole place is.
438
00:23:51,637 --> 00:23:53,804
No, there's something here.
I'm sure of it.
439
00:23:53,887 --> 00:23:56,345
- [sighs]
- [door closes]
440
00:23:56,428 --> 00:23:58,720
She was married a few months
when G'ulom killed her husband.
441
00:23:58,804 --> 00:24:00,345
She go running
back to her village? No.
442
00:24:00,428 --> 00:24:02,095
She stayed here,
despite the danger,
443
00:24:02,178 --> 00:24:03,553
living as a single woman
in Kabul,
444
00:24:03,637 --> 00:24:05,178
a place where that
is just not done.
445
00:24:05,261 --> 00:24:06,512
That's...
446
00:24:06,595 --> 00:24:08,011
That's not someone giving up.
447
00:24:08,095 --> 00:24:11,303
That's someone...
448
00:24:11,387 --> 00:24:13,303
biding her time.
449
00:24:13,387 --> 00:24:16,720
♪ mysterious music ♪
450
00:24:16,804 --> 00:24:19,261
♪♪♪
451
00:24:19,345 --> 00:24:20,929
She barely wears a headscarf.
452
00:24:21,011 --> 00:24:22,804
What's she doing
with one of these?
453
00:24:22,887 --> 00:24:27,929
♪♪♪
454
00:25:02,178 --> 00:25:03,470
Okay, then this last one,
455
00:25:03,553 --> 00:25:05,011
with the government
accounting office...
456
00:25:05,095 --> 00:25:05,887
Yes.
457
00:25:05,970 --> 00:25:08,303
...through 2017.
458
00:25:08,387 --> 00:25:10,845
I know, it has been
a couple of years.
459
00:25:10,929 --> 00:25:12,470
I-I didn't mean...
460
00:25:12,553 --> 00:25:14,804
I just had some family issues
after that job,
461
00:25:14,887 --> 00:25:16,845
but I'm ready now
to work again.
462
00:25:16,929 --> 00:25:18,553
- Good.
- Very ready.
463
00:25:18,637 --> 00:25:20,762
Good.
464
00:25:20,845 --> 00:25:23,720
So how was it, working
for the government, this audit?
465
00:25:26,512 --> 00:25:29,637
I just mean you hear
these things can get tricky.
466
00:25:30,553 --> 00:25:31,929
It went fine.
467
00:25:32,011 --> 00:25:34,011
I have a reference there.
They'll confirm.
468
00:25:34,095 --> 00:25:37,136
Why did you call it an audit?
469
00:25:37,220 --> 00:25:38,970
You know, I'm not sure.
470
00:25:39,053 --> 00:25:40,929
It says here
"cost accounting."
471
00:25:41,011 --> 00:25:42,804
I must have read it
somewhere else,
472
00:25:42,887 --> 00:25:45,679
maybe another listing
you have online.
473
00:25:48,470 --> 00:25:50,720
I don't think
this is going to work out.
474
00:25:50,804 --> 00:25:51,970
You know what?
475
00:25:52,053 --> 00:25:53,929
I think it was
one of your references.
476
00:25:54,011 --> 00:25:55,762
Who are you?
477
00:25:55,845 --> 00:25:57,345
Who am I?
478
00:25:57,428 --> 00:25:59,428
I didn't mean to offend you.
479
00:25:59,512 --> 00:26:01,178
- [cell phone clicks, beeps]
- Give me that.
480
00:26:01,261 --> 00:26:04,095
♪ ominous music ♪
481
00:26:04,178 --> 00:26:06,553
♪♪♪
482
00:26:06,637 --> 00:26:09,261
- Fuck. Fuck, fuck, fuck.
- [line trilling]
483
00:26:09,345 --> 00:26:11,053
[cell phone rings]
484
00:26:11,136 --> 00:26:12,970
♪♪♪
485
00:26:13,053 --> 00:26:15,261
- We got a problem.
- What's that?
486
00:26:15,345 --> 00:26:16,428
Samira.
She's coming your way.
487
00:26:16,512 --> 00:26:17,679
You can't let her leave.
488
00:26:17,762 --> 00:26:19,095
Are you fucking kidding?
489
00:26:19,178 --> 00:26:20,136
[Jenna]
No, I'm not.
490
00:26:20,220 --> 00:26:21,178
She took my picture.
491
00:26:21,261 --> 00:26:22,345
You've got to stop her.
492
00:26:22,428 --> 00:26:23,845
Did you clear this with Mike?
