Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:16,210
–Mål utslaget. Jag vill ha mer info.
–Du vet det du behöver veta.
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,180
Hitta terroristerna.
3
00:00:18,220 --> 00:00:21,170
Det finns ingen väg ut.
4
00:00:21,210 --> 00:00:23,040
Carl! Hej!
5
00:00:23,080 --> 00:00:27,130
–Vill du ses igen?
–Gärna. Jag tycker om dig.
6
00:00:27,170 --> 00:00:32,120
–Vad vet du?
–Vi fann en fabricerad artikel.
7
00:00:32,160 --> 00:00:36,100
Det är en film
som fransmännen satt på.
8
00:00:36,140 --> 00:00:39,140
Ett huvud från 2014. Det är fejk.
9
00:00:39,180 --> 00:00:42,130
Vi har minst övervakning i EU.
10
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
–Vem säger det?
–Experter i Sverige och utomlands.
11
00:00:46,140 --> 00:00:49,040
Vi säljer inte ut vår säkerhet.
12
00:00:49,080 --> 00:00:52,150
Problemet är tid. Ni har inte 3–4 år.
13
00:00:52,190 --> 00:00:58,000
–Jag litade på svenskarna.
–Nå, hur ska vi lösa det?
14
00:00:58,040 --> 00:01:02,030
Ett krypterat meddelande skickades
sekunder innan dådet.
15
00:01:02,070 --> 00:01:06,040
–Jag har ju inte sett det.
–Tror du att han ljuger?
16
00:01:06,080 --> 00:01:11,040
Du fångar aldrig Farrin Haig
på den där.
17
00:01:39,100 --> 00:01:41,190
Ja?
18
00:01:44,000 --> 00:01:49,050
Bra. Vi är på väg.
19
00:02:06,080 --> 00:02:12,010
Gå ur bilen. Upp med händerna.
Stå still.
20
00:02:12,050 --> 00:02:16,010
Trodde du att vi inte skulle få reda
på vad du har gjort?
21
00:02:16,050 --> 00:02:20,180
Du har arbetat för organisationen
som dödade Dimitri Borisov.
22
00:02:20,220 --> 00:02:24,030
DG skulle skämmas för dig.
23
00:02:24,070 --> 00:02:28,020
Släng in honom
hos den andre förrädaren.
24
00:02:28,060 --> 00:02:30,080
Sätt fart!
25
00:02:30,120 --> 00:02:34,120
–Vilket svin.
–Raska på.
26
00:02:47,180 --> 00:02:52,110
–Kommer han inte?
–Förhöret genomförs på annat sätt.
27
00:02:53,230 --> 00:02:57,100
In med dig, din jävel!
28
00:03:09,220 --> 00:03:15,020
Så...de angav dig för att du inte
lyckades döda mig?
29
00:03:26,110 --> 00:03:28,150
Vad är det som pågår?
30
00:03:32,010 --> 00:03:35,120
Jag har sett hackarna
och de fejkade nyheterna.
31
00:03:35,160 --> 00:03:39,170
–Vad är anledningen?
–Carl, du är så naiv.
32
00:03:39,210 --> 00:03:46,110
Förstår du inte att de avlyssnar
hela det här samtalet?
33
00:03:46,150 --> 00:03:51,230
Om jag avslöjar det du
eller de behöver, så...
34
00:03:52,020 --> 00:03:56,030
...har de ingen anledning
att ge mig mat.
35
00:03:56,070 --> 00:04:01,060
–Du låter alla andra lida i stället?
–Visst är det ironiskt?
36
00:04:01,100 --> 00:04:05,170
Ditt mål att rädda världen
satte mig här.
37
00:04:05,210 --> 00:04:10,130
Den enda personen som kan ändra
på vad som ska hända i Stockholm.
38
00:04:14,000 --> 00:04:17,120
Tarabasov! Om du lyssnar.
39
00:04:17,160 --> 00:04:20,000
Jag har skickat bevis till Sverige–
40
00:04:20,040 --> 00:04:24,150
–att hackarnas fastighet låg i
en ryskkontrollerad del av Ukraina.
41
00:04:24,190 --> 00:04:28,110
Ryssland kommer att få skulden
för hackningen.
42
00:04:30,230 --> 00:04:36,110
Om du släpper mig ska jag se till
att Sverige anklagar rätt personer.
43
00:04:39,110 --> 00:04:41,110
För honom till mig.
44
00:04:42,140 --> 00:04:48,110
Om de släpper dig...ta mig med dig.
Jag ger dig allt du behöver.
45
00:04:48,150 --> 00:04:51,130
Ge mig nåt nu.
46
00:04:51,170 --> 00:04:55,210
Nyhetsartiklarna är fejkade allihop.
47
00:04:56,000 --> 00:04:59,090
De är gjorda för att skapa kaos,
förutom en...
48
00:04:59,130 --> 00:05:05,040
Vilket är målet och varför?
Vilket är målet?! Vilket är målet?!
49
00:05:05,080 --> 00:05:08,040
Ta mig med dig! Lämna mig inte! Nej!
