Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,628
Previously on Ghostwriter...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,171
Why would Grandma lead us here?
3
00:00:04,254 --> 00:00:05,380
Are you Mowgli?
4
00:00:05,464 --> 00:00:06,715
You know who I am?
5
00:00:06,798 --> 00:00:09,510
You were born in the jungle.
You were raised by wolves.
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,608
Maybe you can help find my grandpa's cat.
7
00:00:12,513 --> 00:00:13,722
Haven't seen her.
8
00:00:13,805 --> 00:00:15,849
Animals are actually talking to us.
9
00:00:15,933 --> 00:00:17,643
And where is my dinner?
10
00:00:17,726 --> 00:00:19,311
What happened to my little doggy?
11
00:00:19,394 --> 00:00:20,562
Would you take me home?
12
00:00:21,855 --> 00:00:25,001
Come with me! I'll keep you safe!
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,026
Oh, wait for me. 1
14
00:00:46,563 --> 00:00:48,357
You know what? Just take it.
15
00:00:49,900 --> 00:00:51,652
For your loyalty to the bookstore.
16
00:00:51,985 --> 00:00:53,028
Thanks.
17
00:00:54,655 --> 00:00:57,950
Hey, Grandpa. Look who I found.
18
00:00:58,242 --> 00:00:59,325
Spinoza.
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,870
Hey, is that Spinoza?
20
00:01:02,329 --> 00:01:04,498
I missed this little one.
21
00:01:05,207 --> 00:01:06,667
Where did you find her?
22
00:01:09,962 --> 00:01:13,257
Well, Dad. It's a bit of a long story.
23
00:01:13,340 --> 00:01:15,634
No, it's not that long of a story.
24
00:01:15,968 --> 00:01:17,344
Mom helped us find her.
25
00:01:19,137 --> 00:01:20,138
Thank you, Amy.
26
00:01:23,392 --> 00:01:26,061
So, how's the new cash register?
27
00:01:26,478 --> 00:01:28,272
The customers seem to like it.
28
00:01:29,398 --> 00:01:32,776
Can't believe it. Just when
we found Spinoza, Mowgli's gone.
29
00:01:32,860 --> 00:01:35,070
The pages are blank.
He's still here somewhere.
30
00:01:35,153 --> 00:01:38,282
We need Mowgli, or we'll never
solve your grandma's unfinished business.
31
00:01:38,365 --> 00:01:40,659
And you think
that fur ball knows something?
32
00:01:43,829 --> 00:01:44,830
What was that?
33
00:01:48,500 --> 00:01:51,211
I don't wanna say it out loud
because then it might be real,
34
00:01:51,295 --> 00:01:52,963
and I really don't want it to be real.
35
00:01:53,881 --> 00:01:55,174
Shere Khan?
36
00:01:55,924 --> 00:01:58,552
Why would your grandma
release an evil tiger?
37
00:01:59,386 --> 00:02:02,973
All I know is we have to find Mowgli
before Shere Khan does.
38
00:02:28,707 --> 00:02:30,500
{\an8}Are you out here all alone?
39
00:02:32,753 --> 00:02:33,754
Hi.
40
00:02:35,046 --> 00:02:36,797
{\an8}Aren't you cute?
41
00:02:44,348 --> 00:02:46,058
What? That's weird.
42
00:02:54,775 --> 00:02:57,402
- Here's your share, Rusty.
- This looks so good.
43
00:02:57,486 --> 00:03:00,072
And yours. Pizza was a good choice.
44
00:03:05,994 --> 00:03:08,205
Not bad. Good hunting.
45
00:03:10,332 --> 00:03:12,417
Yum! Yum, yum, yum.
46
00:03:19,174 --> 00:03:20,676
- Hey.
- Hey.
47
00:03:20,759 --> 00:03:22,010
How was your day?
48
00:03:22,886 --> 00:03:25,097
It was... eventful.
49
00:03:26,890 --> 00:03:28,433
Did you get the link I sent you?
50
00:03:28,725 --> 00:03:31,520
Yeah. For that chair
that hangs from the ceiling?
51
00:03:31,603 --> 00:03:35,023
I know. It's so cool.
It would look great in here.
52
00:03:35,107 --> 00:03:37,860
What? We don't need a chair.
We already have a couch.
53
00:03:37,943 --> 00:03:40,320
Dad said I can help him fix up the place.
54
00:03:40,404 --> 00:03:41,989
Well, I have some ideas as well.
55
00:03:42,072 --> 00:03:44,616
We should use the money
on something we all could use.
56
00:03:44,950 --> 00:03:46,368
Like a new gaming center.
