All language subtitles for Good.Girls.S03E02.HDTV.x264-KILLERS.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,265 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,290 --> 00:00:02,584 They're gonna take the house. 3 00:00:02,609 --> 00:00:03,875 I made you something. 4 00:00:03,877 --> 00:00:05,670 It's literally nail polish remover, 5 00:00:05,695 --> 00:00:07,623 hydrogen peroxide, and bleach. 6 00:00:07,648 --> 00:00:08,763 She's a terrible human being, 7 00:00:08,765 --> 00:00:10,765 and she thinks, because she lives 8 00:00:10,767 --> 00:00:13,534 in this clean little bubble, that no one's gonna notice. 9 00:00:13,570 --> 00:00:16,371 Be good, okay? 10 00:00:16,373 --> 00:00:18,307 Maybe the man just needed a greeting card. 11 00:00:18,309 --> 00:00:20,542 Throw it on. 12 00:00:20,544 --> 00:00:22,462 Thanks again for working your magic. 13 00:00:22,487 --> 00:00:23,545 I wish I could do more. 14 00:00:23,547 --> 00:00:25,480 I murdered the kids' dad, all right? 15 00:00:25,482 --> 00:00:27,215 Marcus' dad... he sets us up. 16 00:00:27,217 --> 00:00:29,284 - What if he doesn't come back? - How much? 17 00:00:29,286 --> 00:00:31,086 I'm not taking your money. 18 00:00:31,088 --> 00:00:33,350 Can we not use the phrase "a friend." 19 00:00:33,375 --> 00:00:34,389 He's dead. 20 00:00:34,391 --> 00:00:36,325 One last name popped up. 21 00:00:36,327 --> 00:00:39,561 [dramatic music] 22 00:00:39,563 --> 00:00:46,535 ♪ ♪ 23 00:00:49,440 --> 00:00:52,407 [Swans' "It's Coming It's Real"] 24 00:00:52,409 --> 00:00:55,577 [experimental rock music] 25 00:00:55,579 --> 00:01:02,551 ♪ ♪ 26 00:01:12,463 --> 00:01:15,326 ♪ In the place where you lay ♪ 27 00:01:15,351 --> 00:01:17,099 ♪ ♪ 28 00:01:17,101 --> 00:01:20,177 ♪ In the shimmer above ♪ 29 00:01:20,202 --> 00:01:21,269 ♪ ♪ 30 00:01:21,271 --> 00:01:24,341 ♪ In the rust and the oil ♪ 31 00:01:24,366 --> 00:01:25,568 ♪ ♪ 32 00:01:25,593 --> 00:01:28,143 Well, how much did you get for it? 33 00:01:28,145 --> 00:01:30,612 300. 34 00:01:30,614 --> 00:01:33,348 Well, where am I supposed to put my clothes? 35 00:01:33,350 --> 00:01:34,983 Where you put 'em now. 36 00:01:35,086 --> 00:01:38,879 ♪ There's nowhere to run to ♪ 37 00:01:38,904 --> 00:01:39,988 ♪ ♪ 38 00:01:39,990 --> 00:01:43,278 ♪ You forget where you've been ♪ 39 00:01:43,303 --> 00:01:44,626 ♪ ♪ 40 00:01:44,628 --> 00:01:46,962 ♪ Your shadow is shrinking ♪ 41 00:01:46,987 --> 00:01:48,630 You know that grandfather clock has been 42 00:01:48,632 --> 00:01:50,899 in my family for, like, two generations? 43 00:01:50,901 --> 00:01:52,167 The girls think it's haunted. 44 00:01:52,169 --> 00:01:54,002 Yeah, with the Boland dynasty. 45 00:01:54,004 --> 00:01:55,704 It has nine bids, Dean. 46 00:01:55,706 --> 00:01:57,372 ♪ ♪ 47 00:01:57,374 --> 00:02:00,409 ♪ Rage on ♪ 48 00:02:00,434 --> 00:02:01,743 ♪ ♪ 49 00:02:01,745 --> 00:02:05,380 ♪ Helpless ♪ 50 00:02:05,496 --> 00:02:07,768 ♪ Reach out ♪ 51 00:02:07,793 --> 00:02:10,218 Well, what about your country, rustic thingy? 52 00:02:10,220 --> 00:02:12,087 No offers yet. 53 00:02:12,089 --> 00:02:13,889 So surprised. 54 00:02:13,891 --> 00:02:15,323 We need the money, okay? 55 00:02:15,325 --> 00:02:19,161 ♪ Reach out ♪ 56 00:02:19,163 --> 00:02:22,164 ♪ Sightless ♪ 57 00:02:22,166 --> 00:02:25,607 I got to pay her back, Dean. I just got to pay her back. 58 00:02:25,632 --> 00:02:27,836 ♪ ♪ 59 00:02:27,838 --> 00:02:33,108 ♪ Soundless ♪ 60 00:02:33,110 --> 00:02:35,544 Hey, Mama. 61 00:02:35,546 --> 00:02:37,245 - Daddy! - What's up, man? 62 00:02:37,247 --> 00:02:39,114 [grunts] How you doing? 63 00:02:39,116 --> 00:02:42,184 Need to get that doorbell fixed. 64 00:02:42,186 --> 00:02:43,552 Hey, Mom. 65 00:02:50,294 --> 00:02:51,426 I made you something. 66 00:02:51,428 --> 00:02:52,636 - Want to see it? - Yeah. 67 00:02:52,661 --> 00:02:54,296 - Yeah? - Mm-hmm. 68 00:02:54,298 --> 00:02:56,298 Check it out. 69 00:02:56,300 --> 00:02:57,732 - It's cool? - Yeah. 70 00:02:57,734 --> 00:02:58,800 Yeah? 71 00:02:58,802 --> 00:03:00,802 He missed you. 72 00:03:00,804 --> 00:03:03,105 - I'm back now. - [woman chuckles] 73 00:03:03,107 --> 00:03:04,539 So what's up? 74 00:03:04,541 --> 00:03:06,241 Can you come to one of my games? 75 00:03:06,243 --> 00:03:08,777 Yeah. Yeah, Mama got you hoopin' now? 76 00:03:08,779 --> 00:03:10,078 No, soccer. 77 00:03:10,080 --> 00:03:11,246 - Soccer? - Yeah. 78 00:03:11,248 --> 00:03:12,981 How you get into that? 79 00:03:12,983 --> 00:03:15,717 A mom friend at the park. 80 00:03:15,719 --> 00:03:16,918 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 81 00:03:16,920 --> 00:03:19,454 ♪ Rage on ♪ 82 00:03:19,456 --> 00:03:20,989 ♪ ♪ 83 00:03:20,991 --> 00:03:25,731 ♪ Soundless ♪ 84 00:03:25,786 --> 00:03:28,363 We're not paying her to check Instagram. 85 00:03:28,365 --> 00:03:30,198 It's fine, it's fine. 86 00:03:30,200 --> 00:03:32,809 We're paying her to make sure that our baby doesn't die. 87 00:03:32,834 --> 00:03:35,337 All right. All right. 88 00:03:35,339 --> 00:03:37,038 Uh... [clears throat] 89 00:03:37,040 --> 00:03:38,573 To nationals, huh? 90 00:03:38,575 --> 00:03:41,409 - [clears throat] - Mm-hmm. 91 00:03:41,411 --> 00:03:44,779 Resolved... that my son is the coolest, smartest, 92 00:03:44,781 --> 00:03:47,182 most talkiest debater in all of southeastern Michigan... 93 00:03:47,184 --> 00:03:48,166 Okay. 94 00:03:48,191 --> 00:03:50,338 - Soon to be the entire nation. - Mom. 95 00:03:50,363 --> 00:03:52,877 Yay, Sadie! 96 00:03:53,549 --> 00:03:55,003 Ben. 97 00:03:57,194 --> 00:03:59,623 Of course, yeah... 98 00:03:59,647 --> 00:04:02,931 - I'm... I'm sorry. - It's okay. 99 00:04:02,933 --> 00:04:04,799 Takes a minute. 100 00:04:04,801 --> 00:04:06,434 Ben. 101 00:04:06,436 --> 00:04:09,304 - To Ben. - To Ben, to Ben. 102 00:04:09,306 --> 00:04:10,972 Your order will be up in just a minute. 103 00:04:10,974 --> 00:04:12,274 - Thanks. - Oh. 104 00:04:12,276 --> 00:04:14,543 [grunting] 105 00:04:14,545 --> 00:04:17,112 So now that we're all to... 106 00:04:17,114 --> 00:04:18,647 [grunting] 107 00:04:23,820 --> 00:04:26,488 [gulps] 108 00:04:26,490 --> 00:04:29,191 - Can I have a green tea? - Mm-hmm. 109 00:04:29,193 --> 00:04:31,059 [chuckles] 110 00:04:31,061 --> 00:04:34,283 So we wanted to thank you. 111 00:04:34,316 --> 00:04:35,397 Oh... 112 00:04:35,399 --> 00:04:37,199 - For what? - No, no, not here. 113 00:04:37,201 --> 00:04:38,967 We're in couples therapy. 114 00:04:38,969 --> 00:04:40,835 Oh, yep, there it is. 115 00:04:40,837 --> 00:04:44,039 And... and we're really doing great work. 116 00:04:45,742 --> 00:04:47,709 Well, I guess we have a lot to celebrate. 117 00:04:47,711 --> 00:04:51,146 And Dr. Cohen mentioned that you could possibly play 118 00:04:51,148 --> 00:04:53,715 a role in our healing. 