50
00:05:24,240 --> 00:05:27,230
–Sätt dig ner.
–Sitt still.
51
00:05:28,020 --> 00:05:33,070
Varför ska jag inte bara döda dig
här och nu?
52
00:05:33,110 --> 00:05:39,080
Ni får skulden för att inte ha
stoppat attacken mot Rysslands rykte.
53
00:05:41,240 --> 00:05:44,180
Jag förstår vart du vill komma.
54
00:05:44,220 --> 00:05:49,100
CIA låg bakom första maj–attackerna,
de fejkade nyheterna – allt.
55
00:05:49,140 --> 00:05:54,120
Jag arbetade för CIA.
Jag kan stoppa amerikanerna.
56
00:06:04,020 --> 00:06:07,060
Okej, Carl Hamilton...
57
00:06:07,100 --> 00:06:12,020
Haig har jobbat för en amerikansk
affärsman, Victor Pence.
58
00:06:12,060 --> 00:06:14,180
Han är troligtvis i Stockholm nu.
59
00:06:14,220 --> 00:06:19,040
Om du dödar Pence,
så blir du en fri man igen.
60
00:06:19,080 --> 00:06:23,210
Och inte minst,
så skonas din flickväns liv.
61
00:06:24,000 --> 00:06:29,070
Alla försök att kontakta henne
upphäver vårt avtal.
62
00:06:32,040 --> 00:06:36,120
–Då så, förbered planet.
–Uppfattat.
63
00:06:36,160 --> 00:06:39,040
Sätt fart. Upp med dig.
64
00:06:53,090 --> 00:06:59,180
–Är han verkligen så naiv?
–Tja, han är ju svensk...
65
00:07:02,070 --> 00:07:06,010
Du har uppfört dig väl hittills.
66
00:07:06,050 --> 00:07:11,020
Men jag för inte över pengarna än,
det återstår en del att göra.
67
00:07:11,060 --> 00:07:15,200
Du flyger till Stockholm
och tar hand om ditt eget skitgöra.
68
00:07:15,240 --> 00:07:20,080
Det är ett kaotiskt läge
i centrala Stockholm just nu.
69
00:07:20,120 --> 00:07:26,090
Vi nås av uppgifter om terrorister
som skjuter i tunnelbanan.
70
00:07:26,130 --> 00:07:31,140
SL dementerar uppgifterna och säger
att det inte pågår terrorattentat.
71
00:07:31,180 --> 00:07:34,200
Delar av kollektivtrafiken
har stängts av.
72
00:07:34,240 --> 00:07:39,200
Ryktet om en terrorattack har
stoppat upp rejält på våra infarter.
73
00:07:39,240 --> 00:07:44,160
Vi har fått motstridiga uppgifter
om trafikläget i Stockholm.
74
00:07:44,200 --> 00:07:48,180
Polisen uppmanar alla
att stanna hemma.
75
00:07:48,220 --> 00:07:52,110
Vi fortsätter att sända
och ge er rapporter...
76
00:07:52,150 --> 00:07:56,150
Sverige har blivit utsatt för
en omfattande cyberattack.
77
00:07:56,190 --> 00:08:01,220
Ett antal fingerade
och falska nyhetsinslag–
78
00:08:02,010 --> 00:08:05,110
och artiklar
av mycket avancerad sort.
79
00:08:05,150 --> 00:08:07,040
Birger, varsågod.
80
00:08:07,080 --> 00:08:12,020
Vi har fått hantera ett hundratal
artiklar och nyhetsinslag.
81
00:08:12,060 --> 00:08:15,210
I bästa fall hinner vi först
och stoppar dem.
82
00:08:16,000 --> 00:08:20,040
Men ofta hinner de spridas
och plockas upp av redaktionerna.
83
00:08:20,080 --> 00:08:24,070
Det slukar oerhörda resurser,
det skapar onödig panik.
84
00:08:24,110 --> 00:08:28,240
Polisen ser gårdagens bombattentat
i centrala Stockholm...
85
00:08:29,030 --> 00:08:31,070
Såhär kan det se ut också.
86
00:08:31,110 --> 00:08:34,200
Den mängd muslimer
vi släpper in i landet–
87
00:08:34,240 --> 00:08:40,060
–riskerar att slita isär samhället.
Tragedin som inträffade i dag...
88
00:08:40,100 --> 00:08:44,060
Men vad i helvete... Det här är fejk?
89
00:08:44,100 --> 00:08:46,160
Håll med om att det är välgjort.
90
00:08:46,200 --> 00:08:50,070
Tyvärr är det material
vi kom över i går–
91
00:08:50,110 --> 00:08:54,190
–bara en liten del av det material
som vi i försöker stoppa...
92
00:08:54,230 --> 00:08:58,080
–...från att nå våra medier.
–Vem är avsändaren?
93
00:08:58,120 --> 00:09:02,210
Ja, alltså attacken kan spåras
till en Evgeni Yakov.
94
00:09:03,000 --> 00:09:05,180
Det är en före detta rysk officer.
95
00:09:05,220 --> 00:09:12,010
Han har haft ett nätverk av hackers
i en industrilokal söder om Donetsk.