57
00:03:46,451 --> 00:03:47,536
You already have that.
58
00:03:47,619 --> 00:03:48,662
Yeah, at Mom's.
59
00:03:51,164 --> 00:03:52,291
- Sorry.
- It's fine.
60
00:03:52,374 --> 00:03:54,459
But you are the only gamer in the house.
61
00:03:54,543 --> 00:03:57,087
Exactly. A hanging chair is for everyone.
62
00:03:57,171 --> 00:03:59,047
But I'm not sitting in a hanging chair.
63
00:03:59,131 --> 00:04:02,217
I set some money aside for furniture.
If that's not what you want,
64
00:04:02,301 --> 00:04:05,053
then compromise on something else
for the living room.
65
00:04:05,137 --> 00:04:06,138
One thing.
66
00:04:06,221 --> 00:04:07,222
Let's go, Rocco.
67
00:04:07,639 --> 00:04:08,932
I already took him out.
68
00:04:09,516 --> 00:04:11,643
Besides, you don't want to go out there.
69
00:04:11,727 --> 00:04:15,898
What if there's a man-eating tiger
roaming around the streets as we speak?
70
00:04:15,981 --> 00:04:17,191
Not that there is.
71
00:04:19,234 --> 00:04:20,819
Okay.
72
00:04:25,532 --> 00:04:28,911
I don't know what you expect to find.
Mowgli could be anywhere by now.
73
00:04:28,994 --> 00:04:31,121
So I was on
the neighborhood blog last night
74
00:04:31,205 --> 00:04:34,374
and a bunch of people were
complaining about dogs stealing food.
75
00:04:34,458 --> 00:04:38,253
One woman even said that a dog
took her pizza when she wasn't looking.
76
00:04:38,670 --> 00:04:40,631
So he's still in the neighborhood?
77
00:04:40,714 --> 00:04:41,715
Yeah.
78
00:04:45,093 --> 00:04:46,512
Which would explain that.
79
00:04:46,595 --> 00:04:47,596
Mowgli!
80
00:04:58,565 --> 00:05:00,817
Stop running! We are trying to help you!
81
00:05:03,028 --> 00:05:05,113
You don't care about me or my pack.
82
00:05:11,495 --> 00:05:13,163
We think Shere Khan followed you.
83
00:05:13,247 --> 00:05:14,623
It is not possible.
84
00:05:14,957 --> 00:05:17,292
You're here. Trust us, it's possible.
85
00:05:17,376 --> 00:05:19,920
Come with us.
We need to take the dogs to the shelter.
86
00:05:20,003 --> 00:05:25,133
No. Shere Khan can look far and wide, but
I will hide where he will never find me.
87
00:05:26,426 --> 00:05:27,678
No.
88
00:05:33,767 --> 00:05:34,977
Wish me luck, Joan.
89
00:05:35,853 --> 00:05:36,854
"Joan"?
90
00:05:36,937 --> 00:05:40,148
Oh, just my nickname for Mr. Slithers.
91
00:05:42,234 --> 00:05:43,402
I don't get it.
92
00:05:43,819 --> 00:05:46,363
Hey, now that I have you,
I just wanted to say
93
00:05:46,446 --> 00:05:49,867
I shouldn't have tried to get
special treatment because I'm an athlete.
94
00:05:49,950 --> 00:05:54,121
Because there is no excuse for messing up
on that test. I should've studied harder.
95
00:05:54,204 --> 00:05:55,664
I'm glad to hear you say that.
96
00:05:55,747 --> 00:06:00,252
This class is very important to me and I
really wanna learn the material. Please.
97
00:06:00,335 --> 00:06:04,131
I know I don't deserve it, but is there
any way you'd let me take that test again?
98
00:06:05,507 --> 00:06:07,509
Well, I appreciate your directness.
99
00:06:08,760 --> 00:06:11,597
Okay, I'll let you retake the test,
but this is a one-time offer.
100
00:06:11,680 --> 00:06:14,516
I won't let you down. Thank you so much.
101
00:06:15,559 --> 00:06:17,519
Thank you, Joan Slithers.
102
00:06:20,397 --> 00:06:21,398
Hey.
103
00:06:21,481 --> 00:06:23,025
You're in a good mood.
104
00:06:23,108 --> 00:06:24,735
So, did you find Mowgli?
105
00:06:25,152 --> 00:06:26,153
No.
106
00:06:26,695 --> 00:06:28,113
So how can you be in a good mood?
107
00:06:28,197 --> 00:06:30,824
I have a life outside of
finding missing book characters.
108
00:06:30,908 --> 00:06:32,075
Good for you.
