All language subtitles for Hapkido (1972) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,685 --> 00:01:21,517 Good. 2 00:01:28,327 --> 00:01:29,761 Miss... 3 00:01:50,282 --> 00:01:53,343 Watch your manners, I'm not Korean 4 00:01:55,787 --> 00:01:58,415 You're Chinese? 5 00:01:58,590 --> 00:02:02,185 You're a very pretty Chinese girl. 6 00:02:02,361 --> 00:02:04,523 Oh yes, yes 7 00:02:09,334 --> 00:02:11,496 We Japanese 8 00:02:11,670 --> 00:02:13,729 will soon take over China 9 00:02:13,905 --> 00:02:15,304 You! 10 00:02:17,476 --> 00:02:20,707 I love pretty Chinese girls 11 00:02:25,717 --> 00:02:27,151 Damn it! 12 00:02:27,319 --> 00:02:29,151 Fight! 13 00:03:13,865 --> 00:03:15,890 Hapkido? 14 00:05:39,511 --> 00:05:41,479 Hapkido Headquarter 15 00:05:41,646 --> 00:05:42,772 Teacher: 16 00:05:44,616 --> 00:05:45,947 Nice. 17 00:05:46,117 --> 00:05:49,417 You use your wits and not brute force, 18 00:05:49,588 --> 00:05:51,317 you're clever this way. 19 00:05:53,592 --> 00:05:54,718 Teacher: 20 00:05:56,661 --> 00:06:00,427 Fan Wei, you're brave but not too sman. 21 00:06:00,599 --> 00:06:02,089 You use force foolishly. 22 00:06:02,467 --> 00:06:04,765 A martial artist shouldn't be this way. 23 00:06:04,936 --> 00:06:10,466 Learn to be more patient from Yu Ying. 24 00:06:12,844 --> 00:06:14,039 Thank you, teacher: 25 00:06:15,747 --> 00:06:17,476 Teacher, you're too kind. 26 00:06:17,649 --> 00:06:18,844 I was just taking advantage, 27 00:06:19,017 --> 00:06:20,951 I knew I couldn't win, 28 00:06:21,119 --> 00:06:23,645 so I used the force of the rebound, to get past the gate. 29 00:06:26,725 --> 00:06:29,854 This is how you're smart. 30 00:06:31,096 --> 00:06:33,030 Why did I do this? 31 00:06:33,398 --> 00:06:35,696 I wanted to mimic the basics of 32 00:06:35,867 --> 00:06:37,357 the teachings of Shaolin in China 33 00:06:39,471 --> 00:06:41,701 Hapkido's basic moves 34 00:06:41,873 --> 00:06:43,807 come from Chinese manial arts 35 00:06:43,975 --> 00:06:45,670 Tai Chi and Chin Na. 36 00:06:45,844 --> 00:06:48,506 These styles are easy to learn, but hard to master, 37 00:06:48,680 --> 00:06:50,808 especially to adapt as one's own. 38 00:06:50,982 --> 00:06:53,747 You didn't do so badly, 39 00:06:53,919 --> 00:06:56,581 though you lacked adaptation. 40 00:06:56,755 --> 00:06:58,519 Let's go in now. 41 00:06:59,758 --> 00:07:02,022 Hapkido Headquarter; Korea 42 00:07:05,797 --> 00:07:08,095 You've been training in Korea 43 00:07:08,466 --> 00:07:10,958 about five years. 44 00:07:11,136 --> 00:07:15,664 Your Chinese heritage 45 00:07:15,840 --> 00:07:20,607 makes you intelligent and quick. 46 00:07:20,779 --> 00:07:25,512 Shame that you fought with those Japanese, 47 00:07:25,684 --> 00:07:27,709 and now you can't stay here. 48 00:07:27,886 --> 00:07:31,948 I'm awarding you 7th degree 49 00:07:32,123 --> 00:07:33,557 black belts ahead of time 50 00:07:33,725 --> 00:07:37,855 Open a school when you return China 51 00:07:38,029 --> 00:07:39,793 Thank you, teacher: 52 00:07:43,134 --> 00:07:46,502 Though your basic from is good, 53 00:07:46,671 --> 00:07:48,833 it is fixed and limited. 54 00:07:49,007 --> 00:07:52,204 Let your eldest brother show you. 55 00:07:52,577 --> 00:07:55,205 Stan with the basic use of the waist. 56 00:07:59,718 --> 00:08:01,083 Step aside. 57 00:08:21,206 --> 00:08:23,800 Yu Ying, you "Y- 58 00:08:25,010 --> 00:08:26,239 Yes 59 00:09:06,251 --> 00:09:08,185 These moves are all rigid and limited, 60 00:09:08,553 --> 00:09:10,078 and restricted by distance, 61 00:09:10,255 --> 00:09:12,519 but when facing an enemy, 62 00:09:12,690 --> 00:09:16,024 he is alive and always moving. 63 00:09:16,194 --> 00:09:18,720 You must react accordingly, 64 00:09:18,897 --> 00:09:21,730 and use what you've learned to adapt. 65 00:09:21,900 --> 00:09:26,531 You've sparred with each other, 66 00:09:26,704 --> 00:09:28,798 but not full-contact, 67 00:09:28,973 --> 00:09:30,532 and you know each other's moves, 68 00:09:30,708 --> 00:09:31,971 so it's easier to practice. 69 00:09:32,143 --> 00:09:34,111 But today with your eldest brother; 70 00:09:34,279 --> 00:09:36,179 you couldn't get past him, 71 00:09:36,347 --> 00:09:38,645 because of his experience in real fights, 72 00:09:38,817 --> 00:09:40,842 which you don't have. 73 00:09:42,053 --> 00:09:44,283 In a real fight, 74 00:09:44,656 --> 00:09:46,146 watching your foe's eyes is vital 75 00:09:46,324 --> 00:09:49,316 to ascertain where he will strike 76 00:09:50,095 --> 00:09:52,120 Then you'll be prepared to counter them 77 00:09:52,297 --> 00:09:53,924 Let me show you. 78 00:09:56,601 --> 00:09:57,727 Come 79 00:09:59,170 --> 00:10:00,729 Stay here 80 00:10:05,076 --> 00:10:07,340 - Come. - Yes 81 00:11:28,293 --> 00:11:29,761 Come with me 82 00:11:43,241 --> 00:11:45,232 Patience 83 00:11:45,410 --> 00:11:48,380 Patience is a skill most difficult to obtain, 84 00:11:48,746 --> 00:11:51,181 but it's the essence of Hapkido, 85 00:11:51,349 --> 00:11:53,977 and atraditional and remarkable 86 00:11:54,152 --> 00:11:55,881 principle ofthe Chinese. 87 00:11:56,054 --> 00:11:58,682 Hapkido comes from Chinese ans, 88 00:11:58,856 --> 00:12:01,882 including Tai Chi and Chin Na 89 00:12:02,060 --> 00:12:05,155 So when you go back and open a school, 90 00:12:05,330 --> 00:12:08,425 you must be in accord with others. 91 00:12:08,800 --> 00:12:13,260 Do not fight with other schools. 92 00:12:13,438 --> 00:12:17,306 Be humble, and champion the weak. 93 00:12:17,475 --> 00:12:23,073 I know young people are proud, 94 00:12:23,248 --> 00:12:25,910 but swimmers can also drown 95 00:12:26,084 --> 00:12:29,748 Remember, don't be arrogant. 96 00:12:29,921 --> 00:12:33,289 You need to practice patience, understand? 97 00:12:33,458 --> 00:12:35,085 Yes 98 00:12:39,998 --> 00:12:41,762 Here are three outfits 99 00:12:41,933 --> 00:12:44,834 My wife embroidered the eagles. 100 00:12:45,003 --> 00:12:46,129 They are a gift from u; 101 00:12:48,439 --> 00:12:51,409 a symbol of our love fondness for you. 102 00:12:51,776 --> 00:12:53,335 Thank you both! 103 00:13:17,502 --> 00:13:20,836 Teacher; ifwe run out of patience, 104 00:13:21,005 --> 00:13:22,530 what shall we do? 105 00:13:22,907 --> 00:13:24,841 I will be honest. 106 00:13:25,009 --> 00:13:27,205 Korea is under Japanese oppression, 107 00:13:27,378 --> 00:13:30,040 and the people are forced to live like animals 108 00:13:30,214 --> 00:13:32,308 That's why I developed Hapkido. 109 00:13:32,483 --> 00:13:34,474 To gather rebels and 110 00:13:34,852 --> 00:13:36,445 assemble good young people, 111 00:13:36,821 --> 00:13:38,880 to reclaim our country. 