All language subtitles for Hannibal - 1x02 - Amuse-Bouche.HDTV.LOL & 720p DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,441 --> 00:00:01,985 Previously on Hannibal... 2 00:00:02,110 --> 00:00:04,144 You make jumps you can't explain, Will. 3 00:00:04,196 --> 00:00:07,418 - The evidence explains. - Then help me find some evidence. 4 00:00:07,432 --> 00:00:08,933 I wouldn't put him out there! 5 00:00:08,934 --> 00:00:10,434 Should he get too close, I need you to make sure 6 00:00:10,452 --> 00:00:12,303 he's not out there alone. 7 00:00:12,304 --> 00:00:14,154 I don't think the Shrike killed that girl in the field. 8 00:00:14,206 --> 00:00:16,574 This girl's killer thought that she was a pig. 9 00:00:16,608 --> 00:00:18,610 You think this was a copycat? 10 00:00:18,611 --> 00:00:20,611 I think I can help good Will see his face. 11 00:00:20,629 --> 00:00:23,247 - Hello? - They know. 12 00:00:23,281 --> 00:00:25,165 (gunshots) 13 00:00:25,217 --> 00:00:27,918 You said he wouldn't get too close. 14 00:00:27,952 --> 00:00:30,971 See? 15 00:00:38,146 --> 00:00:40,146 (gunshots) 16 00:01:06,157 --> 00:01:09,043 (Hobbs' daughter gasping) 17 00:01:09,094 --> 00:01:10,628 (Hobbs): See? 18 00:01:10,662 --> 00:01:13,597 (Hobbs' daughter gasping) See? 19 00:01:20,388 --> 00:01:22,139 We're here. 20 00:01:27,612 --> 00:01:30,614 (police radio chatter) 21 00:02:39,968 --> 00:02:41,552 Could be 22 00:02:41,586 --> 00:02:45,272 a permanent installation in your Evil Minds Museum. 23 00:02:45,306 --> 00:02:48,108 Well, what we learn about Garrett Jacob Hobbs will 24 00:02:48,143 --> 00:02:50,444 help us catch the next one like him. 25 00:02:50,478 --> 00:02:53,764 There's still seven bodies unaccounted for. 26 00:02:53,782 --> 00:02:56,600 Yeah, well, he was eating them. 27 00:02:56,618 --> 00:02:58,952 Had to be some parts he wasn't eating. 28 00:02:58,987 --> 00:03:02,322 Not necessarily. 29 00:03:02,374 --> 00:03:06,293 All right, what if Hobbs wasn't eating alone? It's a lot of work. 30 00:03:06,327 --> 00:03:09,079 Disappearing these girls, butchering them, and then 31 00:03:09,113 --> 00:03:11,582 not leaving a shred of anything other than what's in this room. 32 00:03:11,616 --> 00:03:14,468 - Someone he hunted with. - Someone who is in a coma, 33 00:03:14,502 --> 00:03:18,472 who also happened to be someone he hunted with. 34 00:03:29,484 --> 00:03:31,468 Abigail Hobbs is a suspect? 35 00:03:31,503 --> 00:03:33,987 We've been conducting house-to-house interviews 36 00:03:34,022 --> 00:03:37,524 at the Hobbs residence, and, uh, at this property also. 37 00:03:41,162 --> 00:03:44,531 Hobbs spent a lot of time here. Spent a lot of time 38 00:03:44,582 --> 00:03:46,033 with his daughter here. 39 00:03:46,084 --> 00:03:48,202 She would make the ideal bait, wouldn't she? 40 00:03:48,253 --> 00:03:50,671 Hobbs killed alone. 41 00:04:07,439 --> 00:04:10,774 Ah. Someone else was here. 42 00:05:00,566 --> 00:05:05,664 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 43 00:05:13,896 --> 00:05:16,881 (applause) 44 00:05:16,899 --> 00:05:18,883 Thank you. 45 00:05:18,901 --> 00:05:20,902 Please stop that. 46 00:05:31,914 --> 00:05:35,233 This is how I caught Garrett Jacob Hobbs. 47 00:05:35,251 --> 00:05:38,737 It's his resignation letter. 48 00:05:38,755 --> 00:05:41,423 Does anybody see the clue? 49 00:05:45,011 --> 00:05:46,428 There isn't one. 50 00:05:46,462 --> 00:05:48,096 He wrote a letter, 51 00:05:48,131 --> 00:05:52,100 he left a phone number, no address. That's it. 52 00:05:52,135 --> 00:05:55,087 Bad bookkeeping and dumb luck. 53 00:06:05,264 --> 00:06:08,116 (gasping) 54 00:06:13,606 --> 00:06:16,708 Garrett Jacob Hobbs is dead. The question now is 55 00:06:16,743 --> 00:06:20,779 how to stop those his story is going to inspire. 56 00:06:20,797 --> 00:06:24,499 (projector click) He's already got one admirer. 57 00:06:24,550 --> 00:06:27,085 A copycat. 58 00:06:43,936 --> 00:06:45,404 Hi. 59 00:06:45,438 --> 00:06:47,489 How are you, Will? 60 00:06:47,523 --> 00:06:51,360 Uh, I have no idea. 61 00:06:51,411 --> 00:06:53,362 Um, I didn't want you to be ambushed. 62 00:06:53,413 --> 00:06:55,146 This is an ambush? 63 00:06:55,164 --> 00:06:56,665 Ambush is later. 64 00:06:56,699 --> 00:06:59,000 Immediately later... soon to now. 65 00:06:59,035 --> 00:07:01,169 When Jack arrives, consider yourself ambushed. 66 00:07:01,204 --> 00:07:03,004 Here's Jack. 67 00:07:03,039 --> 00:07:05,791 - How was class? - Um, they applauded. 68 00:07:05,825 --> 00:07:08,293 - It was inappropriate. - Well, the review board would 69 00:07:08,327 --> 00:07:11,680 beg to differ. You're up for a commendation. And they've, uh, 70 00:07:11,714 --> 00:07:13,799 okayed active return to the field. 71 00:07:13,833 --> 00:07:15,467 The question is, 72 00:07:15,501 --> 00:07:18,670 do you want to go back to the field? 73 00:07:18,688 --> 00:07:21,273 I want him back in the field. 74 00:07:21,307 --> 00:07:24,175 And I've told the board I'm recommending a psych eval. 75 00:07:24,193 --> 00:07:27,195 Are we starting now? 76 00:07:27,230 --> 00:07:29,531 Oh, the session wouldn't be with me. 77 00:07:29,565 --> 00:07:33,184 Hannibal Lecter's a better fit. Your relationship's not personal. 