Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,042 --> 00:01:10,533
2043, Hong Kong.
2
00:01:24,893 --> 00:01:26,485
On July 1, 2043.
3
00:01:26,561 --> 00:01:28,961
General, the reader of
the biggest criminal group
4
00:01:29,030 --> 00:01:30,463
was arrested 3 days ago.
5
00:01:30,632 --> 00:01:32,793
He will be sent to trial after one week.
6
00:01:36,604 --> 00:01:41,234
The judge would be the
famous righteous judge Yu Ti Hung.
7
00:01:41,409 --> 00:01:43,604
It's reported by
Chiu Ching Chun of CNM News.
8
00:02:46,441 --> 00:02:48,500
Thai King, how is General?
9
00:02:48,576 --> 00:02:49,907
He will be sent to trial a week later.
10
00:02:49,978 --> 00:02:51,775
That old fox, Yu Ti Hung
is appointed to be the judge!
11
00:02:52,647 --> 00:02:54,046
Go and fix the time machine.
12
00:02:54,115 --> 00:02:55,446
Let's go back to 1993,
13
00:02:55,617 --> 00:02:57,448
to search for Yu Ti Hung of 20 years old.
14
00:02:57,685 --> 00:02:58,743
Then brain-wash him.
15
00:02:58,953 --> 00:03:00,477
So, when he comes back to the trial.
16
00:03:00,555 --> 00:03:02,989
I think he will let General go.
17
00:03:04,659 --> 00:03:05,887
The time machine is not successful,
18
00:03:06,094 --> 00:03:07,118
does it work?
19
00:03:07,195 --> 00:03:08,662
We have to take a risk.
20
00:03:48,369 --> 00:03:50,234
- Whirlwind Kick.
- Whirlwind Kick.
21
00:04:00,181 --> 00:04:01,375
Senior, surrender now.
22
00:04:01,449 --> 00:04:03,349
You idiot!
23
00:04:03,651 --> 00:04:04,811
Swaying Fist!
24
00:04:10,124 --> 00:04:11,682
My turn. Crescent knife!
25
00:04:32,280 --> 00:04:33,440
Cut.
26
00:04:37,652 --> 00:04:38,710
Powerful Palm.
27
00:04:58,873 --> 00:05:00,465
Kent, just 30 seconds left.
28
00:05:00,975 --> 00:05:02,135
Go now.
29
00:05:16,491 --> 00:05:17,856
Time's up, let's go.
30
00:05:25,099 --> 00:05:26,930
July 1, 1993.
31
00:05:41,616 --> 00:05:43,447
See you, Future Cops.
32
00:05:49,257 --> 00:05:52,886
July 1, 1993...
33
00:05:53,094 --> 00:05:55,085
Why do they go there?
34
00:06:01,002 --> 00:06:03,300
According to the information we have got,
35
00:06:03,371 --> 00:06:08,934
the fellows of General, Kent,
Thai King & Toyota have gone to 1993.
36
00:06:09,143 --> 00:06:12,306
To search for Yu Ti Hung
who was 28 years old in 1993.
37
00:06:12,547 --> 00:06:13,844
They want to kill the judge?
38
00:06:14,048 --> 00:06:15,106
May be.
39
00:06:15,416 --> 00:06:17,509
Since he is well protected now,
40
00:06:17,685 --> 00:06:18,583
they could do nothing to him.
41
00:06:18,653 --> 00:06:21,417
That means, in 1993, he is not protected.
42
00:06:21,589 --> 00:06:24,422
So we have to send you back to 1993.
43
00:06:24,625 --> 00:06:26,525
Lung will keep concent with you.
44
00:06:26,594 --> 00:06:29,358
You must be kidding.
45
00:06:29,797 --> 00:06:31,321
Why doesn't he go with us?
46
00:06:32,200 --> 00:06:33,599
Because he is my wife's brother.
47
00:06:37,705 --> 00:06:38,535
Remember,
48
00:06:38,706 --> 00:06:41,004
the people of 50 years ago
are different from us.
49
00:06:41,075 --> 00:06:42,599
They love telling lies.
50
00:06:43,144 --> 00:06:46,375
There is a computer chip
inside your brain.
51
00:06:46,447 --> 00:06:49,245
If you tell lies,
you will be shocked by electricity.
52
00:06:49,317 --> 00:06:51,945
So remember, don't tell lie.
53
00:06:52,019 --> 00:06:52,951
Sure,
54
00:06:53,020 --> 00:06:54,612
we never tell lies.
55
00:06:54,789 --> 00:06:55,983
Right.
56
00:06:58,826 --> 00:07:00,623
But, it is different in the olden days.
57
00:07:00,695 --> 00:07:05,098
Dangers are all over in the past world,
you'd be careful.
58
00:07:06,200 --> 00:07:07,929
I am afraid there will be no chance.
59
00:07:08,002 --> 00:07:10,163
Take a picture first.
60
00:07:13,207 --> 00:07:14,071
Go to hell.
61
00:07:14,141 --> 00:07:15,199
Ready.
62
00:07:17,245 --> 00:07:19,406
1993, Hong Kong.
63
00:07:28,990 --> 00:07:30,389
Give me one please.
64
00:07:31,592 --> 00:07:33,856
I want to search... search...
65
00:07:34,061 --> 00:07:35,187
Take the money please.
66
00:07:35,429 --> 00:07:37,693
Why can't I get one?
67
00:07:38,833 --> 00:07:41,165
Impossible! It must be there.
68
00:07:41,369 --> 00:07:43,166
Tai Hung, what are you searching?
69
00:07:43,237 --> 00:07:45,398
You always hide the
biggest fish ball at the bottom,
70
00:07:45,473 --> 00:07:47,304
I know it.
71
00:07:47,742 --> 00:07:48,674
I haven't!
72
00:07:48,743 --> 00:07:50,938
See?!
73
00:07:51,712 --> 00:07:53,475
So big!
74
00:07:53,981 --> 00:07:55,312
Stop searching.
75
00:07:55,583 --> 00:07:57,414
Good morning, Head master.
76
00:07:58,419 --> 00:07:59,886
Tai Hung.
77
00:08:05,326 --> 00:08:07,055
Good morning, Choi Ney.
78
00:08:07,295 --> 00:08:08,353
Good morning.
79
00:08:08,563 --> 00:08:10,190
You look great today.
80
00:08:10,431 --> 00:08:12,865
The school sports day is coming,
we've to decorate the gymnasium.
81
00:08:12,934 --> 00:08:15,027
I am not good in sports.
82
00:08:15,937 --> 00:08:17,097
Are you Centaur?
83
00:08:17,171 --> 00:08:19,435
Why are you that concerned about me?
84
00:08:20,074 --> 00:08:22,975
You have bad luck today.
85
00:08:23,044 --> 00:08:24,807
- Be careful.
- How can you be so superstitious?
86
00:08:24,879 --> 00:08:26,210
I won't trust that.
87
00:08:26,380 --> 00:08:27,506
Really?
88
00:08:27,582 --> 00:08:30,813
Money! It's lucky indeed.
89
00:08:30,885 --> 00:08:31,977
Tai Hung.
90
00:08:40,428 --> 00:08:41,326
Are you alright?
91
00:08:41,395 --> 00:08:44,057
I am alright, it's rather cool.
92
00:08:44,999 --> 00:08:46,466
Props?
93
00:08:47,090 --> 00:08:48,689
I have taken your greedy look.
94
00:08:48,700 --> 00:08:50,498
Do you mean it? Kei-on!
Stop quarrelling with him.
95
00:08:53,625 --> 00:08:54,615
Let's go.
96
00:09:07,887 --> 00:09:09,447
Don't be that cocky.
97
00:09:09,658 --> 00:09:11,058
I love it.
98
00:09:11,595 --> 00:09:12,927
Give him a towel.
99
00:09:14,033 --> 00:09:15,366
You bring your Philippine maid to school!
100
00:09:13,097 --> 00:09:13,962
Are you kidding?
101
00:09:16,371 --> 00:09:18,341
I can support her study
in University too.
102
00:09:21,548 --> 00:09:22,744
I hate others beating my head.
103
00:09:22,818 --> 00:09:23,808
I didn't!
104
00:09:23,887 --> 00:09:25,185
What proof do you have?
105
00:09:25,256 --> 00:09:26,281
No?
106
00:09:26,358 --> 00:09:27,554
We said no.
107
00:09:27,628 --> 00:09:29,062
I said no too.
108
00:09:30,534 --> 00:09:32,800
Forget about them,
they are not studying at all.
109
00:09:33,005 --> 00:09:35,238
Right, how can a good student do this?
110
00:09:58,691 --> 00:10:00,490
I hate people hitting my head?
111
00:10:01,130 --> 00:10:02,155
I entered this school when I was 6,
112
00:10:02,232 --> 00:10:04,293
but I'm 28 now, I haven't graduated.
113
00:10:05,472 --> 00:10:08,535
I am an old student here.
114
00:10:08,945 --> 00:10:12,942
Everyone in this school calls me Old bag.
115
00:10:13,021 --> 00:10:14,853
You have taken my leadership.
116
00:10:15,058 --> 00:10:17,119
And you beat me...
117
00:10:17,329 --> 00:10:18,592
and fool me everyday!
118
00:10:19,635 --> 00:10:21,126
I can stand no more.
119
00:10:21,204 --> 00:10:22,696
Come for a duel with me.