493
00:26:23,929 --> 00:26:25,345
There's no time.
Did you hear me?
494
00:26:25,428 --> 00:26:26,512
She took my goddamn picture.
495
00:26:26,595 --> 00:26:28,011
It'll be all over Kabul.
496
00:26:28,095 --> 00:26:29,428
Don't let her leave.
497
00:26:29,512 --> 00:26:34,011
♪♪♪
498
00:26:34,095 --> 00:26:37,095
[indistinct chatter]
499
00:26:52,053 --> 00:26:54,470
[gasps, screams]
500
00:26:55,512 --> 00:27:00,720
♪♪♪
501
00:27:07,303 --> 00:27:10,053
[indistinct chatter]
502
00:27:23,887 --> 00:27:25,762
For the emir.
503
00:27:28,929 --> 00:27:30,136
Put it in his hands.
504
00:27:30,220 --> 00:27:32,512
We'll know if you don't.
505
00:27:45,095 --> 00:27:49,095
♪ pensive music ♪
506
00:27:49,178 --> 00:27:53,095
To His Excellency,
the Emir Haissam Haqqani,
507
00:27:53,178 --> 00:27:54,929
assalamu alaikum.
508
00:27:55,011 --> 00:27:58,136
[inhales deeply] Seems like
a lifetime since you and I met
509
00:27:58,220 --> 00:28:00,428
in the mountains of Safed Koh,
510
00:28:00,512 --> 00:28:02,929
when we fought
on the same side.
511
00:28:03,011 --> 00:28:05,303
Now we fight as enemies,
512
00:28:05,387 --> 00:28:07,470
using every weapon we have--
513
00:28:07,553 --> 00:28:10,095
the drone,
the suicide bomber--
514
00:28:10,178 --> 00:28:13,136
to kill and maim families...
515
00:28:13,220 --> 00:28:15,762
children.
516
00:28:15,845 --> 00:28:18,470
We're like two madmen,
517
00:28:18,553 --> 00:28:20,178
hands around
each other's throats,
518
00:28:20,261 --> 00:28:22,011
unable to let go,
519
00:28:22,095 --> 00:28:25,720
spilling each other's blood
and treasure...
520
00:28:25,804 --> 00:28:27,303
for 18 years.
521
00:28:27,387 --> 00:28:28,970
♪♪♪
522
00:28:29,053 --> 00:28:32,470
No one can win such a war.
523
00:28:32,553 --> 00:28:35,303
I've come to believe this.
524
00:28:35,387 --> 00:28:39,595
I think in your heart,
you believe it, too.
525
00:28:39,679 --> 00:28:42,011
So I invite you
to come talk to me...
526
00:28:42,095 --> 00:28:44,053
face-to-face,
527
00:28:44,136 --> 00:28:46,428
because you and I know that
it's only the men with guns
528
00:28:46,512 --> 00:28:48,595
who can make peace.
529
00:28:49,970 --> 00:28:53,679
I'll be at the Kashmir Hotel
in Peshawar from Tuesday,
530
00:28:53,762 --> 00:28:56,845
alone, apart
from the four men guarding me.
531
00:28:56,929 --> 00:28:59,679
No drones, no satellites,
no backup--you have my word.
532
00:28:59,762 --> 00:29:03,095
♪♪♪
533
00:29:03,178 --> 00:29:06,679
I can wait three days,
no more.
534
00:29:06,762 --> 00:29:08,512
♪♪♪
535
00:29:08,595 --> 00:29:11,553
It's time to stop sending
our young men to die.
536
00:29:13,053 --> 00:29:14,261
Come and talk.
537
00:29:14,345 --> 00:29:19,553
♪♪♪
538
00:29:22,387 --> 00:29:24,387
[device beeps]
539
00:29:25,762 --> 00:29:27,595
- [Carrie] What have you done?
- It was me.
540
00:29:27,679 --> 00:29:28,887
I lost control
of the interview.
541
00:29:28,970 --> 00:29:30,887
Samira panicked,
took a photo of me,
542
00:29:30,970 --> 00:29:32,053
and tried to run.
543
00:29:32,136 --> 00:29:34,053
So you put a hood on her?
544
00:29:34,136 --> 00:29:35,428
Like she's gonna talk,
545
00:29:35,512 --> 00:29:37,387
now we've traumatized her
all over again.
546
00:29:37,470 --> 00:29:39,345
Fine.
Let her go.
547
00:29:39,428 --> 00:29:41,595
[sighs]
548
00:29:41,679 --> 00:29:43,804
Come with me.