78 00:07:33,202 --> 00:07:36,204 But if you are more comfortable with Dr. Bloom... 79 00:07:36,239 --> 00:07:39,207 No, I'm not going to be comfortable with anybody inside my head. 80 00:07:39,242 --> 00:07:42,544 You've never killed anyone before, Will. 81 00:07:42,578 --> 00:07:45,029 It's a deadly force encounter. It's a lot to digest. 82 00:07:45,047 --> 00:07:46,531 I used to work Homicide. 83 00:07:46,549 --> 00:07:49,167 The reason you currently used to work Homicide is because 84 00:07:49,201 --> 00:07:51,920 you didn't have the stomach for pulling the trigger. 85 00:07:51,971 --> 00:07:55,206 You just pulled the trigger 10 times. 86 00:07:55,224 --> 00:07:58,343 Wait, so a psych eval isn't a formality? 87 00:07:58,377 --> 00:08:01,179 No, it's so I can get some sleep at night. I asked you 88 00:08:01,213 --> 00:08:03,548 to get close to the Hobbs thing. I need to know you didn't get 89 00:08:03,566 --> 00:08:06,918 too close. How many nights did you spend in Abigail Hobbs' 90 00:08:06,953 --> 00:08:08,937 hospital room, Will? 91 00:08:11,774 --> 00:08:13,775 Therapy doesn't work on me. 92 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 Therapy doesn't work on you because you won't let it. 93 00:08:19,374 --> 00:08:21,583 And because I know 94 00:08:21,617 --> 00:08:23,160 all the tricks. 95 00:08:23,161 --> 00:08:24,703 Well, perhaps you need to un-learn some tricks. 96 00:08:24,737 --> 00:08:26,922 Why not have a conversation with Hannibal? 97 00:08:26,956 --> 00:08:29,958 He was there. He knows what you went through. 98 00:08:32,411 --> 00:08:34,546 Come on, Will. 99 00:08:34,580 --> 00:08:37,248 I need my beauty sleep! 100 00:08:47,092 --> 00:08:48,894 What's that? 101 00:08:48,928 --> 00:08:53,598 Your psychological evaluation. You are totally functional and 102 00:08:53,616 --> 00:08:56,067 more or less sane. Well done. 103 00:08:56,101 --> 00:08:58,904 Did you just rubber stamp me? 104 00:08:58,938 --> 00:09:01,173 Yes. Jack Crawford may lay his 105 00:09:01,207 --> 00:09:03,325 weary head to rest knowing he didn't break you 106 00:09:03,359 --> 00:09:06,011 and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. 107 00:09:08,998 --> 00:09:12,450 Jack thinks that I need therapy. 108 00:09:12,468 --> 00:09:16,922 What you need is a way out of dark places when Jack sends you there. 109 00:09:16,956 --> 00:09:19,007 Last time he sent me into a dark place, 110 00:09:19,058 --> 00:09:20,592 I brought something back. 111 00:09:20,626 --> 00:09:23,061 A surrogate daughter? 112 00:09:26,399 --> 00:09:29,184 You saved Abigail Hobbs' life. You also orphaned her. 113 00:09:29,235 --> 00:09:31,520 That comes with certain emotional obligations, 114 00:09:31,571 --> 00:09:34,206 - regardless of empathy disorders. - You were there. 115 00:09:34,240 --> 00:09:36,525 You saved her life too. Do you feel obligated? 116 00:09:38,528 --> 00:09:40,612 Yes. 117 00:09:40,646 --> 00:09:44,115 I feel a staggering amount of obligation. 118 00:09:44,150 --> 00:09:46,134 I feel responsibility. 119 00:09:48,153 --> 00:09:51,006 I've fantasized about scenarios where my actions may have 120 00:09:51,040 --> 00:09:53,225 allowed a different fate for Abigail Hobbs. 121 00:09:57,914 --> 00:10:01,182 Jack thinks Abigail Hobbs helped her dad kill those girls. 122 00:10:04,053 --> 00:10:06,021 How does that make you feel? 123 00:10:06,055 --> 00:10:08,223 How does it make you feel? 124 00:10:08,274 --> 00:10:11,342 - I find it vulgar. - Me too. 125 00:10:11,360 --> 00:10:13,228 And entirely possible. 126 00:10:13,279 --> 00:10:16,014 - It's not what happened. - Jack will ask her 127 00:10:16,032 --> 00:10:18,483 when she wakes up, or he'll have one of us ask her. 128 00:10:18,517 --> 00:10:21,236 Is this therapy, or a support group? 129 00:10:21,287 --> 00:10:25,189 It's whatever you need it to be. 130 00:10:27,192 --> 00:10:28,994 And, Will, 131 00:10:29,028 --> 00:10:32,147 the mirrors in your mind can reflect the best of yourself, 132 00:10:32,181 --> 00:10:34,299 not the worst of someone else. 133 00:10:36,802 --> 00:10:39,754 (crow cawing) 134 00:10:39,805 --> 00:10:42,090 Jason, where are you taking us? I think we're lost. 135 00:10:42,141 --> 00:10:43,708 Calm down, man. 136 00:10:43,726 --> 00:10:45,477 I know where we are. 137 00:10:57,573 --> 00:10:59,908 What is that? 138 00:11:01,911 --> 00:11:03,612 I bet it's marijuana. 139 00:11:03,663 --> 00:11:07,065 Mushrooms. Look, they got tubes to water 'em or something. 140 00:11:07,083 --> 00:11:08,783 No, it's a marijuana plant. 141 00:11:12,922 --> 00:11:15,090 That's not marijuana. 142 00:11:51,292 --> 00:11:53,159 I'm pretty sure 143 00:11:53,193 --> 00:11:56,162 firearm accuracy isn't a prerequisite for teaching. 144 00:11:56,196 --> 00:11:58,248 Well, I've been in the field before. 145 00:11:58,299 --> 00:11:59,716 Now you're back 146 00:11:59,750 --> 00:12:03,069 - in the saddle. Ish. - Ish indeed. 147 00:12:03,103 --> 00:12:06,222 Took me 10 shots to drop Hobbs. 