112 00:13:39,057 --> 00:13:40,923 In order to keep this from the Japanese, 113 00:13:41,092 --> 00:13:44,460 we must be patient and wait for the right time 114 00:13:47,899 --> 00:13:51,563 When you return to China, pay attention to the Japanese. 115 00:13:51,936 --> 00:13:55,895 They're not satisfied with Manchuria, 116 00:13:56,074 --> 00:13:59,806 they want all of China, and Asia 117 00:13:59,977 --> 00:14:05,814 Teacher, what ifwe truly run out of pamiencefi 118 00:14:18,296 --> 00:14:22,494 Take this missive with you. 119 00:14:22,867 --> 00:14:26,963 Read it when the time comes 120 00:14:30,575 --> 00:14:34,034 Yu Ying, your elder brother is loyal and honest, 121 00:14:34,212 --> 00:14:36,112 your younger brother is bold and rash, 122 00:14:37,148 --> 00:14:39,378 you'll need to look out for them 123 00:14:39,550 --> 00:14:42,212 I'll look after them 124 00:14:44,589 --> 00:14:48,583 Here is the ferule of our school, 125 00:14:48,960 --> 00:14:51,019 use it for protection 126 00:14:55,900 --> 00:14:57,459 Thank you, teacher: 127 00:14:59,036 --> 00:15:01,403 You will be on your way tomorrow, 128 00:15:01,572 --> 00:15:03,939 go and pack now. 129 00:15:04,108 --> 00:15:05,598 Yes! 130 00:15:20,124 --> 00:15:21,387 Wait. 131 00:15:23,327 --> 00:15:26,627 Before you open your school, 132 00:15:26,998 --> 00:15:31,299 pay your respects to the other schools 133 00:15:31,469 --> 00:15:32,163 Yes sir. 134 00:15:32,336 --> 00:15:32,436 Hapkido Flying Eagles Manial Ans School, Cangzhou, China 135 00:15:32,437 --> 00:15:35,930 Hapkido Flying Eagles Manial Ans School, Cangzhou, China 136 00:15:43,681 --> 00:15:46,548 - Let's be offto make the visits - Okay. 137 00:15:51,489 --> 00:15:53,218 - Brother: - Yes 138 00:15:53,724 --> 00:15:56,386 We each have different schools to visit, do you know all the addresses? 139 00:15:56,561 --> 00:15:57,426 Yes 140 00:15:57,595 --> 00:15:58,994 - Let's go. - Wait. 141 00:15:59,163 --> 00:16:02,155 You can go first, I want a few words with him. 142 00:16:06,471 --> 00:16:12,103 Remember to be courteous 143 00:16:12,276 --> 00:16:14,506 Yes look! 144 00:16:14,679 --> 00:16:19,446 Tai Chi School 145 00:16:22,987 --> 00:16:24,455 You're too polite 146 00:16:24,622 --> 00:16:25,453 Not at all. 147 00:16:25,623 --> 00:16:27,182 You are my respected senior, 148 00:16:27,358 --> 00:16:29,156 I am happy to pay my respects 149 00:16:29,327 --> 00:16:32,422 We're all one family. 150 00:16:32,597 --> 00:16:35,567 You have returned all the way from Korea to open a school, 151 00:16:35,733 --> 00:16:40,603 lfl can give you any assistance, 152 00:16:40,771 --> 00:16:42,000 don't hesitate to let me know. 153 00:16:42,173 --> 00:16:44,301 I look fonuard to your guidance. 154 00:16:44,475 --> 00:16:46,102 Not at all. 155 00:16:46,277 --> 00:16:51,613 The world belong to the young. 156 00:16:53,684 --> 00:16:57,587 But Cangzhou is a peculiar place, 157 00:16:57,755 --> 00:16:59,553 especially the martial ans schools 158 00:16:59,724 --> 00:17:05,128 You young people are headstrong, 159 00:17:06,564 --> 00:17:11,730 but beware of Japanese Black Bear Dojo. 160 00:17:12,103 --> 00:17:16,040 Perhaps you should visit them too. 161 00:17:16,207 --> 00:17:18,471 Right, thank you for the advice. 162 00:17:18,643 --> 00:17:20,077 All right then Thank you! 163 00:17:20,244 --> 00:17:21,734 Please hold on. 164 00:17:22,113 --> 00:17:25,481 Inform your brother I'll visit him soon. 165 00:17:25,650 --> 00:17:27,675 Thank you, I hope we will meet soon. 166 00:17:28,052 --> 00:17:29,110 Shaolin School 167 00:17:29,287 --> 00:17:31,779 Why another day? We can go now. 168 00:17:32,156 --> 00:17:33,681 No, it's our first meeting. 169 00:17:34,058 --> 00:17:37,494 You're the guest, I'm the host, 170 00:17:37,662 --> 00:17:39,790 I should buy you a drink, come! 171 00:17:40,164 --> 00:17:43,794 Jinlai Tavern 172 00:17:44,168 --> 00:17:45,658 This way please. 173 00:17:52,510 --> 00:17:54,069 Little Tiger, the usual? 174 00:17:54,245 --> 00:17:55,474 \Mne and 20 dumplings? 175 00:17:55,646 --> 00:17:57,774 No, I've a guest today, 176 00:17:58,149 --> 00:17:59,241 need something a bit tastier... 177 00:17:59,417 --> 00:18:02,580 A plane of beef, bean curd, 50 dumplings 178 00:18:02,753 --> 00:18:03,447 and a catty of wine. 179 00:18:03,621 --> 00:18:05,111 Good! 180 00:18:08,392 --> 00:18:09,518 Don't overdo it, 181 00:18:09,694 --> 00:18:10,752 anything is fine for me. 182 00:18:11,128 --> 00:18:13,825 This is perfect, I couldn't afford more anyway. 183 00:18:16,701 --> 00:18:22,799 (drinking game mumblings) 184 00:18:23,174 --> 00:18:25,472 Drink! Drink! 185 00:18:40,391 --> 00:18:41,722 - To your health. - Thank you. 186 00:18:47,331 --> 00:18:49,561 They're leaving the bill unpaid again! 187 00:18:52,536 --> 00:18:54,197 Let's go! 188 00:18:54,372 --> 00:18:56,136 Hey, excuse me, 189 00:18:56,307 --> 00:18:58,366 your bill... 190 00:18:58,542 --> 00:19:01,375 Put it on our tab! 191 00:19:01,545 --> 00:19:03,172 The tab! 192 00:19:03,881 --> 00:19:05,747 That won't do... 193 00:19:07,585 --> 00:19:09,781 What's that? 194 00:19:10,154 --> 00:19:11,451 You old goat! 195 00:19:12,556 --> 00:19:14,149 Damn! 196 00:19:14,325 --> 00:19:17,317 Get him, I can't stand such people 197 00:19:17,495 --> 00:19:18,428 Who are they? 198 00:19:18,596 --> 00:19:19,654 Pupils from the Black Bear Dojo. 199 00:19:19,830 --> 00:19:22,299 Black Bear Dojo? 200 00:19:22,466 --> 00:19:24,491 Their headmaster is Japanese, 201 00:19:24,669 --> 00:19:26,194 and they throw their weight around. 202 00:19:26,370 --> 00:19:27,735 What about the authorities? 203 00:19:27,905 --> 00:19:29,634 They are weary of them even in Pingjin, 204 00:19:29,807 --> 00:19:30,831 how could this place be different... 205 00:19:31,208 --> 00:19:32,642 I'm not afraid 206 00:19:33,444 --> 00:19:37,847 You should do something then, on behalf of us Chinese. 207 00:19:38,215 --> 00:19:38,909 After them! 208 00:19:42,787 --> 00:19:44,221 Miss Xiu is here 209 00:19:56,267 --> 00:19:57,234 Uncle. 210 00:19:58,569 --> 00:20:00,833 A half catty of wine and some peanuts, please. 211 00:20:01,205 --> 00:20:03,867 Get wine for Miss Xiu. 212 00:20:05,710 --> 00:20:07,804 How's your father's rheumatism? 213 00:20:07,978 --> 00:20:11,209 The same, he won't stop drinking. 214 00:20:11,382 --> 00:20:12,611 Stop drinking? 215 00:20:12,783 --> 00:20:14,683 \Mne is the best thing in the world, 216 00:20:14,852 --> 00:20:16,411 Why stop drinking? 