120
00:10:23,241 --> 00:10:25,074
- Who is it?
- Lower your head.
121
00:10:25,380 --> 00:10:27,212
Head master, you are attacked?!
122
00:10:31,859 --> 00:10:34,456
"l will not make fun of
the head master again. "
123
00:10:35,935 --> 00:10:38,371
What are you laughing at?
I would rape you, don't you know that?
124
00:10:38,707 --> 00:10:39,970
He is punished by the head master.
125
00:10:40,143 --> 00:10:41,168
He deserves it.
126
00:10:41,245 --> 00:10:43,944
What are you laughing? I would rape you!
127
00:10:47,123 --> 00:10:49,720
Enjoy yourself in cleaning!
128
00:10:49,996 --> 00:10:51,056
Let's go.
129
00:10:59,950 --> 00:11:01,783
She is the beauty of our school, Siu Wai.
130
00:11:01,854 --> 00:11:04,690
She is nicked named Crab Angel.
131
00:11:05,262 --> 00:11:06,457
Wonderful!
132
00:11:06,831 --> 00:11:09,564
She has used a new eye shadow today,
133
00:11:09,637 --> 00:11:10,696
so she looks great!
134
00:11:10,906 --> 00:11:13,707
What do you mean by
looking at me like this?
135
00:11:13,913 --> 00:11:18,183
Under certain condition, it works.
136
00:11:18,254 --> 00:11:19,153
That's good.
137
00:11:20,358 --> 00:11:23,354
Wake up...
138
00:11:24,166 --> 00:11:26,967
Doesn't she show pity on me?
139
00:11:27,140 --> 00:11:28,199
Tai Hung.
140
00:11:28,576 --> 00:11:31,013
I do have pity on you.
141
00:11:32,116 --> 00:11:33,049
Really?
142
00:11:33,252 --> 00:11:34,881
I always admire you.
143
00:11:34,956 --> 00:11:36,481
Although I am taller than you.
144
00:11:36,693 --> 00:11:37,592
Really?
145
00:11:37,928 --> 00:11:39,727
I feel that, you are special.
146
00:11:40,099 --> 00:11:41,500
Really?
147
00:11:41,569 --> 00:11:43,231
But you can't notice it.
148
00:11:43,873 --> 00:11:46,367
In fact, many people give me
such comment behind me.
149
00:11:47,781 --> 00:11:50,082
Nobody will be left
in the Biology Room after school,
150
00:11:50,153 --> 00:11:52,555
Iet's chat, just you and me, alright?
151
00:11:53,193 --> 00:11:55,527
OK, I will give you 15 minutes.
152
00:12:05,083 --> 00:12:08,454
It's hot, you are sweating too.
153
00:12:09,326 --> 00:12:10,453
No.
154
00:12:10,528 --> 00:12:12,761
I have said, it's empty.
155
00:12:14,536 --> 00:12:15,401
Right.
156
00:12:15,606 --> 00:12:18,635
I wasn't concentrated in the last lesson
about the body structure.
157
00:12:18,712 --> 00:12:20,682
I didn't know what the teacher said.
158
00:12:20,749 --> 00:12:24,211
About the structure of man,
I know nothing.
159
00:12:24,290 --> 00:12:25,553
Can you teach me?
160
00:12:25,626 --> 00:12:26,993
But, I was playing TV games.
161
00:12:27,063 --> 00:12:29,625
But you are a boy,
you know the structure of man!
162
00:12:29,835 --> 00:12:33,399
That's right, I know it pretty well.
163
00:12:33,475 --> 00:12:36,276
Say... It's too embarrassing.
164
00:12:36,448 --> 00:12:37,644
Never mind, go ahead.
165
00:12:37,818 --> 00:12:39,047
Can you show me yours?
166
00:12:39,253 --> 00:12:40,586
What?
167
00:12:41,492 --> 00:12:42,653
I mean that.
168
00:12:43,162 --> 00:12:44,687
It's nothing special.
169
00:12:45,300 --> 00:12:46,393
Well, just forget it.
170
00:12:46,970 --> 00:12:48,632
OK, I would show you!
171
00:12:49,541 --> 00:12:51,978
But, it's the bottom line.
172
00:12:53,116 --> 00:12:56,521
Without limit!
173
00:12:57,725 --> 00:12:59,023
Camera
174
00:12:59,395 --> 00:13:01,023
Shit, what a shame!
175
00:13:01,266 --> 00:13:02,291
Action!
176
00:13:06,911 --> 00:13:08,174
Help!
177
00:13:08,380 --> 00:13:09,405
Beat him to death.
178
00:13:09,482 --> 00:13:11,008
Stop, I will do it myself.
179
00:13:11,086 --> 00:13:12,179
It's OK.
180
00:13:13,323 --> 00:13:14,553
Don't move.
181
00:13:14,627 --> 00:13:17,223
You know the Crab Angel is my girlfriend.
182
00:13:17,533 --> 00:13:18,660
How dare you court her?
183
00:13:21,340 --> 00:13:24,244
You look weird!
184
00:13:24,446 --> 00:13:25,436
Don't come to school tomorrow.
185
00:13:25,816 --> 00:13:27,786
Otherwise, I will beat you.
186
00:13:30,993 --> 00:13:33,395
But, what should I do
if I don't come to school?
187
00:14:06,867 --> 00:14:07,960
You idiot!
188
00:14:08,403 --> 00:14:09,371
What are you doing here?
189
00:14:09,438 --> 00:14:13,037
Your sister Chun Li ordered me
to stand here for 1 hour as punishment.
190
00:14:13,514 --> 00:14:16,884
I don't understand
why so many boys fall for her!
191
00:14:16,954 --> 00:14:18,218
She is no big deal.
192
00:14:18,291 --> 00:14:20,284
- Come on, follow me.
- OK, no,
193
00:14:20,495 --> 00:14:22,328
I have to stand for 5 more minutes.
194
00:14:23,134 --> 00:14:24,602
You are cheap!
195
00:14:24,670 --> 00:14:26,572
- Damn it!
- Alright!
196
00:14:29,948 --> 00:14:33,683
Daughter, you need this so much.
197
00:14:33,855 --> 00:14:35,415
If there is a wolf
who wants to take your advantage.
198
00:14:35,626 --> 00:14:38,359
Just attack him with this,
he will suffer terribly.
199
00:14:38,565 --> 00:14:40,228
Mom, I know you are expert in fighting
against the wolves,
200
00:14:41,304 --> 00:14:42,636
can you sell it to someone else?
201
00:14:40,436 --> 00:14:41,233
but I am now talking with my friend,
202
00:14:44,110 --> 00:14:45,339
Are you missing me?
203
00:14:45,412 --> 00:14:46,345
- Sure.
- Sure?
204
00:14:46,414 --> 00:14:48,008
I can tell it's a lie
from a swift answer.
205
00:14:48,218 --> 00:14:49,949
Tai Hung, you are back.
206
00:14:50,155 --> 00:14:51,647
No, I am not in Tsimshatsui.
207
00:14:53,429 --> 00:14:55,296
You must have been
driven crazy by someone.
208
00:14:55,500 --> 00:14:56,525
No.
209
00:14:56,602 --> 00:14:57,763
I was driven crazy by a dog.
210
00:14:57,971 --> 00:14:59,702
Son, I have told you,
211
00:14:59,976 --> 00:15:02,003
when you are not happy,
212
00:15:02,314 --> 00:15:03,339
Have a deep breath,
213
00:15:03,416 --> 00:15:05,579
Then, talk to yourself,
"What a wonderful world"
214
00:15:05,653 --> 00:15:07,624
"the air is fresh!"
215
00:15:07,825 --> 00:15:08,986
Try.
216
00:15:10,798 --> 00:15:12,358
What a wonderful world,
217
00:15:12,435 --> 00:15:14,165
the air is fresh!
218
00:15:14,239 --> 00:15:15,298
Isn't it better?
219
00:15:16,676 --> 00:15:17,473
Better.
220
00:15:17,678 --> 00:15:18,941
Right?
221
00:15:19,149 --> 00:15:20,742
I am going to my room to commit suicide.
222
00:15:21,153 --> 00:15:22,781
My dear son...
223
00:15:22,856 --> 00:15:23,846
Mom, I have had bad luck today.
224
00:15:23,925 --> 00:15:25,690
Don't come close to me,
or I will give you bad luck too.
225
00:15:25,996 --> 00:15:28,593
No way! It's impossible.
226
00:15:29,402 --> 00:15:30,871
Right? I have warned you.
227
00:15:31,073 --> 00:15:32,565
Mom, just let him go.
228
00:15:32,643 --> 00:15:34,168
Look at him, he is so thin,
229
00:15:34,246 --> 00:15:35,874
and he hasn't grown up!
230
00:15:35,949 --> 00:15:37,919
He is a born looser.
231
00:15:38,321 --> 00:15:39,915
You are fat, and you are bitchy!
232
00:15:39,991 --> 00:15:41,984
You don't wear bra, you are cheap!
233
00:15:42,062 --> 00:15:43,998
What did you say?
234
00:15:44,200 --> 00:15:45,361
Stop!
235
00:15:45,435 --> 00:15:46,368
Can you stop quarrelling?
236
00:15:46,437 --> 00:15:47,336
What a wonderful world,
237
00:15:47,406 --> 00:15:48,705
the air is fresh!