96
00:09:12,050 --> 00:09:16,120
Desinformationen skickas vidare
via servrar i hela världen.
97
00:09:16,160 --> 00:09:21,060
–Och hur stoppar vi spridningen?
–Jag jobbar på det.
98
00:09:21,100 --> 00:09:26,160
Det är via servrar i Puerto Rico,
Uruguay, Polen, Thailand...
99
00:09:26,200 --> 00:09:28,230
Vi bör kontakta Victor Pence.
100
00:09:29,020 --> 00:09:33,040
Det är inga "noobes"
vi har att göra med.
101
00:09:37,060 --> 00:09:39,060
–Ja?
–Det är jag.
102
00:09:39,100 --> 00:09:42,150
–Var är du nu?
–På väg till Sverige.
103
00:09:42,190 --> 00:09:45,240
–Jag landar om tre timmar.
–Vad är det frågan om?
104
00:09:46,030 --> 00:09:48,070
–Har du sett artiklarna?
–Ja.
105
00:09:48,110 --> 00:09:51,070
En av attackerna
kommer att fullbordas.
106
00:09:51,110 --> 00:09:55,200
–Var har du fått det ifrån?
–Möt mig på Arlanda bara.
107
00:10:00,010 --> 00:10:02,080
Carl...?
108
00:10:04,230 --> 00:10:08,130
Det ni säger är att allt är fejk?
109
00:10:08,170 --> 00:10:12,060
Såhär långt är det uteslutande
digitala attacker.
110
00:10:12,100 --> 00:10:15,160
Artiklar liknande den om bomben...
111
00:10:15,200 --> 00:10:21,040
En av alla dessa fake news
kommer att inträffa på riktigt.
112
00:10:46,220 --> 00:10:49,090
Nu så.
113
00:10:50,100 --> 00:10:52,090
Är du inne?
114
00:10:57,090 --> 00:11:01,210
"Easy peasy, lemon squeezy."
115
00:11:08,020 --> 00:11:10,190
–Vad?
–Jävla idioter.
116
00:11:10,230 --> 00:11:15,000
–Du kan trycka på tutan också.
–Gör det då.
117
00:11:15,040 --> 00:11:17,010
Tut–tut!
118
00:11:26,090 --> 00:11:28,120
Vi har ett tåg som skenar.
119
00:11:28,160 --> 00:11:33,090
Det befinner sig norr om Södertälje
på väg mot Stockholm.
120
00:11:33,130 --> 00:11:38,090
Här. "Tåg skenade." Det här
kan vara den riktiga attacken.
121
00:11:51,200 --> 00:11:57,100
Hej, du har kommit till Rikard Ek.
Lämna ett meddelande efter pipet.
122
00:11:57,140 --> 00:12:01,010
Du måste lämna stan.
Ta med Ida och åk från stan.
123
00:12:01,050 --> 00:12:05,090
Jag kan inte säga mer. Gör som jag
säger och meddela mig sen.
124
00:12:07,190 --> 00:12:09,140
Vad händer nu?
125
00:12:09,180 --> 00:12:13,050
Nån har blockerat det,
som en kidnappning.
126
00:12:13,090 --> 00:12:16,060
Lokföraren kan inte göra nånting.
127
00:12:20,100 --> 00:12:24,030
De skickar datan genom servrar
över hela världen.
128
00:12:24,070 --> 00:12:27,130
–Kan du spåra dem?
–Kanske, men det tar tid.
129
00:12:27,170 --> 00:12:31,080
–Vi måste stoppa tåget.
–Nej, hitta den jäveln.
130
00:12:31,120 --> 00:12:36,130
Det är inget ånglok. Stäng strömmen.
Stäng ner hela jävla tågtrafiken.
131
00:12:36,170 --> 00:12:38,210
Jag tar det.
132
00:12:52,070 --> 00:12:56,170
–Jag upprepar: Stäng hela tågnätet.
–Uppfattat. Vi stänger ner.
133
00:13:08,210 --> 00:13:12,000
Trafikledningen på SJ kan bekräfta–
134
00:13:12,040 --> 00:13:16,160
–att man har fått stopp på tåget,
ingen har kommit till skada.
135
00:13:16,200 --> 00:13:21,200
Man är förtegen om orsaken till
att tåget skenade i över 200 km/h.
136
00:13:21,240 --> 00:13:25,200
Många gör kopplingar till terror
och religiös extremism.
137
00:13:25,240 --> 00:13:32,030
Så var slutsatsen dragen.
Det är islamism det handlar om.
138
00:13:32,070 --> 00:13:35,210
–Det kan det ju vara.
–Ja, men vi spekulerar inte.
139
00:13:36,000 --> 00:13:39,130
–Det är media bra på.
–Media vill höra vad vi tror.
140
00:13:39,170 --> 00:13:44,020
–Och vad vi gör.
–Vi är mitt uppe i arbetet med det.
141
00:13:44,060 --> 00:13:48,100
Jag kan inte gå ut och skylla på
en utredning som vanligt.