217 00:20:16,587 --> 00:20:20,387 Yea, so many good reasons to drink, 218 00:20:20,558 --> 00:20:23,550 for example, getting drunk and then we might have some fun with ladies! 219 00:20:32,570 --> 00:20:33,731 Hey! 220 00:20:48,486 --> 00:20:50,511 Damn! You've crossed the line! 221 00:20:50,688 --> 00:20:53,419 You dare interfere? 222 00:20:53,924 --> 00:20:55,221 Get him! 223 00:21:15,946 --> 00:21:17,004 Let's go. 224 00:21:19,817 --> 00:21:20,841 Hold it! 225 00:21:24,789 --> 00:21:26,655 You can't get away so easily. 226 00:21:28,626 --> 00:21:29,821 What do you want? 227 00:21:30,795 --> 00:21:36,325 Be a good boy and kowtow three times 228 00:21:50,948 --> 00:21:53,007 What? Spineless? 229 00:21:58,489 --> 00:22:01,584 I was wrong about you! 230 00:22:01,759 --> 00:22:03,625 If you're afraid, get out of here! 231 00:22:03,794 --> 00:22:06,855 If afighter can't stand up to injustice, 232 00:22:07,031 --> 00:22:09,523 why be afighter at all? 233 00:22:09,700 --> 00:22:11,794 I don't believe they can beat me! 234 00:23:18,502 --> 00:23:19,901 This hand of yours is the culprit! 235 00:23:24,541 --> 00:23:26,737 Yea, right on! 236 00:23:29,780 --> 00:23:31,805 Let's see ifyou'll do it again! 237 00:23:31,982 --> 00:23:36,715 You just wait! 238 00:23:36,887 --> 00:23:37,786 All right! 239 00:23:37,955 --> 00:23:39,548 You've got guts, 240 00:23:39,723 --> 00:23:42,454 do you have the guts to tell me your name? 241 00:23:42,626 --> 00:23:45,823 Fan Wei of the Flying Eagle Hapkido school. 242 00:23:47,665 --> 00:23:48,689 Let's go. 243 00:23:55,973 --> 00:23:59,068 You're pretty good. 244 00:24:06,550 --> 00:24:09,679 This will cover the damages. 245 00:24:11,088 --> 00:24:12,749 See you next time. 246 00:24:19,463 --> 00:24:20,862 \Mne, your wine! 247 00:24:43,587 --> 00:24:45,021 I hear the Flying Eagle School is 248 00:24:45,189 --> 00:24:46,987 headed by 3 pupils from the same group. 249 00:24:47,157 --> 00:24:48,591 They just returned from Korea 250 00:24:49,994 --> 00:24:50,961 Wham style of fighting is it? 251 00:24:51,128 --> 00:24:52,118 Hapkido. 252 00:24:52,930 --> 00:24:55,831 They've been around visiting other schools. 253 00:24:56,000 --> 00:24:58,594 Oh, have they been here yet? 254 00:25:00,771 --> 00:25:02,170 If they cared to, 255 00:25:02,539 --> 00:25:05,236 why would they beam up your pupils? 256 00:25:06,577 --> 00:25:08,238 I'll go wreck their place! 257 00:25:08,612 --> 00:25:10,011 Wait! 258 00:25:10,180 --> 00:25:13,115 Are we to lose face thus? 259 00:25:13,283 --> 00:25:18,778 No. The spirit of Japanese Bushido cannot be defeated. 260 00:25:18,956 --> 00:25:22,586 Hapkido is used by Korean rebels. 261 00:25:22,760 --> 00:25:27,163 They may have been sent here... 262 00:25:27,531 --> 00:25:29,727 Then we must eliminate them. 263 00:25:29,900 --> 00:25:32,232 No, don't alarm themjust yet, 264 00:25:32,603 --> 00:25:33,661 let's find out their plans. 265 00:25:33,837 --> 00:25:36,966 Yes. We'll question them when they visit us 266 00:25:37,141 --> 00:25:38,267 If they don't come? 267 00:25:41,678 --> 00:25:43,942 Then we'll show them! 268 00:26:04,334 --> 00:26:05,699 How do you feel? 269 00:26:05,869 --> 00:26:07,564 It feels much better. 270 00:26:09,206 --> 00:26:10,731 Take this at home, 271 00:26:10,908 --> 00:26:11,898 and come again tomorrow. 272 00:26:12,076 --> 00:26:13,202 Thank you! 273 00:26:16,713 --> 00:26:18,772 Sir, this is just a little something... 274 00:26:18,949 --> 00:26:21,247 It's nothing, we don't take money for for care and medicine 275 00:26:23,954 --> 00:26:26,582 You're too kind, thank you! 276 00:26:48,112 --> 00:26:49,079 What do you want? 277 00:26:49,246 --> 00:26:50,714 You know them? 278 00:26:56,120 --> 00:26:57,110 N o. 279 00:27:00,157 --> 00:27:01,647 You're... 280 00:27:01,825 --> 00:27:04,157 He's sick. 281 00:27:04,328 --> 00:27:06,194 I'm sick. 282 00:27:06,363 --> 00:27:08,092 Please, this way. 283 00:27:21,011 --> 00:27:22,740 Where are you feeling ill? 284 00:27:32,723 --> 00:27:34,282 I've got a strange illness, 285 00:27:34,658 --> 00:27:36,148 I need her to cure me 286 00:27:36,326 --> 00:27:38,192 All right. 287 00:27:38,362 --> 00:27:40,763 It huns! 288 00:27:40,931 --> 00:27:42,092 Where? 289 00:27:42,266 --> 00:27:47,033 Where? My hair hurts" 290 00:27:47,204 --> 00:27:48,968 Hair? 291 00:27:51,408 --> 00:27:53,775 Is there such an illness? 292 00:28:01,985 --> 00:28:03,783 They're just looking for trouble 293 00:28:09,193 --> 00:28:11,821 Sorry, we're bone and joint specialists, 294 00:28:11,995 --> 00:28:13,656 we don't cure strange maladies 295 00:28:13,830 --> 00:28:15,662 Can't cure me? Then why put up a sign? 296 00:28:15,832 --> 00:28:18,358 Yea, if you can't cure people, why put up a sign? 297 00:28:18,735 --> 00:28:19,827 I can cure you! 298 00:28:20,003 --> 00:28:22,734 Really? 299 00:28:22,906 --> 00:28:23,964 Of course! 300 00:28:24,141 --> 00:28:26,075 And I promise instant relief! 301 00:28:26,243 --> 00:28:27,733 Tell me, where does it hurt? 302 00:28:29,279 --> 00:28:30,974 Here. 303 00:28:31,148 --> 00:28:35,745 This'll cure it once and for all. 304 00:28:35,919 --> 00:28:36,784 This is the root of the problem 305 00:28:36,954 --> 00:28:39,116 Just like a dentist, whatever the problem, we'll pull it out! 306 00:28:39,289 --> 00:28:41,223 Are you still feeling sick? If you are we will put out more. 307 00:28:41,391 --> 00:28:42,825 No, no! 308 00:28:45,796 --> 00:28:46,820 Fan Wei! 309 00:28:49,933 --> 00:28:51,867 So you want to fight? 310 00:28:52,035 --> 00:28:56,768 We wouldn't have come if we're afraid of you. 311 00:28:58,108 --> 00:29:00,236 Don't get upset, it's a misunderstanding. 312 00:29:00,410 --> 00:29:01,343 What? 313 00:29:01,511 --> 00:29:05,038 A doctor should cure patient; why are you hurting them instead? 314 00:29:06,216 --> 00:29:08,810 I've never heard of hair hurting. 315 00:29:08,986 --> 00:29:11,045 What do you know? 316 00:29:11,221 --> 00:29:11,983 What do you want then? 317 00:29:14,791 --> 00:29:20,787 Replace every strand of his hair you pulled... 318 00:29:25,335 --> 00:29:26,962 This is Fan Wei's fault, 319 00:29:27,137 --> 00:29:29,265 please let me apologize for him 320 00:29:29,439 --> 00:29:32,898 You pulled out the patienfs hair 321 00:29:33,076 --> 00:29:34,908 and you want to just apologize? 322 00:29:38,448 --> 00:29:40,473 We can compensate you. 323 00:29:40,851 --> 00:29:41,943 N o. 324 00:29:44,021 --> 00:29:46,012 Wham would you have us do...? 325 00:29:46,189 --> 00:29:50,217 If the hair cannot be replaced as it was, 326 00:29:50,394 --> 00:29:51,862 you have no business here 327 00:29:52,029 --> 00:29:55,226 Take your signboard and go! 328 00:29:56,300 --> 00:29:57,529 Damn! 329 00:30:01,238 --> 00:30:04,003 I guess you came to make trouble. 