549
00:29:47,679 --> 00:29:50,929
- [door closes]
- [device beeps]
550
00:29:53,011 --> 00:29:54,303
Bring her some water.
551
00:29:57,929 --> 00:30:00,470
I'm not gonna hurt you.
I'm taking the hood off.
552
00:30:03,095 --> 00:30:04,387
[sighs]
I'm so sorry.
553
00:30:04,470 --> 00:30:05,970
This was a mistake.
554
00:30:06,053 --> 00:30:07,595
Okay, untie her.
555
00:30:18,261 --> 00:30:20,970
[sighs]
556
00:30:24,970 --> 00:30:26,762
- [lock clicks]
- My name's Carrie.
557
00:30:26,845 --> 00:30:28,345
I work for the CIA.
558
00:30:33,720 --> 00:30:35,553
I found this in your apartment,
559
00:30:35,637 --> 00:30:36,845
sewn into the headband
560
00:30:36,929 --> 00:30:39,470
of a burka
hanging in your closet.
561
00:30:39,553 --> 00:30:41,553
You broke into my home?
562
00:30:41,637 --> 00:30:43,387
I did.
563
00:30:43,470 --> 00:30:45,595
And I saw what was on this--
564
00:30:45,679 --> 00:30:48,512
personnel files for a battalion
of the Afghan National Army,
565
00:30:48,595 --> 00:30:50,512
files from the audit
that you kept.
566
00:30:50,595 --> 00:30:52,178
I know you were working
567
00:30:52,261 --> 00:30:54,011
on an anti-corruption probe
for your government.
568
00:30:54,095 --> 00:30:55,595
I know it was shut down
569
00:30:55,679 --> 00:30:57,345
when it pointed
at General G'ulom.
570
00:30:57,428 --> 00:31:00,470
You were fired, and your
husband was killed by a bomb
571
00:31:00,553 --> 00:31:03,679
that was probably meant
for you.
572
00:31:03,762 --> 00:31:05,845
But I don't think
you gave up.
573
00:31:05,929 --> 00:31:10,136
You kept this because you know
it can sink G'ulom.
574
00:31:10,220 --> 00:31:11,970
What do you want?
575
00:31:13,178 --> 00:31:14,887
Your help.
576
00:31:14,970 --> 00:31:16,970
Tell me what these mean,
and we can do together
577
00:31:17,053 --> 00:31:18,970
what you tried to do
on your own.
578
00:31:19,053 --> 00:31:20,720
We can bring him down.
579
00:31:22,136 --> 00:31:24,595
You mean arrest him?
580
00:31:24,679 --> 00:31:26,512
I mean control him.
581
00:31:26,595 --> 00:31:27,929
Your government and mine
582
00:31:28,011 --> 00:31:30,011
are trying to secure peace
with the Taliban,
583
00:31:30,095 --> 00:31:32,595
a binding deal
to end the war in your country.
584
00:31:32,679 --> 00:31:34,762
General G'ulom is standing
in the way of that.
585
00:31:34,845 --> 00:31:38,553
With this, he'll have
to back down.
586
00:31:38,637 --> 00:31:40,970
So you won't arrest him.
587
00:31:41,053 --> 00:31:44,261
If he does what you want,
you'll bury this.
588
00:31:44,345 --> 00:31:47,011
For now.
589
00:31:47,095 --> 00:31:50,720
'Cause you need him
on your side.
590
00:31:50,804 --> 00:31:52,011
Yes.
591
00:31:53,261 --> 00:31:55,261
The man who killed my husband.
592
00:31:57,929 --> 00:32:00,220
Who do you think you are?
593
00:32:00,303 --> 00:32:02,845
You offer me a job
that doesn't exist,
594
00:32:02,929 --> 00:32:06,220
kidnap me, terrorize me,
make me think I'm going to die.
595
00:32:06,303 --> 00:32:08,679
Then you say, "I'm so sorry.
It was all a mistake.
596
00:32:08,762 --> 00:32:11,303
Please help us.
It's for your own good"?
597
00:32:11,387 --> 00:32:13,762
Well, it's not.
598
00:32:13,845 --> 00:32:16,095
You know
how you could help me?
599
00:32:16,178 --> 00:32:19,804
You know how you could help us,
you Americans?
600
00:32:19,887 --> 00:32:22,512
Go.
Get out of our country.
601
00:32:22,595 --> 00:32:23,512
Stop helping.
602
00:32:23,595 --> 00:32:25,261
Leave us alone.