109
00:06:32,534 --> 00:06:35,204
So how do we find Mowgli?
110
00:06:55,682 --> 00:06:56,683
"Eyes."
111
00:06:57,267 --> 00:06:59,394
We all have eyes. Anything else?
112
00:06:59,478 --> 00:07:01,146
For a woman who owns a bookstore,
113
00:07:01,230 --> 00:07:03,565
you'd think your grandma
could use a few more words.
114
00:07:03,649 --> 00:07:06,777
Maybe she means
the spooky eyes we saw in the alley.
115
00:07:06,860 --> 00:07:08,904
Yeah, but those eyes belong to Shere Khan.
116
00:07:09,321 --> 00:07:14,493
So my grandma wants us to go
up to a wild tiger and what? Talk to him?
117
00:07:15,202 --> 00:07:17,829
- Not it.
- You can't call "not it," Donna.
118
00:07:18,664 --> 00:07:21,250
We all have to do it
if we don't want Mowgli to get hurt.
119
00:07:21,333 --> 00:07:22,668
What about us getting hurt?
120
00:07:22,751 --> 00:07:23,752
Ruben's right.
121
00:07:24,169 --> 00:07:27,631
If this is what his grandma
wants us to do, we should do it.
122
00:07:28,215 --> 00:07:29,216
Okay.
123
00:07:30,175 --> 00:07:31,677
Let's go find Shere Khan.
124
00:07:33,595 --> 00:07:36,139
Don't do that.
There's all kinds of germs down there.
125
00:07:36,223 --> 00:07:38,892
I got to look for
tracking signs like Mowgli did.
126
00:07:38,976 --> 00:07:40,143
Do you see any?
127
00:07:40,227 --> 00:07:44,773
I see gum and some abandoned shoelaces.
128
00:07:44,857 --> 00:07:45,858
Donna.
129
00:07:48,944 --> 00:07:51,363
Hey! Over here! Paw prints.
130
00:08:13,051 --> 00:08:14,178
The eyes.
131
00:08:16,096 --> 00:08:17,639
What if we got the message wrong?
132
00:08:17,723 --> 00:08:19,349
Then we have to defend ourselves.
133
00:08:19,433 --> 00:08:21,143
With what? Shoelaces?
134
00:08:21,226 --> 00:08:25,105
Well, if this is the end,
at least I made my bed this morning.
135
00:08:25,689 --> 00:08:26,690
I didn't.
136
00:08:27,357 --> 00:08:28,400
He's moving.
137
00:08:36,909 --> 00:08:38,327
That's not Shere Khan...
138
00:08:38,994 --> 00:08:40,162
that's Bagheera.
139
00:08:40,913 --> 00:08:44,291
Okay, that is a plot twist
I did not see coming.
140
00:08:44,708 --> 00:08:47,294
He's friends with Mowgli, right?
141
00:08:50,380 --> 00:08:52,841
Bagheera, we know Mowgli.
142
00:08:58,805 --> 00:09:01,224
I think he's trying to tell us something.
143
00:09:03,977 --> 00:09:05,561
Something angry.
144
00:09:06,063 --> 00:09:08,357
I guess we can't
talk to him without Mowgli.
145
00:09:08,440 --> 00:09:11,485
Don't worry. He's one of
the good ones in The Jungle Book.
146
00:09:11,568 --> 00:09:13,529
But he's still a panther.
147
00:09:13,612 --> 00:09:16,490
His animal instincts
could kick in at any moment.
148
00:09:27,501 --> 00:09:30,087
I think he wants us to follow him.
149
00:09:51,525 --> 00:09:53,026
I think we're in the right place.
150
00:09:53,110 --> 00:09:54,236
Look at that big cat!
151
00:09:54,319 --> 00:09:55,654
Seems rather mean.
152
00:09:55,737 --> 00:09:56,905
I could take him.
153
00:09:56,989 --> 00:09:58,949
They're talking. Mowgli must be close.
154
00:09:59,324 --> 00:10:00,701
Chevon, are you okay?
155
00:10:01,118 --> 00:10:03,203
That's the dog that
almost bit me last month.
156
00:10:03,287 --> 00:10:06,665
If I attacked you,
you must've deserved it. I think.
157
00:10:06,748 --> 00:10:09,209
I mean,
I can't really see as well as I used to.
158
00:10:09,293 --> 00:10:11,170
It's true, he's nearly blind.
159
00:10:13,380 --> 00:10:15,424
Please don't eat us, oh mighty cat!
160
00:10:15,507 --> 00:10:20,429
This is absurd. I could eat all of them
as a light breakfast, if I truly wanted.