142
00:13:48,140 --> 00:13:51,070
Inte nu. Vi behöver nåt konkret.
143
00:13:51,110 --> 00:13:57,040
Vi köper amerikanernas cyberförsvar,
hur vet vi att vi kan lita på dem?
144
00:13:57,080 --> 00:14:01,170
Det är ryssarna eller islamister
som ligger bakom det här.
145
00:14:01,210 --> 00:14:06,070
Amerikanerna är det minst dåliga
sällskapet i det här sammanhanget.
146
00:14:06,110 --> 00:14:09,040
Pence är i Stockholm nu.
147
00:14:09,080 --> 00:14:15,080
Om de får koppla in sig på våra
system, så kan de stoppa attacken.
148
00:14:15,120 --> 00:14:18,010
Sissela?
149
00:14:20,070 --> 00:14:23,160
Okej. Kontakta Pence.
150
00:14:36,140 --> 00:14:38,170
Visst.
151
00:14:40,210 --> 00:14:45,050
Klockan 16:00.
Förbered systemgruppen.
152
00:14:45,090 --> 00:14:50,190
–Ska vi ställa in alla övriga planer?
–Nej, vi fortsätter med dem.
153
00:14:50,230 --> 00:14:54,180
Åtminstone tills Lindgren
har skrivit under.
154
00:14:54,220 --> 00:14:58,230
Hon kanske ändrar sig
och behöver mer motivation.
155
00:15:23,210 --> 00:15:27,090
–Vi rullar på nu.
–Okej, uppfattat.
156
00:15:31,080 --> 00:15:32,210
Vad vill du...?
157
00:16:19,160 --> 00:16:22,120
Vi är uppkopplade. Kör.
158
00:17:05,080 --> 00:17:08,080
Ett ryskt privatplan?
Vad är det frågan om?
159
00:17:08,120 --> 00:17:11,100
Tarabasov grep mig
för involvering i dådet.
160
00:17:11,140 --> 00:17:15,210
Haig värvade mig till
en antiterroravdelning under CIA.
161
00:17:16,000 --> 00:17:17,080
Grattis...
162
00:17:17,120 --> 00:17:21,100
Det var en hybridoperation
skapad av Pence och Haig–
163
00:17:21,140 --> 00:17:25,180
–för att få regeringen
att teckna ett säkerhetsavtal.
164
00:17:25,220 --> 00:17:28,240
Haig erkände innan hon sköts
av Tarabasov.
165
00:17:29,030 --> 00:17:32,200
Varför knäppte han inte dig
i stället, då?
166
00:17:32,240 --> 00:17:37,080
–Jag erbjöd mig att avslöja Pence.
–Så du jobbar för ryssarna nu?
167
00:17:37,120 --> 00:17:41,210
SÄPOs spår pekar mot ryssarna?
Men var hör skulden hemma?
168
00:17:42,000 --> 00:17:46,000
När ryssarna drar snyfthistorier
och börjar bli hjälpsamma–
169
00:17:46,040 --> 00:17:49,200
–då ska man passa sig jävligt noga!
170
00:17:49,240 --> 00:17:55,030
Pence är redan i Stockholm.
Avtalet kan skrivas på när som helst.
171
00:17:55,070 --> 00:17:58,230
Vår digitala infrastruktur
upplåts åt amerikanerna.
172
00:17:59,020 --> 00:18:01,170
Ja. DG, vi måste göra nånting.
173
00:18:01,210 --> 00:18:04,120
–DG, är du okej?
–Vad är det?!
174
00:18:04,160 --> 00:18:10,060
Ring ambulans. Sätt dig ner.
Ring!
175
00:18:10,100 --> 00:18:13,030
Här, håll honom.
176
00:18:16,090 --> 00:18:21,120
Se på mig. Se på mig. Se på mig.
Bli hos mig.
177
00:18:21,160 --> 00:18:27,130
Hallå? En kollega har ont i bröstet.
Det kan vara en hjärtinfarkt.
178
00:18:27,170 --> 00:18:33,070
72 år. Vi är på
Arlanda. Skicka en bil omgående.
179
00:18:33,110 --> 00:18:35,040
Ja.
180
00:18:37,090 --> 00:18:41,240
Carl? Carl? Hitta Pence.
181
00:18:42,030 --> 00:18:46,140
Jag kontaktar Lindgren
och du åker i väg nu, okej?
182
00:18:46,180 --> 00:18:51,160
Det är en order! Åk i väg!
Det finns vapen i handskfacket.
183
00:18:51,200 --> 00:18:54,080
DG, titta på mig.
184
00:19:30,060 --> 00:19:35,120
Vi kan inte utesluta att det
handlar om ett terrorangrepp.
185
00:19:35,160 --> 00:19:40,030
Vi sänder live
med det senaste från Sverige.
186
00:19:40,070 --> 00:19:45,080
Polisen är förtegen om vad som
kan ha orsakat händelsen.
187
00:19:45,120 --> 00:19:50,130
Vad gäller trafiken, så har
ett rykte om en terrorattack...
188
00:20:27,200 --> 00:20:30,150
Såja, såja, såja.