119 00:04:53,717 --> 00:04:55,417 Ew. 120 00:04:55,419 --> 00:04:58,720 Well, that's not really what he said exactly. 121 00:04:58,722 --> 00:05:00,021 Well, honey, he did say 122 00:05:00,023 --> 00:05:01,823 that she's the reason that you slipped up. 123 00:05:01,825 --> 00:05:03,592 - Excuse me. - Can I use the restroom? 124 00:05:03,594 --> 00:05:05,160 - Yes. - Yes, now. 125 00:05:05,162 --> 00:05:06,761 - Please. - [scoffs] 126 00:05:06,763 --> 00:05:08,096 Okay, look, in the spirit of Ben... 127 00:05:08,098 --> 00:05:09,264 [shushes] 128 00:05:09,266 --> 00:05:11,733 What else did, uh, Dr. Cohen say? 129 00:05:11,735 --> 00:05:14,402 What if we just table this debate, huh? 130 00:05:14,404 --> 00:05:18,773 Well, he said that you're a tiny bit... 131 00:05:18,775 --> 00:05:21,042 broken. 132 00:05:21,044 --> 00:05:23,044 Wow. 133 00:05:23,046 --> 00:05:25,280 And a little bit lost. 134 00:05:25,282 --> 00:05:27,682 - Wow. - Oh, God. [clears throat] 135 00:05:27,684 --> 00:05:30,018 And that you are trying to fix yourself 136 00:05:30,020 --> 00:05:33,788 by using my husband's... 137 00:05:33,790 --> 00:05:36,424 you know... 138 00:05:36,426 --> 00:05:38,393 And... and that it's just kind of, like, 139 00:05:38,395 --> 00:05:40,929 this dysfunctional pattern, 140 00:05:40,931 --> 00:05:43,098 and it is going to keep repeating itself 141 00:05:43,100 --> 00:05:45,800 until we all... 142 00:05:45,802 --> 00:05:49,104 figure this out. 143 00:05:49,106 --> 00:05:51,740 It's deep stuff. 144 00:05:51,742 --> 00:05:53,308 - Mm. - Yeah. 145 00:05:53,310 --> 00:05:56,811 - Yeah. - What's your take, Gregg? 146 00:05:56,813 --> 00:06:00,815 Um, just that if you would like 147 00:06:00,817 --> 00:06:03,218 to talk with him 148 00:06:03,220 --> 00:06:05,120 that we would cover it. 149 00:06:05,122 --> 00:06:06,855 I have his card. 150 00:06:09,059 --> 00:06:10,558 Here. 151 00:06:10,560 --> 00:06:13,628 Your Dante's Inferno. 152 00:06:15,065 --> 00:06:17,599 [silverware clattering] 153 00:06:20,971 --> 00:06:23,938 [dramatic music] 154 00:06:23,940 --> 00:06:30,945 ♪ ♪ 155 00:06:34,418 --> 00:06:35,750 You sure? 156 00:06:35,752 --> 00:06:37,452 We got to pay electric. 157 00:06:37,454 --> 00:06:39,187 What about our phone? 158 00:06:39,189 --> 00:06:40,322 [sighs] 159 00:06:40,324 --> 00:06:42,290 Send the check for phone to water. 160 00:06:42,292 --> 00:06:43,992 Send the water to phone. 161 00:06:45,996 --> 00:06:48,096 They see we had good intentions. 162 00:06:48,098 --> 00:06:51,132 Yeah, take 'em at least a couple weeks to sort out. 163 00:06:51,134 --> 00:06:53,601 And we still take showers. 164 00:06:53,603 --> 00:06:56,137 Yeah, well, not Li'l Money. [chuckles] 165 00:06:56,139 --> 00:06:59,341 Truly, he smells like hamsters and burps. 166 00:06:59,343 --> 00:07:02,777 [sighs] 167 00:07:02,779 --> 00:07:04,446 I hate how good we are at this. 168 00:07:04,448 --> 00:07:07,682 I know. Bill roulette. 169 00:07:07,684 --> 00:07:10,285 - [cell phone vibrating] - Hey, still works. 170 00:07:10,287 --> 00:07:13,488 [chuckles] 171 00:07:13,490 --> 00:07:14,989 Hey, Darryl. 172 00:07:19,963 --> 00:07:21,496 When? 173 00:07:24,634 --> 00:07:27,135 What do you mean by "helping"? 174 00:07:27,137 --> 00:07:29,204 Pointing out everything that I'm doing wrong. 175 00:07:29,206 --> 00:07:31,139 [clicks tongue] Dog, I've been on that for years. 176 00:07:31,141 --> 00:07:33,575 - Oh, she's more specific... - [doorbell chimes] 177 00:07:33,577 --> 00:07:36,044 Like where I keep my trash bags, 178 00:07:36,046 --> 00:07:37,979 what I feed my kids, 179 00:07:37,981 --> 00:07:40,715 the way I wear my "rouge," as she puts it. 180 00:07:40,717 --> 00:07:42,884 Too much, right? 181 00:07:46,490 --> 00:07:47,989 Too little. 182 00:07:47,991 --> 00:07:49,924 Hmm. 183 00:07:49,926 --> 00:07:53,695 Hey, uh, this hot dog tastes weird. 184 00:07:53,697 --> 00:07:57,532 It's been spinning under a light bulb for three days. 185 00:07:57,534 --> 00:07:59,334 I need a refund. 186 00:07:59,336 --> 00:08:02,103 You bought gas station meat. Make better choices. 187 00:08:02,105 --> 00:08:04,372 Hey, can I talk to your manager? 188 00:08:04,374 --> 00:08:06,074 Ooh. 189 00:08:15,051 --> 00:08:17,685 - [doorbell chimes] - Just kick her ass to the curb. 190 00:08:17,687 --> 00:08:21,222 She's cleaning and doing the laundry. 191 00:08:21,224 --> 00:08:24,359 She ironed Dean's underwear. 192 00:08:24,361 --> 00:08:27,362 [cell phone vibrating] 193 00:08:27,364 --> 00:08:29,697 It's Ruby. 194 00:08:29,699 --> 00:08:31,566 Hey, lady. 195 00:08:37,974 --> 00:08:40,041 Do you guys sell flowers? 196 00:08:40,043 --> 00:08:43,211 [truck beeping in the distance] 197 00:08:43,213 --> 00:08:44,612 Jesus. 198 00:08:44,614 --> 00:08:47,315 Yeah. 199 00:08:47,317 --> 00:08:51,719 What is up with the teddy bears at these things? 200 00:08:51,744 --> 00:08:54,390 I just mean... they were adults. 201 00:08:58,795 --> 00:09:00,873 Everybody go to the same Kroger to get flowers? 202 00:09:00,898 --> 00:09:02,397 Can you not? 203 00:09:02,399 --> 00:09:04,132 I'm just saying. 204 00:09:04,134 --> 00:09:06,134 The man is dead, okay? 205 00:09:08,805 --> 00:09:11,239 He did try to frame Stan. 206 00:09:11,241 --> 00:09:12,774 Annie. 207 00:09:14,444 --> 00:09:16,478 And lock us up. 208 00:09:16,480 --> 00:09:18,146 He lost his life. 209 00:09:18,148 --> 00:09:20,615 Okay. 210 00:09:20,617 --> 00:09:22,817 [sighs] 211 00:09:28,024 --> 00:09:30,124 That's not how that works. 212 00:09:32,028 --> 00:09:33,995 [sighs] 213 00:09:36,032 --> 00:09:37,999 You all right? 214 00:09:40,504 --> 00:09:42,637 It is really weird. 215 00:09:55,218 --> 00:09:58,186 [somber music] 216 00:09:58,188 --> 00:10:03,525 ♪ ♪ 217 00:10:03,527 --> 00:10:05,660 Guess we're back in business. 218 00:10:18,227 --> 00:10:20,024 Here's what we do. 219 00:10:20,087 --> 00:10:22,075 Little help here? 220 00:10:22,130 --> 00:10:24,747 We print 20 mil, one big run, 221 00:10:24,786 --> 00:10:26,598 - buy a giant super yacht. - [bubble pops] 222 00:10:26,661 --> 00:10:27,966 Can I put my mother-in-law on it? 223 00:10:28,005 --> 00:10:29,605 [laughs] Round-the-world cruise? 224 00:10:29,607 --> 00:10:31,737 Round and round and then round again. 225 00:10:31,792 --> 00:10:33,642 - [laughs] - No, because we sell it 226 00:10:33,644 --> 00:10:35,678 for a fleet of private jets... 227 00:10:35,680 --> 00:10:36,970 - money washed. - [bubble pops] 228 00:10:36,995 --> 00:10:38,480 Boom. 229 00:10:38,482 --> 00:10:40,268 What do we do with jets? 230 00:10:40,325 --> 00:10:41,629 Sell 'em to the Saudis. 231 00:10:41,654 --> 00:10:42,525 - [bubble pops] - Boom. 232 00:10:42,527 --> 00:10:45,328 - Stop saying "boom." - Um, and we need that. 233 00:10:45,330 --> 00:10:47,897 - Fine. - [bubble pops] 234 00:10:47,899 --> 00:10:49,966 How would you wash the money? 