161
00:10:20,512 --> 00:10:22,306
Bagheera, we can hear you now!
162
00:10:22,389 --> 00:10:23,849
Now hear me loud and clear.
163
00:10:23,932 --> 00:10:26,935
Stand aside
and let me speak to the man-cub
164
00:10:27,019 --> 00:10:30,439
or else I will make a meal of you
with frightening haste.
165
00:10:30,522 --> 00:10:32,649
On second thought, maybe we should leave.
166
00:10:32,733 --> 00:10:34,026
Thank you.
167
00:10:42,993 --> 00:10:46,079
Bagheera? What are you doing here?
168
00:10:46,163 --> 00:10:47,331
I've been watching.
169
00:10:47,414 --> 00:10:50,500
I wanted to be sure
you fit into the world of humans.
170
00:10:50,584 --> 00:10:51,627
How am I doing?
171
00:10:52,294 --> 00:10:53,295
Could be better.
172
00:10:53,378 --> 00:10:56,048
Mowgli, we need to take
the dogs back to the shelter.
173
00:10:56,131 --> 00:10:58,926
No. They don't belong in cages.
They're my pack.
174
00:10:59,009 --> 00:11:02,054
You can't take them, by the rules
of the free people of the jungle.
175
00:11:02,137 --> 00:11:03,263
We're not in the jungle.
176
00:11:03,347 --> 00:11:06,808
Mowgli, in some places,
the pack isn't always animals.
177
00:11:06,892 --> 00:11:09,520
Look at you.
You were a man-cub in a wolf pack.
178
00:11:09,603 --> 00:11:12,648
These dogs belong with human packs.
179
00:11:15,901 --> 00:11:20,572
We will leave this jungle if you promise
to find human packs for all the wolves.
180
00:11:20,656 --> 00:11:21,990
You mean "dogs."
181
00:11:22,741 --> 00:11:23,992
Yes, Donna.
182
00:11:26,995 --> 00:11:30,457
So this is where the man
with the books lives. Okay.
183
00:11:30,541 --> 00:11:33,043
I can't believe we're finally
talking to you, Spinoza.
184
00:11:33,126 --> 00:11:34,127
You're happy?
185
00:11:34,670 --> 00:11:39,174
I have so much to say
and finally someone can hear me.
186
00:11:39,633 --> 00:11:41,885
You are quite a small cat.
187
00:11:41,969 --> 00:11:44,429
What I lack in size
I make up for in charm.
188
00:11:44,513 --> 00:11:46,765
Hey, Spinoza, you knew my grandma, right?
189
00:11:46,849 --> 00:11:48,100
- Teressa Reyna.
- Oh, Tess?
190
00:11:48,183 --> 00:11:51,478
That was my girl. I met her
four years ago. Or was it three?
191
00:11:51,562 --> 00:11:53,313
All I remember, it was a hot summer day.
192
00:11:53,397 --> 00:11:55,899
I know that on account of
what the butcher was wearing.
193
00:11:55,983 --> 00:11:58,277
A grown man in a tank top?
That ain't right.
194
00:11:58,360 --> 00:12:00,112
This cat is very strange.
195
00:12:00,195 --> 00:12:03,073
Me? Your hair hasn't been combed in,
what, your whole life?
196
00:12:03,448 --> 00:12:04,533
Now where was I?
197
00:12:04,616 --> 00:12:07,160
- Your grandma brought me milk...
- Sorry to cut you off, but,
198
00:12:07,244 --> 00:12:10,789
I was actually wondering about
more recently, like before she died.
199
00:12:10,873 --> 00:12:14,209
Do you happen to know
if my grandma had any unfinished business?
200
00:12:14,293 --> 00:12:17,462
I'm trying to tell you, but I can't just
cut in the middle of the story.
201
00:12:17,546 --> 00:12:18,797
It won't make no sense.
202
00:12:18,881 --> 00:12:21,717
So where was I? Oh, yes.
The warm milk, right?
203
00:12:25,304 --> 00:12:27,139
Ruben, what is going on in here?
204
00:12:27,222 --> 00:12:29,016
Where did these animals come from?
205
00:12:29,099 --> 00:12:31,935
We found them on the road
while we were looking for Spinoza.
206
00:12:32,019 --> 00:12:35,272
Yeah, they're strays,
and they don't have a home.
207
00:12:35,355 --> 00:12:38,108
You are very sweet,
but they have to go to the shelter.
208
00:12:38,192 --> 00:12:39,860
Of course you'd say that, kidnapper.