148 00:12:06,257 --> 00:12:07,950 Zeller wanted to give you the bullets he 149 00:12:07,951 --> 00:12:09,642 pulled out of Hobbs in an acrylic case, but 150 00:12:09,677 --> 00:12:11,895 I told him you wouldn't think it was funny. 151 00:12:11,929 --> 00:12:14,847 - Probably not. - I suggested one of those 152 00:12:14,881 --> 00:12:17,183 clackin' swingin' ball things. 153 00:12:19,687 --> 00:12:21,688 That would've been funny. 154 00:12:31,365 --> 00:12:34,784 You're a Weaver. I took you for an isosceles guy. 155 00:12:34,835 --> 00:12:37,787 I have a rotator cuff issue so I have to use the Weaver stance. 156 00:12:37,838 --> 00:12:40,123 You are tight. 157 00:12:40,174 --> 00:12:42,074 I got stabbed when I was a cop. 158 00:12:42,092 --> 00:12:44,076 Yeah, I got stabbed in the third grade 159 00:12:44,094 --> 00:12:47,513 with a number two pencil. Thought I was gonna get lead poisoning. 160 00:12:47,548 --> 00:12:50,266 Uh, no lead in pencils; It's graphite. 161 00:12:50,301 --> 00:12:53,353 See if that helps with the recoil. 162 00:13:03,647 --> 00:13:05,264 That was better. 163 00:13:05,282 --> 00:13:08,568 You come all the way down here to teach me how to shoot? 164 00:13:08,602 --> 00:13:12,989 No. Jack sent me down here to find out what you know about gardening. 165 00:13:15,826 --> 00:13:17,877 (crow cawing) 166 00:13:35,295 --> 00:13:38,815 So, Lecter gave you the all-clear. 167 00:13:38,849 --> 00:13:41,267 Therapy might work on you after all. 168 00:13:41,301 --> 00:13:45,104 Therapy is an acquired taste which I have yet to acquire. 169 00:13:45,138 --> 00:13:48,775 But, uh, it served your purpose. I'm back in the field. 170 00:13:48,809 --> 00:13:50,493 Local police found 171 00:13:50,527 --> 00:13:53,279 tire tracks on a hidden service road 172 00:13:53,313 --> 00:13:55,832 and some small animal traps in the surrounding area. 173 00:13:55,866 --> 00:13:58,317 He wanted to keep his crop undisturbed. 174 00:13:58,335 --> 00:14:00,503 The only thing missing is the scarecrow. 175 00:14:04,008 --> 00:14:05,968 OK, we've got nine bodies, various 176 00:14:05,969 --> 00:14:07,927 stages of decay, and as you can see, 177 00:14:07,945 --> 00:14:10,279 all very well fertilized. 178 00:14:10,314 --> 00:14:13,766 He buried them in a high-nutrient compost. 179 00:14:13,784 --> 00:14:16,268 He was enthusiastically encouraging decomposition. 180 00:14:16,286 --> 00:14:18,471 They were buried alive with the intention of keeping them 181 00:14:18,505 --> 00:14:20,940 that way... I mean, for a little while. 182 00:14:20,958 --> 00:14:22,851 (Jimmy): Long enough for the fungus to eat 183 00:14:22,852 --> 00:14:24,744 away any distinguishing characteristics. 184 00:14:24,778 --> 00:14:26,746 Line and rebar were used 185 00:14:26,780 --> 00:14:30,583 to administer intravenous fluids after they were buried. 186 00:14:30,617 --> 00:14:32,969 He was feeding them something. 187 00:14:33,003 --> 00:14:37,123 No restraints? 188 00:14:37,141 --> 00:14:40,126 - Just dirt. - The other end of the air-supply system 189 00:14:40,144 --> 00:14:41,744 comes up over there. 190 00:14:41,779 --> 00:14:44,013 It isn't a very considerate clean air solution, 191 00:14:44,064 --> 00:14:47,650 which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. 192 00:14:47,685 --> 00:14:50,870 No, he's not. 193 00:14:56,610 --> 00:14:58,394 You find any shitakes? 194 00:14:58,445 --> 00:15:00,846 (Jimmy): No. 195 00:15:00,864 --> 00:15:02,865 Welcome back. 196 00:15:11,175 --> 00:15:14,460 Tell Sam to give me a call, will you? Thank you. 197 00:15:19,583 --> 00:15:22,051 Excuse me. I'm one of the parents 198 00:15:22,086 --> 00:15:24,504 of the explorers who found the bodies. 199 00:15:24,538 --> 00:15:27,006 I wanted to thank you for being so good with all the boys. 200 00:15:27,040 --> 00:15:30,343 - Those boys were very brave. - They are good boys. - Yeah. 201 00:15:30,377 --> 00:15:34,063 - You're a local police detective? - Yes ma'am. 202 00:15:34,098 --> 00:15:36,566 Would it be an imposition to ask a few things? 203 00:15:36,600 --> 00:15:38,085 The boys are gonna have questions and I 204 00:15:38,086 --> 00:15:39,569 just want to be as honest with them as... 205 00:15:39,603 --> 00:15:42,438 - Of course. - Can you, uh, 206 00:15:42,489 --> 00:15:45,208 tell me what that man is doing over there by himself? 207 00:15:45,242 --> 00:15:47,360 He's some kind of special consultant. 208 00:15:47,394 --> 00:15:50,079 - Works for the FBI. - Huh. 209 00:16:05,745 --> 00:16:07,746 (sound muted) 210 00:16:10,451 --> 00:16:14,103 (soft ambient pulse) 211 00:16:56,313 --> 00:16:58,681 (Sound returns.) 212 00:17:02,686 --> 00:17:05,771 I do not bind his arms or legs 213 00:17:05,805 --> 00:17:09,275 as I bury him in a shallow grave. 214 00:17:09,309 --> 00:17:13,596 (ventilator pumping) 215 00:17:13,630 --> 00:17:15,832 He's alive. 216 00:17:15,866 --> 00:17:18,984 But he will never be conscious again. 217 00:17:27,177 --> 00:17:29,295 He won't know that he's dying. 218 00:17:31,298 --> 00:17:32,998 I don't need him to. 219 00:17:35,853 --> 00:17:37,820 This is my design. 220 00:17:48,198 --> 00:17:50,666 - I think your family's leaving. - We drove separately. 