330 00:30:05,475 --> 00:30:07,102 Clever girl... 331 00:30:10,380 --> 00:30:13,281 Then I accept your challenge 332 00:30:13,450 --> 00:30:14,975 Let's go! 333 00:30:36,206 --> 00:30:38,231 Let's get out of here! 334 00:30:46,183 --> 00:30:48,151 You must know them, Fan Wei. 335 00:30:52,155 --> 00:30:53,953 Yesterday, I had a run-in with them 336 00:30:54,124 --> 00:30:55,888 You always get into scrapes. 337 00:30:56,560 --> 00:30:59,120 They wouldn't pay their bill and harassed a girl, 338 00:30:59,262 --> 00:31:01,128 and they beat up Little Tiger from the Shaolin School. 339 00:31:01,298 --> 00:31:02,356 How could ljust stand by? 340 00:31:02,532 --> 00:31:04,227 Are they hoodlums? 341 00:31:04,401 --> 00:31:06,927 No, they are students at the Black Bear Dojo. 342 00:31:07,104 --> 00:31:10,972 The Black Bear Dojo? Do we have it here in Cangzhou? 343 00:31:11,141 --> 00:31:12,040 Yes 344 00:31:12,209 --> 00:31:13,870 Did you visit them yesterday? 345 00:31:15,379 --> 00:31:16,505 N o. 346 00:31:16,880 --> 00:31:18,211 Why not? 347 00:31:20,550 --> 00:31:22,177 Because they're a Japanese school. 348 00:31:22,352 --> 00:31:26,346 You forget our teacher's words. 349 00:31:26,523 --> 00:31:28,617 Martial ans is universal, 350 00:31:28,992 --> 00:31:30,517 there shouldn't be any discrimination 351 00:31:31,361 --> 00:31:33,227 Why visit the Japs? 352 00:31:33,397 --> 00:31:36,924 Don't be like that. 353 00:31:37,100 --> 00:31:38,431 You've offended them, 354 00:31:38,602 --> 00:31:40,070 so we must visit and apologize 355 00:31:40,237 --> 00:31:41,898 We must avoid more misunderstandings 356 00:31:42,072 --> 00:31:45,064 Elder brother; please get changed and go visit them right away. 357 00:31:45,242 --> 00:31:46,573 Okay. 358 00:31:46,943 --> 00:31:47,933 I'm going too. 359 00:31:48,111 --> 00:31:51,513 No, you'll make it worse. 360 00:32:18,675 --> 00:32:22,612 Cangzhou Flying Eagle Hapkido 361 00:32:24,414 --> 00:32:25,575 - Take it down. - Yes 362 00:32:46,269 --> 00:32:47,998 Who's in charge here? 363 00:32:48,171 --> 00:32:50,071 You're...? 364 00:32:50,240 --> 00:32:52,106 We're from the Black Bear Dojo. 365 00:32:53,477 --> 00:32:56,708 Our elder brother is on his way to visit the Black Bear Dojo right now. 366 00:32:57,080 --> 00:33:01,108 What a coincidence and perfect timing, 367 00:33:01,284 --> 00:33:03,412 he is gonejust when we have come 368 00:33:03,587 --> 00:33:04,679 Why should I lie to you? 369 00:33:05,755 --> 00:33:08,224 You can return and see for yourself. 370 00:33:13,330 --> 00:33:17,289 Cangzhou Flying Eagle Hapkido 371 00:33:18,235 --> 00:33:19,600 You...! 372 00:33:20,737 --> 00:33:24,640 How dare you take students with your lowly skills. 373 00:33:25,008 --> 00:33:26,976 We're a genuine Hapkido school. 374 00:33:28,044 --> 00:33:29,637 So what? 375 00:33:30,013 --> 00:33:32,243 The Koreans are Japan's lackeys. 376 00:33:33,750 --> 00:33:35,081 And you? 377 00:33:35,252 --> 00:33:36,481 L... 378 00:33:37,587 --> 00:33:39,749 I'm chief instructor at the Black Bear Dojo. 379 00:33:40,123 --> 00:33:42,524 I welcome your challenge anytime. 380 00:33:42,692 --> 00:33:43,989 - Let's go! - Yes 381 00:33:44,694 --> 00:33:46,162 Another time! 382 00:34:11,821 --> 00:34:13,220 Three camties of fowl. 383 00:34:14,124 --> 00:34:15,751 Three catties of fish too, the big ones 384 00:34:22,098 --> 00:34:24,567 Three camties, that'll be 36 cents. 385 00:34:24,734 --> 00:34:27,260 Three and a half cattieg thafll be 75 cents. 386 00:34:27,437 --> 00:34:28,336 Put it on my tab. 387 00:34:28,505 --> 00:34:29,438 What? 388 00:34:29,573 --> 00:34:31,063 Put it on my tab! 389 00:34:31,708 --> 00:34:34,370 But I don't even know you! 390 00:34:35,345 --> 00:34:37,746 I'm from the Black Bear Dojo, got it? 391 00:34:38,114 --> 00:34:40,276 I don't care what dojo, that won't do. 392 00:34:42,085 --> 00:34:44,213 Buzz off! 393 00:34:45,188 --> 00:34:46,485 Be reasonable! 394 00:34:46,656 --> 00:34:47,555 You buy fish but you don't pay, 395 00:34:47,724 --> 00:34:48,589 and you rough me up too! 396 00:34:48,758 --> 00:34:50,556 Everyone, please help us mediate 397 00:34:50,727 --> 00:34:53,162 He wouldn't pay and he hit me too. 398 00:34:53,330 --> 00:34:54,820 How can he do such a thing? 399 00:35:03,640 --> 00:35:04,471 Get him! 400 00:35:09,512 --> 00:35:11,071 How can you not pay, 401 00:35:11,247 --> 00:35:13,716 and rough them up too? Be reasonable! 402 00:35:13,883 --> 00:35:15,282 Damn! 403 00:35:32,302 --> 00:35:34,703 Have you dogs gone blind? 404 00:35:34,871 --> 00:35:37,397 How do you expect to do business 405 00:35:37,574 --> 00:35:38,598 if you don't even know about the Black Bear Dojo? 406 00:35:38,775 --> 00:35:40,573 You won't give us atab, eh? 407 00:35:40,744 --> 00:35:43,236 I'll show you! 408 00:36:09,339 --> 00:36:11,239 TrYing to run? 409 00:36:15,311 --> 00:36:19,612 Please have mercy, we won't do it again. 410 00:36:38,902 --> 00:36:42,395 I'm not going to let you animals get away with this! 411 00:36:42,572 --> 00:36:43,835 Get him! 412 00:38:42,959 --> 00:38:44,723 You're badly hun. 413 00:38:44,894 --> 00:38:46,828 Come back to the school for treatment. 414 00:38:46,996 --> 00:38:49,556 School? What school? 415 00:38:49,732 --> 00:38:51,564 The Hapkido school. 416 00:38:52,569 --> 00:38:53,900 What's so great about Hapkido? 417 00:38:55,738 --> 00:38:58,764 I didn't say it was great, 418 00:38:58,942 --> 00:39:01,775 wejust use it for good health and fitness 419 00:39:03,479 --> 00:39:07,438 Korea once paid tribute to China 420 00:39:07,617 --> 00:39:11,383 I never thought that you would learn their Hapkido. 421 00:39:11,554 --> 00:39:16,458 And you're spreading their arts too. 422 00:39:16,626 --> 00:39:19,459 It's ridiculous! 423 00:39:19,629 --> 00:39:23,031 The Japanese once paid tribute to China too... 424 00:39:23,399 --> 00:39:25,595 You.. 425 00:39:28,037 --> 00:39:33,100 We Chinese hope for peace, love, and equality. 426 00:39:33,476 --> 00:39:37,037 Korea is our friend, like Japan 427 00:39:37,413 --> 00:39:39,404 Japan has no friend like you! 428 00:39:39,582 --> 00:39:41,380 Then, I bid you farewell! 429 00:40:08,945 --> 00:40:10,572 What do you want? 430 00:40:10,747 --> 00:40:11,839 You should know. 431 00:40:12,015 --> 00:40:13,642 I came to pay a courtesy visit. 432 00:40:13,816 --> 00:40:15,614 That was an excuse to come after us! 433 00:40:15,785 --> 00:40:16,752 Take a look! 434 00:40:18,922 --> 00:40:20,515 What's that got to do with me? 435 00:40:20,690 --> 00:40:22,021 The Eagle school is responsible, 436 00:40:22,191 --> 00:40:23,454 how is that not your responsibility? 