209
00:12:39,943 --> 00:12:41,570
They don't wanna go to the shelter.
210
00:12:41,653 --> 00:12:42,863
Yeah, they're so cute.
211
00:12:42,946 --> 00:12:44,323
Well, they can't live here.
212
00:12:44,406 --> 00:12:46,617
We could hold
a pet adoption at the bookstore.
213
00:12:47,868 --> 00:12:49,828
People don't go to
a bookstore to get a dog.
214
00:12:49,912 --> 00:12:51,997
Why not? I think it's a great idea.
215
00:12:52,080 --> 00:12:54,750
Yeah. We could call it "Words And Wags."
216
00:12:54,833 --> 00:12:56,919
Or "Read With Your Favorite Breed."
217
00:12:57,002 --> 00:12:58,212
I like it.
218
00:12:58,295 --> 00:13:01,423
You're always talking about
getting more people in the store.
219
00:13:08,263 --> 00:13:09,765
Okay. Fine.
220
00:13:09,848 --> 00:13:11,475
- Great news!
- Let's do it. Yes.
221
00:13:11,558 --> 00:13:12,893
Sounds like a plan.
222
00:13:13,435 --> 00:13:15,646
Pepper, don't lick the sink. Gross.
223
00:13:17,314 --> 00:13:18,482
You wanna be my friend?
224
00:13:18,565 --> 00:13:19,650
Where's Curtis?
225
00:13:23,570 --> 00:13:27,950
Don't stop.
The hot air makes my fur tickle.
226
00:13:28,033 --> 00:13:31,912
This reminds me of that time your grandma
nearly tripped on me, but didn't.
227
00:13:31,995 --> 00:13:33,789
Wow. Great story.
228
00:13:33,872 --> 00:13:36,542
I know. And she didn't even say sorry.
229
00:13:36,625 --> 00:13:38,794
I didn't look at her
for at least two weeks.
230
00:13:40,504 --> 00:13:43,674
"What shielded ancient Egyptians
from foreign attack?"
231
00:13:44,508 --> 00:13:45,592
The pyramids.
232
00:13:47,761 --> 00:13:49,805
Wrong. It was the desert.
233
00:13:54,268 --> 00:13:56,687
Not bad for dogs.
234
00:13:56,770 --> 00:13:59,147
And I should know. I grew up in captivity,
235
00:13:59,231 --> 00:14:01,984
which is how I know
it's not just about appearance.
236
00:14:02,067 --> 00:14:06,405
These humans will be looking
for more than just a pretty set of paws.
237
00:14:07,155 --> 00:14:11,952
Pepper, if you want to find a home, you're
going to have to learn some manners.
238
00:14:12,286 --> 00:14:14,913
Sorry. I thought I saw a ball.
239
00:14:15,205 --> 00:14:16,206
Pharaoh.
240
00:14:17,958 --> 00:14:18,959
Cairo.
241
00:14:20,836 --> 00:14:21,837
Osiris.
242
00:14:33,015 --> 00:14:36,727
You really pulled it all together.
I'm impressed.
243
00:14:36,810 --> 00:14:38,270
Hopefully it works.
244
00:14:39,855 --> 00:14:42,149
It's gonna be the four of diamonds.
245
00:14:44,943 --> 00:14:45,944
How'd you know that?
246
00:14:46,028 --> 00:14:48,447
He used to do that trick
when I was little.
247
00:14:48,530 --> 00:14:50,782
And with every kid that came to the store.
248
00:14:51,491 --> 00:14:53,535
I guess if you're little, it'd be cool.
249
00:14:57,039 --> 00:14:58,207
Mom, are you okay?
250
00:14:58,624 --> 00:15:02,920
Sorry. I don't know what came over me.
251
00:15:03,003 --> 00:15:05,380
Just... seeing my dad...
252
00:15:06,215 --> 00:15:08,300
brings back a lot of good memories.
253
00:15:08,967 --> 00:15:10,594
Makes me miss Grandma.
254
00:15:11,386 --> 00:15:12,387
Me too.
255
00:15:14,681 --> 00:15:18,310
I guess I didn't realize
moving here has been hard for you too.
256
00:15:19,144 --> 00:15:22,064
I just wish we'd visited more
before it was too late.
257
00:15:22,648 --> 00:15:24,566
Well, it's not too late with Grandpa.
258
00:15:31,657 --> 00:15:33,408
Wow. The dogs look great.
259
00:15:33,825 --> 00:15:35,786
Yeah. No thanks to you.
260
00:15:35,869 --> 00:15:38,789
- Where have you been?
- Didn't know you were taking attendance.