603
00:32:25,345 --> 00:32:27,887
♪ ominous music ♪
604
00:32:27,970 --> 00:32:30,011
I've waited two years
to get G'ulom.
605
00:32:30,095 --> 00:32:31,762
I can wait another two.
606
00:32:31,845 --> 00:32:33,720
I can wait 20.
607
00:32:33,804 --> 00:32:38,762
♪♪♪
608
00:32:38,845 --> 00:32:41,178
Okay, you're--you're right
about us, our mistakes.
609
00:32:41,261 --> 00:32:44,136
You're right about me,
but you are wrong about G'ulom.
610
00:32:44,220 --> 00:32:45,387
He's too strong.
611
00:32:45,470 --> 00:32:47,303
♪♪♪
612
00:32:47,387 --> 00:32:48,887
[sighs]
613
00:32:48,970 --> 00:32:51,178
If things stay as they are,
you won't get him.
614
00:32:51,261 --> 00:32:54,011
If we leave Afghanistan,
you won't get him either.
615
00:32:54,095 --> 00:32:57,637
The only thing
that will weaken him is peace.
616
00:32:57,720 --> 00:33:00,512
Maybe that won't get justice
for you and your husband,
617
00:33:00,595 --> 00:33:02,762
but if you don't help me,
nothing changes,
618
00:33:02,845 --> 00:33:06,303
and G'ulom stays in power
for another 18 years.
619
00:33:08,178 --> 00:33:11,178
♪ chanting
in native language ♪
620
00:33:11,261 --> 00:33:13,887
♪♪♪
621
00:33:13,970 --> 00:33:16,470
[cell phone rings]
622
00:33:16,553 --> 00:33:17,679
♪♪♪
623
00:33:17,762 --> 00:33:18,595
Yeah.
624
00:33:18,679 --> 00:33:20,261
[sighs]
It's me.
625
00:33:20,345 --> 00:33:22,428
Hey.
626
00:33:22,512 --> 00:33:23,804
How you holding up?
627
00:33:23,887 --> 00:33:26,178
Better.
I can turn G'ulom.
628
00:33:26,261 --> 00:33:27,804
What have you got?
629
00:33:27,887 --> 00:33:29,720
Personnel files
of the 25th Battalion
630
00:33:29,804 --> 00:33:32,136
of the Afghan National Army.
631
00:33:32,220 --> 00:33:34,887
It's the safest unit
in the entire ANA--
632
00:33:34,970 --> 00:33:36,970
no casualties,
no rotations out,
633
00:33:37,053 --> 00:33:38,428
no desertions, nothing.
634
00:33:38,512 --> 00:33:39,720
It doesn't fight.
635
00:33:39,804 --> 00:33:41,929
It doesn't exist.
636
00:33:42,011 --> 00:33:45,053
It's a ghost created
by General Abdul G'ulom.
637
00:33:45,136 --> 00:33:47,637
- Have you got proof?
- I'm looking at it.
638
00:33:47,720 --> 00:33:48,929
I'm on an army base
639
00:33:49,011 --> 00:33:51,762
built with $30 million
of American money.
640
00:33:51,845 --> 00:33:53,720
It's supposed to house
2,000 Afghan troops
641
00:33:53,804 --> 00:33:56,970
with an annual payroll
of $14 million.
642
00:33:57,053 --> 00:33:59,512
There's no base,
and there are no troops.
643
00:33:59,595 --> 00:34:01,011
It's a scam, a paper army.
644
00:34:01,095 --> 00:34:03,136
Anyone ask questions,
they get killed
645
00:34:03,220 --> 00:34:05,428
or scared into silence.
646
00:34:05,512 --> 00:34:08,845
[sighs] We've enabled
this motherfucker for 18 years.
647
00:34:08,929 --> 00:34:10,637
What is wrong with us?
648
00:34:10,720 --> 00:34:12,845
All that matters right now is,
can you get him back in line?
649
00:34:12,929 --> 00:34:14,637
- Oh, yeah.
- Good.
650
00:34:14,720 --> 00:34:16,512
Then do it.
651
00:34:17,679 --> 00:34:19,804
Right.
652
00:34:19,887 --> 00:34:22,428
How's it going in Doha?
653
00:34:22,512 --> 00:34:25,178
Been some developments.
654
00:34:25,261 --> 00:34:27,679
Maybe see you in Kabul soon.