238
00:15:49,076 --> 00:15:50,135
We have a guest! You make me lose face!
239
00:15:51,381 --> 00:15:52,314
Who are you looking for?
240
00:15:52,383 --> 00:15:53,544
I come to repair the pipe.
241
00:15:53,752 --> 00:15:55,050
Thank God you're here!
242
00:15:55,123 --> 00:15:57,116
You know, the pipe is always leaky!
243
00:15:57,193 --> 00:15:58,286
I can't fall asleep!
244
00:15:58,496 --> 00:16:01,263
The water fee is expensive,
245
00:16:01,468 --> 00:16:02,629
you know?
246
00:16:02,705 --> 00:16:04,571
You know, your line is always busy!
247
00:16:04,775 --> 00:16:07,770
Your service should be improved. Right?
248
00:16:07,848 --> 00:16:09,442
But I think they're having trouble.
249
00:16:09,519 --> 00:16:10,680
Daughter...
250
00:16:10,754 --> 00:16:12,917
Please give way.
251
00:16:14,162 --> 00:16:15,892
I am useless,
I can't even defeat my sister.
252
00:16:16,099 --> 00:16:17,192
I'd better die.
253
00:16:17,535 --> 00:16:18,366
My son!
254
00:16:18,537 --> 00:16:20,564
You know you are a looser now?
255
00:16:20,741 --> 00:16:22,370
You've studied for 24 years.
256
00:16:22,444 --> 00:16:24,938
But I will be a university graduate soon.
257
00:16:25,150 --> 00:16:28,247
Mom, let me beat her to death,
come and help me.
258
00:16:28,323 --> 00:16:29,485
Be careful, get up, let me help you.
259
00:16:29,660 --> 00:16:31,755
You are going to cry soon, right?
260
00:16:32,966 --> 00:16:34,196
My dear son!
261
00:16:34,269 --> 00:16:36,865
Daughter, can you give him some face?
262
00:16:37,042 --> 00:16:39,103
My dear son...
263
00:16:39,179 --> 00:16:41,547
Madam, although it's a tragedy
of your family,
264
00:16:41,751 --> 00:16:43,014
you should let me repair the pipe, right?
265
00:16:43,087 --> 00:16:44,818
Yes, this way please.
266
00:16:45,291 --> 00:16:46,726
I don't know what's wrong with the pipe.
267
00:16:46,795 --> 00:16:50,326
It's leaking, you'd better check it.
268
00:16:50,970 --> 00:16:52,234
It's OK.
269
00:16:52,607 --> 00:16:54,941
Where is the phone?
I have to report to the company.
270
00:16:55,212 --> 00:16:56,180
Over there.
271
00:16:56,848 --> 00:16:58,249
It's not reasonable.
272
00:17:07,371 --> 00:17:09,898
Why are you sweating? Isn't it hot?
273
00:17:10,510 --> 00:17:12,241
The pope is leaking.
274
00:17:12,481 --> 00:17:13,608
It's OK.
275
00:17:19,361 --> 00:17:20,728
I saw a film before.
276
00:17:20,798 --> 00:17:24,636
The female lead made herself wet
to seduce the workman.
277
00:17:24,706 --> 00:17:26,004
If you want to seduce me.
278
00:17:26,075 --> 00:17:27,202
Save it.
279
00:17:27,278 --> 00:17:29,180
I love my wife very much.
280
00:17:33,057 --> 00:17:34,616
What a wonderful world.
281
00:17:35,227 --> 00:17:36,787
The air is fresh!
282
00:17:37,231 --> 00:17:38,130
My mood is good
and everything can be solved.
283
00:17:38,334 --> 00:17:41,101
Please finish everything in my will.
284
00:17:41,173 --> 00:17:46,115
Mom, I don't want to live again.
285
00:17:53,064 --> 00:17:54,396
Good bye, mom.
286
00:18:08,863 --> 00:18:09,762
Choi Ney it's you?
287
00:18:09,831 --> 00:18:11,130
Yes. I am looking for Tai Hung.
288
00:18:12,303 --> 00:18:14,136
So cocky to clip it with toes?
289
00:18:14,341 --> 00:18:15,468
I wanna stab you.
290
00:18:26,299 --> 00:18:30,205
It's useless for you to seduce me,
I love my wife.
291
00:18:30,707 --> 00:18:34,078
My God, don't bring
my whole family bad luck.
292
00:18:35,117 --> 00:18:36,608
I just come to help you.
293
00:18:37,154 --> 00:18:38,281
Come up.
294
00:18:38,758 --> 00:18:40,226
No, he is having bad luck today.
295
00:18:40,294 --> 00:18:42,492
- Don't picnic!
- He will bring you bad luck too.
296
00:18:42,566 --> 00:18:44,331
No, no...
297
00:18:44,403 --> 00:18:49,607
I am almost 30, my sister is going
to be a university graduate,
298
00:18:49,680 --> 00:18:51,947
but I am still a F. 5 student.
299
00:18:52,018 --> 00:18:53,350
I can be your tutor.
300
00:18:53,554 --> 00:18:55,456
But I am poor in sports.
301
00:18:55,525 --> 00:18:56,858
I will accompany you for practising.
302
00:18:57,028 --> 00:18:58,691
I am always beaten by Kei On.
303
00:18:59,734 --> 00:19:01,259
So, come and choose the weapons now.
304
00:18:58,899 --> 00:18:59,662
I can help you.
305
00:19:01,738 --> 00:19:03,731
No, I will persuade him
not to go against you.
306
00:19:03,909 --> 00:19:05,401
It's useless.
307
00:19:05,479 --> 00:19:08,212
Unless the fairies
will come and help me.
308
00:19:10,055 --> 00:19:15,327
Choi Ney, only you are not
afraid of my bad luck.
309
00:19:15,399 --> 00:19:17,164
No way, for we are good friends.
310
00:19:20,042 --> 00:19:21,305
Choi Ney.
311
00:19:44,826 --> 00:19:47,024
Well, let's stop here.
312
00:19:47,098 --> 00:19:48,430
I have to take a bath.
313
00:19:51,340 --> 00:19:53,276
See you tomorrow morning in school.
314
00:19:54,914 --> 00:19:55,745
- Are you leaving?
- Yes.
315
00:19:53,979 --> 00:19:54,844
Thank you.
316
00:19:55,916 --> 00:19:57,077
Bye Bye...
317
00:19:57,786 --> 00:19:59,186
I am going back to university hostel.
318
00:19:59,357 --> 00:20:01,189
Mom has a date
with uncle Richard for business.
319
00:20:01,260 --> 00:20:02,819
About the dinner tonight,
fix it yourself.
320
00:20:03,131 --> 00:20:04,690
I fix my dinner every night.
321
00:20:04,900 --> 00:20:07,201
Don't touch my turtle in the toilet.
322
00:20:07,272 --> 00:20:08,672
Otherwise, I would teach you good lesson.
323
00:20:08,742 --> 00:20:10,371
You always teach me good lesson.
324
00:20:11,882 --> 00:20:13,350
I want to wash my bad luck away.
325
00:20:17,560 --> 00:20:19,894
I am not really in bad luck,
my left foot is alright.
326
00:20:29,051 --> 00:20:34,620
My God, why do you want
to fool me like this?
327
00:20:34,929 --> 00:20:37,594
Can you let me go?
328
00:20:40,574 --> 00:20:45,243
It's fatal that I would be a looser
for the rest of my life, am l?
329
00:20:46,987 --> 00:20:48,786
Why should I keep on studying?
330
00:20:50,094 --> 00:20:51,757
I can be gigolo.
331
00:20:51,997 --> 00:20:53,990
Or, I can be plastic flower maker.
332
00:20:54,803 --> 00:20:56,966
Or, I can join the singing contest.
333
00:20:58,009 --> 00:20:59,740
Or, I can join
the Miss Hong Kong Pageant.
334
00:21:00,114 --> 00:21:02,244
Come on, I won't give any mercy.
335
00:21:02,519 --> 00:21:04,455
I will teach you good lesson.
336
00:21:10,201 --> 00:21:13,139
What's wrong? Nothing returns?!
337
00:21:23,963 --> 00:21:26,058
I threw a small one,
338
00:21:26,635 --> 00:21:29,106
but you gave me a big one instead.
339
00:21:29,174 --> 00:21:31,007
Don't you believe I would ask someone
to chop you to death?
340
00:21:34,852 --> 00:21:36,754
It's missed, so what?
341
00:21:56,763 --> 00:21:58,756
Don't take this space-ship next time,
342
00:21:59,302 --> 00:22:00,463
it makes me feel dizzy.
343
00:22:01,540 --> 00:22:03,271
A kid is over there.
344
00:22:07,385 --> 00:22:09,378
Isn't it 1993?
345
00:22:10,024 --> 00:22:11,789
Why do you climb up to my roof?
346
00:22:11,861 --> 00:22:14,662
We didn't climb,
but we fell down from the sky.
347
00:22:14,867 --> 00:22:16,393
We came from 2043 A. D.
348
00:22:16,471 --> 00:22:18,134
We are the future cops.
349
00:22:18,608 --> 00:22:21,444
Future cops? Thief!
350
00:22:21,514 --> 00:22:25,079
Help, robbers!
351
00:22:32,604 --> 00:22:34,733
St Yuk Keung College?
352
00:22:36,979 --> 00:22:38,744
He is the schoolmate of Judge Yu Ti Hung.