235 00:10:51,402 --> 00:10:53,569 What would he do? 236 00:10:53,571 --> 00:10:55,071 She means gang friend. 237 00:10:55,073 --> 00:10:57,173 Yeah, I connected those dots. 238 00:10:59,077 --> 00:11:00,910 He outsourced. 239 00:11:00,912 --> 00:11:03,379 Yeah, we did that, and we got banned from Costco for life. 240 00:11:03,381 --> 00:11:07,083 Literally, I grocery shop at the dollar store. 241 00:11:07,085 --> 00:11:09,752 Okay... 242 00:11:09,754 --> 00:11:12,755 what if we didn't use people like us? 243 00:11:15,627 --> 00:11:18,094 You mean like people like him? 244 00:11:18,096 --> 00:11:19,528 Yeah. 245 00:11:19,530 --> 00:11:22,765 Where do we find those people? 246 00:11:22,767 --> 00:11:25,801 [door opens, indistinct chatter] 247 00:11:25,803 --> 00:11:28,437 Hey, how was soccer? 248 00:11:28,439 --> 00:11:30,640 I got to play goalie. 249 00:11:30,642 --> 00:11:33,776 - I thought Marcus was goalie. - He didn't come today. 250 00:11:33,778 --> 00:11:35,645 [indistinct chatter, door closes] 251 00:11:35,647 --> 00:11:38,080 - Hello, ladies. - Hi. 252 00:11:40,051 --> 00:11:44,153 Your rouge is just lovely. 253 00:11:44,155 --> 00:11:45,821 Free sample. 254 00:11:45,823 --> 00:11:47,823 Oh, what about mine, Judith? 255 00:11:47,825 --> 00:11:49,845 - Please, you've got youth. - [laughs] 256 00:11:49,870 --> 00:11:50,960 [mouthing words] 257 00:11:50,962 --> 00:11:52,728 Beth, are you home for dinner, 258 00:11:52,730 --> 00:11:54,096 or will you be at the card shop? 259 00:11:54,098 --> 00:11:56,966 It's not just cards, Judith. 260 00:11:56,968 --> 00:11:58,501 They have gifts and... 261 00:11:58,503 --> 00:12:00,703 You sold my clock? 262 00:12:01,973 --> 00:12:03,439 My ancestors brought that 263 00:12:03,441 --> 00:12:05,641 across the country in a covered wagon. 264 00:12:05,643 --> 00:12:09,745 Well, it's going back across to Phil Hanson in a box truck. 265 00:12:10,815 --> 00:12:12,915 Well, it's your wedding gift. 266 00:12:12,917 --> 00:12:15,518 I'll start the stroganoff. 267 00:12:18,089 --> 00:12:19,588 [sighs] 268 00:12:19,590 --> 00:12:22,591 I mean, her rouge is on point. 269 00:12:22,593 --> 00:12:24,660 - I hate you both. - [chuckles] 270 00:12:24,662 --> 00:12:27,997 [soft dramatic music] 271 00:12:27,999 --> 00:12:30,833 - See you, Dean. - Yeah, have a good one. 272 00:12:30,835 --> 00:12:32,868 - Bye, guys. - Bye. 273 00:12:32,870 --> 00:12:39,942 ♪ ♪ 274 00:12:52,323 --> 00:12:54,857 Hey, you. 275 00:12:54,859 --> 00:12:56,792 How do you like my fish? 276 00:12:56,794 --> 00:12:58,294 Can't wait to catch my own. 277 00:12:58,296 --> 00:13:01,998 I just wish I knew how to get my sales up, you know? 278 00:13:02,000 --> 00:13:04,467 I got to let you in on something, Dean. 279 00:13:04,469 --> 00:13:06,702 It'll be our secret. 280 00:13:06,704 --> 00:13:09,215 No one needs a hot tub. 281 00:13:09,240 --> 00:13:11,640 [laughs] Okay. 282 00:13:11,642 --> 00:13:13,743 Well, how'd you get all those? 283 00:13:13,745 --> 00:13:16,379 Landscapers, contractors, realtors. 284 00:13:16,404 --> 00:13:18,180 It's a relationship game. 285 00:13:18,182 --> 00:13:19,248 [chuckles] 286 00:13:19,250 --> 00:13:23,386 I'll tell you, it sucks to be the new kid at school. 287 00:13:23,388 --> 00:13:24,820 Why don't I introduce you? 288 00:13:24,822 --> 00:13:26,489 Seriously? 289 00:13:26,491 --> 00:13:29,125 Come to dinner Thursday. I'm meeting some developers. 290 00:13:30,728 --> 00:13:33,029 Thanks. 291 00:13:34,065 --> 00:13:36,899 I'll head back. Thank you. 292 00:13:36,901 --> 00:13:39,068 [soft music playing] 293 00:13:39,070 --> 00:13:42,571 How is it being a mental patient? 294 00:13:42,573 --> 00:13:45,107 It's okay. 295 00:13:45,109 --> 00:13:47,910 What's your damage? 296 00:13:47,912 --> 00:13:51,280 My parents are getting a divorce. 297 00:13:51,282 --> 00:13:53,516 What's that got to do with you? 298 00:13:55,720 --> 00:13:57,787 They're my parents. 299 00:13:57,789 --> 00:14:00,289 Yeah, so, like, why aren't they here? 300 00:14:00,291 --> 00:14:01,824 I don't know. 301 00:14:04,629 --> 00:14:07,763 You do drugs? 302 00:14:07,765 --> 00:14:10,466 No. 303 00:14:10,468 --> 00:14:12,902 You got a girlfriend? 304 00:14:12,904 --> 00:14:15,538 There's a girl I sort of like. 305 00:14:15,540 --> 00:14:17,306 Well, she like you back? 306 00:14:17,308 --> 00:14:20,376 She sits next to me on the bus. 307 00:14:20,378 --> 00:14:21,944 You're fine. 308 00:14:21,946 --> 00:14:23,946 [door opens] 309 00:14:23,948 --> 00:14:25,448 Hey, come on in, Tim. 310 00:14:25,450 --> 00:14:27,483 Actually, one sec. 311 00:14:27,485 --> 00:14:29,251 This'll just take a sec. 312 00:14:29,253 --> 00:14:31,821 Real quick, Tim. Here we go. 313 00:14:31,823 --> 00:14:33,823 - Yeah. - Okay. 314 00:14:33,825 --> 00:14:37,159 What's Otsego University? 315 00:14:37,161 --> 00:14:40,396 A nationally accredited college. 316 00:14:40,398 --> 00:14:41,964 Where's the campus? 317 00:14:41,966 --> 00:14:44,333 - Online. - Bingo. 318 00:14:44,335 --> 00:14:46,135 Well, your country's quite stingy with visas. 319 00:14:46,137 --> 00:14:48,137 Oh, so you're illegal. 320 00:14:48,139 --> 00:14:49,371 Are you from the board? 321 00:14:49,373 --> 00:14:51,974 You know, you might want to lay down for this, Dr. Cohen... 322 00:14:51,976 --> 00:14:53,309 No one really does that. 323 00:14:53,311 --> 00:14:56,312 Because I am not lost, I'm not broken, 324 00:14:56,314 --> 00:14:58,147 and I am certainly not the reason 325 00:14:58,149 --> 00:14:59,982 that Gregory cheated on his wife. 326 00:14:59,984 --> 00:15:01,817 - You hear me? - Loud and clear. 327 00:15:01,819 --> 00:15:03,190 - Yeah. - Good, good, good. 328 00:15:03,215 --> 00:15:05,018 Because I'm about to deliver some straight talk 329 00:15:05,043 --> 00:15:06,744 that's gonna help you render your verdict 330 00:15:06,769 --> 00:15:07,990 or whatever it is you people call it. 331 00:15:07,992 --> 00:15:09,792 We call it a diagnosis. 332 00:15:09,794 --> 00:15:11,594 He came to me, okay? 333 00:15:11,596 --> 00:15:15,364 He came to me because that marriage is a joke. 334 00:15:15,366 --> 00:15:16,934 Mm-hmm, yeah. 335 00:15:16,959 --> 00:15:19,034 So it's not really my fault that he got tired of boning 336 00:15:19,036 --> 00:15:21,036 an ice queen whose idea of getting wild 337 00:15:21,038 --> 00:15:22,671 is leaving her bra on for a quickie. 338 00:15:22,673 --> 00:15:24,840 Oh, man, I mean, who'd want to tap that? 339 00:15:24,842 --> 00:15:26,509 Well, not her husband, 340 00:15:26,511 --> 00:15:29,044 especially not after being locked up in a McMansion 341 00:15:29,046 --> 00:15:31,213 where you can't even choose your own outfits, 342 00:15:31,215 --> 00:15:33,015 or, God forbid, you try to talk about something 343 00:15:33,017 --> 00:15:34,850 other than ways to jack up your face 344 00:15:34,852 --> 00:15:36,619 with lip fillers and butt cement. 