437 00:40:23,626 --> 00:40:24,991 - Who did this? - Fan Wei. 438 00:40:29,432 --> 00:40:32,026 I'll return and investigate 439 00:40:32,201 --> 00:40:34,966 If he really did it, I'll punish him 440 00:40:35,138 --> 00:40:36,037 It's not so simple 441 00:40:36,205 --> 00:40:37,934 What do you want then? 442 00:40:39,842 --> 00:40:40,968 If you walk out of here, 443 00:40:41,144 --> 00:40:42,737 our brothers will have died for nothing. 444 00:40:52,755 --> 00:40:55,725 Don't worry, we won't gang up on you, 445 00:40:55,892 --> 00:40:57,553 only one on one 446 00:40:57,727 --> 00:41:01,686 I'm not worried, I just don't want to fight. 447 00:41:05,501 --> 00:41:06,662 Don't press me too hard. 448 00:45:45,147 --> 00:45:46,308 Carry him back, 449 00:45:46,482 --> 00:45:49,349 and give them 3 days to give up the culprit. 450 00:45:49,518 --> 00:45:50,781 Yes! 451 00:45:52,822 --> 00:45:54,187 This young woman is so capable 452 00:45:54,357 --> 00:45:57,122 I hear her kungfu is better than Fan Wei. 453 00:45:57,293 --> 00:45:58,089 Really? 454 00:45:58,261 --> 00:45:59,456 That huns, go easy. 455 00:45:59,829 --> 00:46:00,887 These wounds are serious 456 00:46:01,063 --> 00:46:02,224 Yes 457 00:46:02,398 --> 00:46:03,490 That's Fan Wei there. 458 00:46:15,311 --> 00:46:16,801 Take this. 459 00:46:26,055 --> 00:46:27,079 Elder brother! 460 00:46:27,256 --> 00:46:28,917 Elder brother! 461 00:46:29,091 --> 00:46:30,923 No more troublemaking, 462 00:46:31,093 --> 00:46:31,924 we have to help him first. 463 00:46:32,094 --> 00:46:32,993 Get the medicine, quick! 464 00:46:33,162 --> 00:46:34,755 Okay. 465 00:46:37,366 --> 00:46:40,893 Elder brother! Elder brother! 466 00:46:41,070 --> 00:46:43,038 Elder brother! Elder brother! 467 00:46:56,986 --> 00:46:59,182 He's waking up. 468 00:47:09,932 --> 00:47:12,492 Help me to my room. 469 00:47:12,868 --> 00:47:14,336 I'll carry you in. 470 00:47:33,055 --> 00:47:36,047 Everyone, your wounds are treated, 471 00:47:36,225 --> 00:47:37,454 please go home for now. 472 00:47:38,027 --> 00:47:40,553 Let's go. 473 00:47:55,311 --> 00:47:56,870 Elder brother: Your wounds... 474 00:47:58,347 --> 00:48:02,284 It's bad, even ifl get better, 475 00:48:05,121 --> 00:48:07,351 this hand of mine will be useless. 476 00:48:18,300 --> 00:48:19,495 It's all my fault. 477 00:48:19,668 --> 00:48:21,932 I don't blame you. 478 00:48:23,005 --> 00:48:24,905 You were not in the wrong. 479 00:48:25,074 --> 00:48:30,035 A fighter should champion the weak, 480 00:48:30,212 --> 00:48:32,374 and fight injustice. 481 00:48:35,251 --> 00:48:39,950 They mean to drive us out of Cangzhou. 482 00:48:41,524 --> 00:48:44,221 They want Fan Wei in three days 483 00:48:44,393 --> 00:48:45,326 Wham should we do? 484 00:48:45,494 --> 00:48:48,122 I'll go, I'll take them all on! 485 00:48:48,297 --> 00:48:49,492 Hold it! 486 00:48:49,665 --> 00:48:51,633 You're always so headstrong, 487 00:48:52,001 --> 00:48:53,366 so rash about everything 488 00:48:55,204 --> 00:48:56,433 I don't want to burden you.. 489 00:48:56,605 --> 00:48:59,631 It's too late for that now. 490 00:49:00,009 --> 00:49:01,477 Let's put our heads together 491 00:49:01,644 --> 00:49:03,169 and figure out want to do. 492 00:49:03,345 --> 00:49:09,182 Open teacher's missive 493 00:49:09,351 --> 00:49:10,546 That's right, 494 00:49:10,719 --> 00:49:12,346 how could I forget teacher's letter. 495 00:49:26,302 --> 00:49:28,168 What does it say? 496 00:49:28,337 --> 00:49:32,205 What does it say? Let me see... 497 00:49:33,375 --> 00:49:35,935 Patience 498 00:49:45,321 --> 00:49:48,313 Patience I guess we must endure 499 00:49:48,491 --> 00:49:50,983 Must we hand over Fan Wei then? 500 00:49:52,361 --> 00:49:56,457 For your safety, I'll go and apologize. 501 00:49:56,632 --> 00:50:00,364 No, that's suicide 502 00:50:02,638 --> 00:50:04,333 You better lie low for now. 503 00:50:04,507 --> 00:50:05,633 Hide? 504 00:50:06,008 --> 00:50:07,737 It's the only way, 505 00:50:08,110 --> 00:50:09,669 you must endure for now. 506 00:50:10,045 --> 00:50:11,604 Go hide 507 00:50:13,215 --> 00:50:14,341 Wham about our school? 508 00:50:14,517 --> 00:50:16,144 And the people who come for help? 509 00:50:19,488 --> 00:50:20,717 I'll carry on. 510 00:50:38,440 --> 00:50:39,771 Get out of here! 511 00:50:40,142 --> 00:50:41,337 Who told you to come learn Hapkido? 512 00:50:41,510 --> 00:50:43,035 Get out of here! 513 00:50:52,087 --> 00:50:53,452 How can you be so unreasonable? 514 00:50:53,622 --> 00:50:55,351 People are free to learn what they want, 515 00:50:55,524 --> 00:50:56,753 you have no right to interfere. 516 00:50:57,126 --> 00:51:00,756 Anything is fine, except Hapkido. 517 00:51:01,130 --> 00:51:02,097 'NW? 518 00:51:03,465 --> 00:51:06,696 It comes from Korea, a colony of Japan. 519 00:51:07,069 --> 00:51:09,595 Viflthout permission from the Japanese Bushido, 520 00:51:09,772 --> 00:51:10,671 nobody is allowed to teach it. 521 00:51:10,839 --> 00:51:12,466 This is China, not Korea 522 00:51:12,641 --> 00:51:14,234 It doesn't matter where 523 00:51:14,410 --> 00:51:17,243 All things Korean belong to Japan. 524 00:51:17,413 --> 00:51:20,747 You're not teaching it, and that's final. 525 00:51:22,685 --> 00:51:24,779 Get out, all ofyou, get out! 526 00:51:25,154 --> 00:51:26,747 Damn! You Japanese dog! 527 00:51:43,439 --> 00:51:46,670 You want them all to die here? 528 00:51:53,549 --> 00:51:56,575 Alright, I'll tell them to go. 529 00:51:59,455 --> 00:52:02,186 That's being sman. 530 00:52:02,358 --> 00:52:04,690 Let me remind you though, 531 00:52:04,860 --> 00:52:08,763 you've two days to hand over Fan Wei. 532 00:52:24,380 --> 00:52:25,711 I've mulled this over, 533 00:52:25,881 --> 00:52:27,246 this is the safest place. 534 00:52:27,416 --> 00:52:29,214 They'll never find you here, 535 00:52:29,385 --> 00:52:32,514 stay here and lay low a while. 536 00:52:39,828 --> 00:52:40,818 Damn! 537 00:52:44,366 --> 00:52:46,562 A man must know how to retreat sometimes too. 538 00:52:47,436 --> 00:52:48,801 It galls me! 539 00:52:49,171 --> 00:52:51,162 If not for my teacher's advice, 540 00:52:51,340 --> 00:52:53,502 I would never lay low like this 541 00:52:53,676 --> 00:52:56,805 Don't get worked up. 542 00:52:57,680 --> 00:52:58,909 I'll get some food and wine, 543 00:52:59,281 --> 00:53:01,249 and we'll have a little feast. 544 00:53:11,427 --> 00:53:13,418 You best not leave here 545 00:53:13,595 --> 00:53:16,895 It's decided that I should cower and lay low, how can I go running about? 