353
00:22:39,184 --> 00:22:40,209
Let's question him.
354
00:22:42,023 --> 00:22:45,861
Robbery! Help!
355
00:22:47,935 --> 00:22:50,736
Ghost...
356
00:22:51,141 --> 00:22:52,940
May I help?
357
00:22:55,551 --> 00:22:57,282
Help!
358
00:22:58,757 --> 00:23:00,021
We didn't mean to hurt you.
359
00:23:02,365 --> 00:23:03,766
You seem to be nasty.
360
00:23:06,239 --> 00:23:07,833
Should we help?
361
00:23:19,600 --> 00:23:20,568
He seems to be fainted.
362
00:23:21,637 --> 00:23:22,936
If we tell him the truth,
363
00:23:23,007 --> 00:23:24,066
what will he do?
364
00:23:24,243 --> 00:23:28,480
I think he will say
the slang of 50 years ago, "Damn it".
365
00:23:28,685 --> 00:23:30,484
Damn it.
366
00:23:34,431 --> 00:23:36,628
Are you coming from 2043?
367
00:23:38,973 --> 00:23:42,309
If I find the judge for you,
what can I get?
368
00:23:42,513 --> 00:23:43,378
What do you want?
369
00:23:43,449 --> 00:23:46,148
I want much money,
many women and 3 inches taller.
370
00:23:46,321 --> 00:23:48,952
Don't you think we are fairies?
371
00:23:49,227 --> 00:23:50,355
But you come form future!
372
00:23:50,430 --> 00:23:52,058
You are future cops.
373
00:23:52,267 --> 00:23:53,257
You can tell me what will happen.
374
00:23:53,470 --> 00:23:56,601
Just tell me which horse will win
and which shares rise up, it's OK.
375
00:23:57,277 --> 00:24:01,149
Do you know which horse won in 1943?
376
00:24:02,121 --> 00:24:03,681
That's right, we won't know either.
377
00:24:01,219 --> 00:24:02,050
I don't know.
378
00:24:03,757 --> 00:24:05,419
But, history can't be changed.
379
00:24:05,495 --> 00:24:06,622
Even you know the result,
380
00:24:06,830 --> 00:24:08,993
you will miss it by any reasons.
381
00:24:09,068 --> 00:24:09,967
That's right.
382
00:24:10,137 --> 00:24:11,367
So, why should I help you?
383
00:24:11,573 --> 00:24:13,668
And I have to feed you,
the monsters! No way!
384
00:24:14,379 --> 00:24:15,608
Have you ever been bullied by others?
385
00:24:15,681 --> 00:24:16,580
I am bullied by others everyday.
386
00:24:16,783 --> 00:24:18,116
How about your schooling?
387
00:24:18,387 --> 00:24:19,856
I failed in every subjects.
388
00:24:19,924 --> 00:24:21,187
Have you dream ever come true?
389
00:24:21,260 --> 00:24:22,523
None!
390
00:24:22,963 --> 00:24:25,331
So we can help you,
say, not being bullied,
391
00:24:25,536 --> 00:24:28,132
you will get A in every subjects,
& every dream will come true.
392
00:24:28,341 --> 00:24:30,174
Are you that great?
393
00:24:30,379 --> 00:24:32,975
The future cops are your fellows now,
your jerk.
394
00:24:33,952 --> 00:24:36,014
Mom is back, hide up...
395
00:24:38,461 --> 00:24:39,794
My dear son is doing homework.
396
00:24:39,998 --> 00:24:41,159
Yes.
397
00:24:43,506 --> 00:24:44,302
He is obstructing his mom.
398
00:24:44,373 --> 00:24:45,341
OK
399
00:24:45,610 --> 00:24:47,375
Son, you are sleepy now.
400
00:24:48,081 --> 00:24:48,912
I am not.
401
00:24:49,251 --> 00:24:50,378
You are sleepy.
402
00:24:50,453 --> 00:24:51,716
I am not!
403
00:24:51,889 --> 00:24:56,228
How about deducting your pocket money
to $50 per week...
404
00:24:58,870 --> 00:25:00,601
Your son snorting heavily.
405
00:25:00,808 --> 00:25:01,969
Let me get you a cup of coffee.
406
00:25:02,210 --> 00:25:03,770
Thank you!
407
00:25:05,384 --> 00:25:06,682
English again!
408
00:25:07,220 --> 00:25:09,919
I feel so excited
when you talk in English.
409
00:25:10,227 --> 00:25:11,126
Really?
410
00:25:11,296 --> 00:25:12,959
- Speak more.
- OK.
411
00:25:14,369 --> 00:25:18,605
"Only you, can make the world so bright. "
412
00:25:18,845 --> 00:25:23,149
"Only you, can make the darkness bright!"
413
00:25:24,289 --> 00:25:25,690
Speak more.
414
00:25:26,961 --> 00:25:28,396
"London bridge is falling down!"
415
00:25:28,931 --> 00:25:30,833
"Twinkle twinkle little star... "
416
00:25:34,009 --> 00:25:35,739
"Please stand behind the yellow line!"
417
00:25:36,013 --> 00:25:37,949
"Next station is Wong Tai Sin!"
418
00:25:42,393 --> 00:25:45,763
"l am a man! A man and many many pens!"
419
00:25:46,033 --> 00:25:47,126
Someone is outside!
420
00:25:50,910 --> 00:25:51,936
No.
421
00:25:52,347 --> 00:25:54,340
A head is hanging right there!
422
00:25:54,852 --> 00:25:58,382
Are you too excited
after hearing my English?
423
00:25:58,459 --> 00:26:00,326
No, I saw a head hanging...
424
00:26:00,396 --> 00:26:01,695
"A man and a pen!"
425
00:26:02,100 --> 00:26:03,501
See!
426
00:26:09,815 --> 00:26:12,150
I don't mean to complain,
427
00:26:12,388 --> 00:26:14,358
but I haven't started,
why are you that nervous?
428
00:26:14,658 --> 00:26:16,652
3 men went upstairs!
429
00:26:17,197 --> 00:26:18,860
No, where are the men?
430
00:26:18,934 --> 00:26:22,396
I saw 3 men going up there.
431
00:26:22,475 --> 00:26:24,342
I am leaving, I will come tomorrow.
432
00:26:24,413 --> 00:26:26,110
No, I mean it, trust me.
433
00:26:26,283 --> 00:26:27,512
3 men went up.
434
00:26:27,585 --> 00:26:28,678
I have to learn more English first.
435
00:26:28,754 --> 00:26:30,417
- Trust me.
- I am leaving, goodnight.
436
00:26:30,491 --> 00:26:33,726
Richard...
437
00:26:37,405 --> 00:26:39,034
What's wrong with my eye?
438
00:26:39,677 --> 00:26:41,077
You scared my mom!
439
00:26:41,146 --> 00:26:42,274
Are we going to co-operate?
440
00:26:42,483 --> 00:26:45,580
Why do you want me to help?
441
00:26:45,789 --> 00:26:48,124
The time machine sent us to your roof,
442
00:26:49,030 --> 00:26:50,760
we have to leave right here.
443
00:26:48,195 --> 00:26:48,820
after 14 days,
444
00:26:51,100 --> 00:26:53,593
Anyway, you are the student
of St. Yuk Keung College.
445
00:26:54,040 --> 00:26:55,873
We'll make it
as our temporary headquarters.
446
00:26:55,944 --> 00:26:57,777
No way, Kei On doesn't let me
go to school,
447
00:26:57,981 --> 00:26:58,914
or he will beat me.
448
00:26:58,983 --> 00:27:00,076
Who is Kei On?
449
00:27:00,252 --> 00:27:02,017
He is a gang leader in school.
450
00:27:02,089 --> 00:27:04,082
He brings a Philippine maid to school,
so as to serve him!
451
00:27:04,161 --> 00:27:05,925
Unless you are really supporting me.
452
00:27:05,997 --> 00:27:06,930
What are you scaring?
453
00:27:07,000 --> 00:27:08,093
Ask him to play your maid.
454
00:27:08,269 --> 00:27:10,466
So he can check Yu Ti Hung
in your school.
455
00:27:14,582 --> 00:27:16,244
Good morning, Kei On.
456
00:27:19,392 --> 00:27:21,259
Boss, he has a maid too.
457
00:27:21,429 --> 00:27:23,490
How dare you copy me?
458
00:27:23,567 --> 00:27:24,933
A red hair maid!
459
00:27:25,003 --> 00:27:26,438
I will beat your maid up too.
460
00:27:29,746 --> 00:27:33,208
What have I eaten?
My urine doesn't seem to be healthy.
461
00:27:34,122 --> 00:27:40,192
You are cocky to bring
a maid back to school.
462
00:27:40,535 --> 00:27:41,696
I am learning from you.
463
00:27:42,506 --> 00:27:44,203
I said, I would teach you good lesson.
464
00:27:48,151 --> 00:27:49,551
Why do you stand so high?
465
00:27:51,992 --> 00:27:54,121
Help! Go.
466
00:27:57,737 --> 00:27:59,228
Let me down.
467
00:28:01,110 --> 00:28:04,015
It's hot, let me down.
468
00:28:04,551 --> 00:28:05,450
Head master...
469
00:28:05,653 --> 00:28:06,621
Tai Hung has brought a monster to school.
470
00:28:06,822 --> 00:28:07,848
Monster?
471
00:28:07,925 --> 00:28:09,257
He has long arms of over 10ft.