189
00:20:51,080 --> 00:20:56,000
Polisen säger att det rör sig om
en avancerad hackerattack.
190
00:20:56,040 --> 00:21:01,080
Okej, närmst har vi konserten med
Fricky och matchen senare i dag.
191
00:21:01,120 --> 00:21:05,210
–Matchen?
–Fotboll. AIK–Sundsvall på Tele2.
192
00:21:06,000 --> 00:21:09,010
Det är bara toppen av listan
för i dag.
193
00:21:09,050 --> 00:21:12,220
Det finns inte en chans
att vi hinner agera på allt.
194
00:21:39,020 --> 00:21:43,050
Hej, du har kommit till Rikard Ek.
Lämna ett meddelande...
195
00:21:55,240 --> 00:21:58,040
Kristin?
196
00:21:58,080 --> 00:22:03,140
Ida och Rikard är på matchen.
Jag kan fan inte chansa.
197
00:22:20,040 --> 00:22:23,080
–Ja, det är Birger.
–Hej, det är Carl.
198
00:22:23,120 --> 00:22:27,210
–Vad händer?
–Jag behöver lokalisera Victor Pence.
199
00:22:28,000 --> 00:22:32,180
Okej. Victor...Pence. Pence...
200
00:22:32,220 --> 00:22:36,170
Pence... Häng kvar.
201
00:22:38,160 --> 00:22:41,120
Hittar du nåt?
202
00:22:41,160 --> 00:22:47,020
Jag har en Victor Pence som anlände
till Arlanda i morse.
203
00:22:47,060 --> 00:22:52,120
Jag har en incheckning
på Quality Hotel, Globen. Rum 327.
204
00:22:52,160 --> 00:22:54,140
Men vad är det...?
205
00:22:59,020 --> 00:23:04,090
TV4 fick nyss uppgifter om en färja
som har avgått från Nynäshamn.
206
00:23:04,130 --> 00:23:08,040
Den ska ha blivit kapad
och är på väg mot Stockholm.
207
00:23:08,080 --> 00:23:12,210
Vi har faktagranskat uppgifterna
och finner dem trovärdiga.
208
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Det verkar inte vara fråga om
desinformation.
209
00:23:16,040 --> 00:23:20,170
På övervakningsbilder ser man
att kaparna är tungt beväpnade–
210
00:23:20,210 --> 00:23:22,160
–att de avlossar skott...
211
00:23:22,200 --> 00:23:25,150
Rederiet har förlorat kontakten
med båten.
212
00:23:25,190 --> 00:23:29,140
Besättningen svarar inte,
fjärrstyrningen är ur funktion.
213
00:23:29,180 --> 00:23:34,210
...så kommer man att döda gisslan
och utlösa en bomb i en lastbil–
214
00:23:35,000 --> 00:23:36,140
–på bildäcket.
215
00:23:36,180 --> 00:23:42,060
Bilderna verkar visa en spräng–
laddning med stor sprängverkan.
216
00:23:42,100 --> 00:23:45,160
Kontakta insatsstyrkan,
underrätta marinen.
217
00:23:45,200 --> 00:23:48,010
Båten får inte nå Stockholm.
218
00:24:09,220 --> 00:24:15,100
Hej! Jag glömde kortet,
orkar du hjälpa mig? Tack.
219
00:24:15,140 --> 00:24:18,040
–Tack så mycket.
–Varsågod.
220
00:24:41,100 --> 00:24:45,240
Hej, jag är här från Sveriges
regering för att förbereda mötet.
221
00:24:46,030 --> 00:24:48,060
Upp med händerna!
222
00:24:48,100 --> 00:24:52,210
Gå mot soffan. Sätt fart!
223
00:24:55,010 --> 00:24:57,100
Sätt dig.
224
00:24:58,060 --> 00:25:02,040
–Vem är du?
–Det vet du nog.
225
00:25:02,080 --> 00:25:04,240
Jag jobbade för Farrin Haig.
226
00:25:05,030 --> 00:25:08,030
Jag fick nyss veta
att hon jobbar för dig.
227
00:25:08,070 --> 00:25:12,240
Jag har sett hackerklubben i Ukraina
som du sponsrar, fejkade nyheter.
228
00:25:13,030 --> 00:25:17,110
–Vilken av attackerna är äkta?
–Jag är affärsman, inte terrorist!
229
00:25:17,150 --> 00:25:22,170
–Snacka inte skit. Vad är målet?
–Mr Hamilton...
230
00:25:22,210 --> 00:25:25,110
Carl...
231
00:25:38,030 --> 00:25:43,170
Jag förundras över vad du kan
åstadkomma när du är motiverad.
232
00:25:43,210 --> 00:25:46,200
–Haig...
–Om du vill att Sonja ska få leva...
233
00:25:46,240 --> 00:25:49,200
–...så gör du som jag säger.
–Var är hon?
234
00:25:49,240 --> 00:25:55,170
Jag menar allvar, Carl.
Du måste göra exakt som jag säger.
235
00:26:04,040 --> 00:26:08,020
–Vad vill du?