261
00:15:39,581 --> 00:15:40,999
What's going on over there?
262
00:15:41,083 --> 00:15:43,293
Wouldn't you love to have a dog like this?
263
00:15:43,377 --> 00:15:45,003
See? He likes you.
264
00:15:45,087 --> 00:15:46,880
Look at her. To your left.
265
00:15:46,964 --> 00:15:48,340
No, not that far left.
266
00:15:48,423 --> 00:15:51,677
- Okay, okay. Don't yell.
- Don't... Turn the other way.
267
00:15:51,760 --> 00:15:53,178
Don't... Rotate your...
268
00:15:58,058 --> 00:16:00,185
I don't think so. He barks too much.
269
00:16:00,269 --> 00:16:03,146
He wasn't barking. Well, he was.
270
00:16:03,856 --> 00:16:05,274
It's his way of communicating.
271
00:16:05,691 --> 00:16:06,692
Sorry.
272
00:16:20,497 --> 00:16:23,292
I can hop the highest! Look at me!
273
00:16:23,876 --> 00:16:25,961
This is the best day of my life!
274
00:16:31,133 --> 00:16:33,510
Okay, great. Congratulations.
275
00:16:33,594 --> 00:16:34,595
Thanks. Let's go.
276
00:16:34,678 --> 00:16:36,513
I'm finally going home.
277
00:16:39,099 --> 00:16:41,059
Thank you for what you did today.
278
00:16:43,812 --> 00:16:44,813
It's cool.
279
00:16:46,607 --> 00:16:49,276
I know you don't like
the ways of the animals.
280
00:16:50,986 --> 00:16:52,362
Well, yeah.
281
00:16:54,948 --> 00:16:58,744
I too haven't had the best time
with humans until now.
282
00:16:59,578 --> 00:17:03,415
My wolf brothers used to tell me
tales of their spears and fire.
283
00:17:04,708 --> 00:17:05,959
It scared me.
284
00:17:06,251 --> 00:17:07,294
I bet.
285
00:17:09,087 --> 00:17:12,341
But now I see
there is another side to humans.
286
00:17:14,384 --> 00:17:16,929
And I guess I can see now
why you like the animals.
287
00:17:17,012 --> 00:17:18,722
They're actually pretty cool.
288
00:17:19,556 --> 00:17:20,557
Very...
289
00:17:22,100 --> 00:17:23,101
cool.
290
00:17:27,481 --> 00:17:28,815
It's hopeless.
291
00:17:28,899 --> 00:17:30,067
That's not true.
292
00:17:30,150 --> 00:17:31,860
Nobody wants me.
293
00:17:31,944 --> 00:17:34,988
Don't talk like that. Of course they do.
294
00:17:35,071 --> 00:17:36,365
Yeah? Name one.
295
00:17:38,658 --> 00:17:39,659
Me.
296
00:17:39,743 --> 00:17:42,454
You want to adopt me?
297
00:17:43,746 --> 00:17:45,249
Yeah, I do.
298
00:17:45,666 --> 00:17:47,501
We just have to convince my parents.
299
00:17:48,085 --> 00:17:52,172
But once they get a good look at you, that
won't be an issue because you're so cute.
300
00:17:54,841 --> 00:17:56,468
You're not listening to me, Curtis.
301
00:17:56,552 --> 00:17:59,429
A hanging chair spins.
It's just like its own kind of game.
302
00:17:59,513 --> 00:18:03,433
Or we can get a second controller, and you
can play with me on the new gaming setup.
303
00:18:03,517 --> 00:18:08,313
Okay. Sorry to interrupt whatever this is,
but the dog books go on that shelf.
304
00:18:08,397 --> 00:18:09,398
Thanks.
305
00:18:12,234 --> 00:18:13,902
What is a gaming setup?
306
00:18:14,611 --> 00:18:17,155
How do I describe it to you? It's like...
307
00:18:17,239 --> 00:18:18,907
- A waste of time?
- No, it's not.
308
00:18:18,991 --> 00:18:22,494
Dad said we need to compromise.
I'm not saying yes to a second controller.
309
00:18:23,495 --> 00:18:26,582
In my pack, we bring council disputes
to the head wolf, Akela.
310
00:18:26,665 --> 00:18:27,958
And he decides.
311
00:18:29,084 --> 00:18:30,711
Perhaps I can help you?
312
00:18:30,794 --> 00:18:33,672
I don't see how.
We don't want the same thing.
313
00:18:34,715 --> 00:18:36,675
Well, what does your father want?
314
00:18:40,429 --> 00:18:41,597
Or the little wolf.
315
00:18:43,891 --> 00:18:46,018
I don't know.