345 00:15:36,621 --> 00:15:38,220 - Wow. - Yeah. 346 00:15:38,222 --> 00:15:40,689 Yeah, it sounds like they've got you all wrong. 347 00:15:40,691 --> 00:15:43,459 Yes, yes. 348 00:15:43,461 --> 00:15:47,196 Now, what are you gonna do about it, Otsego? 349 00:15:47,198 --> 00:15:49,798 Oh, uh, I don't need a prescription, okay? 350 00:15:49,800 --> 00:15:51,400 Oh, no, that's fine. That's fine. 351 00:15:51,402 --> 00:15:55,738 Um... here's who you're looking for, I think... 352 00:15:55,740 --> 00:15:58,474 Dr. Eli Cohen. 353 00:15:58,476 --> 00:16:01,544 I'm Josh Cohen. 354 00:16:01,546 --> 00:16:03,979 I work with kids. 355 00:16:07,084 --> 00:16:10,686 Yeah, um, Eli's upstairs in a suite. 356 00:16:12,390 --> 00:16:14,023 Oh. 357 00:16:15,226 --> 00:16:17,593 You'll like him. He went to a real college. 358 00:16:17,595 --> 00:16:19,328 [both chuckle] 359 00:16:19,330 --> 00:16:22,731 Well, thank you for listening. 360 00:16:22,733 --> 00:16:24,099 On the house. 361 00:16:24,101 --> 00:16:26,535 That's so nice. 362 00:16:29,674 --> 00:16:32,374 - Do you mind sending Tim in? - No, not at all. 363 00:16:32,376 --> 00:16:35,778 - Thanks. - [chuckles] I'll just... 364 00:16:35,780 --> 00:16:37,413 - Oh, Tim? - [both chuckle] 365 00:16:37,415 --> 00:16:40,449 No, leave it open. Yeah. 366 00:16:40,451 --> 00:16:42,184 "Coal black"? 367 00:16:42,186 --> 00:16:45,087 Now, how's that different from coal gray and ink black? 368 00:16:45,089 --> 00:16:47,189 Hold it to the light. 369 00:16:47,191 --> 00:16:49,546 I mean, where is this guy? 370 00:16:49,571 --> 00:16:51,093 Why can't they just make black black? 371 00:16:51,095 --> 00:16:53,218 - Is anyone working? - You know, funeral black. 372 00:16:53,243 --> 00:16:55,064 You know, say exactly what you need it for. 373 00:16:55,066 --> 00:16:58,400 Oh, okay, I see. It's like that. 374 00:16:58,402 --> 00:17:00,236 All right, we're out of here. 375 00:17:00,238 --> 00:17:01,904 I need to buy a suit, Ruby. 376 00:17:01,906 --> 00:17:04,440 You got to go to this thing? The man tried to put you away. 377 00:17:04,442 --> 00:17:06,709 Okay, I'm going for the families. 378 00:17:06,711 --> 00:17:08,644 Be right with you, folks. 379 00:17:08,646 --> 00:17:09,979 Oh, really? 380 00:17:09,981 --> 00:17:11,747 Okay, okay, calm down, chief. 381 00:17:11,749 --> 00:17:13,882 I mean, the time to be right with us is long gone. 382 00:17:13,884 --> 00:17:15,084 Babe, not now. 383 00:17:15,086 --> 00:17:16,919 How we doing over here? 384 00:17:16,921 --> 00:17:18,087 We were better before you started 385 00:17:18,089 --> 00:17:19,421 Snapchatting your bestie. 386 00:17:19,423 --> 00:17:21,323 I'm so sorry. I didn't see you. 387 00:17:21,325 --> 00:17:26,061 And that, Brian, is exactly the problem. 388 00:17:33,237 --> 00:17:35,304 Yeah, so do you guys, uh, validate 389 00:17:35,306 --> 00:17:36,972 even if you don't buy anything? 390 00:17:36,974 --> 00:17:39,108 Let's go, Stanley! 391 00:17:40,444 --> 00:17:42,478 Hey, I'm just checking in. 392 00:17:42,480 --> 00:17:45,648 Uh, Jane said that Marcus wasn't at soccer today, 393 00:17:45,650 --> 00:17:47,750 so, um... 394 00:17:47,752 --> 00:17:49,852 I hope he doesn't have that bug that's going around. 395 00:17:49,854 --> 00:17:52,187 Danny had it last week. It's really brutal. 396 00:17:52,189 --> 00:17:54,356 I'm waiting for it to take out the rest of us. 397 00:17:54,358 --> 00:17:58,160 Um, anyway, uh, yeah, just call me back. 398 00:17:58,162 --> 00:18:00,629 I hope you guys are okay. 399 00:18:00,631 --> 00:18:03,132 Hey, how much, uh... how much cash do you have on you? 400 00:18:03,134 --> 00:18:04,867 Why? 401 00:18:04,869 --> 00:18:07,369 We need to tip the movers pretty big. 402 00:18:07,371 --> 00:18:08,570 Why? 403 00:18:08,572 --> 00:18:12,007 Well, I kind of... I kind of stepped in it with one of them. 404 00:18:12,009 --> 00:18:13,303 Which one? 405 00:18:13,328 --> 00:18:15,177 The guy with the tat with the girl on it... 406 00:18:15,179 --> 00:18:17,846 the one with super detail with the boobs, the nipple, 407 00:18:17,848 --> 00:18:20,303 - and the camel toe. - All right. 408 00:18:24,121 --> 00:18:25,521 What did you say? 409 00:18:25,523 --> 00:18:27,189 I made some stupid joke about most movers 410 00:18:27,191 --> 00:18:28,490 coming straight out of prison. 411 00:18:28,492 --> 00:18:30,025 I wasn't even talking about those guys. 412 00:18:30,027 --> 00:18:31,960 Okay, so? 413 00:18:31,962 --> 00:18:33,696 So they're straight out of prison, 414 00:18:33,698 --> 00:18:36,031 and the lead guy with the tattoo thingy, 415 00:18:36,033 --> 00:18:38,200 his rap sheet reads like a CVS receipt. 416 00:18:38,202 --> 00:18:39,968 He's telling me like he's proud... 417 00:18:39,970 --> 00:18:42,905 armed robbery, forced entry, kidnapping, 418 00:18:42,907 --> 00:18:44,907 something-class two with animals. 419 00:18:44,909 --> 00:18:47,309 We're talking full-on criminal, Beth. 420 00:18:47,348 --> 00:18:49,457 - [Polo & Pan's "Pays Imaginaire"] - ♪ Car il faut rentrer ♪ 421 00:18:49,496 --> 00:18:52,160 - [woman singing in French] - ♪ Le réveil du bout de son nez ♪ 422 00:18:52,246 --> 00:18:55,660 ♪ M'interpelle, nos mains doucement ♪ 423 00:18:55,739 --> 00:18:59,586 ♪ Se séparent à jamais ♪ 424 00:18:59,649 --> 00:19:02,524 ♪ Oh ce n'est qu'un rêve, animé ♪ 425 00:19:02,602 --> 00:19:05,657 ♪ Les soirs d'une trêve, imaginée ♪ 426 00:19:05,728 --> 00:19:10,578 ♪ Ainsi je me lève, tu es là à mes côtés ♪ 427 00:19:10,666 --> 00:19:11,907 Lemonade? 428 00:19:12,500 --> 00:19:14,813 [tape tearing] 429 00:19:19,045 --> 00:19:20,948 We have an employee, okay? 430 00:19:20,973 --> 00:19:24,853 He's gonna wash exactly like we did, except... 431 00:19:24,878 --> 00:19:26,544 Where did this guy go to prison? 432 00:19:26,569 --> 00:19:28,736 I don't know. He didn't have a résumé. 433 00:19:28,761 --> 00:19:30,994 Yeah, but is he more Martha Stewart 434 00:19:30,996 --> 00:19:32,329 or Suge Knight? 435 00:19:32,331 --> 00:19:34,231 I don't think he plays golf. 436 00:19:34,233 --> 00:19:38,068 Oh, great. So we're rape bait. 437 00:19:38,070 --> 00:19:41,700 Well, can't get all of us. 438 00:19:42,606 --> 00:19:44,885 I mean, not all at once. 439 00:19:44,910 --> 00:19:47,911 Great. So he gets me while you watch? 440 00:19:47,913 --> 00:19:49,680 No, we run for help. 441 00:19:49,682 --> 00:19:53,584 The point is, he's gonna wash in ways that we can't. 442 00:19:53,586 --> 00:19:55,919 So how's he gonna do it? 443 00:19:55,921 --> 00:19:58,059 Not Costco. 444 00:19:59,091 --> 00:20:02,259 [pop music playing quietly] 445 00:20:02,261 --> 00:20:07,845 ♪ ♪ 446 00:20:07,900 --> 00:20:09,533 How much are these? 447 00:20:09,535 --> 00:20:11,001 $9.95. 