221 00:17:50,701 --> 00:17:53,986 (muffled gasp) (Will gasping) 222 00:17:54,004 --> 00:17:56,455 (Will): I need an EMT! 223 00:17:56,490 --> 00:18:01,043 (person gasping) 224 00:18:01,094 --> 00:18:04,163 - (Katz): EMT! We need an EMT! - (Zeller): Don't touch him! 225 00:18:12,222 --> 00:18:14,340 This may have been premature. 226 00:18:16,343 --> 00:18:20,346 What did you see? Out in the field. 227 00:18:22,566 --> 00:18:24,150 Hobbs. 228 00:18:24,184 --> 00:18:25,651 An association? 229 00:18:25,686 --> 00:18:27,203 A hallucination. 230 00:18:27,237 --> 00:18:30,072 I saw him lying there in someone else's grave. 231 00:18:30,123 --> 00:18:33,142 Did you tell Jack what you saw? 232 00:18:33,176 --> 00:18:35,361 No. 233 00:18:35,379 --> 00:18:37,880 It's stress. 234 00:18:37,915 --> 00:18:39,582 Not worth reporting. 235 00:18:39,633 --> 00:18:42,835 You displaced the victim of another killer's crime 236 00:18:42,869 --> 00:18:46,005 with what could arguably be considered your victim. 237 00:18:46,039 --> 00:18:48,374 I don't consider Hobbs my victim. 238 00:18:48,392 --> 00:18:52,028 What do you consider him? 239 00:18:52,062 --> 00:18:54,096 Dead. 240 00:18:57,384 --> 00:19:00,519 Is it harder imagining the thrill somebody else feels killing, 241 00:19:00,553 --> 00:19:03,055 now that you've done it yourself? 242 00:19:17,170 --> 00:19:18,621 The arms. 243 00:19:18,672 --> 00:19:22,875 Why did he leave them exposed? To hold their hands? 244 00:19:22,909 --> 00:19:25,094 To feel the life leaving their bodies? 245 00:19:25,128 --> 00:19:27,213 No, that's too esoteric for someone 246 00:19:27,214 --> 00:19:29,298 who took the time to bury his victims 247 00:19:29,349 --> 00:19:31,884 in a straight line. He's more practical. 248 00:19:31,918 --> 00:19:34,303 - He was cultivating them. - He was keeping them alive. 249 00:19:34,354 --> 00:19:36,305 He was feeding them intravenously. 250 00:19:36,356 --> 00:19:39,358 But your farmer let his crops die. Save for the one that didn't. 251 00:19:39,393 --> 00:19:41,427 Well, and the one that didn't died on the way to the hospital, 252 00:19:41,445 --> 00:19:42,921 though they weren't crops; They were the fertilizer. 253 00:19:42,922 --> 00:19:44,397 The bodies were covered in fungus. 254 00:19:44,431 --> 00:19:48,217 The structure of a fungus mirrors that of the human brain... 255 00:19:48,251 --> 00:19:50,720 an intricate web of connections. 256 00:19:50,754 --> 00:19:55,157 So maybe he admires their ability to connect 257 00:19:55,208 --> 00:19:57,159 the way human minds can't. 258 00:19:57,210 --> 00:19:59,962 Yours can. (Will laughs.) 259 00:19:59,997 --> 00:20:02,965 Yep. Um... yeah, not physically. 260 00:20:04,968 --> 00:20:07,219 Is that what your farmer is looking for? 261 00:20:07,254 --> 00:20:09,455 Some sort of connection? 262 00:20:11,792 --> 00:20:13,793 (Will): Goodbye. 263 00:20:23,136 --> 00:20:25,087 - Miss Kimball? - Yes. 264 00:20:25,122 --> 00:20:26,805 Good evening. Please come in. 265 00:20:40,027 --> 00:20:41,495 I've, 266 00:20:41,529 --> 00:20:44,164 uh, never seen a psychiatrist before. 267 00:20:44,198 --> 00:20:47,751 And I am unfortunately thorough, 268 00:20:47,802 --> 00:20:52,072 so you're one of three doctors I'm interviewing. 269 00:20:52,106 --> 00:20:54,424 It's more or less a bake-off. 270 00:20:54,459 --> 00:20:56,593 I'm very supportive of bake-offs. 271 00:20:56,644 --> 00:20:58,711 It's important you find someone you're comfortable with. 272 00:20:58,730 --> 00:21:01,932 I can imagine you as my therapist, 273 00:21:01,966 --> 00:21:03,934 which is good. 274 00:21:03,985 --> 00:21:06,087 If I can't visualize opening up 275 00:21:06,088 --> 00:21:08,188 emotionally, I know it would be a problem. 276 00:21:08,222 --> 00:21:10,173 May I ask why now? 277 00:21:10,208 --> 00:21:12,559 Do you mind if I ask you 278 00:21:12,577 --> 00:21:15,779 a few questions first? Of course not. 279 00:21:15,813 --> 00:21:19,116 I love that you've written so much on social exclusion. 280 00:21:19,167 --> 00:21:21,735 Since that's why I'm here, I was wondering... 281 00:21:21,769 --> 00:21:23,754 Are you Freddie Lounds? 282 00:21:27,809 --> 00:21:31,394 This is unethical, even for a tabloid journalist. 283 00:21:31,429 --> 00:21:33,413 I am, uh, 284 00:21:33,431 --> 00:21:35,599 I am so embarrassed. 285 00:21:37,602 --> 00:21:39,970 I'm afraid I must ask for your bag. 286 00:21:40,004 --> 00:21:42,105 What? 287 00:21:42,140 --> 00:21:43,623 Your bag. 288 00:21:43,658 --> 00:21:47,277 Please hand it over. 289 00:21:47,311 --> 00:21:49,496 I'd rather not take it from you. 290 00:21:52,266 --> 00:21:54,767 Thank you. 291 00:21:57,321 --> 00:21:59,906 I was recording our conversation. 292 00:21:59,941 --> 00:22:02,392 Our conversation? Yours and mine? 293 00:22:02,426 --> 00:22:04,277 Yes. 294 00:22:04,295 --> 00:22:06,329 No other conversation? 295 00:22:06,364 --> 00:22:07,864 No. 296 00:22:09,867 --> 00:22:12,135 You were very persistent about your appointment time. 297 00:22:12,170 --> 00:22:14,787 How did you know when Will Graham would be here? 298 00:22:14,806 --> 00:22:17,257 I may have also recorded your session with Will Graham. 