–Ge Bruce vapnet.
236
00:26:11,110 --> 00:26:16,100
Sluta se så förvånad ut
och ge Bruce vapnet.
237
00:26:27,020 --> 00:26:28,240
Bra.
238
00:26:29,030 --> 00:26:33,150
Det rasar ett kallt krig,
alla slåss om den nya valutan.
239
00:26:33,190 --> 00:26:36,080
Digital...
240
00:26:38,110 --> 00:26:41,170
Så går det för de som förråder mig.
241
00:26:41,210 --> 00:26:44,110
Ut genom dörren.
242
00:26:50,210 --> 00:26:54,090
Sätt fart. Vi ska ta en åktur.
243
00:27:34,180 --> 00:27:37,110
20 sekunder till bordning.
244
00:27:41,120 --> 00:27:45,140
10 sekunder. Ingen visuell kontakt
med kaparna. Vi bordar.
245
00:27:51,050 --> 00:27:54,150
Då är Alfa ombord.
246
00:27:56,140 --> 00:27:59,000
Bravo ombord.
247
00:28:05,010 --> 00:28:07,090
Kör, kör, kör!
248
00:28:07,130 --> 00:28:11,030
Beta rör sig neråt.
Ingen visuell kontakt.
249
00:28:15,150 --> 00:28:18,020
Polis! Alla ner!
250
00:28:19,220 --> 00:28:24,120
Det är ingen fara. Sitt stilla.
Sitt ner!
251
00:28:24,160 --> 00:28:29,170
Gisslan säkrad. Alla verkar
obeväpnade. Fortsätter sökning.
252
00:28:29,210 --> 00:28:34,040
Grupp Bravo här.
Vi närmar oss bryggan.
253
00:28:36,220 --> 00:28:40,080
Bryggan säkrad.
Besättningen är vid liv.
254
00:28:40,120 --> 00:28:43,160
Vi går in på bildäck nu.
255
00:28:57,040 --> 00:29:01,130
Gruppledare Alfa här.
Lastbilen är borta.
256
00:29:04,150 --> 00:29:08,110
Jag upprepar. Ingen lastbil.
257
00:29:08,150 --> 00:29:11,150
Men vad fan...?
258
00:29:28,000 --> 00:29:30,040
–Hallå.
–Vad?
259
00:29:30,080 --> 00:29:33,190
"Special request." Från Haig.
260
00:29:53,050 --> 00:29:55,080
–Hej, var är ni?
–På matchen.
261
00:29:55,120 --> 00:29:59,200
Jag är här i tjänst,
ni måste lämna arenan nu.
262
00:29:59,240 --> 00:30:03,140
Gör som jag säger.
Möt mig vid ingång K.
263
00:30:03,180 --> 00:30:06,190
Vi måste gå. Kom.
264
00:30:08,180 --> 00:30:11,180
Vi har dem! Vi har dem, kom!
265
00:30:14,020 --> 00:30:16,150
–Har du spårat datatrafiken?
–Nej.
266
00:30:16,190 --> 00:30:21,150
Nej, vi kollade vilka telefoner som
befann sig i hamnen vid avfärd.
267
00:30:21,190 --> 00:30:26,190
Nu är alla ombord på båten
eller kvar i hamnen, förutom en.
268
00:30:33,220 --> 00:30:37,180
–Men jag vill inte gå hem.
–Nej, jag vet det, men...
269
00:30:39,070 --> 00:30:43,020
–Jag måste ta det här.
–Mamma!
270
00:30:43,060 --> 00:30:44,200
–Hej, Birger.
–Hej.
271
00:30:44,240 --> 00:30:47,240
–Hittade du Ida?
–Ja, vi har lämnat arenan.
272
00:30:48,030 --> 00:30:50,100
Målet kan vara arenan,
skynda er.
273
00:30:59,010 --> 00:31:02,200
Vänta, det verkar som om de
fortsätter in mot stan.
274
00:31:02,240 --> 00:31:06,040
–Mamma?
–Låt mamma prata nu.
275
00:31:06,080 --> 00:31:11,110
–Jag ser inte vart de är på väg.
–Gör vad du måste, vi ses hemma.
276
00:31:11,150 --> 00:31:15,100
–Jo! De fortsätter in mot stan.
–Har du tracker på dem?
277
00:31:21,190 --> 00:31:24,050
Stanna här och parkera bilen.
278
00:31:38,240 --> 00:31:41,010
Höger.
279
00:31:51,210 --> 00:31:54,050
Var är hon?
280
00:31:55,130 --> 00:31:59,160
Inte här, uppenbarligen.
281
00:31:59,200 --> 00:32:05,180
Men hon lever fortfarande.
Tack vare dig.
282
00:32:13,200 --> 00:32:19,040
Låt mig berätta om din flickvän.
Hon är fastbunden vid en bomb.
283
00:32:19,080 --> 00:32:22,150
Enda sättet att desarmera den
är med en pinkod.
284
00:32:22,190 --> 00:32:25,210
Jag är den enda som har pinkoden.