472
00:28:09,461 --> 00:28:10,588
width, fire comes form his mouth!
473
00:28:10,797 --> 00:28:12,562
Which one do you mean?
474
00:28:13,102 --> 00:28:14,400
That's him.
475
00:28:15,272 --> 00:28:16,605
He is rather tall,
476
00:28:17,945 --> 00:28:19,471
But he doesn't have arm width
of over 10ft.
477
00:28:19,649 --> 00:28:20,674
Head master.
478
00:28:21,051 --> 00:28:22,884
Are you going to beat me up?
479
00:28:24,558 --> 00:28:25,787
Let's go.
480
00:28:27,665 --> 00:28:29,066
- Fat Ball.
- Yes.
481
00:28:36,583 --> 00:28:37,642
Head master, are you alright?
482
00:28:38,254 --> 00:28:39,415
What do you think?
483
00:28:41,927 --> 00:28:43,260
"l will not make fun
of the head master again. "
484
00:28:43,330 --> 00:28:46,302
He deserves it, he always bullies others.
485
00:28:50,846 --> 00:28:51,871
No schooling tomorrow,
486
00:28:51,948 --> 00:28:53,007
or I will beat you up.
487
00:28:53,217 --> 00:28:54,276
Let's go.
488
00:28:56,090 --> 00:28:57,821
No face at all.
489
00:28:57,993 --> 00:28:59,052
Not too worse.
490
00:29:09,852 --> 00:29:12,379
I am hungry.
491
00:29:14,728 --> 00:29:15,855
Eat mine first.
492
00:29:18,469 --> 00:29:19,664
How to eat?
493
00:29:24,581 --> 00:29:26,141
It's good for digestion.
494
00:29:28,055 --> 00:29:29,524
His sister is always staying there.
495
00:29:30,326 --> 00:29:31,659
Let's eat something rough.
496
00:29:31,863 --> 00:29:33,092
Alright.
497
00:29:34,502 --> 00:29:37,235
I won't go, never go.
498
00:29:37,308 --> 00:29:38,139
I want to punish you,
499
00:29:38,310 --> 00:29:40,143
you'd not go out for one week.
500
00:29:40,447 --> 00:29:42,178
For you stared at a girl on street.
501
00:29:44,255 --> 00:29:46,282
OK? How is it?
502
00:29:46,526 --> 00:29:48,052
Fred, Jacky, Kit...
503
00:29:48,130 --> 00:29:49,531
Where is Sing?
504
00:29:50,100 --> 00:29:51,660
He must have fooled around.
505
00:29:56,046 --> 00:29:57,242
Sing Chai.
506
00:30:01,190 --> 00:30:02,590
I will give you a slap when I get you.
507
00:30:03,061 --> 00:30:04,051
Something great.
508
00:30:08,839 --> 00:30:10,171
Try your best.
509
00:30:19,561 --> 00:30:20,688
The refrigerator!
510
00:30:21,833 --> 00:30:23,597
How wonderful!
511
00:30:26,174 --> 00:30:27,734
I've finally got you,
512
00:30:27,945 --> 00:30:30,108
how dare you fool around?
513
00:30:32,186 --> 00:30:35,751
Hey, this refrigerator
is more delicious than our models.
514
00:30:35,961 --> 00:30:37,955
Sure, our refrigerator
has no preservative substance.
515
00:30:38,433 --> 00:30:39,492
We can't eat them up.
516
00:30:39,769 --> 00:30:41,329
Save it for Ah Sing.
517
00:30:42,074 --> 00:30:46,539
Sing Chai, you are really naughty,
don't be naughty.
518
00:30:51,192 --> 00:30:52,422
Who are you?
519
00:30:53,664 --> 00:30:54,632
I am...
520
00:30:54,700 --> 00:30:56,363
You must be the classmate of my brother.
521
00:30:56,437 --> 00:30:57,632
You are right.
522
00:30:57,839 --> 00:30:59,468
- What are you doing?
- To clean the floor.
523
00:31:00,946 --> 00:31:02,380
Why do you clean the floor of my home?
524
00:31:03,017 --> 00:31:04,212
Right, clean the floor.
525
00:31:04,453 --> 00:31:06,617
I ask you why do you
clean the floor of mine.
526
00:31:07,092 --> 00:31:09,085
Damn you, bastard.
527
00:31:09,464 --> 00:31:11,866
Go to hell!
528
00:31:15,476 --> 00:31:16,739
Sister, are you fine?
529
00:31:16,946 --> 00:31:17,971
Is it a thief?
530
00:31:18,048 --> 00:31:19,107
No, my classmate.
531
00:31:19,183 --> 00:31:20,276
Why do you hit him like this?
532
00:31:20,352 --> 00:31:21,183
He is poor.
533
00:31:21,354 --> 00:31:22,481
So, I have to beat him.
534
00:31:22,556 --> 00:31:25,255
No, in fact, he has no money
to pay for his school fee.
535
00:31:25,463 --> 00:31:28,229
Even his underwear is all broken.
536
00:31:28,436 --> 00:31:30,736
His father has to be hooker
to earn for money.
537
00:31:30,907 --> 00:31:33,572
Since the maid charges us
$30 for cleaning.
538
00:31:33,780 --> 00:31:35,647
So I would like to pay him
$20 to do all the cleanings.
539
00:31:35,850 --> 00:31:37,547
The remained $10, let's share it.
540
00:31:37,621 --> 00:31:39,386
You are so cold-blooded.
541
00:31:39,726 --> 00:31:42,424
Miss, don't blame him.
542
00:31:42,497 --> 00:31:44,730
Otherwise, he won't give me
the limited money.
543
00:31:44,903 --> 00:31:45,893
Oh, you are so poor.
544
00:31:45,971 --> 00:31:47,702
I mistook that you are a wolf.
545
00:31:49,245 --> 00:31:50,178
Your broom is so funny.
546
00:31:50,381 --> 00:31:52,180
Right, it's a gift from my mom.
547
00:31:52,552 --> 00:31:54,078
Do you want to make more money?
548
00:31:54,556 --> 00:31:55,455
I do.
549
00:31:55,524 --> 00:31:56,891
Just serve me,
550
00:31:56,961 --> 00:31:58,122
I will pay you $50 per day.
551
00:31:58,297 --> 00:32:00,062
No, I won't spend the money of a woman.
552
00:32:00,334 --> 00:32:02,532
Just serve me.
553
00:32:02,706 --> 00:32:03,969
I will ask my brother to give you $50.
554
00:32:04,142 --> 00:32:05,371
That's OK.
555
00:32:05,779 --> 00:32:06,940
- Pack up please.
- OK.
556
00:32:07,148 --> 00:32:08,378
So comfortable.
557
00:32:09,653 --> 00:32:11,350
do some cleaning for me later.
558
00:32:08,751 --> 00:32:09,582
My room is up there,
559
00:32:11,958 --> 00:32:12,948
What?
560
00:32:13,929 --> 00:32:15,761
But not the body of my sister.
561
00:32:13,027 --> 00:32:13,857
Anything will do.
562
00:32:17,436 --> 00:32:19,235
It's really hot!
563
00:32:23,616 --> 00:32:25,175
- It's hot below!
- I suffered!
564
00:32:25,620 --> 00:32:28,147
Sing & I have controlled
the students already.
565
00:32:28,225 --> 00:32:30,661
You can go and find out
the judge anytime.
566
00:32:30,863 --> 00:32:32,264
That's great,
let's play a role in the school.
567
00:32:32,333 --> 00:32:33,962
One pretends to be the teacher,
and the other to be the student.
568
00:32:34,037 --> 00:32:35,300
One checks from the teachers & the other
checks from the students.
569
00:32:35,373 --> 00:32:36,534
Who will be the student?
570
00:32:36,708 --> 00:32:38,007
I don't think it's me.
571
00:32:38,078 --> 00:32:39,638
Don't you think I am like a student?
572
00:32:39,715 --> 00:32:41,878
Let's fight,
the loser will be the student.
573
00:32:42,053 --> 00:32:44,148
Scissors, stone and cloth.
574
00:32:44,792 --> 00:32:46,021
I own.
575
00:32:53,043 --> 00:32:55,275
Why did I choose scissors?
576
00:32:58,386 --> 00:32:59,616
Why the new student is so old?
577
00:32:59,823 --> 00:33:00,984
- What did you say?
- I am talking about you.
578
00:33:06,937 --> 00:33:08,201
Are you coming to be the teacher?
579
00:33:08,407 --> 00:33:09,340
Yes.
580
00:33:09,409 --> 00:33:10,672
You come to be the student?
581
00:33:10,745 --> 00:33:11,770
Yes.
582
00:33:12,482 --> 00:33:13,974
He is my elder cousin,
and he is his brother.
583
00:33:14,186 --> 00:33:15,746
I dislike your hair.
584
00:33:16,490 --> 00:33:17,891
But I can accept it.
585
00:33:19,062 --> 00:33:21,829
How old are you?
586
00:33:22,035 --> 00:33:23,162
17.
587
00:33:23,372 --> 00:33:27,904
What? Our difference
is only hair and beard.
588
00:33:28,115 --> 00:33:29,674
No, my cousin is so poor.
589
00:33:29,751 --> 00:33:31,243
They've got an sickness
which makes them get old easily.
590
00:33:31,421 --> 00:33:32,856
He was born with an old face.