448 00:20:11,003 --> 00:20:17,841 ♪ ♪ 449 00:20:21,714 --> 00:20:23,814 50/50, right? 450 00:20:24,950 --> 00:20:27,351 What? No. 451 00:20:27,353 --> 00:20:29,887 What we agreed on. 452 00:20:29,889 --> 00:20:31,855 We said 10. 453 00:20:31,857 --> 00:20:33,691 I meant 50. 454 00:20:34,860 --> 00:20:38,028 - [door opens, bell rings] - Uh, Beth. 455 00:20:38,030 --> 00:20:40,030 ♪ ♪ 456 00:20:40,032 --> 00:20:42,433 [sniffs] 457 00:20:42,435 --> 00:20:48,038 ♪ ♪ 458 00:20:48,040 --> 00:20:49,773 48 hours. 459 00:20:49,775 --> 00:20:56,747 ♪ ♪ 460 00:21:00,386 --> 00:21:02,386 [door closes, bell rings] 461 00:21:02,388 --> 00:21:09,126 ♪ ♪ 462 00:21:09,128 --> 00:21:12,429 - Well, no one got raped. - Sort of. 463 00:21:14,734 --> 00:21:17,801 - [sighs] - [knock at door] 464 00:21:22,975 --> 00:21:24,475 Ben's at a friend's. 465 00:21:24,477 --> 00:21:26,944 - I-I came for you. - No, no, no, no, no. 466 00:21:26,946 --> 00:21:29,446 - It came out wrong, okay? - Oh, which part... 467 00:21:29,448 --> 00:21:31,248 - the needy and slutty... - [door closes] 468 00:21:31,250 --> 00:21:33,250 Or the lost and broken? 469 00:21:33,252 --> 00:21:35,119 She's still hurt and, like, super mad. 470 00:21:35,121 --> 00:21:36,420 That I get. 471 00:21:36,422 --> 00:21:38,489 It's just her way of processing it, okay? 472 00:21:38,491 --> 00:21:40,791 What I don't understand is how you could possibly think 473 00:21:40,793 --> 00:21:43,427 that your penis wasn't equally at fault here, Gregg. 474 00:21:43,429 --> 00:21:44,995 What do you want me to do, Annie? 475 00:21:44,997 --> 00:21:47,998 - Stand up for me for once. - You didn't want me. 476 00:21:48,000 --> 00:21:49,500 You had a baby with her. 477 00:21:49,502 --> 00:21:51,802 Yeah, and now that's why I got to try and fix it. 478 00:21:51,804 --> 00:21:53,637 I feel bad for you. [scoffs] 479 00:21:53,639 --> 00:21:55,606 Okay. 480 00:21:55,608 --> 00:21:57,775 You know, you could see every shrink on the planet, 481 00:21:57,777 --> 00:21:59,843 and you'd still never sack up. 482 00:21:59,845 --> 00:22:01,779 Nice. 483 00:22:01,781 --> 00:22:03,380 Good luck on your spiritual journey. 484 00:22:03,382 --> 00:22:05,048 Got it. 485 00:22:05,050 --> 00:22:07,050 - Find the light, Gregory. - [door opens] 486 00:22:07,052 --> 00:22:08,986 You know what? 487 00:22:08,988 --> 00:22:11,121 You're lucky. 488 00:22:11,123 --> 00:22:12,656 Why's that? 489 00:22:12,658 --> 00:22:17,361 Because it must be nice being just so perfect. 490 00:22:19,298 --> 00:22:21,498 [door slams] 491 00:22:26,872 --> 00:22:29,640 ALL: God is great. God is good. 492 00:22:29,642 --> 00:22:32,342 By His blessings, we are fed. 493 00:22:32,344 --> 00:22:35,212 Give us, Lord, our daily bread. 494 00:22:35,214 --> 00:22:36,480 Amen. 495 00:22:36,482 --> 00:22:38,015 - Mom. - Hi, Mommy. 496 00:22:38,017 --> 00:22:40,384 I thought you'd be selling your cards tonight. 497 00:22:40,386 --> 00:22:42,019 Not just cards, Judith. 498 00:22:42,021 --> 00:22:43,787 Let me get you a seat. 499 00:22:47,326 --> 00:22:48,859 So we're praying at dinner now? 500 00:22:48,861 --> 00:22:51,361 Yeah, Mom thought it would be fun. 501 00:22:51,363 --> 00:22:53,330 Hmm. 502 00:22:53,332 --> 00:22:54,598 How'd it go today? 503 00:22:54,600 --> 00:22:56,600 He sold another Boland. 504 00:22:56,602 --> 00:22:58,001 That's not what they're called, Mom. 505 00:22:58,003 --> 00:23:01,205 Tell that to the Jacuzzi family. 506 00:23:01,207 --> 00:23:02,906 Are we going to be famous? 507 00:23:02,908 --> 00:23:07,037 Ooh, when Daddy has his own spa named after him, yes. 508 00:23:07,062 --> 00:23:08,846 We're a long way from that, dear. 509 00:23:08,848 --> 00:23:11,248 There you go. 510 00:23:11,250 --> 00:23:13,517 Mommy's in the baby chair. 511 00:23:13,519 --> 00:23:16,553 What do you call a cow who's masturbating? 512 00:23:16,555 --> 00:23:19,389 Beef stroganoff. 513 00:23:19,391 --> 00:23:22,559 Get it? It's a cow that's, you know... 514 00:23:22,561 --> 00:23:24,795 - [laughter] - Kenneth Irving Boland. 515 00:23:24,797 --> 00:23:28,765 Kenny, why don't you go do your homework? 516 00:23:28,767 --> 00:23:30,534 He needs to finish his dinner. 517 00:23:36,408 --> 00:23:38,876 So the Jacuzzis were actually brothers. 518 00:23:38,878 --> 00:23:40,811 Do you want to be finished, KB? 519 00:23:40,813 --> 00:23:43,046 - Yeah. - Go play video games. 520 00:23:43,048 --> 00:23:45,282 They've had plenty of screen time. 521 00:23:45,284 --> 00:23:48,085 And throw in some YouTube. 522 00:23:54,426 --> 00:23:55,926 There were seven of 'em, 523 00:23:55,928 --> 00:23:58,295 and they started out making airplane propellers. 524 00:23:58,297 --> 00:23:59,730 [chuckles] 525 00:23:59,732 --> 00:24:03,100 Got to be in the clean-plate club to get dessert. 526 00:24:11,810 --> 00:24:16,680 One of 'em died in a plane crash, and... 527 00:24:16,682 --> 00:24:18,615 they decided to scrap it 528 00:24:18,617 --> 00:24:21,585 and... and just focus on impellers 529 00:24:21,587 --> 00:24:23,086 and hydrodynamics instead. 530 00:24:23,088 --> 00:24:25,255 You can have as much dessert as you want. 531 00:24:25,257 --> 00:24:28,025 All I know is there are plenty of starving children 532 00:24:28,027 --> 00:24:30,827 in Africa that would love to have this food. 533 00:24:32,965 --> 00:24:34,531 Ship it to 'em. 534 00:24:34,533 --> 00:24:36,466 Come on, let's go crush some brownies. 535 00:24:36,468 --> 00:24:38,769 - I'm in the clean-plate club! - Me too! 536 00:24:38,771 --> 00:24:42,372 - I want brownies! - [laughter] 537 00:24:42,374 --> 00:24:44,841 I get the first one! 538 00:24:49,815 --> 00:24:51,715 [clicks tongue] And that's how they got 539 00:24:51,717 --> 00:24:54,084 in the whirlpool game. 540 00:25:04,396 --> 00:25:07,221 I appreciate you helping us out. 541 00:25:11,537 --> 00:25:13,971 Did Dean ever tell you I worked? 542 00:25:15,174 --> 00:25:16,740 No. 543 00:25:16,742 --> 00:25:19,977 After he was born, 544 00:25:19,979 --> 00:25:23,814 I was sitting on a bag of frozen peas, 545 00:25:23,816 --> 00:25:26,316 squirting water down there so I could tinkle 546 00:25:26,318 --> 00:25:28,819 without my parts catching fire. 547 00:25:28,821 --> 00:25:30,587 Nobody tells you what it's like. 548 00:25:30,589 --> 00:25:32,322 That you'll come out all stitched back together 549 00:25:32,324 --> 00:25:33,490 like Humpty Dumpty. 550 00:25:33,492 --> 00:25:35,359 We'd never have kids. 551 00:25:35,361 --> 00:25:38,695 And everyone's fawning over this perfect baby boy, 552 00:25:38,697 --> 00:25:41,064 while I'm just... 553 00:25:43,035 --> 00:25:45,502 Nothing... 554 00:25:45,504 --> 00:25:50,007 empty, flesh and hormones over ice. 555 00:25:54,580 --> 00:25:56,013 [wine pouring] 556 00:25:56,015 --> 00:25:59,583 I had postpartum after Jane. 557 00:25:59,585 --> 00:26:02,686 Back then, they called it "a nervous condition." 