299 00:22:17,291 --> 00:22:19,259 You didn't answer the question. How did you know? 300 00:22:19,293 --> 00:22:22,479 I can't answer that question. 301 00:22:24,965 --> 00:22:27,167 Come. Sit by me. 302 00:22:34,275 --> 00:22:36,910 Delete the conversations you recorded. 303 00:22:36,944 --> 00:22:40,113 Doctor-patient confidentiality works both ways. 304 00:22:42,116 --> 00:22:44,117 Delete it, please. 305 00:22:51,792 --> 00:22:55,428 You've been terribly rude, Miss Lounds. 306 00:22:58,466 --> 00:23:01,218 What's to be done about that? 307 00:23:03,588 --> 00:23:06,773 ♪ (J.S. Bach: Cello Suite No.4: Prelude) 308 00:23:06,807 --> 00:23:09,809 Loin, served with a Cumberland sauce of red fruits. 309 00:23:09,843 --> 00:23:12,229 Um, loin. What kind? 310 00:23:12,280 --> 00:23:15,465 - Pork. - Wonderful. 311 00:23:15,499 --> 00:23:19,519 I don't get many opportunities to, uh, eat home-cooked meals. 312 00:23:19,537 --> 00:23:23,823 My wife and I both work, and, uh, as hard as I tried not to, 313 00:23:23,857 --> 00:23:26,576 I did wind up marrying my mother. 314 00:23:26,627 --> 00:23:29,696 Your mother didn't cook? 315 00:23:29,714 --> 00:23:31,882 She did, she did. 316 00:23:31,916 --> 00:23:33,416 I only wish she didn't. 317 00:23:33,467 --> 00:23:35,502 There was this meal 318 00:23:35,536 --> 00:23:37,870 she used to prepare. She liked to call it "oriental noodles". 319 00:23:37,889 --> 00:23:42,259 Spaghetti, soy sauce, bouillon cubes, and spam. 320 00:23:42,310 --> 00:23:44,895 I was raised thin as a youngster. 321 00:23:44,929 --> 00:23:47,063 Well, next time, bring your wife. 322 00:23:47,098 --> 00:23:50,016 I'd love to have you both for dinner. 323 00:23:50,050 --> 00:23:51,735 Thank you. 324 00:23:51,769 --> 00:23:53,386 Mmm. 325 00:23:53,404 --> 00:23:56,940 Lovely. So, why do you think Will Graham 326 00:23:56,991 --> 00:23:58,909 - came back to see you? - I'm sure 327 00:23:58,943 --> 00:24:01,778 he recognizes the necessity of his own support structure 328 00:24:01,829 --> 00:24:03,780 if he is to go on supporting you in the field. 329 00:24:03,831 --> 00:24:05,782 Well, I believe that a guy like Will Graham knows 330 00:24:05,833 --> 00:24:07,784 exactly what's going on inside of his head, 331 00:24:07,835 --> 00:24:10,120 which is why he doesn't want anyone else up there. 332 00:24:10,171 --> 00:24:12,956 Are you not accustomed to broken ponies in your stable? 333 00:24:12,990 --> 00:24:15,625 You think Will Graham's a broken pony? 334 00:24:15,676 --> 00:24:18,578 I think you think Will is a broken pony. 335 00:24:18,596 --> 00:24:20,430 Have you ever lost a pony, Jack? 336 00:24:20,464 --> 00:24:22,933 If you're asking me whether or not I've ever 337 00:24:22,967 --> 00:24:26,102 lost someone in the field, the answer is yes. Why? 338 00:24:26,137 --> 00:24:28,888 I want to understand why you're so delicate with Will. 339 00:24:28,923 --> 00:24:30,674 Because you don't trust him, or because 340 00:24:30,675 --> 00:24:32,425 you're afraid of losing another pony? 341 00:24:32,443 --> 00:24:36,279 I've already had my psych eval. 342 00:24:36,314 --> 00:24:39,065 Not by me. 343 00:24:39,099 --> 00:24:42,369 You've already told me about your mother. Why stop there? 344 00:24:46,123 --> 00:24:49,709 (laughing): Oh, great. All right. 345 00:24:53,947 --> 00:24:55,615 Mm. 346 00:25:04,558 --> 00:25:06,760 - What were they soaked in? - A highly concentrated mixture 347 00:25:06,794 --> 00:25:09,262 of hardwoods, shredded newspaper, and pig poop... 348 00:25:09,296 --> 00:25:11,431 perfect for growing mushrooms and other fungi. 349 00:25:11,465 --> 00:25:13,433 It was not the mushrooms, though. 350 00:25:13,467 --> 00:25:16,135 They all died of kidney failure. Dextrose in all the catheters. 351 00:25:16,153 --> 00:25:18,638 He probably used some kind of dialysis or peristaltic 352 00:25:18,656 --> 00:25:21,107 to pump fluids after their circulatory systems broke down. 353 00:25:21,141 --> 00:25:23,109 Force-feeding them sugar water? 354 00:25:23,143 --> 00:25:26,112 (Jimmy): You know who loves sugar water? Mushrooms. They crave it. 355 00:25:26,146 --> 00:25:27,881 Recovering alcoholics. They crave sugar. 356 00:25:27,882 --> 00:25:29,616 Uh, don't take that personally, buddy. 357 00:25:29,650 --> 00:25:32,202 - Oh, I'm not recovering. - Feed sugar to the fungus 358 00:25:32,253 --> 00:25:35,064 in your body, the fungus creates alcohol, so 359 00:25:35,065 --> 00:25:37,874 it's like friends helping friends, really. 360 00:25:37,925 --> 00:25:42,178 It's not just alcoholics who have compromised endocrine systems. 361 00:25:42,213 --> 00:25:44,798 They all died of kidney failure? 362 00:25:44,832 --> 00:25:46,783 Mmhmm. 363 00:25:46,817 --> 00:25:48,835 Death by diabetic ketoacidosis. 364 00:25:48,853 --> 00:25:52,138 - Did you know they were diabetics? - We don't know 365 00:25:52,172 --> 00:25:54,724 they were diabetics. No, they're all diabetics. 366 00:25:54,775 --> 00:25:57,143 He induces a coma and puts them in the ground. 367 00:25:57,177 --> 00:25:59,679 How is he inducing diabetic comas? 