591
00:33:34,260 --> 00:33:35,558
Are you kidding?
592
00:33:33,392 --> 00:33:34,189
Right.
593
00:33:35,764 --> 00:33:37,859
In fact, I am 16 and a half.
594
00:33:38,168 --> 00:33:40,799
I am 17 only. He is my younger brother.
595
00:33:41,609 --> 00:33:43,476
Brother, you are willing
to admit me as brother at last.
596
00:33:45,550 --> 00:33:46,540
Brother.
597
00:33:47,154 --> 00:33:50,649
But, we should educate
every youth of the society.
598
00:33:50,861 --> 00:33:53,731
Well, I accept you to study here,
but with double school fee.
599
00:33:53,934 --> 00:33:55,232
Thank you, head master.
600
00:33:55,437 --> 00:33:56,667
Lead him to class.
601
00:33:58,076 --> 00:33:59,841
He is in-charge of discipline.
602
00:34:01,383 --> 00:34:02,408
You are like the head master.
603
00:34:02,485 --> 00:34:03,544
Go.
604
00:34:04,322 --> 00:34:05,756
Why don't you shave?
605
00:34:05,958 --> 00:34:07,359
Shave later.
606
00:34:08,731 --> 00:34:09,664
What subject will you teach?
607
00:34:09,833 --> 00:34:11,325
Physics, Chemistry,
biology, any subjects.
608
00:34:11,403 --> 00:34:12,496
You know chemistry?
609
00:34:12,572 --> 00:34:13,631
Yes I do.
610
00:34:13,708 --> 00:34:14,641
Show me an experiment.
611
00:34:14,710 --> 00:34:15,803
OK.
612
00:34:16,781 --> 00:34:18,306
What do you want me to show you?
613
00:34:18,384 --> 00:34:20,548
Do you know how to make a bomb?
614
00:34:20,822 --> 00:34:21,915
Yes I do.
615
00:34:25,365 --> 00:34:27,358
- What is it?
- It's an atomic bomb, it works.
616
00:34:28,538 --> 00:34:30,531
Take it away, then go to your class.
617
00:34:30,609 --> 00:34:31,839
I won't care.
618
00:34:47,000 --> 00:34:49,437
Good morning sir.
619
00:34:49,740 --> 00:34:51,471
Take your books out,
620
00:34:51,544 --> 00:34:52,774
it's an EPA lesson.
621
00:34:59,664 --> 00:35:01,099
It's funny.
622
00:35:13,375 --> 00:35:14,572
Is my belt pretty?
623
00:35:14,646 --> 00:35:16,379
Don't come over.
624
00:35:19,060 --> 00:35:20,462
Don't panic, try.
625
00:35:21,167 --> 00:35:22,501
Yu Ti Hung.
626
00:35:28,089 --> 00:35:29,754
How dare you sleep in class?
627
00:35:31,066 --> 00:35:31,966
Go to hell.
628
00:35:36,984 --> 00:35:38,011
What? Kidding!
629
00:35:38,089 --> 00:35:39,149
Watch mine.
630
00:35:49,291 --> 00:35:50,956
Damn it.
631
00:35:51,733 --> 00:35:53,169
Yu Ti Hung is really in my school,
632
00:35:53,338 --> 00:35:55,105
that's the information I have got.
633
00:35:55,177 --> 00:35:56,043
I can get him out for you.
634
00:35:56,248 --> 00:35:57,376
Thank you.
635
00:36:05,076 --> 00:36:06,637
How is it? Blue Spirit.
636
00:36:14,072 --> 00:36:15,633
How is it, Blur Bubble.
637
00:36:16,045 --> 00:36:17,276
Bubble!
638
00:36:21,430 --> 00:36:23,767
No one is called Yu Ti Hung
in this school?
639
00:36:23,971 --> 00:36:24,998
I have never heard of this.
640
00:36:25,075 --> 00:36:26,375
I don't know about the junior classes.
641
00:36:26,446 --> 00:36:28,077
I seldom go with them, except girls.
642
00:36:33,602 --> 00:36:35,598
I can imagine someone
is older than me in this school!
643
00:36:35,776 --> 00:36:37,645
You are not old,
but you are old bag, get lost.
644
00:36:38,418 --> 00:36:39,512
What is an old bag?
645
00:36:39,722 --> 00:36:41,854
He is so nasty in the school,
more nasty than Kei-on.
646
00:36:43,602 --> 00:36:44,936
What?
647
00:36:46,009 --> 00:36:47,479
Is it better to find Yu Ti Hung
if we seek help from him?
648
00:36:47,682 --> 00:36:48,913
Right.
649
00:36:51,327 --> 00:36:53,527
Are you the cocky new comer?
650
00:36:53,701 --> 00:36:56,005
Follow me, I will take care of you.
651
00:36:56,076 --> 00:36:59,177
He's just said what I wanted to say.
652
00:36:59,386 --> 00:37:00,948
Let me buy you ice cream.
653
00:37:01,928 --> 00:37:03,593
That's right, leave for a while.
654
00:37:19,418 --> 00:37:20,388
Do you want to play once more?
655
00:37:20,455 --> 00:37:21,686
No.
656
00:37:22,227 --> 00:37:23,218
Come on.
657
00:37:28,681 --> 00:37:29,673
Are you scared?
658
00:37:31,190 --> 00:37:32,090
You are like my friend.
659
00:37:32,293 --> 00:37:33,354
Really?
660
00:37:33,732 --> 00:37:34,632
Nothing.
661
00:37:35,103 --> 00:37:36,836
Remember who is your boss,
662
00:37:37,042 --> 00:37:38,273
I am your boss.
663
00:37:38,480 --> 00:37:42,517
Get me Yu Ti Hung within 3 days, got me?
664
00:37:43,430 --> 00:37:46,029
You said you would buy me ice-cream.
665
00:37:49,750 --> 00:37:51,985
We have a new teacher today.
666
00:37:52,860 --> 00:37:54,353
Is he handsome or not?
667
00:38:00,117 --> 00:38:01,645
His head is like a broom.
668
00:38:01,856 --> 00:38:03,657
No, he quite handsome.
669
00:38:03,728 --> 00:38:05,222
Every man is handsome to you.
670
00:38:05,434 --> 00:38:06,665
That's right.
671
00:38:08,812 --> 00:38:10,043
How dare you!
672
00:38:11,856 --> 00:38:13,555
Thank you for your clapping hands.
673
00:38:15,534 --> 00:38:17,769
I am the music teacher of yours.
674
00:38:17,941 --> 00:38:20,472
And I will teach English, Chinese,
675
00:38:20,550 --> 00:38:24,188
Math, Physics, Chemistry...
676
00:38:24,263 --> 00:38:26,600
I am your teacher of sports too.
677
00:38:26,803 --> 00:38:28,673
Sir, your hair style is funny.
678
00:38:28,844 --> 00:38:30,109
Right.
679
00:38:30,984 --> 00:38:33,686
I will teach you how to make broom too.
680
00:38:34,964 --> 00:38:37,768
But, now we are going to sing.
681
00:38:39,077 --> 00:38:40,981
May I have...
682
00:38:41,686 --> 00:38:44,628
the classmate, the oldest girl.
Please come out.
683
00:38:46,133 --> 00:38:48,368
No one else, right? Come up.
684
00:38:45,197 --> 00:38:46,063
Are you talking about me?
685
00:38:48,909 --> 00:38:49,970
You have poor taste.
686
00:38:52,220 --> 00:38:53,154
Mister.
687
00:38:54,527 --> 00:39:00,000
Please sing us a song
which you are familiar with.
688
00:39:00,213 --> 00:39:01,239
OK.
689
00:39:07,135 --> 00:39:09,735
"London bridge is falling down... "
690
00:39:11,282 --> 00:39:14,315
Good. Very good.
691
00:39:15,462 --> 00:39:18,962
But I am going to teach you another song.
692
00:39:19,208 --> 00:39:20,336
Great.
693
00:42:08,124 --> 00:42:10,256
Hope you would have a good sleep.
694
00:42:18,357 --> 00:42:20,592
Hubby, come back to drink soup tonight.
695
00:42:27,854 --> 00:42:28,949
What kind of soup?
696
00:42:32,470 --> 00:42:33,701
I am coming!
697
00:42:36,115 --> 00:42:37,106
Soup?
698
00:42:39,460 --> 00:42:42,128
Tomato and beef soup, I don't drink it.
699
00:42:42,368 --> 00:42:43,930
It must be cooked for my brother.
700
00:42:45,947 --> 00:42:48,615
I would give you hot taste.
701
00:42:53,606 --> 00:42:54,666
You'll suffer!
702
00:43:09,156 --> 00:43:10,456
Where is my new CD?
703
00:43:17,316 --> 00:43:20,052
Brother, I won't give you any mercy!
704
00:43:38,150 --> 00:43:39,347
What are you doing here?
705
00:43:43,199 --> 00:43:44,602
You are stealing!
I will report to the police now.
706
00:43:44,672 --> 00:43:46,233
- No.
- Speak up.
707
00:43:47,250 --> 00:43:48,652
I...
708
00:43:49,792 --> 00:43:51,525
I come for a revision.
709
00:43:52,837 --> 00:43:54,570
I can't hear, tell once more.
710
00:43:57,586 --> 00:43:59,718
I come for revision.
711
00:44:00,094 --> 00:44:01,063
I am back.