558 00:26:02,688 --> 00:26:04,621 [sighs] Judith. 559 00:26:04,623 --> 00:26:08,058 So I became a shopgirl. 560 00:26:08,060 --> 00:26:10,727 Got dressed up, dropped the baby with a neighbor, 561 00:26:10,729 --> 00:26:13,397 took the bus downtown, and you know what? 562 00:26:13,399 --> 00:26:15,432 I felt like a person again... 563 00:26:15,434 --> 00:26:18,402 with a purpose. 564 00:26:18,404 --> 00:26:20,871 Why'd you stop? 565 00:26:20,873 --> 00:26:23,140 I made a quarter of what John made, 566 00:26:23,142 --> 00:26:27,210 and my son was being raised by wolves. 567 00:26:27,212 --> 00:26:31,248 Dean's boss called him management material. 568 00:26:33,886 --> 00:26:36,665 Your happiness was important, too. 569 00:26:37,956 --> 00:26:40,891 How much does the card shop pay? 570 00:26:40,893 --> 00:26:43,126 You shouldn't have quit. 571 00:26:43,128 --> 00:26:44,555 And you should be home for dinner 572 00:26:44,580 --> 00:26:46,688 if you don't want the kids saying grace. 573 00:26:48,944 --> 00:26:50,969 What a lie, huh? 574 00:26:51,437 --> 00:26:53,380 That we can have it all. 575 00:27:05,023 --> 00:27:06,624 That's the dumbest thing I've ever heard. 576 00:27:06,649 --> 00:27:08,991 It's no crazier than saying "Jacuzzi." 577 00:27:09,016 --> 00:27:11,640 Ooh, I slept funny. 578 00:27:11,665 --> 00:27:13,640 I know something that could work that right out. 579 00:27:13,665 --> 00:27:15,465 - All right. - What's that? 580 00:27:15,467 --> 00:27:17,667 - Take a Boland. - [both chuckle] 581 00:27:17,669 --> 00:27:19,235 Nice, steamy Boland. 582 00:27:19,237 --> 00:27:21,882 Oh, a big, bubbling Boland. 583 00:27:21,907 --> 00:27:23,681 Coming in off the ski slopes. 584 00:27:23,706 --> 00:27:24,767 Rough day at work? 585 00:27:24,792 --> 00:27:26,361 Grab your favorite magazine. 586 00:27:26,386 --> 00:27:27,580 Pop out back. 587 00:27:27,605 --> 00:27:29,639 Step into a foamy Boland. 588 00:27:29,641 --> 00:27:32,060 - Yeah! - [laughter] 589 00:27:33,208 --> 00:27:34,693 Where is this guy? 590 00:27:34,718 --> 00:27:36,679 I don't know. I don't know if he's lost. 591 00:27:36,681 --> 00:27:38,948 - Text him. - I just did. 592 00:27:38,950 --> 00:27:40,917 What if he went to the paper place? 593 00:27:40,919 --> 00:27:42,785 I gave him the address. 594 00:27:42,787 --> 00:27:45,855 What if he's not coming? 595 00:27:45,857 --> 00:27:47,757 [line trilling] 596 00:27:47,759 --> 00:27:49,926 Yo. 597 00:27:49,928 --> 00:27:52,962 Hi. It's Beth. 598 00:27:52,964 --> 00:27:55,465 I'm just calling for a quick ETA. 599 00:27:55,467 --> 00:27:57,800 I'm not gonna make it. 600 00:27:57,802 --> 00:28:00,937 Oh, uh... 601 00:28:00,939 --> 00:28:02,939 do you need to reschedule? 602 00:28:02,941 --> 00:28:04,907 No, I'm good. 603 00:28:07,645 --> 00:28:10,346 But you owe us some money. 604 00:28:10,348 --> 00:28:12,715 Yeah, I did some math, and it works out 605 00:28:12,717 --> 00:28:15,751 way better for me if I take 100%. 606 00:28:18,723 --> 00:28:20,423 What? 607 00:28:21,826 --> 00:28:24,260 - Hello? - [phone beeps] 608 00:28:25,997 --> 00:28:27,230 Did he say "math" or "meth"? 609 00:28:27,232 --> 00:28:29,306 - Call him back. - And do what? 610 00:28:29,331 --> 00:28:30,633 Say "please"? 611 00:28:30,635 --> 00:28:33,402 [line trilling] 612 00:28:33,404 --> 00:28:37,240 You have reached the voice mailbox of 313... 613 00:28:37,242 --> 00:28:40,710 [sighs] 614 00:28:40,712 --> 00:28:42,645 Let's do what he would do. 615 00:28:42,647 --> 00:28:44,347 He would make him eat a Glock. 616 00:28:44,349 --> 00:28:46,382 Okay, let's do that. 617 00:28:46,384 --> 00:28:49,516 Beth, you're not a scary gangbanger 618 00:28:49,541 --> 00:28:50,620 with throat tats. 619 00:28:50,650 --> 00:28:52,655 You're a mom with a Chinese symbol on your hip 620 00:28:52,657 --> 00:28:54,357 you got on Spring Break. 621 00:28:54,359 --> 00:28:56,359 Wait, I thought you got that lasered. 622 00:28:56,361 --> 00:28:57,693 It is so expensive. 623 00:28:57,695 --> 00:29:00,329 You are never gonna be him. 624 00:29:00,331 --> 00:29:02,365 So let's just suck it up, print some more. 625 00:29:02,367 --> 00:29:03,900 Are you serious? 626 00:29:03,902 --> 00:29:05,201 We have the plates. We have the press. 627 00:29:05,203 --> 00:29:08,104 That last run cost us a grand in ones. 628 00:29:08,106 --> 00:29:10,206 We have to find another career criminal. 629 00:29:10,208 --> 00:29:12,742 What happens when that guy decides to renegotiate? 630 00:29:12,744 --> 00:29:14,577 Then we make more. 631 00:29:14,579 --> 00:29:16,445 And then that guy? 632 00:29:16,447 --> 00:29:18,514 We make more. 633 00:29:18,516 --> 00:29:20,850 And then every criminal in the city knows 634 00:29:20,852 --> 00:29:23,586 that we're a bunch of suckers. 635 00:29:23,588 --> 00:29:26,355 Well, can't have it all. 636 00:29:27,692 --> 00:29:30,693 [dramatic music] 637 00:29:30,695 --> 00:29:33,696 ♪ ♪ 638 00:29:33,698 --> 00:29:35,798 I'm a pillar of the community. 639 00:29:35,800 --> 00:29:38,134 I organize the neighborhood watch. 640 00:29:38,136 --> 00:29:40,269 I'm on the PTA, Chamber of Commerce. 641 00:29:40,271 --> 00:29:43,606 I post on Yelp, Angie's List, Nextdoor. 642 00:29:43,608 --> 00:29:46,275 I am a den mother, for God's sake. 643 00:29:46,277 --> 00:29:48,110 Ma'am, again, I apologize... 644 00:29:48,112 --> 00:29:50,046 Yeah, well, that's not gonna put the 500 bucks 645 00:29:50,048 --> 00:29:52,415 back in my son's piggy bank. 646 00:29:52,417 --> 00:29:54,917 Do you know how many lawns he had to mow for that? 647 00:29:54,919 --> 00:29:58,754 Now, is it possible... 648 00:29:58,756 --> 00:30:01,457 that he misplaced it? 649 00:30:01,459 --> 00:30:03,059 Really? 650 00:30:03,061 --> 00:30:06,295 $500 goes missing on the exact day 651 00:30:06,297 --> 00:30:09,432 that this guy is loose in my house? 652 00:30:09,434 --> 00:30:11,467 I didn't take this bitch's money. 653 00:30:11,469 --> 00:30:13,970 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 654 00:30:13,972 --> 00:30:17,506 A lot of strong emotions here. 655 00:30:17,508 --> 00:30:19,275 I just want my money. 656 00:30:19,277 --> 00:30:21,110 You might want to be careful about who you're coming at 657 00:30:21,112 --> 00:30:23,145 with all these accusations. 658 00:30:23,147 --> 00:30:25,781 No, I-I am sure that we can work something out. 659 00:30:25,783 --> 00:30:29,118 Or this bitch could take it up 660 00:30:29,120 --> 00:30:30,586 with his parole officer. 661 00:30:32,190 --> 00:30:35,523 How many violations do you get before they send you back? 662 00:30:42,600 --> 00:30:45,434 We're gonna take another good look around. 