368 00:25:59,697 --> 00:26:01,681 Changes their medication. So he's a doctor or a pharmacist 369 00:26:01,699 --> 00:26:04,317 or he works somewhere in medical services. 370 00:26:04,351 --> 00:26:06,319 He buries them, feeds them sugar to keep them alive 371 00:26:06,353 --> 00:26:08,688 long enough for the circulatory systems to soak it up. 372 00:26:08,706 --> 00:26:12,242 - So he can feed the mushrooms! - We dug up his mushroom garden. 373 00:26:12,293 --> 00:26:14,294 Yeah, he's gonna want to grow a new one. 374 00:26:24,722 --> 00:26:27,424 I'm picking up a prescription for Gretchen Speck. 375 00:26:27,475 --> 00:26:29,426 Gretchen Speck... (typing) 376 00:26:29,477 --> 00:26:31,394 - Horowitz. - Oh, it's just Speck. 377 00:26:31,429 --> 00:26:34,881 We're divorced. I lost the hyphen, kept the ring. 378 00:26:34,899 --> 00:26:37,216 - Insulin. - Yes. 379 00:26:39,219 --> 00:26:43,055 Oh. Oh, it's the wrong one. Just... 380 00:26:43,074 --> 00:26:45,608 - Uh-oh. - No, no, it's OK. 381 00:26:45,659 --> 00:26:47,410 Just gonna be one second. 382 00:26:52,249 --> 00:26:54,400 There. There you go. 383 00:26:54,418 --> 00:26:56,953 Oh, could you sign here please? 384 00:27:02,793 --> 00:27:07,046 And that's your correct address? Yeah. 385 00:27:07,080 --> 00:27:09,432 - Thank you. - Thank you. 386 00:27:18,101 --> 00:27:19,317 Mrs. James. 387 00:27:20,376 --> 00:27:22,961 If you could sign here, please? 388 00:27:29,251 --> 00:27:30,602 Thank you. 389 00:27:34,774 --> 00:27:38,343 She's the chain's 10th diabetic customer to disappear 390 00:27:38,377 --> 00:27:40,445 after filling a prescription for insulin, 391 00:27:40,480 --> 00:27:42,464 second to disappear from this exact location. 392 00:27:42,498 --> 00:27:45,283 - And the other eight? - All over the county. One pharmacist 393 00:27:45,318 --> 00:27:47,819 all over the county as well. Floater, huh? 394 00:27:47,870 --> 00:27:50,822 Floater's floating right here. Still logged in at his work station. 395 00:27:55,127 --> 00:27:58,780 Everyone please stop what you are doing; 396 00:27:58,798 --> 00:28:02,250 Put your hands in the air! 397 00:28:02,284 --> 00:28:04,586 Special Agent Jack Crawford. Which one of you is 398 00:28:04,620 --> 00:28:06,087 Eldon Stammets? 399 00:28:06,121 --> 00:28:08,089 Eldon was just here. 400 00:28:08,123 --> 00:28:10,959 - Just now. - Is his car still 401 00:28:10,977 --> 00:28:13,795 in the parking lot? 402 00:28:13,813 --> 00:28:15,814 His car! 403 00:28:17,934 --> 00:28:19,734 Give me your baton. 404 00:28:29,311 --> 00:28:31,279 Ugh! 405 00:28:31,313 --> 00:28:34,315 (ventilator pumping) 406 00:28:38,704 --> 00:28:40,672 She's alive! 407 00:28:40,706 --> 00:28:43,324 (Jack coughing) 408 00:28:43,342 --> 00:28:44,993 EMTs! Now! 409 00:28:52,051 --> 00:28:54,686 All right. We know his name, 410 00:28:54,720 --> 00:28:57,639 we have his address, we have his car. 411 00:28:57,673 --> 00:28:59,774 Jack. We just checked the browser history 412 00:28:59,809 --> 00:29:02,027 at Stammets' work station. Am I gonna wanna hear this? 413 00:29:02,061 --> 00:29:06,014 No. And yes, but mostly no. 414 00:29:09,735 --> 00:29:12,537 - Freddie Lounds. - (Jack): TattleCrime.com. 415 00:29:12,572 --> 00:29:16,024 "The FBI isn't just hunting psychopaths, they're headhunting them 416 00:29:16,058 --> 00:29:18,743 "too, offering competitive pay and benefits in the hopes 417 00:29:18,778 --> 00:29:23,748 of using one demented mind..." Keep going. 418 00:29:23,799 --> 00:29:26,484 - (Katz): It's about Will. - (Jack): Go on. 419 00:29:26,519 --> 00:29:28,837 "One demented mind to catch..." 420 00:29:28,871 --> 00:29:31,590 She goes into a lot of detail. Son of a bitch. 421 00:29:49,775 --> 00:29:52,277 You are naughty, Miss Lounds. 422 00:29:55,998 --> 00:29:58,116 (knocking on door) 423 00:29:58,167 --> 00:30:01,086 Who is it? 424 00:30:01,120 --> 00:30:03,204 (knocking on door) 425 00:30:03,238 --> 00:30:06,291 Who is it? 426 00:30:09,078 --> 00:30:11,630 Ah! 427 00:30:19,271 --> 00:30:22,140 (Zeller): All clear. 428 00:30:24,593 --> 00:30:27,312 I appreciate the pageantry, Agent Crawford, 429 00:30:27,363 --> 00:30:29,731 but you can't arrest me for writing an article. 430 00:30:29,765 --> 00:30:31,900 You entered a federal crime scene without permission. 431 00:30:31,934 --> 00:30:34,936 - Escorted by a detective. - Under false pretence! 432 00:30:34,970 --> 00:30:36,938 It is as good as permission. 433 00:30:36,956 --> 00:30:39,407 You lied to a police officer. 434 00:30:39,441 --> 00:30:42,627 You can't arrest me for lying. 435 00:30:46,782 --> 00:30:49,501 You got all that information from a local detective? 436 00:30:53,506 --> 00:30:55,640 Lots of talk about your man Graham. 437 00:30:55,675 --> 00:30:58,677 Not to mention the rivalry of who gets the collar. 438 00:30:58,711 --> 00:31:01,846 A local police detective looking for a pissing contest 439 00:31:01,897 --> 00:31:03,848 with the FBI might have some insight. 440 00:31:03,899 --> 00:31:06,151 - And evidently did. - Sure did. 441 00:31:06,185 --> 00:31:09,137 You know, the unfortunate timing of your article allowed 442 00:31:09,155 --> 00:31:11,156 a murderer to escape. 443 00:31:14,810 --> 00:31:17,278 You were in Minnesota. 