655
00:34:27,762 --> 00:34:30,428
♪ uneasy music ♪
656
00:34:30,512 --> 00:34:35,512
♪♪♪
657
00:35:04,637 --> 00:35:05,804
Assalamu alaikum.
658
00:35:10,470 --> 00:35:15,303
♪♪♪
659
00:35:25,804 --> 00:35:27,470
Mm.
660
00:35:27,553 --> 00:35:30,261
I thought you were supposed
to be in Doha.
661
00:35:32,512 --> 00:35:34,053
Aba, this has to stop.
662
00:35:34,136 --> 00:35:35,720
I'll stop when they stop.
663
00:35:35,804 --> 00:35:37,470
If you take
the birdfeeder down,
664
00:35:37,553 --> 00:35:39,428
the squirrels won't eat
the seeds anymore.
665
00:35:39,512 --> 00:35:41,929
That wouldn't be fair
on the birds, would it?
666
00:35:42,011 --> 00:35:45,053
Somebody's going to get hurt,
most likely you.
667
00:35:45,136 --> 00:35:46,804
The neighbors
are complaining, aba.
668
00:35:46,887 --> 00:35:48,011
Oh, to hell with them.
669
00:35:48,095 --> 00:35:50,095
What did they ever do, huh?
670
00:35:50,178 --> 00:35:52,261
Which one of them helped
this country
671
00:35:52,345 --> 00:35:54,845
become a nuclear power?
672
00:36:07,679 --> 00:36:09,595
You were friends
for a long time.
673
00:36:09,679 --> 00:36:12,512
[chuckles]
If 40 years is a long time.
674
00:36:12,595 --> 00:36:14,512
Then what happened
between you?
675
00:36:14,595 --> 00:36:16,720
9/11 happened,
676
00:36:16,804 --> 00:36:19,345
then America's crusade
against the Muslim world.
677
00:36:21,762 --> 00:36:22,887
He asked about you.
678
00:36:22,970 --> 00:36:25,303
- [chuckles] Did he?
- Mm-hmm.
679
00:36:25,387 --> 00:36:27,303
You know, Saul can be
very charming
680
00:36:27,387 --> 00:36:29,095
when he wants to be.
681
00:36:29,178 --> 00:36:31,804
And very two-faced.
682
00:36:31,887 --> 00:36:34,220
He outflanked me, aba.
683
00:36:34,303 --> 00:36:36,929
I was told he was sent
back to Washington,
684
00:36:37,011 --> 00:36:38,720
but I think
he's here in Pakistan,
685
00:36:38,804 --> 00:36:40,136
somewhere in FATA.
686
00:36:40,220 --> 00:36:42,220
Doing what?
687
00:36:42,303 --> 00:36:45,053
One of the five
Taliban prisoners
688
00:36:45,136 --> 00:36:46,679
he had released
from Guantanamo
689
00:36:46,762 --> 00:36:49,303
is Haissam Haqqani's cousin.
690
00:36:49,387 --> 00:36:51,970
The other four are
under house arrest in Doha.
691
00:36:52,053 --> 00:36:55,053
Cousin's vanished.
692
00:36:55,136 --> 00:36:58,053
So Berenson is using
this fellow
693
00:36:58,136 --> 00:37:01,095
as an envoy to get to Haqqani.
694
00:37:01,178 --> 00:37:02,220
That's the theory.
695
00:37:06,387 --> 00:37:09,512
Haqqani's tired
of the fight, aba.
696
00:37:09,595 --> 00:37:13,178
Direct talks with Berenson
could lead to a breakthrough.
697
00:37:13,261 --> 00:37:15,053
Well, any breakthrough
must be controlled by us
698
00:37:15,136 --> 00:37:16,762
and not the United States.
699
00:37:16,845 --> 00:37:19,428
Or prevented from happening
in the first place.
700
00:37:25,929 --> 00:37:30,428
Question is, how far
am I allowed to go?
701
00:37:31,804 --> 00:37:35,970
[inhales deeply]
The Americans despise our god.
702
00:37:36,053 --> 00:37:38,136
They despise our prophet.
703
00:37:38,220 --> 00:37:41,136
They despise...us
for the very attempt
704
00:37:41,220 --> 00:37:43,178
that we are trying to put
this country
705
00:37:43,261 --> 00:37:45,720
on a self-reliant,
independent path.
706
00:37:45,804 --> 00:37:47,303
Go as far as you must.
707
00:37:51,887 --> 00:37:55,136
[Carrie] Photos of
the so-called base at Kulali.
708
00:37:55,220 --> 00:37:57,512
Not a single structure.