712
00:44:02,603 --> 00:44:05,671
Tomato and beef soup!
Mom knows I hate eating tomato.
713
00:44:06,115 --> 00:44:07,848
She just cares about her daughter.
714
00:44:08,824 --> 00:44:10,227
I would give you hat favor.
715
00:44:17,988 --> 00:44:19,289
Are you future cop?
716
00:44:20,430 --> 00:44:21,867
Don't let me tell lie again,
717
00:44:22,069 --> 00:44:23,700
or I will be killed by electricity.
718
00:44:23,775 --> 00:44:24,802
OK, I will report to the police.
719
00:44:24,879 --> 00:44:26,042
- No.
- Why not?
720
00:44:27,187 --> 00:44:29,923
They will take us for exhibition.
721
00:44:26,216 --> 00:44:27,117
If we are discovered.
722
00:44:29,997 --> 00:44:32,368
I won't care, if I disclose it,
723
00:44:32,438 --> 00:44:33,932
it will be headline.
724
00:44:34,144 --> 00:44:35,877
TV will come to interview me.
725
00:44:35,950 --> 00:44:38,116
Maybe, I will have chance
to become super star.
726
00:44:38,660 --> 00:44:41,226
No, please keep this secret for me,
727
00:44:41,302 --> 00:44:42,202
I will give you advantage.
728
00:44:42,373 --> 00:44:45,212
OK, I want car, jewels,
pretty clothes, and visa cars.
729
00:44:45,282 --> 00:44:46,182
No,
730
00:44:46,386 --> 00:44:47,948
I will let you have good health
and good result in studies.
731
00:44:48,159 --> 00:44:50,598
Why don't you give me happy birthday?
732
00:44:50,668 --> 00:44:51,968
Hey...
733
00:44:53,008 --> 00:44:54,707
Brother, you are great!
734
00:44:52,239 --> 00:44:52,935
Who is it?
735
00:44:56,086 --> 00:44:58,389
I have asked you to be a maid,
and you should behave yourself.
736
00:44:55,149 --> 00:44:56,016
It's you!
737
00:44:58,460 --> 00:44:59,293
How dare you court my sister?
738
00:44:59,364 --> 00:45:00,800
Don't pretend!
739
00:45:01,070 --> 00:45:03,544
- Boom!
- Kidding!
740
00:45:05,719 --> 00:45:07,247
What a wonderful world.
741
00:45:07,659 --> 00:45:08,993
The air is fresh!
742
00:45:09,431 --> 00:45:10,458
I won't take care of it.
743
00:45:10,535 --> 00:45:12,770
If I don't see jewels, pretty dress,
744
00:45:12,843 --> 00:45:13,972
gold cards and car,
745
00:45:14,181 --> 00:45:15,617
I will report to the police.
746
00:45:17,023 --> 00:45:18,324
She means it.
747
00:45:18,529 --> 00:45:20,091
Well, by hook and by crook.
748
00:45:23,044 --> 00:45:24,606
To kill her!
749
00:45:24,885 --> 00:45:27,553
Kidding? You may court her.
750
00:45:27,727 --> 00:45:30,863
Once the woman is courted.
751
00:45:30,938 --> 00:45:32,272
You can do whatever you like.
752
00:45:32,443 --> 00:45:35,510
And she will be obedient to you.
753
00:45:35,855 --> 00:45:36,916
I don't know how to court a girl.
754
00:45:36,992 --> 00:45:38,554
You don't know I know.
755
00:45:45,622 --> 00:45:46,648
Monster.
756
00:45:44,685 --> 00:45:45,552
Who is it?
757
00:45:47,596 --> 00:45:48,724
Stop, it seems to be my mom.
758
00:45:46,725 --> 00:45:47,523
Let me fix it for you.
759
00:45:51,174 --> 00:45:52,405
It's really hot!
760
00:45:52,880 --> 00:45:54,682
I believe that it's really hot.
761
00:45:54,753 --> 00:45:56,384
Are you teasing your mom?
762
00:45:57,095 --> 00:45:58,189
Mom.
763
00:46:01,877 --> 00:46:03,405
You men are really nonsense.
764
00:46:03,483 --> 00:46:06,619
You just take woman
to watch movie and to restaurant.
765
00:46:06,827 --> 00:46:08,993
Sometime, to bed.
766
00:46:09,202 --> 00:46:11,505
But I have never seen
a silly man like you!
767
00:46:11,577 --> 00:46:12,911
To take a girl to amusement park!
768
00:46:13,216 --> 00:46:17,595
It's full of fun!
At least you will play as happy as a kid.
769
00:46:17,865 --> 00:46:18,959
I won't be that abnormal as you.
770
00:46:25,524 --> 00:46:27,794
We don't have such game in our time.
771
00:46:28,167 --> 00:46:29,832
How is your TV game?
772
00:46:30,408 --> 00:46:32,039
- We enter the machine to play.
- I won't believe it.
773
00:46:32,348 --> 00:46:33,248
Don't you believe it?
774
00:46:33,552 --> 00:46:35,045
I have a remote control,
do you want a try?
775
00:46:35,493 --> 00:46:36,724
Are you cheating me?
776
00:46:41,847 --> 00:46:42,908
It's inside the TV game.
777
00:46:40,911 --> 00:46:41,777
What place is it?
778
00:46:42,985 --> 00:46:43,885
You have beard.
779
00:46:44,055 --> 00:46:45,492
I am a man.
780
00:46:46,229 --> 00:46:47,425
I have beard too.
781
00:46:47,734 --> 00:46:49,467
You become a man too.
782
00:46:50,577 --> 00:46:51,706
Luckily it's still here.
783
00:46:53,487 --> 00:46:54,684
Let me shave it for you.
784
00:46:52,684 --> 00:46:53,414
How is it? Beard?
785
00:46:56,197 --> 00:46:57,599
It's alright.
786
00:46:58,036 --> 00:46:59,028
It's my turn.
787
00:47:00,779 --> 00:47:01,908
It's fixed.
788
00:47:03,120 --> 00:47:04,181
Jump!
789
00:47:06,732 --> 00:47:08,135
It's scaring.
790
00:47:08,639 --> 00:47:11,113
You complain of watching movie
and going to restaurant.
791
00:47:11,281 --> 00:47:12,512
It's something new, right?
792
00:47:12,720 --> 00:47:13,586
I won't care,
793
00:47:13,656 --> 00:47:14,717
I want car, jewels,
pretty dress and gold card only.
794
00:47:14,793 --> 00:47:16,195
Otherwise, I will report to the police.
795
00:47:16,466 --> 00:47:18,335
I...
796
00:47:18,841 --> 00:47:21,475
You don't have a sharp-tongue,
797
00:47:21,650 --> 00:47:22,745
how can you court girl?
798
00:47:24,928 --> 00:47:27,334
We won't court girls in our time.
799
00:47:27,537 --> 00:47:29,441
Why?
800
00:47:30,681 --> 00:47:31,810
I see, all of you become gays.
801
00:47:31,885 --> 00:47:34,918
No, it's useless
even we have courted the girls.
802
00:47:36,267 --> 00:47:38,068
In 2043.
803
00:47:38,709 --> 00:47:40,145
It's illegal to make love.
804
00:47:40,949 --> 00:47:41,815
Why?
805
00:47:43,324 --> 00:47:44,521
In our time,
806
00:47:44,729 --> 00:47:46,599
AlDS has killed many people.
807
00:47:47,070 --> 00:47:48,096
The only way to stop it,
808
00:47:48,174 --> 00:47:52,382
is to let all the AlDS carriers die,
so we have to stop making love.
809
00:47:53,158 --> 00:47:54,685
I won't believe it,
how can one have baby?
810
00:47:55,733 --> 00:47:59,040
Take your ovum and
our sperm to the laboratory.
811
00:48:00,583 --> 00:48:01,848
Are you kidding?
812
00:48:06,169 --> 00:48:08,575
How do your boyfriends court you?
813
00:48:08,878 --> 00:48:13,188
Do you want to listen
the cheapways or fantastic ways?
814
00:48:13,929 --> 00:48:15,331
The cheap ways first.
815
00:48:15,601 --> 00:48:19,638
Send flowers,
and to stick to me every minute.
816
00:48:20,150 --> 00:48:21,347
Oh, your brother taught me...
817
00:48:21,421 --> 00:48:23,417
- the cheap ways.
- What?
818
00:48:23,896 --> 00:48:24,957
Nothing.
819
00:48:25,134 --> 00:48:28,441
You are cheap too,
you don't even send me flowers.
820
00:48:28,813 --> 00:48:30,044
Do you love flowers?
821
00:48:30,318 --> 00:48:31,686
It's simple.
822
00:48:39,182 --> 00:48:41,052
It's funny! What's the taste?
823
00:48:41,122 --> 00:48:42,456
Don't!
824
00:48:47,042 --> 00:48:48,239
Ti-men!
825
00:48:48,313 --> 00:48:49,476
I am under your dress.
826
00:48:50,621 --> 00:48:52,091
Why have you become so small?
To be peeper?
827
00:48:52,160 --> 00:48:54,726
Sorry, you smell the flower,
so you become big.
828
00:48:54,935 --> 00:48:56,200
What'll we do?
829
00:48:57,578 --> 00:48:58,672
- Get lost.
- Be careful,
830
00:48:58,883 --> 00:49:00,514
if you're bumbed by the turtle,
you'll be small again.