444 00:31:17,313 --> 00:31:20,481 You were in the Shrike's nest. You know how I know? 445 00:31:20,499 --> 00:31:22,867 'Cause you left one of these hairs behind. 446 00:31:22,918 --> 00:31:24,869 You contaminated the crime scene. 447 00:31:24,904 --> 00:31:27,205 Just like everywhere you go, you contaminate crime scenes. 448 00:31:27,256 --> 00:31:30,041 That's obstructing justice. I can indict you 449 00:31:30,092 --> 00:31:32,844 for obstructing justice. 450 00:31:32,878 --> 00:31:36,347 I'd appreciate it if you didn't. 451 00:31:36,382 --> 00:31:38,516 You don't write another word about Will Graham 452 00:31:38,551 --> 00:31:40,501 and I won't have to. 453 00:31:50,529 --> 00:31:52,947 (Zeller): You used me. 454 00:31:55,284 --> 00:31:58,937 (monitor beeping) (ventilator pumping) 455 00:32:08,798 --> 00:32:13,101 (footsteps) 456 00:33:00,316 --> 00:33:02,618 "He and the Grandmother discussed better times." 457 00:33:02,619 --> 00:33:04,919 The old lady said that 458 00:33:04,954 --> 00:33:07,789 "in her opinion, Europe was entirely 459 00:33:07,823 --> 00:33:09,941 to blame for the way things were now. She said..." 460 00:33:09,975 --> 00:33:11,476 What are you reading? 461 00:33:16,832 --> 00:33:19,433 Flannery O'Connor. 462 00:33:19,451 --> 00:33:21,870 When I was Abigail's age, 463 00:33:21,904 --> 00:33:23,955 I was obsessed. I even tried to raise peacocks 464 00:33:23,989 --> 00:33:26,741 because she raised peacocks. 465 00:33:26,775 --> 00:33:29,661 But... they were really stupid birds. 466 00:33:31,664 --> 00:33:33,715 You could be reading to a killer. 467 00:33:33,749 --> 00:33:38,436 Innocent until guilty and all that. 468 00:33:38,470 --> 00:33:40,672 I'm about to broach the subject 469 00:33:40,723 --> 00:33:45,593 of that "Takes One to Know One" article. 470 00:33:45,627 --> 00:33:48,263 Oh, that. 471 00:33:48,297 --> 00:33:50,265 Did Jack send you? 472 00:33:50,299 --> 00:33:53,535 No, I sent me. 473 00:33:55,604 --> 00:34:00,258 I don't think we've ever been alone in a room together, have we? 474 00:34:00,292 --> 00:34:03,261 I haven't noticed. Have we? 475 00:34:03,295 --> 00:34:07,148 Not that we're necessarily alone now. 476 00:34:07,166 --> 00:34:09,751 Yeah, right. Back to... 477 00:34:09,785 --> 00:34:13,838 "Jack Crawford's crime gimp". It certainly creates an image. 478 00:34:13,873 --> 00:34:16,124 I don't need to talk about it 479 00:34:16,158 --> 00:34:18,676 if you don't. No, no, we can talk about 480 00:34:18,711 --> 00:34:22,213 or not talk about whatever you want. 481 00:34:25,684 --> 00:34:27,668 Actually, I was... 482 00:34:27,686 --> 00:34:30,671 I was just enjoying listening to you read. 483 00:34:33,726 --> 00:34:37,061 Abigail Hobbs is a success for you. 484 00:34:42,201 --> 00:34:45,486 She doesn't look like a success. 485 00:34:45,520 --> 00:34:48,706 Don't feel sorry for yourself 486 00:34:48,741 --> 00:34:52,026 because you saved this girl's life. I don't. 487 00:34:52,044 --> 00:34:55,880 I don't feel sorry for myself at all. 488 00:34:55,915 --> 00:34:59,067 I feel, um... 489 00:34:59,101 --> 00:35:01,052 I-I... 490 00:35:01,086 --> 00:35:02,754 I feel, um... 491 00:35:06,442 --> 00:35:08,259 good. 492 00:35:48,250 --> 00:35:49,735 Don't know where you got half that information. 493 00:35:49,736 --> 00:35:51,219 It wasn't from me. 494 00:35:51,253 --> 00:35:53,604 I may have made some inferences. 495 00:35:53,639 --> 00:35:56,307 They think I told you all of it. 496 00:35:56,358 --> 00:35:58,309 They saw you talking to me. 497 00:35:58,360 --> 00:36:01,646 They think it's my fault Stammets escaped. 498 00:36:01,697 --> 00:36:04,148 - I'm sorry I got you fired. - I wasn't fired. 499 00:36:04,199 --> 00:36:06,951 I was suspended. They're gonna fire you. 500 00:36:06,986 --> 00:36:09,120 Jack Crawford will make sure of that. 501 00:36:09,154 --> 00:36:10,905 You... 502 00:36:10,939 --> 00:36:14,275 you stir the hornet's nest, and I'm the one who gets stung? 503 00:36:14,293 --> 00:36:17,745 I can help you get work outside the force, if you want me to. 504 00:36:17,779 --> 00:36:20,715 I know people in private security. 505 00:36:22,718 --> 00:36:25,253 Not the first cop you got fired. 506 00:36:25,287 --> 00:36:27,588 Guarantee you it pays better. Right now, 507 00:36:27,622 --> 00:36:29,974 future you is thanking me. 508 00:36:32,461 --> 00:36:34,962 I read your article. 509 00:36:34,980 --> 00:36:37,982 Tell me about Will Graham. 510 00:36:50,375 --> 00:36:53,327 (Lounds): Hey, Jack. 511 00:36:53,378 --> 00:36:55,946 Miss Lounds? 512 00:36:55,964 --> 00:36:59,950 Go ahead and stand down, officer. Miss Lounds, are you all right? 513 00:36:59,968 --> 00:37:01,752 Where's Will Graham? 514 00:37:01,786 --> 00:37:03,754 We have an eyewitness to the murder. 515 00:37:03,788 --> 00:37:05,789 We don't need Will Graham. No, that's not why I'm asking. 516 00:37:07,792 --> 00:37:09,927 Someone find me Will Graham! 517 00:37:09,961 --> 00:37:12,646 This is about Will? He was talking about people 518 00:37:12,680 --> 00:37:15,649 having the same properties of a fungus. Stammets? 519 00:37:15,683 --> 00:37:19,135 Thoughts leaping from brain to brain. They mutate, they evolve. 