Never really thought about it.
316
00:18:47,728 --> 00:18:51,356
It seems to me you should do
something that helps the whole pack.
317
00:18:53,775 --> 00:18:55,110
I know what we should get.
318
00:18:55,194 --> 00:18:56,486
Does it involve gaming?
319
00:18:59,865 --> 00:19:02,618
Hey. How was the pet adoption?
320
00:19:03,076 --> 00:19:05,495
All the dogs were adopted.
So, I'd say pretty great.
321
00:19:05,579 --> 00:19:07,831
That is great. What's in the bag?
322
00:19:08,874 --> 00:19:11,960
Well, we talked about what
we should get for the living room.
323
00:19:12,044 --> 00:19:14,505
And we decided we don't really need
a hanging chair.
324
00:19:14,588 --> 00:19:16,715
Even though it would look amazing.
325
00:19:16,798 --> 00:19:18,884
And I guess we don't need
a new gaming setup.
326
00:19:19,218 --> 00:19:21,261
Agreed. So?
327
00:19:24,556 --> 00:19:25,641
We got a popcorn maker.
328
00:19:28,101 --> 00:19:32,314
Yeah, so we can have movie night together.
Just like we used to.
329
00:19:36,652 --> 00:19:38,487
I love that idea.
330
00:19:42,157 --> 00:19:44,576
And we even got treats for Rocco.
331
00:19:55,254 --> 00:19:56,964
You brought back the cash register.
332
00:19:57,548 --> 00:19:58,966
I got to thinking.
333
00:19:59,967 --> 00:20:01,844
This register's a part of our past
334
00:20:01,927 --> 00:20:05,264
and... maybe we don't
need to change everything.
335
00:20:05,347 --> 00:20:08,058
How about a compromise? We keep both.
336
00:20:08,141 --> 00:20:09,226
Really?
337
00:20:09,309 --> 00:20:12,437
Well, I found out
you can play Scrabble on that thing.
338
00:20:17,609 --> 00:20:20,737
So, this is what the ocean looks like?
339
00:20:20,821 --> 00:20:22,614
Not at all what I pictured.
340
00:20:22,698 --> 00:20:26,326
Then picture this, panther.
His grandma could read my thoughts.
341
00:20:26,410 --> 00:20:29,037
She looked at me and said,
"Are you hungry?"
342
00:20:29,121 --> 00:20:32,332
And she just got me because I was hungry.
343
00:20:32,416 --> 00:20:34,626
I can't take another pointless story.
344
00:20:39,006 --> 00:20:42,259
Mowgli, what...
What happened to your city clothes?
345
00:20:42,342 --> 00:20:44,887
I do not fit in here. And I miss my home.
346
00:20:44,970 --> 00:20:47,639
- But you were doing so well.
- I must return to the jungle.
347
00:20:47,723 --> 00:20:51,810
You cannot. It's not safe, Mowgli.
Shere Khan will be waiting for you.
348
00:20:51,894 --> 00:20:55,439
It does not matter.
I cannot live in fear of Shere Khan.
349
00:20:55,522 --> 00:20:59,359
Besides, I have my pack with me.
Together we will defeat him.
350
00:20:59,443 --> 00:21:01,862
I get it. In some ways, I'm jealous.
351
00:21:02,571 --> 00:21:04,448
Well, except for the angry tiger.
352
00:21:06,325 --> 00:21:08,994
Sometimes I wish I could go back
to my old home.
353
00:21:09,077 --> 00:21:11,413
Don't feel bad. You too have your pack.
354
00:21:12,039 --> 00:21:13,040
I do?
355
00:21:13,123 --> 00:21:16,627
Yes. Curtis, Chevon and Donna.
356
00:21:16,710 --> 00:21:17,753
No. They're just...
357
00:21:17,836 --> 00:21:20,881
Your friends. You are very lucky.
358
00:21:23,550 --> 00:21:27,763
All right, Curtis. Here you go. Good luck.
359
00:21:37,481 --> 00:21:38,815
You sure this is gonna work?
360
00:21:38,899 --> 00:21:42,319
I think so. This is where
Mowgli first came out of the book.
361
00:21:42,402 --> 00:21:43,487
I don't get it.
362
00:21:43,570 --> 00:21:47,032
We thought your grandma released Mowgli
to help us talk to Spinoza.
363
00:21:47,115 --> 00:21:50,118
I was sure she had something to do
with Grandma's unfinished business,
364
00:21:50,202 --> 00:21:51,703
but I guess not.
365
00:21:51,787 --> 00:21:54,164
The romance novels
were placed right next to me.