546 00:53:18,701 --> 00:53:23,298 Please tell Yu Ying I'm here. 547 00:53:23,472 --> 00:53:25,907 Let me know ifthe Japs are making trouble. 548 00:53:26,275 --> 00:53:27,800 Okay. 549 00:53:32,614 --> 00:53:36,414 Thanks Does your headmaster know about what's happened? 550 00:53:36,585 --> 00:53:39,782 He knows and he is on your side, 551 00:53:39,955 --> 00:53:41,946 but since it's the Japanese, 552 00:53:42,324 --> 00:53:44,725 his hands are tied... 553 00:53:46,862 --> 00:53:50,958 Tell Fan Wei to be patient, 554 00:53:51,333 --> 00:53:53,267 and that I've written to our teacher: 555 00:53:53,435 --> 00:53:55,233 Okay. 556 00:53:56,338 --> 00:53:59,535 Take this to pay for Fan Wei's food. 557 00:53:59,708 --> 00:54:03,303 All right, I'll be on my way then 558 00:54:04,880 --> 00:54:07,247 Tell him I'll visit him tonight. 559 00:54:07,416 --> 00:54:08,508 Okay. 560 00:54:21,964 --> 00:54:25,559 Elder brother; they say when trouble knocks 561 00:54:25,734 --> 00:54:26,997 you must answer. 562 00:54:27,369 --> 00:54:31,306 It's no use hiding. 563 00:54:33,475 --> 00:54:35,603 Well... 564 00:54:35,778 --> 00:54:39,908 I think I'd better go and apologize. 565 00:54:41,483 --> 00:54:45,852 That is fine So long as they let Fan Wei go. 566 00:54:46,021 --> 00:54:48,888 - We can agree to their demands for now. - Right! 567 00:54:49,057 --> 00:54:53,324 But the Japanese are unreasonable, be careful. 568 00:54:53,495 --> 00:54:54,792 Don't argue with them 569 00:54:54,963 --> 00:54:56,488 Right! 570 00:54:56,665 --> 00:54:57,826 Patience 571 00:54:58,500 --> 00:54:59,865 Jinlai Tavern 572 00:55:03,038 --> 00:55:06,599 A catty ofwine and 50 dumplings. 573 00:55:06,775 --> 00:55:07,901 Not eating here? 574 00:55:08,076 --> 00:55:09,805 I'll have it to go. 575 00:55:12,047 --> 00:55:13,378 Oh you hit it rich? 576 00:55:13,549 --> 00:55:15,415 No, it's for someone else 577 00:55:15,584 --> 00:55:16,779 Who? 578 00:55:21,890 --> 00:55:24,757 The one who fought here, Fan Wei. 579 00:55:24,927 --> 00:55:28,363 Him? I haven't thanked him for last time yet. 580 00:55:28,530 --> 00:55:30,897 Tell him if he comes it's on the house 581 00:55:31,066 --> 00:55:32,830 Things are bad, he's in hiding. 582 00:55:33,001 --> 00:55:34,469 Wham happened? 583 00:55:34,636 --> 00:55:37,469 He fought to help people in the fish market, 584 00:55:37,639 --> 00:55:39,733 and killed three of Black Bear's men. 585 00:55:39,908 --> 00:55:41,069 The Japanese are after him. 586 00:55:42,477 --> 00:55:43,603 He's in hiding now. 587 00:55:50,519 --> 00:55:53,318 He is serving the greater good, we won't accept his money. 588 00:55:53,488 --> 00:55:55,718 50 dumplings and some beef. 589 00:55:56,892 --> 00:55:58,656 Have a seat, it will be ready soon. 590 00:56:02,364 --> 00:56:03,832 I don't want to not pay... 591 00:56:03,999 --> 00:56:07,902 Little Tiger! I was looking for you 592 00:56:08,637 --> 00:56:09,604 What for? 593 00:56:09,771 --> 00:56:11,739 I want you to take me to learn Hapkido. 594 00:56:13,008 --> 00:56:16,069 Why do you want to learn Hapkido? 595 00:56:16,445 --> 00:56:19,506 Don't you know? Yesterday at the fish market, 596 00:56:19,681 --> 00:56:23,049 a Hapkido man killed several pupils from the Black Bear Dojo. 597 00:56:23,418 --> 00:56:25,409 Everyone wants to learn it now, 598 00:56:25,587 --> 00:56:26,850 to resist the Japanese. 599 00:56:28,790 --> 00:56:30,918 Are you mad? Not so loud! 600 00:56:31,093 --> 00:56:32,026 Don't let everyone hear you. 601 00:56:32,394 --> 00:56:34,556 But so many people want to learn it... 602 00:56:34,730 --> 00:56:36,596 Things are getting bad! 603 00:56:43,639 --> 00:56:44,834 May I see him? 604 00:56:45,007 --> 00:56:45,872 Not now. 605 00:56:46,041 --> 00:56:49,136 The dumplings are ready. 606 00:56:49,511 --> 00:56:50,672 Thank you. 607 00:57:02,925 --> 00:57:04,552 My pupils are dead, 608 00:57:04,726 --> 00:57:07,889 and you think an apology will suffice? 609 00:57:09,531 --> 00:57:12,831 What do you propose Mr. Toyota? 610 00:57:13,001 --> 00:57:14,594 Hand over the killer. 611 00:57:16,138 --> 00:57:18,573 You beat up elder brother, Kao Chang, what of that? 612 00:57:18,840 --> 00:57:22,003 He just wasn't tough enough 613 00:57:24,579 --> 00:57:28,413 You three bring over the trash that is Hapkido, 614 00:57:28,583 --> 00:57:34,078 and you dare come and open a school. 615 00:57:45,600 --> 00:57:48,035 - How many years have you trained? - Five. 616 00:57:48,203 --> 00:57:49,693 - What degree? - Seventh 617 00:57:49,871 --> 00:57:52,841 Let's test your mettle. 618 00:57:53,008 --> 00:57:56,000 Defeat me and you can run the school. 619 00:57:56,178 --> 00:57:59,546 Sorry, I came to apologize. 620 00:57:59,715 --> 00:58:01,581 I don't want to fight anyone 621 00:58:02,918 --> 00:58:04,716 Coward? 622 00:58:11,827 --> 00:58:13,727 Don't dare to fight, eh? 623 00:58:19,901 --> 00:58:21,995 From the looks of you, 624 00:58:22,170 --> 00:58:24,605 you're obviously not my match 625 00:58:24,773 --> 00:58:28,607 Better be my concubine instead. 626 00:58:49,264 --> 00:58:51,164 You're wise and sensible, 627 00:58:51,533 --> 00:58:53,797 and smart to not fight my pupils, 628 00:58:53,969 --> 00:58:57,667 but I want to know what Hapkido is. 629 00:58:59,875 --> 00:59:00,842 Come 630 00:59:02,210 --> 00:59:03,541 Yes 631 00:59:10,652 --> 00:59:12,518 You're a Hapkido student? 632 00:59:12,687 --> 00:59:13,279 Yes 633 00:59:13,655 --> 00:59:14,679 Wham degree? 634 00:59:14,856 --> 00:59:15,846 Fifth. 635 00:59:18,593 --> 00:59:20,857 He's a Hapkido student. 636 00:59:21,863 --> 00:59:24,924 He'll fight me on your behalf. 637 00:59:26,001 --> 00:59:27,799 Yes 638 01:00:01,670 --> 01:00:03,695 Wonderful! Fantastic! 639 01:00:03,872 --> 01:00:05,966 Well done, such skill! 640 01:00:08,210 --> 01:00:10,611 Thanks for giving me quarter. 641 01:00:16,852 --> 01:00:19,014 Headmaster, your reputation is genuine. 642 01:00:19,187 --> 01:00:22,282 Hapkido is no comparison. 643 01:00:25,627 --> 01:00:31,191 Little girl, Hapkido isjust uselesg no? 644 01:00:48,984 --> 01:00:50,679 Where did you learn Hapkido? 645 01:00:50,852 --> 01:00:51,910 In Korea 646 01:00:52,087 --> 01:00:53,077 Are you Japanese? 647 01:00:53,255 --> 01:00:54,814 I'm Korean. 648 01:00:54,990 --> 01:00:55,923 Wham are you doing here? 649 01:00:56,091 --> 01:00:58,219 Korea belongs to Japan. 650 01:00:58,393 --> 01:01:01,693 Is it wrong for me to be loyal to Japan? 