520 00:37:19,154 --> 00:37:21,573 Well, what does he want with Will Graham? 521 00:37:21,574 --> 00:37:23,991 Someone who understands him. 522 00:37:24,025 --> 00:37:26,977 Graham was right. Stammets is looking for connections. 523 00:37:26,995 --> 00:37:28,662 What did you tell him? 524 00:37:30,665 --> 00:37:32,315 I need to know 525 00:37:32,333 --> 00:37:35,786 what you told Eldon Stammets about Will Graham. 526 00:37:35,820 --> 00:37:37,788 I told him about the Hobbs girl. 527 00:37:37,822 --> 00:37:40,023 What did you tell him? 528 00:37:40,058 --> 00:37:42,476 Everything. 529 00:37:42,510 --> 00:37:45,712 He wants to help Will Graham connect with Abigail Hobbs. 530 00:37:45,763 --> 00:37:48,131 He's gonna bury her. 531 00:37:48,165 --> 00:37:49,833 (ding!) 532 00:37:49,851 --> 00:37:51,852 Sorry. 533 00:38:12,240 --> 00:38:14,208 (ding!) 534 00:38:14,242 --> 00:38:17,794 (phone ringing) 535 00:38:17,829 --> 00:38:19,796 - Hello? - [lt's Jack.] 536 00:38:19,831 --> 00:38:21,798 [Are you at the hospital?] Yes, I am. 537 00:38:21,833 --> 00:38:24,835 [Stammets knows about Abigail Hobbs.] 538 00:38:44,022 --> 00:38:47,324 Where is she? Abigail Hobbs, the girl in 408. Where is she? 539 00:38:47,358 --> 00:38:49,443 - They took her for tests. - Who took her? 540 00:38:49,494 --> 00:38:52,062 Who took her?! 541 00:39:05,843 --> 00:39:07,911 Hey! 542 00:39:10,298 --> 00:39:12,799 (grunting in pain) 543 00:39:25,596 --> 00:39:28,115 What were you gonna do to her? 544 00:39:28,149 --> 00:39:30,784 We all evolved from mycelium. 545 00:39:30,818 --> 00:39:32,803 I'm simply reintroducing her to the concept. 546 00:39:32,837 --> 00:39:34,755 By burying her alive? 547 00:39:34,789 --> 00:39:37,157 The journalist said you understood me. 548 00:39:37,208 --> 00:39:38,992 I don't. 549 00:39:39,043 --> 00:39:41,712 Well, you would have. 550 00:39:41,746 --> 00:39:44,214 You would have. 551 00:39:44,248 --> 00:39:46,383 If you walk through a field of mycelium, 552 00:39:46,417 --> 00:39:48,635 they know you are there. They know you are there. 553 00:39:48,670 --> 00:39:53,223 The spores reach for you as you walk by. 554 00:39:55,677 --> 00:39:58,595 I know who you're reaching for. I know. 555 00:39:58,629 --> 00:40:01,181 Abigail Hobbs. 556 00:40:01,232 --> 00:40:03,567 And you should have let me plant her. 557 00:40:03,601 --> 00:40:06,236 You would have found her in a field, 558 00:40:06,270 --> 00:40:09,072 where she was finally able to reach back! 559 00:40:13,194 --> 00:40:15,996 (Lecter):When you shot Eldon Stammets, 560 00:40:16,030 --> 00:40:17,998 who was it that you saw? 561 00:40:18,032 --> 00:40:22,002 I didn't see Hobbs. 562 00:40:22,036 --> 00:40:25,172 Then it's not Hobbs' ghost that's haunting you, is it? 563 00:40:25,206 --> 00:40:28,008 It's the inevitability 564 00:40:28,042 --> 00:40:32,012 of there being a man so bad that killing him felt good. 565 00:40:32,046 --> 00:40:34,164 Killing Hobbs felt just. 566 00:40:36,517 --> 00:40:38,501 Which is why you're here... 567 00:40:38,519 --> 00:40:40,871 to prove that sprig of zest you feel is 568 00:40:40,905 --> 00:40:43,206 from saving Abigail, not from killing her dad. 569 00:40:43,241 --> 00:40:47,711 I didn't feel a sprig of zest when I shot Eldon Stammets. 570 00:40:47,745 --> 00:40:50,063 You didn't kill Eldon Stammets. 571 00:40:54,569 --> 00:40:57,704 I thought about it. 572 00:40:57,739 --> 00:41:00,707 I'm still not entirely sure that wasn't my intention 573 00:41:00,742 --> 00:41:02,876 pulling the trigger. 574 00:41:02,910 --> 00:41:05,062 If your intention was to kill him, 575 00:41:05,096 --> 00:41:08,382 it's because you understand why he did the things he did. 576 00:41:08,416 --> 00:41:12,502 It's beautiful in its own way... 577 00:41:12,536 --> 00:41:16,239 giving voice to the unmentionable. 578 00:41:16,274 --> 00:41:20,010 I should've stuck to fixing boat motors in Louisiana. 579 00:41:20,044 --> 00:41:25,015 A boat engine is a machine, a predictable problem, easy to solve. 580 00:41:25,049 --> 00:41:28,185 You fail, there's a paddle. Where was your paddle with Hobbs? 581 00:41:28,219 --> 00:41:32,388 - You're supposed to be my paddle. - I am. 582 00:41:32,407 --> 00:41:37,043 It wasn't the act of killing Hobbs that got you down, was it? 583 00:41:39,063 --> 00:41:43,467 Did you really feel so bad because killing him felt so good? 584 00:41:45,453 --> 00:41:47,570 I liked killing Hobbs. 585 00:41:51,909 --> 00:41:54,694 Killing must feel good to God too... 586 00:41:54,729 --> 00:41:57,214 he does it all the time. 587 00:41:57,248 --> 00:41:59,800 And are we not created in his image? 588 00:41:59,851 --> 00:42:03,370 That depends who you ask. 589 00:42:03,404 --> 00:42:05,889 God's terrific. 590 00:42:05,923 --> 00:42:08,725 He dropped a church roof on 34 of his worshippers 591 00:42:08,759 --> 00:42:11,945 last Wednesday night in Texas, while they sang a hymn. 592 00:42:11,979 --> 00:42:14,748 And did God feel good about that? 593 00:42:16,767 --> 00:42:18,468 He felt powerful. 594 00:42:20,485 --> 00:42:25,535 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.