366
00:21:54,248 --> 00:21:58,502
Everyone knows I love legal thrillers.
So I let her know I did not like that.
367
00:22:00,712 --> 00:22:04,550
Obviously, we got it wrong.
All Spinoza gives me is a headache.
368
00:22:05,884 --> 00:22:08,720
Where have you been?
Do you even care about what's going on?
369
00:22:08,804 --> 00:22:10,222
I'm sick of you blowing us off.
370
00:22:10,305 --> 00:22:12,850
I wasn't blowing you off. I was studying.
371
00:22:13,684 --> 00:22:16,687
Not that it mattered.
I failed my history test again.
372
00:22:16,770 --> 00:22:17,771
What?
373
00:22:17,855 --> 00:22:21,316
I thought I knew my stuff, but I didn't.
And now I'm off the basketball team.
374
00:22:22,317 --> 00:22:24,820
I'm sorry. I had no idea.
375
00:22:24,903 --> 00:22:29,116
Honestly, I thought you were Mr. Perfect.
Which is really annoying by the way.
376
00:22:29,199 --> 00:22:30,492
Well, I'm not.
377
00:22:31,410 --> 00:22:33,912
I faked my injury
because school policy says
378
00:22:33,996 --> 00:22:36,999
I can't play basketball
until I get my grade up to a C.
379
00:22:37,541 --> 00:22:38,834
Which I didn't.
380
00:22:39,585 --> 00:22:42,921
If you want,
I'll help you study on the next one.
381
00:22:43,005 --> 00:22:46,175
Thanks, but I don't know what happened.
I swear I knew it.
382
00:22:51,763 --> 00:22:53,473
You sure you're ready to go?
383
00:22:53,557 --> 00:22:54,641
It is time.
384
00:22:55,309 --> 00:22:58,228
- Tell your doggy I am leaving.
- He'll be happy to hear that.
385
00:22:58,312 --> 00:22:59,730
Later, Mowgli.
386
00:22:59,813 --> 00:23:02,774
If you ever come to the jungle,
you'll be my guest.
387
00:23:03,192 --> 00:23:06,570
Thanks, but no thanks.
I'm a inside cat now.
388
00:23:06,653 --> 00:23:10,365
I'm gonna miss you. Never thought
I'd say that to a panther from the jungle.
389
00:23:10,449 --> 00:23:14,328
Goodbyes are a part of life,
be it city or jungle.
390
00:23:14,411 --> 00:23:16,955
Be well, my young human cubs.
391
00:23:25,005 --> 00:23:27,257
The characters are going back in the book.
392
00:23:30,344 --> 00:23:33,263
I wonder if we'll ever find out
what Grandma needed help with.
393
00:23:33,347 --> 00:23:38,185
Last chance, Spinoza. Anything else that
you can remember that no one else knows?
394
00:23:38,268 --> 00:23:41,188
I already told you how she cheated
on the Sunday crossword.
395
00:23:41,271 --> 00:23:43,232
No. Something bigger. A real secret.
396
00:23:43,315 --> 00:23:45,442
Secret? The only thing I can think of is
397
00:23:45,526 --> 00:23:49,404
that letter she would read when no one
else was around. But that couldn't be it.
398
00:23:49,488 --> 00:23:50,572
What did you just say?
399
00:23:50,656 --> 00:23:53,575
Your grandma had this old letter.
She kept it in a fancy box.
400
00:23:53,659 --> 00:23:54,660
Secret letter?
401
00:23:54,743 --> 00:23:56,119
It must have been important.
402
00:23:56,203 --> 00:23:58,330
One time,
when she thought she was all alone,
403
00:23:58,413 --> 00:24:00,624
I was sitting there
minding my own business
404
00:24:00,707 --> 00:24:02,376
and she took it out the box, right?
405
00:24:02,459 --> 00:24:04,962
Then she opened up the envelope,
lifted the flap,
406
00:24:05,045 --> 00:24:08,215
pulled the letter out
and she read it out loud. And it said...
407
00:24:11,969 --> 00:24:13,053
Said what?
408
00:24:13,136 --> 00:24:16,849
Where can we find the letter?
Spinoza? Spinoza?
409
00:24:18,517 --> 00:24:21,854
I know why she can't talk to us anymore.
Check this out.
410
00:24:22,354 --> 00:24:25,524
- Mowgli's back in the book.
- Right when Spinoza was getting somewhere.
411
00:24:25,607 --> 00:24:29,767
Now we know one thing.
Grandma did have a secret.
412
00:24:30,279 --> 00:24:31,822
We need to find that letter.
31601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.