663 00:30:45,436 --> 00:30:47,436 I'd appreciate that. 664 00:30:47,438 --> 00:30:54,410 ♪ ♪ 665 00:30:59,984 --> 00:31:01,784 What's this? 666 00:31:01,786 --> 00:31:02,985 Don't start. [sighs] 667 00:31:02,987 --> 00:31:04,820 I hope it's not a coal black suit. 668 00:31:04,822 --> 00:31:07,690 Yep, and I got the pocket square, too. 669 00:31:07,692 --> 00:31:09,325 Why would you go back there? 670 00:31:09,327 --> 00:31:11,927 They're the only place that does layaway. 671 00:31:15,133 --> 00:31:17,667 - How long did you wait? - [sighs] 672 00:31:17,669 --> 00:31:20,503 - Please let me make my sandwich - How long? 673 00:31:24,375 --> 00:31:25,879 You're exhausting. 674 00:31:25,904 --> 00:31:28,010 Maybe you need to be more exhausting. 675 00:31:28,012 --> 00:31:29,178 And what does that mean? 676 00:31:29,180 --> 00:31:30,846 You're so used to being disrespected, 677 00:31:30,848 --> 00:31:32,394 you don't even see it happening anymore. 678 00:31:32,419 --> 00:31:34,016 Babe, you go HAM every time they seat us 679 00:31:34,018 --> 00:31:35,318 by a bathroom in a restaurant. 680 00:31:35,320 --> 00:31:37,053 Why should we sit by the bathroom? 681 00:31:37,055 --> 00:31:39,088 - Somebody's got to. - It's unappetizing. 682 00:31:39,090 --> 00:31:41,590 - Babe, ask them to move. - I shouldn't have to. 683 00:31:41,592 --> 00:31:43,659 And I should be able to enjoy dinner with my family 684 00:31:43,661 --> 00:31:45,594 without feeling like the whole world is out to get us. 685 00:31:45,596 --> 00:31:48,030 So you just want to pretend it's not happening? 686 00:31:51,369 --> 00:31:53,569 [knife scraping] 687 00:31:56,240 --> 00:31:59,575 I just want buying a suit to be buying a suit. 688 00:32:06,417 --> 00:32:08,384 They're UV protected, maintenance-free. 689 00:32:08,386 --> 00:32:11,887 We can match the color of any deck, any siding, 690 00:32:11,889 --> 00:32:13,389 no matter what, guaranteed. 691 00:32:13,391 --> 00:32:15,191 Where have you been hiding this one, Gayle? 692 00:32:15,193 --> 00:32:16,892 - Just my secret weapon. - Oh. 693 00:32:16,894 --> 00:32:18,227 Looking forward to more, Dean. 694 00:32:18,229 --> 00:32:19,795 - Yes, sir. - Drinks on us next time. 695 00:32:19,797 --> 00:32:22,598 Next time we are drinking to celebrate a big sale. 696 00:32:22,600 --> 00:32:24,734 - [chuckles] - Bye, you guys, drive safe. 697 00:32:24,736 --> 00:32:27,536 - All right? - Thanks so much. 698 00:32:27,538 --> 00:32:29,438 What did I tell you? 699 00:32:29,440 --> 00:32:31,407 I am serious. You're a natural. 700 00:32:31,409 --> 00:32:33,476 Oh, I had a pretty good teacher. 701 00:32:33,478 --> 00:32:35,911 Maybe it's about making the right connection. 702 00:32:35,913 --> 00:32:37,546 [car door opens, man whistles] 703 00:32:37,548 --> 00:32:39,548 - [car door closes] - Oh, thanks, man. 704 00:32:39,550 --> 00:32:41,751 Oh, wait, I had the, uh... I had the gray Buick. 705 00:32:41,753 --> 00:32:43,219 Those are mine. 706 00:32:45,556 --> 00:32:47,823 [inhales deeply] 707 00:32:47,825 --> 00:32:50,459 This is gonna be fun, huh? 708 00:32:50,461 --> 00:32:51,961 For sure. 709 00:32:55,207 --> 00:32:56,807 Hey, it's me. 710 00:32:56,832 --> 00:32:58,934 I'm not trying to stalk you or anything. 711 00:32:58,936 --> 00:33:00,836 I'm just a little worried. 712 00:33:00,838 --> 00:33:02,438 Um... 713 00:33:02,440 --> 00:33:04,573 I hope I'm crazy, and you and Marcus 714 00:33:04,575 --> 00:33:07,951 are having fun somewhere. 715 00:33:07,976 --> 00:33:09,612 [Beak>'s "We Can Go"] 716 00:33:09,614 --> 00:33:11,293 Um... 717 00:33:12,917 --> 00:33:16,588 call me or text me or, um, whatever. 718 00:33:16,665 --> 00:33:18,134 _ 719 00:33:18,220 --> 00:33:23,592 ♪ ♪ 720 00:33:28,752 --> 00:33:29,909 _ 721 00:33:36,314 --> 00:33:38,071 _ 722 00:34:24,589 --> 00:34:31,560 ♪ ♪ 723 00:35:15,212 --> 00:35:18,114 ['50s rock music playing over speakers] 724 00:35:18,249 --> 00:35:25,570 ♪ ♪ 725 00:35:25,595 --> 00:35:27,862 How is that your breakfast? 726 00:35:27,887 --> 00:35:29,879 Savory sweet. 727 00:35:29,926 --> 00:35:31,258 Disgusting. 728 00:35:31,284 --> 00:35:32,584 It's like huevos rancheros. 729 00:35:32,586 --> 00:35:34,176 Except no huevos. 730 00:35:34,201 --> 00:35:36,054 And no rancheros. 731 00:35:36,056 --> 00:35:38,086 I'm a grown-up. I can eat whatever I want. 732 00:35:38,145 --> 00:35:39,711 Comprende? 733 00:35:42,144 --> 00:35:43,811 So he just showed up with all of it? 734 00:35:43,836 --> 00:35:45,430 Minus his cut, yeah. 735 00:35:45,432 --> 00:35:47,265 We should've kept his share. 736 00:35:47,267 --> 00:35:49,300 Show him who's boss. 737 00:35:49,302 --> 00:35:51,536 Easy to say when you're not in the dark backyard 738 00:35:51,538 --> 00:35:54,205 with him and his big old meat hands. 739 00:35:54,207 --> 00:35:55,940 So let's go divvy up. 740 00:35:55,942 --> 00:35:58,309 Yeah, I'm gonna buy Ben a pony. 741 00:35:58,311 --> 00:36:00,111 You know, those really tiny ones? 742 00:36:00,113 --> 00:36:01,780 Does he want a pony? 743 00:36:01,782 --> 00:36:03,915 What kid doesn't want a pony? 744 00:36:03,917 --> 00:36:06,885 - Girl, you have bills. - I mean with the extra. 745 00:36:06,887 --> 00:36:11,089 Or instead of a pony... 746 00:36:11,091 --> 00:36:13,591 we take this profit, 747 00:36:13,593 --> 00:36:16,294 and we get more ones. 748 00:36:16,296 --> 00:36:18,129 And then what? 749 00:36:19,399 --> 00:36:21,065 We print more money. 750 00:36:21,067 --> 00:36:23,234 And then what? 751 00:36:23,236 --> 00:36:24,736 We make more. 752 00:36:24,738 --> 00:36:26,971 Yeah? And then what? 753 00:36:26,973 --> 00:36:29,307 - Whatever we want. - Yeah. 754 00:36:29,309 --> 00:36:31,676 [laughter] 755 00:36:31,678 --> 00:36:33,578 I mean, it's what he would do. 756 00:36:33,580 --> 00:36:34,979 - Hmm? - He wouldn't do that. 757 00:36:34,981 --> 00:36:36,446 - [laughs] - You're jealous. 758 00:36:36,471 --> 00:36:37,982 Here, you two can join the syrup-on-your-face club. 759 00:36:37,984 --> 00:36:39,791 - Don't get it anywhere near me. - Come on. 760 00:36:39,816 --> 00:36:40,924 I don't want it anywhere near me. 761 00:36:40,949 --> 00:36:43,154 We're accepting new members. 762 00:36:43,156 --> 00:36:44,322 - [laughter] - Yikes. 763 00:36:47,794 --> 00:36:49,527 - [door opens] - Hey. 764 00:36:49,529 --> 00:36:52,040 Hey. How'd you do? 765 00:36:52,065 --> 00:36:53,558 - Well... [sighs] - [door closes] 766 00:36:53,583 --> 00:36:56,334 Some dude gave me a 20 to park his E-Class out front. 767 00:36:56,336 --> 00:36:57,535 - Gross. - Yeah. 768 00:36:57,537 --> 00:37:02,106 I horked in his water bottle and stole all his change. 769 00:37:02,108 --> 00:37:04,175 So how's my Nance? 770 00:37:04,177 --> 00:37:06,544 She keeps saying my name to prove she's cool with it. 771 00:37:06,546 --> 00:37:08,847 [imitating Nancy] Hi, Ben. How was school today, Ben? 772 00:37:08,849 --> 00:37:10,348 Would you like a boba, Ben? 773 00:37:10,350 --> 00:37:12,217 Boba Ben, Ben, Ben, boba? 774 00:37:12,219 --> 00:37:13,818 She's so woke. 775 00:37:13,820 --> 00:37:16,387 [scoffs] Yeah, ever since she got therapized. 