651 01:01:04,266 --> 01:01:05,392 Do you recognize this? 652 01:01:10,772 --> 01:01:12,069 This isn't Korea, 653 01:01:12,240 --> 01:01:14,971 a little ferule is not going to scare me. 654 01:01:15,143 --> 01:01:20,638 Fine, I'll use it to cleanse our reputation and destroy scum like you! 655 01:01:20,815 --> 01:01:22,044 Wait! 656 01:02:12,467 --> 01:02:13,730 Hold it! 657 01:03:21,970 --> 01:03:23,165 Let her go. 658 01:03:37,485 --> 01:03:39,078 Master, why let her go? 659 01:03:39,254 --> 01:03:42,224 This little girl's skills are impressive, 660 01:03:42,390 --> 01:03:46,327 I've decided I'll merge the two schools. 661 01:04:18,059 --> 01:04:19,493 Have you seen Kao Chang and Yu Ying? 662 01:04:19,861 --> 01:04:23,388 Yea, they say for the next few days don't go running about. 663 01:04:23,565 --> 01:04:26,000 Kao Chang wrote to your teacher: 664 01:04:29,070 --> 01:04:30,868 This is from Yu Ying. 665 01:04:31,039 --> 01:04:33,269 You hold on to it, tomorrow... 666 01:04:44,519 --> 01:04:45,509 You.. 667 01:04:45,887 --> 01:04:47,013 Enough! 668 01:04:52,560 --> 01:04:53,527 You bunch of scoundrels 669 01:04:53,895 --> 01:04:54,919 don't think you can gang up on us! 670 01:04:55,096 --> 01:04:56,359 I'll fight to the end! 671 01:05:23,992 --> 01:05:25,892 Tiger! Tiger! 672 01:05:37,605 --> 01:05:39,198 - Take him back. - Yes 673 01:08:25,106 --> 01:08:27,404 ls that all Hapkido can do? 674 01:08:30,678 --> 01:08:35,309 I'll change it to Slipkido. 675 01:08:42,557 --> 01:08:43,581 Let's go. 676 01:09:51,959 --> 01:09:53,757 Little Tiger! 677 01:10:07,275 --> 01:10:09,243 Fan Wei! Fan Wei! 678 01:10:48,649 --> 01:10:53,450 Cangzhou Flying Eagle Hapkido. 679 01:11:17,845 --> 01:11:19,904 I don't think anyone will be coming. 680 01:11:20,281 --> 01:11:24,582 We manial an schools have always kept to our own business 681 01:11:24,752 --> 01:11:26,686 It's no wonder, 682 01:11:26,854 --> 01:11:29,653 the Black Bear Dojo sent threats to us all. 683 01:11:29,824 --> 01:11:32,384 They say the Hapkido school is a rebel group, 684 01:11:32,560 --> 01:11:33,686 who would dare come now? 685 01:11:33,861 --> 01:11:35,488 Is that so? 686 01:11:35,663 --> 01:11:37,791 Yes I received a letter too. 687 01:11:37,965 --> 01:11:39,592 Is everyone so afraid? 688 01:11:39,767 --> 01:11:44,796 No wonder westerners ridicule us and compare us to spilled sand. 689 01:11:47,508 --> 01:11:49,670 It's not so simple, 690 01:11:49,844 --> 01:11:53,838 one must protect oneself. 691 01:11:54,015 --> 01:12:00,478 Your risked your lives to come 692 01:12:00,655 --> 01:12:02,953 and I'm truly grateful. 693 01:12:03,324 --> 01:12:05,520 Not at all. Miss Kao. 694 01:12:05,693 --> 01:12:08,560 If the lips are gone, the teeth will be cold. 695 01:12:08,729 --> 01:12:11,755 If they can do this to Hapkido, 696 01:12:11,933 --> 01:12:15,528 they can do it to us too. 697 01:12:15,703 --> 01:12:17,398 That's why... 698 01:12:21,709 --> 01:12:23,438 Japanese Black Bear Dojo Hapkido Branch 699 01:12:24,979 --> 01:12:26,708 So festive! 700 01:12:26,881 --> 01:12:30,681 Tai Chi, Shaolin, and the Pingjin School... 701 01:12:30,852 --> 01:12:32,786 You're all here! 702 01:12:36,557 --> 01:12:40,858 Miss Kao. You've called for a meeting of all the headmasters. 703 01:12:41,028 --> 01:12:42,757 Is it over yet? 704 01:12:42,930 --> 01:12:44,694 That's our business! 705 01:12:47,902 --> 01:12:50,394 Then let me come to the point. 706 01:12:50,571 --> 01:12:53,472 Our headmaster has decided 707 01:12:53,641 --> 01:12:56,633 to take the Hapkido school under his wing 708 01:12:56,811 --> 01:13:01,874 You're now a branch of the Black Bear Dojo. 709 01:13:02,049 --> 01:13:04,450 Oil and water do not mix 710 01:13:04,619 --> 01:13:08,988 It's for your own good, Miss Kao. 711 01:13:09,156 --> 01:13:12,456 Under the Black Bear banner 712 01:13:12,627 --> 01:13:16,825 Hapkido will be pan of the family, 713 01:13:17,932 --> 01:13:20,629 and you can start taking students. 714 01:13:20,801 --> 01:13:23,498 Why pass up such an opportunity? 715 01:13:23,638 --> 01:13:27,006 Tell you master we're unworthy. 716 01:13:30,111 --> 01:13:33,672 Miss Kao, do you prefer trouble? 717 01:13:33,848 --> 01:13:35,646 Let me tell you, 718 01:13:35,816 --> 01:13:37,841 the headmaster's decision is always final. 719 01:13:38,019 --> 01:13:39,783 Nobody's going to change it! 720 01:13:39,954 --> 01:13:41,820 It's going to happen 721 01:13:41,989 --> 01:13:43,514 whether you like it or not! 722 01:13:44,659 --> 01:13:45,626 Bring it over! 723 01:13:47,161 --> 01:13:48,151 Put it up. 724 01:13:53,734 --> 01:13:54,895 You better put it up immediately! 725 01:14:00,975 --> 01:14:02,909 Stop looking so dejected. 726 01:14:03,077 --> 01:14:04,909 If anyone objects, 727 01:14:05,079 --> 01:14:06,911 let HIM be your example. 728 01:14:14,722 --> 01:14:17,020 How can they do this? 729 01:14:17,191 --> 01:14:18,852 How can this be? 730 01:14:19,026 --> 01:14:20,858 How can all the manial an schools 731 01:14:21,028 --> 01:14:22,792 let them get away with it? 732 01:14:22,964 --> 01:14:25,558 Wham can we do? They're backed by the Japanese. 733 01:14:25,733 --> 01:14:30,500 No, this is a do or die crisis for all the schools in Cangzhou 734 01:14:30,671 --> 01:14:33,163 We must dispose ofthe scum! 735 01:14:33,541 --> 01:14:34,133 Yes! 736 01:14:34,508 --> 01:14:35,498 We'll fight! 737 01:14:35,676 --> 01:14:38,111 No. This only concerns Hapkido, 738 01:14:38,479 --> 01:14:42,507 I don't want to burden the rest of you. Please go. 739 01:14:44,218 --> 01:14:45,913 I know how to handle them. 740 01:14:58,799 --> 01:15:00,460 Japanese Black Bear Dojo Hapkido Branch 741 01:15:09,276 --> 01:15:10,744 ls that her? 742 01:15:10,911 --> 01:15:13,209 I want to see your headmaster! 743 01:15:24,625 --> 01:15:26,719 He's not in. What's your business? 744 01:15:26,894 --> 01:15:29,522 I've something to return to him. 745 01:15:29,697 --> 01:15:33,031 What is it? You can give it to me 746 01:15:33,200 --> 01:15:34,759 Can you handle this? 747 01:15:34,935 --> 01:15:36,596 He's our number two in charge, 748 01:15:36,771 --> 01:15:38,034 of course he can handle it. 749 01:15:39,974 --> 01:15:41,738 Alright, catch! 750 01:15:44,111 --> 01:15:45,101 Take it back! 751 01:16:08,602 --> 01:16:10,070 I came for your master, 752 01:16:10,204 --> 01:16:12,605 I don't have any quarrel with you. 753 01:16:14,341 --> 01:16:16,673 Don't push me too far. 754 01:16:17,645 --> 01:16:20,876 You can't walk in and expect to get away so easily. 755 01:16:21,048 --> 01:16:21,947 Attack! 