285
00:32:29,220 --> 00:32:33,170
Vi lämnade lastbilen i Gamla Stan.
286
00:32:33,210 --> 00:32:37,180
Jag vill att du gör
ytterligare en sak för mig.
287
00:32:37,220 --> 00:32:40,110
Filmen på Abdullah
vi lurade dig med–
288
00:32:40,150 --> 00:32:44,020
–ska vi nu använda
för att lura världen.
289
00:32:44,060 --> 00:32:49,050
Där är ditt tal.
Hela världen kommer att lyssna.
290
00:32:53,090 --> 00:32:57,040
Tarabasov släpper dig fri
om jag tar på mig skulden?
291
00:32:57,080 --> 00:33:01,040
Han gillar nog bara
att förödmjuka CIA.
292
00:33:01,080 --> 00:33:06,030
Det var min idé att låta dig
ta skulden. Jag är ledsen, Carl.
293
00:33:08,020 --> 00:33:15,010
Som du kan se är bomben även kopplad
till en timer.
294
00:33:15,050 --> 00:33:18,100
Jag kanske kan hjälpa dig
att planera.
295
00:33:18,140 --> 00:33:22,010
Ditt lilla tal borde ta
tre minuter, om allt går bra.
296
00:33:22,050 --> 00:33:28,160
Därefter kommer du att behöva
en minut för att desarmera bomben.
297
00:33:31,180 --> 00:33:37,180
–Jag svänger in på Riddarholmen nu.
–Fortsätt på samma väg. Du är nära.
298
00:33:37,220 --> 00:33:41,030
Där! Stanna!
299
00:33:41,070 --> 00:33:47,120
Mobilen borde vara i byggnaden
till vänster. Till vänster om dig.
300
00:33:47,160 --> 00:33:49,110
Vad ser du?
301
00:33:49,150 --> 00:33:52,210
Sekelskiftesbyggnad,
sidan av Hovrätten.
302
00:33:53,000 --> 00:33:55,030
Okej. Nåt annat?
303
00:34:04,000 --> 00:34:05,170
Kristin?
304
00:34:06,150 --> 00:34:10,010
Vänta... Vänta. Vad fan i helvete...?
305
00:34:11,040 --> 00:34:14,240
–Kristin?
Okej, Birger. Lyssna nu.
306
00:34:15,030 --> 00:34:19,040
–Vi måste evakuera Riddarholmen.
–Vadå evakuera? Varför det?
307
00:34:19,080 --> 00:34:21,160
Gör som jag säger. Jag går in.
308
00:34:21,200 --> 00:34:25,050
–Det kan inte vänta.
–Invänta insatsstyrkan!
309
00:34:25,090 --> 00:34:29,000
Tick, tack... Nu börjar vi.
310
00:34:49,010 --> 00:34:52,080
Med inlevelse, Carl.
311
00:34:59,050 --> 00:35:02,160
Klockan tickar, Carl.
312
00:35:05,160 --> 00:35:09,080
"Jag heter Carl Hamilton."
313
00:35:09,120 --> 00:35:14,080
"Jag arbetar på uppdrag åt CIA
och är it–forensisk expert."
314
00:35:14,120 --> 00:35:21,060
"Jag är, å CIA:s vägnar, den som bär
ansvaret för det ni har sett idag."
315
00:35:21,100 --> 00:35:24,110
"Ett smakprov på det krig
som komma skall."
316
00:35:24,150 --> 00:35:27,030
"En uppmaning till Sverige
att agera."
317
00:35:27,070 --> 00:35:32,000
"För er var detta bara en läxa
från en rättvis, omtänksam vän."
318
00:35:32,040 --> 00:35:38,160
"Men i morgon kan det vara ryssarna,
kineserna eller iranierna – allvar."
319
00:35:40,160 --> 00:35:46,030
"Vi uppmanar folket att gå till
riksdagen och göra sin röst hörd."
320
00:35:46,070 --> 00:35:50,090
"Och visa staten att det
ännu finns tid att agera."
321
00:35:50,130 --> 00:35:54,070
"Välj sida i detta oundvikliga krig."
322
00:35:54,110 --> 00:35:58,030
Utmärkt. Du är en perfekt medlare.
323
00:35:58,070 --> 00:36:01,130
Jag har gjort som du ville.
Ge mig koden.
324
00:36:01,170 --> 00:36:05,170
Tyvärr, Carl. Du vet att det
inte kommer att hända.
325
00:36:05,210 --> 00:36:10,160
Vi är alla så väldigt mänskliga när
det gäller att göra val här i livet.
326
00:36:10,200 --> 00:36:15,200
Du skulle ha stannat kvar. Du dödade
din flickvän när du ville sluta.
327
00:36:15,240 --> 00:36:19,090
Ni hade båda överlevt
om du hade stannat kvar.
328
00:36:51,100 --> 00:36:52,230
Släpp vapnet!
329
00:36:56,160 --> 00:37:00,220
–Är du okej, Kristin?
–Ja!
330
00:37:01,010 --> 00:37:03,020
Upp.
331
00:37:04,120 --> 00:37:07,050
–Ge mig koden så får du leva.