776 00:37:16,389 --> 00:37:18,556 That whole thing was so wrong. 777 00:37:18,558 --> 00:37:20,325 You know who I think needs a therapist? 778 00:37:20,327 --> 00:37:21,459 Therapists. 779 00:37:21,461 --> 00:37:22,861 Jenny's mom's a therapist. 780 00:37:22,863 --> 00:37:26,030 And she went to rehab for Ritalin. 781 00:37:26,032 --> 00:37:27,699 Why are they up your butt anyway? 782 00:37:27,701 --> 00:37:29,500 You don't need a therapist. 783 00:37:29,502 --> 00:37:31,271 Thank you. 784 00:37:31,296 --> 00:37:33,460 You tell me everything. I solve your problems. 785 00:37:36,042 --> 00:37:39,310 I-I mean, not everything. [chuckles] 786 00:37:41,147 --> 00:37:43,715 Good thing I'm free, 'cause you'd go broke. 787 00:37:43,717 --> 00:37:46,851 [indistinct chatter on TV] 788 00:37:50,223 --> 00:37:52,439 So how's this supposed to work, anyway? 789 00:37:52,464 --> 00:37:55,026 Just talk about what's bothering you. 790 00:37:55,028 --> 00:37:57,729 Yeah, but what do people usually say? 791 00:37:57,731 --> 00:37:59,063 Well, most of my patients are younger, 792 00:37:59,065 --> 00:38:01,266 so lots of complaints about brushing teeth, 793 00:38:01,268 --> 00:38:04,335 going to bed early, wanting more screen time. 794 00:38:06,873 --> 00:38:09,374 This is stupid. I'm gonna go. 795 00:38:09,376 --> 00:38:11,175 Okay. 796 00:38:15,916 --> 00:38:18,016 Aren't you gonna try to stop me? 797 00:38:18,018 --> 00:38:20,184 I can't help you if you don't have any problems. 798 00:38:22,055 --> 00:38:23,955 Got a problem with your attitude. 799 00:38:23,957 --> 00:38:25,890 [laughs] What else? 800 00:38:25,892 --> 00:38:29,527 Well, this bean-bag chair kind of smells like pee. 801 00:38:29,529 --> 00:38:31,296 There is a reason for that. 802 00:38:31,298 --> 00:38:33,364 [chuckles] 803 00:38:42,442 --> 00:38:44,475 What else? 804 00:38:44,477 --> 00:38:47,378 [serious music] 805 00:38:47,380 --> 00:38:52,417 ♪ ♪ 806 00:38:52,419 --> 00:38:55,486 - Babe. - Yeah? 807 00:38:55,488 --> 00:38:58,289 Was I like this when you met me? 808 00:38:58,291 --> 00:39:01,326 No, you hid it better. 809 00:39:01,328 --> 00:39:04,228 You should've checked references. 810 00:39:04,230 --> 00:39:05,964 Honestly, I'm angry, too, babe, 811 00:39:05,966 --> 00:39:08,633 but you just can't live in it all the time. 812 00:39:08,635 --> 00:39:11,269 What if I found a way to stop? 813 00:39:11,271 --> 00:39:15,006 Oh, yeah, sure, there's, um, yoga, meditations, 814 00:39:15,008 --> 00:39:17,642 church has got a bunch of different fellowships. 815 00:39:17,644 --> 00:39:22,947 ♪ ♪ 816 00:39:22,949 --> 00:39:25,750 What if it was something you wouldn't like? 817 00:39:25,752 --> 00:39:30,822 ♪ ♪ 818 00:39:30,824 --> 00:39:32,156 But we wouldn't have to sit 819 00:39:32,158 --> 00:39:34,325 next to the bathroom ever again? 820 00:39:34,327 --> 00:39:36,427 ♪ ♪ 821 00:39:39,833 --> 00:39:43,001 I thought we said never again. 822 00:39:43,003 --> 00:39:45,436 You look real good in that suit. 823 00:39:47,140 --> 00:39:48,439 Nice. 824 00:39:48,441 --> 00:39:50,041 - Pass this down to Daddy. - [door opens] 825 00:39:50,043 --> 00:39:51,843 Daddy gets the big piece. 826 00:39:51,845 --> 00:39:53,177 - There we go. - Nice. 827 00:39:53,179 --> 00:39:54,545 - [door closes] - Here you go. 828 00:39:54,547 --> 00:39:57,548 - Hey, Mom. - Hey. 829 00:39:57,550 --> 00:39:59,484 I was defrosting a casserole. 830 00:39:59,486 --> 00:40:00,785 Oh, the kids wanted pizza. 831 00:40:00,787 --> 00:40:03,121 Yeah, come, uh... come sit down, have a slice. 832 00:40:03,123 --> 00:40:04,655 - Come on, guys, help me out. - Pass it, come on, let's go. 833 00:40:04,657 --> 00:40:07,358 I put you here next to Kenny. Is pepperoni okay? 834 00:40:07,360 --> 00:40:09,646 - Uh-huh. - All right, team Boland, check in. 835 00:40:09,671 --> 00:40:11,537 How's everyone's day? Thank you. 836 00:40:13,133 --> 00:40:15,967 Oh, really? Nobody has anything to say at all? 837 00:40:15,969 --> 00:40:17,702 Ooh, I killed a frog in science. 838 00:40:17,704 --> 00:40:19,170 Oh, that's gnarly. 839 00:40:19,172 --> 00:40:22,874 I finally made sense of that pantry of yours. 840 00:40:22,876 --> 00:40:24,281 I had a pretty good day. 841 00:40:24,306 --> 00:40:25,376 Yeah? 842 00:40:25,378 --> 00:40:28,980 I got an opportunity to make some real money. 843 00:40:28,982 --> 00:40:30,848 They want to promote me to manager. 844 00:40:30,850 --> 00:40:33,317 No way. Yay, Mommy. 845 00:40:33,319 --> 00:40:35,353 - Is that better than worker? - Way better. 846 00:40:35,355 --> 00:40:38,023 I get salary. I get commission on every event. 847 00:40:38,048 --> 00:40:39,223 That's awesome. 848 00:40:39,225 --> 00:40:40,591 They're even talking profit sharing. 849 00:40:40,593 --> 00:40:42,527 What about the hours? 850 00:40:42,529 --> 00:40:44,762 Well, that's the best part, because we'll be able to afford 851 00:40:44,764 --> 00:40:48,232 help now and you don't have to worry about us anymore. 852 00:40:48,234 --> 00:40:51,035 That is incredible. Congratulations. 853 00:40:51,037 --> 00:40:54,800 And, you guys, how about we say thank you to Nana? 854 00:40:54,825 --> 00:40:56,107 - Thanks, Nana. - Thank you, Nana. 855 00:40:56,109 --> 00:40:58,843 We couldn't have done it without you. 856 00:41:01,414 --> 00:41:04,048 [cell phone vibrating] 857 00:41:05,585 --> 00:41:07,585 Work. 858 00:41:07,587 --> 00:41:08,886 Cheers. 859 00:41:08,888 --> 00:41:11,055 Thank you. 860 00:41:11,057 --> 00:41:14,725 Oh, my God, I was worried about you. 861 00:41:14,727 --> 00:41:16,861 And Marcus is okay? 862 00:41:19,099 --> 00:41:21,866 No, no, no, no, no, I totally get it. 863 00:41:24,971 --> 00:41:26,771 Well, listen, I've got your money, 864 00:41:26,773 --> 00:41:29,874 and it's, like, totally burning a hole in my pocket. 865 00:41:31,211 --> 00:41:33,277 I know, but I'm not good at this stuff. 866 00:41:34,948 --> 00:41:37,815 Hey, you want to get a drink or something? 867 00:41:37,817 --> 00:41:40,985 Dean's mom is here, and it's, like, this whole thing. 868 00:41:40,987 --> 00:41:42,787 You're gonna die. 869 00:41:42,789 --> 00:41:44,555 Can I get you anything? 870 00:41:44,557 --> 00:41:46,057 I'll wait for my friend. 871 00:41:46,059 --> 00:41:49,060 [indistinct chatter] 872 00:41:49,062 --> 00:41:51,996 [electronic music] 873 00:41:51,998 --> 00:41:53,798 ♪ ♪ 874 00:41:53,800 --> 00:41:55,633 She ain't coming. 875 00:41:55,635 --> 00:41:58,603 [high-pitched ringing] 876 00:42:05,278 --> 00:42:08,023 I think you might need that drink, huh? 877 00:42:08,081 --> 00:42:10,617 [ringing continues] 878 00:42:10,641 --> 00:42:14,641 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 59813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.