709
00:37:57,595 --> 00:37:59,887
Movement order
for the 25th Battalion
710
00:37:59,970 --> 00:38:01,804
to the base,
signed by you.
711
00:38:01,887 --> 00:38:03,428
Statement of unit strength
712
00:38:03,512 --> 00:38:07,136
uh, from January this year,
initialed by you.
713
00:38:07,220 --> 00:38:09,011
Monthly wage statements,
714
00:38:09,095 --> 00:38:12,345
uh, from January and February,
countersigned by you.
715
00:38:12,428 --> 00:38:13,887
Okay.
716
00:38:13,970 --> 00:38:15,553
Ammunition and fuel requests
for March and April.
717
00:38:15,637 --> 00:38:17,387
- I said okay.
- We haven't calculated
718
00:38:17,470 --> 00:38:19,553
exactly how much you've stolen
from your own army,
719
00:38:19,637 --> 00:38:21,762
but it's at least 100 million.
720
00:38:21,845 --> 00:38:23,845
So what?
721
00:38:23,929 --> 00:38:25,804
So what?
722
00:38:25,887 --> 00:38:29,261
Everyone in government
has their nose in the trough.
723
00:38:29,345 --> 00:38:31,762
You think they will put me
in prison?
724
00:38:31,845 --> 00:38:34,762
They are terrified
I expose their secrets.
725
00:38:34,845 --> 00:38:36,303
Not this time.
726
00:38:36,387 --> 00:38:38,303
Really?
727
00:38:38,387 --> 00:38:40,261
You went
against government policy
728
00:38:40,345 --> 00:38:42,095
when you capsized
the peace process.
729
00:38:42,178 --> 00:38:44,720
You humiliated the president
and the parliament.
730
00:38:44,804 --> 00:38:47,387
So, when they hear you've also
been creating fake army units,
731
00:38:47,470 --> 00:38:48,845
you're right--
they won't put you in prison.
732
00:38:48,929 --> 00:38:50,595
They'll put you
up against a wall.
733
00:38:52,845 --> 00:38:54,970
So here's the deal.
734
00:38:55,053 --> 00:38:57,220
The United States
will give you two hours.
735
00:38:57,303 --> 00:38:58,762
To do what?
736
00:38:58,845 --> 00:39:01,679
Walk back your statement
about the prisoner exchange.
737
00:39:01,762 --> 00:39:03,136
You will say you misspoke,
738
00:39:03,220 --> 00:39:05,178
that you fully support
the peace process,
739
00:39:05,261 --> 00:39:07,470
and you will do it publicly.
740
00:39:07,553 --> 00:39:10,387
You do that, and these...
741
00:39:10,470 --> 00:39:13,011
will be kept between us.
742
00:39:19,887 --> 00:39:22,428
This peace of yours...
743
00:39:22,512 --> 00:39:26,261
Do you really think the Taliban
will keep any agreement?
744
00:39:26,345 --> 00:39:30,679
They wait till you draw down
your forces
745
00:39:30,762 --> 00:39:33,345
while they gather theirs
in the villages
746
00:39:33,428 --> 00:39:35,136
and in the mountains,
747
00:39:35,220 --> 00:39:39,011
and then it will be Saigon
all over again--
748
00:39:39,095 --> 00:39:41,345
your embassy under siege,
749
00:39:41,428 --> 00:39:44,303
helicopters taking off
from the roof,
750
00:39:44,387 --> 00:39:48,679
every fool who ever worked for
you massacred in the street.
751
00:39:48,762 --> 00:39:50,428
Then...
752
00:39:50,512 --> 00:39:54,470
who will you
come running to?
753
00:39:54,553 --> 00:39:59,345
Me, just as you did in 2001,
754
00:39:59,428 --> 00:40:02,512
because no one else
755
00:40:02,595 --> 00:40:06,053
has the balls to fight.
756
00:40:07,929 --> 00:40:09,720
Two hours.
757
00:40:09,804 --> 00:40:11,762
A public statement.
758
00:40:23,762 --> 00:40:26,053
Max for you.
759
00:40:26,136 --> 00:40:27,512
Max.
760
00:40:27,595 --> 00:40:29,804
I know you said
not to contact you
761
00:40:29,887 --> 00:40:32,929
unless it was important,
but I think this is important.
762
00:40:33,011 --> 00:40:34,387
[Saul]
What is it?
763
00:40:34,470 --> 00:40:36,053
I told you,
I can get this myself.
764
00:40:36,136 --> 00:40:37,845
- [Soto] Sure, Max.