756 01:18:38,285 --> 01:18:39,377 Hold it! 757 01:18:48,229 --> 01:18:49,856 Miss Kao, 758 01:18:50,030 --> 01:18:55,264 I'm Chinese not Japanese, 759 01:18:57,805 --> 01:19:01,366 have mercy. Miss Kao. 760 01:19:17,258 --> 01:19:20,785 Tell your master, don't push us too far. 761 01:19:20,961 --> 01:19:23,089 Patience has its limits 762 01:19:23,264 --> 01:19:26,165 Othenuise, let this be an example! 763 01:19:47,221 --> 01:19:48,279 Yu Ying. 764 01:19:48,455 --> 01:19:50,082 Iwrecked the Black Bear Dojo. 765 01:19:52,059 --> 01:19:53,925 They won't take it lying down. 766 01:19:54,094 --> 01:19:55,528 It would be foolish for us to stay here, 767 01:19:55,896 --> 01:19:57,295 we'd better hide for a while. Let's go. 768 01:19:57,464 --> 01:19:59,023 Wham if teacher comes? 769 01:19:59,199 --> 01:20:00,462 Miss Xiu can contact him for us. 770 01:20:00,834 --> 01:20:01,926 Come on! 771 01:20:27,294 --> 01:20:28,557 Cangzhou Flying Eagle Hapkido 772 01:20:30,397 --> 01:20:31,387 - Go in and search! - Yes 773 01:20:42,276 --> 01:20:44,472 There's nobody inside! 774 01:20:47,481 --> 01:20:49,347 - Tear the place apart! - Yes 775 01:21:03,997 --> 01:21:05,396 We'll see ifyou can get away. 776 01:21:05,566 --> 01:21:07,830 - Assistant Chang. - Yes 777 01:21:08,001 --> 01:21:09,469 Stay here with some men. 778 01:21:09,636 --> 01:21:12,537 Me? Stay here? 779 01:21:13,607 --> 01:21:15,575 They'll surely return. 780 01:21:15,943 --> 01:21:18,844 You.. 781 01:21:20,347 --> 01:21:22,441 That...l...well... 782 01:21:22,616 --> 01:21:24,175 Are you afraid of a girl? 783 01:21:24,351 --> 01:21:26,911 No...l'm not! 784 01:21:39,266 --> 01:21:41,394 Elder brother, don't worry. 785 01:21:41,568 --> 01:21:43,434 This place is safe. 786 01:21:43,604 --> 01:21:46,232 They'll never guess we're hiding here. 787 01:21:46,407 --> 01:21:48,068 Have you contacted Miss Xiu? 788 01:21:48,242 --> 01:21:52,475 I told her to wait for teacher at the school. 789 01:22:09,596 --> 01:22:11,086 Hey someone's here, get her! 790 01:22:11,265 --> 01:22:12,596 Where is her? 791 01:22:12,966 --> 01:22:14,127 Don't let her get away. 792 01:22:16,336 --> 01:22:18,498 Where? I don't see anyone" 793 01:22:18,672 --> 01:22:20,037 Nobody? 794 01:22:22,943 --> 01:22:24,433 There's nobody there. 795 01:22:24,611 --> 01:22:27,205 Don't jerk us around 796 01:22:31,952 --> 01:22:33,613 I wonder if he'll come. 797 01:22:34,555 --> 01:22:37,422 Either way, I'm determined to fight them 798 01:22:38,459 --> 01:22:41,485 They're too many, we can't win. 799 01:22:41,662 --> 01:22:43,596 Not if we go in the front door, 800 01:22:43,964 --> 01:22:45,454 but ifwe surprise them... 801 01:22:45,632 --> 01:22:47,600 I want to divide their strength, 802 01:22:47,968 --> 01:22:49,436 and defeat them one by one 803 01:23:07,721 --> 01:23:08,552 Who is it? 804 01:23:08,722 --> 01:23:10,121 Miss Xiu. 805 01:23:13,994 --> 01:23:15,393 What is it? 806 01:23:15,562 --> 01:23:19,260 Someone's in the school. 807 01:23:19,433 --> 01:23:20,594 Who? 808 01:23:20,767 --> 01:23:23,498 That scoundrel Chang 809 01:23:30,444 --> 01:23:32,242 Elder brother; wait here I'll go take a look. 810 01:23:32,412 --> 01:23:33,379 - Be careful. - Yes 811 01:23:53,600 --> 01:23:54,726 It's you. 812 01:23:57,137 --> 01:23:58,229 Quick! Get her! 813 01:24:00,541 --> 01:24:02,009 Close the door. 814 01:24:38,812 --> 01:24:40,211 Miss Kao. 815 01:24:42,349 --> 01:24:43,282 No. No... 816 01:24:46,086 --> 01:24:50,148 I beg you.. spare me! 817 01:24:50,324 --> 01:24:51,382 You mad dog, 818 01:24:51,558 --> 01:24:52,787 you've ruined so many lives. 819 01:24:53,160 --> 01:24:55,254 I'll kill you! 820 01:25:09,509 --> 01:25:11,341 Please stop 821 01:25:29,229 --> 01:25:30,287 - Sister! - Come on 822 01:25:41,608 --> 01:25:42,507 Sister. 823 01:25:42,676 --> 01:25:43,871 Don't be afraid. Open the door. 824 01:25:44,244 --> 01:25:44,870 - Open the door. - Yes 825 01:25:51,818 --> 01:25:52,649 Who is it? 826 01:25:52,819 --> 01:25:53,718 I'm from Korea 827 01:26:04,398 --> 01:26:05,729 Eldest brother! 828 01:26:07,901 --> 01:26:08,891 - Eldest brother! - Yes 829 01:26:31,692 --> 01:26:32,818 Where's Kao Chang? 830 01:26:33,193 --> 01:26:35,525 Badly hun, his arm is crippled, 831 01:26:35,696 --> 01:26:37,164 and he's in hiding. 832 01:26:38,198 --> 01:26:39,791 Miss Xiu, tell Kao Chang 833 01:26:39,966 --> 01:26:41,400 that our eldest brother is here 834 01:26:42,602 --> 01:26:43,797 Who did this? 835 01:26:43,970 --> 01:26:45,938 The Japanese 836 01:26:49,776 --> 01:26:53,406 I never thought they would be as bad as they are in Korea 837 01:26:54,548 --> 01:26:57,176 How's teacher? 838 01:27:06,793 --> 01:27:11,230 Our activities were discovered. 839 01:27:11,398 --> 01:27:14,629 We either escaped or died trying. 840 01:27:16,236 --> 01:27:17,601 Wham about teacher? 841 01:27:23,677 --> 01:27:25,543 He was captured by the Japanese 842 01:27:27,481 --> 01:27:30,781 We can't take these offenses against our home and country any longer! 843 01:27:32,519 --> 01:27:34,783 We'll rid China and Korea of these scum! 844 01:27:51,438 --> 01:27:52,428 What do you want? 845 01:28:15,762 --> 01:28:17,560 Why bully a cripple? 846 01:28:17,731 --> 01:28:18,994 Stupid girl, shut up! 847 01:28:19,366 --> 01:28:19,958 Get out of here! 848 01:28:27,507 --> 01:28:28,872 Quick! Go tell Yu Ying 849 01:29:16,890 --> 01:29:18,380 Let's go! 850 01:29:37,143 --> 01:29:38,076 Who's he? 851 01:29:38,445 --> 01:29:39,435 My eldest brother, 852 01:29:39,613 --> 01:29:43,106 head instructor of the Hapkido school of Korea 853 01:29:46,920 --> 01:29:48,388 Why aren't you working in Korea 854 01:29:48,555 --> 01:29:50,353 for the glory ofJapan? 855 01:29:50,523 --> 01:29:51,752 Wham are you doing here? 856 01:29:51,925 --> 01:29:53,552 Damn. Spare us your madness. 857 01:29:53,727 --> 01:29:55,821 Today, you will pay the blood debt 858 01:29:55,996 --> 01:29:56,929 you owe to the Chinese and the Koreans 859 01:29:57,097 --> 01:29:57,962 Stupid girl! 860 01:29:58,131 --> 01:30:00,498 You'll be dead soon and you still run your mouth? 861 01:30:01,067 --> 01:30:04,128 Qiu Ba Tian, you shameless dog! 862 01:30:04,504 --> 01:30:06,563 You renounce your heritage, 863 01:30:06,740 --> 01:30:09,368 and you turn against your own and help the Japanese 864 01:30:09,542 --> 01:30:11,408 Have you no heart? 865 01:30:11,578 --> 01:30:13,410 Have at them! 866 01:30:48,815 --> 01:30:51,409 Wait! I'll take care of this one! 867 01:30:51,584 --> 01:30:53,712 I want to avenge Kao Chang and Fan Wei. 868 01:37:02,255 --> 01:37:04,053 Are you wounds serious eldest brother? 869 01:37:04,223 --> 01:37:05,486 No! 870 01:37:06,392 --> 01:37:07,826 Let's go! 57277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.