–Nej.
332
00:37:10,040 --> 00:37:11,240
Rör på dig.
333
00:37:13,150 --> 00:37:19,010
Laptopen på bänken har access
till fejkartiklarna. Ring Birger.
334
00:37:26,170 --> 00:37:29,030
–Vad händer?
–Du måste hjälpa mig.
335
00:37:29,070 --> 00:37:33,110
Kom igen.
336
00:37:33,150 --> 00:37:35,240
Jag har huvuddatorn, vad gör jag?
337
00:37:36,030 --> 00:37:41,010
Stäng ner brandväggarna
så att vi kommer in i systemet.
338
00:37:47,180 --> 00:37:52,180
Ge mig koden, annars dödar jag dig.
339
00:37:52,220 --> 00:37:55,070
Jag är inte rädd för att dö.
340
00:37:55,110 --> 00:37:58,030
Det här är för Mike.
341
00:37:59,150 --> 00:38:03,110
Sonja, det är jag. Ta det lugnt.
342
00:38:04,170 --> 00:38:08,030
Okej, andas. Ta det lugnt.
343
00:38:09,210 --> 00:38:14,060
Vi är inne. Du klarade det.
344
00:38:16,050 --> 00:38:21,090
Kristin? Hör du mig? Kristin!
345
00:38:28,210 --> 00:38:31,170
Fan i helvete...
346
00:38:31,210 --> 00:38:34,200
Okej, nu ska vi få loss dig, Sonja.
347
00:38:40,210 --> 00:38:42,130
Ta det lugnt.
348
00:38:47,120 --> 00:38:53,090
Så. Lugn. När vi tar av dig västen,
så gör vi det helt lugnt.
349
00:38:56,080 --> 00:38:59,090
Nu lyfter jag upp den.
Upp med händerna.
350
00:38:59,130 --> 00:39:02,180
Det går bra. Lägg dig på marken.
351
00:39:04,180 --> 00:39:07,070
Kom igen. Kom igen.
352
00:39:08,230 --> 00:39:11,070
Spring härifrån. Spring!
353
00:39:11,110 --> 00:39:14,040
Alla bort härifrån! Det är en bomb!
354
00:39:14,080 --> 00:39:17,000
–Det är en bomb!
–Släpp vapnet!
355
00:39:17,040 --> 00:39:20,060
Alla undan! Bort härifrån!
Det är en bomb!
356
00:39:20,100 --> 00:39:22,170
Släpp vapnet!
357
00:39:44,140 --> 00:39:47,190
Nej! Nej!
358
00:39:51,100 --> 00:39:55,000
–Ludvig...
–Det är Ludvig, det är Carl.
359
00:40:01,160 --> 00:40:06,090
Det var inte ditt fel, Carl.
Det var inte ditt fel.
360
00:40:24,050 --> 00:40:28,170
Innan jag kom upp här på scenen,
så skakade jag av rädsla.
361
00:40:28,210 --> 00:40:34,110
För tre veckor sen var jag och många
av er samlade på den här platsen–
362
00:40:34,150 --> 00:40:38,130
–för att fira den svenska demokratin.
363
00:40:38,170 --> 00:40:42,210
Men första maj i år blev i stället
en sorgens dag.
364
00:40:43,000 --> 00:40:47,120
Sverige utsattes för
en fruktansvärd attack.
365
00:40:47,160 --> 00:40:54,060
Och sen dess har vi kämpat,
polis, militär, sjukvårdspersonal.
366
00:40:54,100 --> 00:40:56,200
Men inte minst ni.
367
00:40:56,240 --> 00:41:00,150
Ni som trots kaos
och avancerad påverkan–
368
00:41:00,190 --> 00:41:06,150
–stått fast i tron om att det är
människans empati och förnuft–
369
00:41:06,190 --> 00:41:10,200
–som ska diktera vår samverkan.
370
00:41:10,240 --> 00:41:16,040
I dag så sörjer jag dem
som gick bort här på första maj.
371
00:41:16,080 --> 00:41:21,030
Jag sörjer också dem som gick bort
på Karolinska sjukhuset.
372
00:41:21,070 --> 00:41:24,140
Jag sörjer Leonida Strandberg.
373
00:41:24,180 --> 00:41:28,240
Jag sörjer Ingrid Andersson,
William Tunberg...
374
00:41:29,030 --> 00:41:34,220
...Jasmin Radovan, Sune Jakobsson...
375
00:41:35,010 --> 00:41:38,090
...Rashida Younis.
376
00:41:38,130 --> 00:41:42,130
Och jag sörjer Arvid Norling.
377
00:41:47,020 --> 00:41:49,240
Vi har lärt oss en läxa.
378
00:41:50,030 --> 00:41:54,030
Sverige behöver ett försvar,
vi behöver en beredskap...
379
00:42:20,090 --> 00:42:22,050
Tack.
380
00:42:43,230 --> 00:42:47,200
–Vad är det?
–Nej, ingenting.
381
00:43:03,080 --> 00:43:07,020
Text: Gunilla Hay
www.sdimedia.com
30075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.