- [Saul] Max, what's going on?
765
00:40:37,929 --> 00:40:39,136
Is it Haqqani?
766
00:40:39,220 --> 00:40:40,261
[Max]
Not exactly.
767
00:40:40,345 --> 00:40:41,762
Then what, for Christ's sake?
768
00:40:41,845 --> 00:40:42,845
[Max]
I'm not sure,
769
00:40:42,929 --> 00:40:44,679
but in the last four hours,
770
00:40:44,762 --> 00:40:48,136
been a lot of phone calls
in Pakistan, all ISI numbers.
771
00:40:48,220 --> 00:40:49,970
I can't work out
what they're saying.
772
00:40:50,053 --> 00:40:51,387
Everything's encrypted.
773
00:40:51,470 --> 00:40:53,345
But it's where they are
that worries me.
774
00:40:53,428 --> 00:40:55,595
It started in Rawalpindi.
775
00:40:55,679 --> 00:40:59,261
Now it's converging
on where you are, Peshawar.
776
00:40:59,345 --> 00:41:00,887
Keep me informed.
777
00:41:00,970 --> 00:41:02,970
[phone beeps]
778
00:41:03,053 --> 00:41:04,261
What was that about?
779
00:41:04,345 --> 00:41:07,136
Pakistani intelligence
may know we're here.
780
00:41:07,220 --> 00:41:09,970
We get caught here,
so far from the border,
781
00:41:10,053 --> 00:41:12,011
on an illegal military
operation,
782
00:41:12,095 --> 00:41:13,762
we're fucked.
783
00:41:13,845 --> 00:41:15,512
We're staying.
784
00:41:17,345 --> 00:41:19,512
Well, then we better have
a look around.
785
00:41:21,970 --> 00:41:23,679
Okay.
786
00:41:36,720 --> 00:41:37,637
[Omar]
General.
787
00:42:05,512 --> 00:42:07,470
shouting in Pashto
788
00:42:07,553 --> 00:42:11,178
[indistinct chatter in Pashto]
789
00:42:11,261 --> 00:42:14,428
[engines turning over]
790
00:42:14,512 --> 00:42:17,679
[tires squealing]
791
00:42:20,679 --> 00:42:22,970
[indistinct chatter]
792
00:42:30,428 --> 00:42:32,512
- Anything?
- [Baraz] Not that we can see.
793
00:42:32,595 --> 00:42:35,679
Doesn't mean it's clear, but--
hold on.
794
00:42:37,261 --> 00:42:40,136
Lookout says we got a convoy
of Hiluxes half a klick out
795
00:42:40,220 --> 00:42:41,387
headed towards us.
796
00:42:41,470 --> 00:42:44,345
- Haqqani.
- You need to stay inside.
797
00:42:44,428 --> 00:42:45,470
Shit.
798
00:42:45,553 --> 00:42:47,762
[motorbike engine revs]
799
00:42:47,845 --> 00:42:49,220
Sir, you're not safe out here.
800
00:42:49,303 --> 00:42:52,512
[bicycle clattering]
801
00:42:55,261 --> 00:42:58,011
♪ dramatic music ♪
802
00:42:58,095 --> 00:43:01,470
♪♪♪
803
00:43:01,553 --> 00:43:06,178
Max said the ISI
was converging on us.
804
00:43:06,261 --> 00:43:08,220
What if we're not the target?
805
00:43:08,303 --> 00:43:10,845
[door bangs closed]
806
00:43:10,929 --> 00:43:12,178
[Baraz] Roger that.
807
00:43:12,261 --> 00:43:13,887
Convoy's about to turn on
to the street.
808
00:43:13,970 --> 00:43:15,345
We need you back inside.
809
00:43:15,428 --> 00:43:18,470
[woman speaking
native language]
810
00:43:18,553 --> 00:43:23,720
♪♪♪
811
00:43:27,512 --> 00:43:30,053
They're gonna hit the convoy.
812
00:43:30,136 --> 00:43:31,929
♪♪♪
813
00:43:41,637 --> 00:43:44,762
[woman screaming]
814
00:43:46,637 --> 00:43:48,303
Move! Move! Move!
815
00:43:48,387 --> 00:43:50,804
♪♪♪
816
00:43:50,887 --> 00:43:52,387
They--they killed him.
817
00:43:52,470 --> 00:43:54,387
The Talibs are gonna think
we did.
818
00:43:54,470 --> 00:43:55,553
We're getting the fuck out.
819
00:43:55,637 --> 00:43:57,053
Stay!
Keep your head down!
820
00:43:57,136 --> 00:43:58,720
Go! Get the vehicles!
Move it out!
821
00:43:58,804 --> 00:44:00,595
Fucking go, go, go!
822
00:44:00,679 --> 00:44:05,762
♪♪♪
823
00:44:31,178 --> 00:44:34,428
[indistinct chatter]
824
00:44:44,595 --> 00:44:47,136
[easygoing music playing
over speakers]
825
00:44:47,220 --> 00:44:49,804
[door opens]
826
00:44:49,887 --> 00:44:54,804
♪♪♪
827
00:44:54,887 --> 00:44:57,804
[indistinct chatter]
828
00:45:02,345 --> 00:45:04,929
[Mike]
There she is.
829
00:45:05,011 --> 00:45:07,011
They just played G'ulom's
press conference again.
830
00:45:07,095 --> 00:45:08,804
He looked almost sincere.
831
00:45:08,887 --> 00:45:11,970
The man knows how to lie.
You got to give him that.
832
00:45:12,053 --> 00:45:14,387
My round.
What can I get you?
833
00:45:14,470 --> 00:45:18,095
Uh, soda water with lime.
834
00:45:18,178 --> 00:45:20,095
Yeah, I'm not as fun
as I used to be.
835
00:45:20,178 --> 00:45:22,220
Hmm.
836
00:45:22,303 --> 00:45:24,553
Thanks for saving my ass
with Samira.
837
00:45:24,637 --> 00:45:25,804
It didn't need saving.
838
00:45:25,887 --> 00:45:28,261
Yeah, it pretty much did.
839
00:45:28,345 --> 00:45:29,929
Hey, what's she saying?
840
00:45:30,011 --> 00:45:32,011
It's need to know.
841
00:45:32,095 --> 00:45:33,387
Hopefully it's good-bye.
842
00:45:33,470 --> 00:45:35,470
No such luck.
843
00:45:35,553 --> 00:45:38,345
Seriously, when are you getting
the fuck out of my hair?
844
00:45:38,428 --> 00:45:41,387
Don't know.
Depends on Saul.
845
00:45:41,470 --> 00:45:43,512
Hey, where do you pee
around here, anyway?
846
00:45:43,595 --> 00:45:45,637
[Jenna]
Back and to the left.
847
00:45:45,720 --> 00:45:50,845
♪♪♪
848
00:45:56,428 --> 00:45:57,679
[curtain whooshes]
849
00:45:57,762 --> 00:45:58,804
- [gasps]
- Easy.
850
00:45:58,887 --> 00:46:01,470
Get the fuck away from me.
851
00:46:01,553 --> 00:46:03,220
I thought
you were gonna thank me.
852
00:46:03,303 --> 00:46:06,095
For what?
853
00:46:06,178 --> 00:46:09,053
Handing you Samira Noori.
854
00:46:09,136 --> 00:46:11,845
That was you?
855
00:46:11,929 --> 00:46:15,720
Who did you think it was?
856
00:46:15,804 --> 00:46:17,220
Why?
857
00:46:18,553 --> 00:46:20,178
Come on.
858
00:46:20,261 --> 00:46:21,637
Don't play dumb.
859
00:46:21,720 --> 00:46:25,428
♪ tense music ♪
860
00:46:25,512 --> 00:46:27,512
Why are you looking at me
like that?
861
00:46:27,595 --> 00:46:28,720
[indistinct chatter]
862
00:46:28,804 --> 00:46:30,095
[diplomat]
Excusez-moi.
863
00:46:30,178 --> 00:46:33,970
♪♪♪
864
00:46:34,053 --> 00:46:35,637
[Carrie]
You can't leave me here!
865
00:46:35,720 --> 00:46:37,720
You can't leave me here!
866
00:46:37,804 --> 00:46:40,595
Don't go!
867
00:46:40,679 --> 00:46:43,637
♪ suspenseful music ♪
868
00:46:43,720 --> 00:46:48,345
♪♪♪
869
00:47:17,011 --> 00:47:19,845
[breathing heavily]
870
00:47:25,345 --> 00:47:27,720
Thank God.
871
00:47:27,804 --> 00:47:29,720
You're alive.
872
00:47:29,804 --> 00:47:33,428
♪♪♪
873
00:47:33,512 --> 00:47:35,387
[Saul grunts]
874
00:48:17,762 --> 00:48:20,762
[keys clacking, bell dings]
59417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.