831
00:49:00,923 --> 00:49:01,687
What shall we do now?
832
00:49:01,759 --> 00:49:03,093
Wait for me.
833
00:49:09,853 --> 00:49:11,518
- You have become big too.
- Sure.
834
00:49:11,760 --> 00:49:13,231
It's really funny!
835
00:49:14,536 --> 00:49:17,238
If you want that... with a girl...
836
00:49:17,413 --> 00:49:18,211
What will you do?
837
00:49:18,282 --> 00:49:19,684
Take the "Happy Pill",
838
00:49:19,888 --> 00:49:22,157
you will get high after taking it.
839
00:49:22,630 --> 00:49:26,234
The old man told us,
it's more funny than making love.
840
00:49:26,444 --> 00:49:27,504
Really?
841
00:49:42,297 --> 00:49:43,768
Watch!
842
00:49:44,338 --> 00:49:45,866
What is it?
843
00:49:47,114 --> 00:49:48,881
Great!
844
00:49:54,908 --> 00:49:56,310
It's really great!
845
00:50:07,484 --> 00:50:08,784
Its great!
846
00:50:09,424 --> 00:50:10,450
Go to hell.
847
00:50:13,605 --> 00:50:14,574
Why do you hit me?
848
00:50:17,886 --> 00:50:18,947
Come out.
849
00:50:19,458 --> 00:50:21,123
Sorry, didn't mean it.
850
00:50:21,431 --> 00:50:22,491
Go now, or I will report to the police.
851
00:50:22,869 --> 00:50:24,032
What are you angry at?
852
00:50:25,077 --> 00:50:27,312
You made me feel embarrass
in front of so many people!
853
00:50:27,385 --> 00:50:30,521
It's common in our time.
854
00:50:30,729 --> 00:50:32,257
Because the people
of your time are shameless.
855
00:50:32,436 --> 00:50:34,739
It's useless to close the door,
I can break it easily.
856
00:50:34,810 --> 00:50:36,783
No, or I will stab you to death.
857
00:50:39,794 --> 00:50:41,094
I won't believe it.
858
00:50:41,499 --> 00:50:42,834
Who stabbed me?
859
00:50:46,450 --> 00:50:48,252
It's you! But why do you faint?
860
00:50:49,059 --> 00:50:50,461
Why aren't you hurt?
861
00:50:51,768 --> 00:50:53,764
This knife is harmless to me.
862
00:50:54,344 --> 00:50:55,244
Are you fine?
863
00:50:55,447 --> 00:50:56,542
I am fine.
864
00:50:58,090 --> 00:50:59,492
Now, it breaks even.
865
00:50:59,696 --> 00:51:00,630
Never.
866
00:51:01,234 --> 00:51:02,603
Of course I want to have peace with you.
867
00:51:02,806 --> 00:51:05,577
You allied with my brother
to cheat my love.
868
00:51:06,017 --> 00:51:10,259
We won't talk about love.
869
00:51:10,332 --> 00:51:11,563
You are cheating.
870
00:51:12,172 --> 00:51:16,847
Will you play mahjong if you're allowed
to play without winning?
871
00:51:17,189 --> 00:51:18,123
I won't!
872
00:51:21,972 --> 00:51:23,739
You mean you are virgin?
873
00:51:25,216 --> 00:51:26,517
Have you ever tried?
874
00:51:27,859 --> 00:51:29,159
I always play mahjong.
875
00:51:29,363 --> 00:51:30,766
Play only?
876
00:51:31,605 --> 00:51:33,669
More than playing.
877
00:51:33,879 --> 00:51:35,441
More than playing?
878
00:51:35,886 --> 00:51:39,957
And sometimes, I can't help winning.
879
00:51:40,401 --> 00:51:42,306
- Winning?
- Just sometimes.
880
00:51:42,776 --> 00:51:44,681
We won't commit crimes.
881
00:51:45,485 --> 00:51:46,751
How?
882
00:51:48,931 --> 00:51:50,060
Can I keep this secret?
883
00:51:50,335 --> 00:51:51,099
Forget it.
884
00:51:54,583 --> 00:51:56,283
The process is quite funny.
885
00:51:57,594 --> 00:51:58,757
Let me demonstrate it to you.
886
00:51:58,931 --> 00:52:00,094
Let's start.
887
00:52:01,240 --> 00:52:02,368
Let's play now.
888
00:52:03,012 --> 00:52:03,981
Come on.
889
00:52:04,183 --> 00:52:06,121
Bingo! Watch!
890
00:52:06,524 --> 00:52:08,360
You are cheating!
891
00:52:08,564 --> 00:52:09,761
Keep on.
892
00:52:18,967 --> 00:52:20,768
Brother.
893
00:52:20,940 --> 00:52:22,343
That bastard has got all the fame.
894
00:52:22,512 --> 00:52:25,488
We have lost face!
895
00:52:25,756 --> 00:52:27,888
They have forgot about me!
896
00:52:28,232 --> 00:52:31,037
Fine, since he hasn't joined
the school sports day.
897
00:52:31,275 --> 00:52:32,974
Let us draw the attention back,
898
00:52:33,048 --> 00:52:34,450
- do you agree?
- Yes.
899
00:52:34,654 --> 00:52:35,782
Leon.
900
00:52:38,065 --> 00:52:39,696
I have got it.
901
00:52:37,129 --> 00:52:37,995
Leon.
902
00:52:42,213 --> 00:52:43,410
Follow my plan.
903
00:52:43,484 --> 00:52:44,647
First...
904
00:52:45,123 --> 00:52:49,297
One, two...
905
00:52:49,370 --> 00:52:50,739
- Tai Hung.
- I am here.
906
00:52:51,879 --> 00:52:52,871
Tai Hung.
907
00:52:53,083 --> 00:52:54,212
Choi Ney.
908
00:52:54,923 --> 00:52:56,656
I won't brother you
to meet your dream lover.
909
00:52:59,004 --> 00:53:00,908
- Choi Ney.
- This is the homework of my needlework,
910
00:53:01,111 --> 00:53:03,015
- take it.
- Thank you.
911
00:53:03,318 --> 00:53:04,309
Do you like it or not?
912
00:53:05,258 --> 00:53:07,162
- May I try it?
- Sure.
913
00:53:10,376 --> 00:53:11,938
This is the best work of mine.
914
00:53:12,148 --> 00:53:15,022
It fits, I love it so much,
915
00:53:15,192 --> 00:53:16,286
thank you, Choi Ney.
916
00:53:16,497 --> 00:53:18,196
I will be the champion
of this sports day.
917
00:53:18,404 --> 00:53:20,639
Try hard, you will win.
918
00:53:21,280 --> 00:53:22,580
I will win.
919
00:53:25,996 --> 00:53:27,729
- How?
- I don't know.
920
00:53:27,936 --> 00:53:30,536
The 100M semi-final starts now.
921
00:53:31,982 --> 00:53:33,955
Cheer up... Try hard.
922
00:53:34,023 --> 00:53:37,661
What's your comment about this race?
923
00:53:38,003 --> 00:53:39,873
Leon will be the winner, I am sure.
924
00:53:40,044 --> 00:53:41,879
He is handsome, he is expert
in flattering the young girls too.
925
00:53:42,084 --> 00:53:43,179
Judge from his slogan,
926
00:53:43,388 --> 00:53:44,288
"Don't follow me,
927
00:53:44,559 --> 00:53:45,893
but study hard. "
928
00:53:46,065 --> 00:53:49,166
See, it's such a powerful slogan
to win the hearts of the girls.
929
00:53:49,409 --> 00:53:52,077
How about No. nine Tai Hung?
930
00:53:53,122 --> 00:53:54,056
Are you kidding?
931
00:53:54,225 --> 00:53:56,756
Look at him, he is so fat and short!
932
00:53:56,968 --> 00:54:00,309
See his muscle, he's not strong enough!
933
00:54:00,380 --> 00:54:01,874
How can he win this race?
934
00:54:02,052 --> 00:54:04,857
But, he is trying hard to do exercise.
935
00:54:05,029 --> 00:54:10,207
And he gives others signal
to tighten his belt.
936
00:54:10,415 --> 00:54:11,715
I don't think he is capable to win.
937
00:54:11,786 --> 00:54:14,260
If he wins, I will eat this microphone.
938
00:54:31,352 --> 00:54:33,051
On your mark.
939
00:54:34,229 --> 00:54:35,723
The last one has got ready,
940
00:54:35,901 --> 00:54:38,672
the race starts now.
941
00:54:41,219 --> 00:54:43,990
Hey, one competitor has some problem.
942
00:54:44,196 --> 00:54:45,565
He can't run at all.
943
00:54:45,635 --> 00:54:47,105
A loser!
944
00:54:49,982 --> 00:54:51,453
In the 100 M race,
945
00:54:51,655 --> 00:54:53,719
Leon is now running ahead.
946
00:54:53,796 --> 00:54:56,430
He will be the winner for sure.
947
00:54:56,505 --> 00:54:58,444
No. 9 is running after him,
but he seems to be tired.
948
00:54:58,612 --> 00:55:01,452
But, No. 9 is rushing
from behind to the terminal.
949
00:55:01,522 --> 00:55:04,693
Photo will determine who is the winner.
950
00:55:04,934 --> 00:55:07,339
Shit, he is slightly lost.
951
00:55:07,543 --> 00:55:09,812
No. 9 won the race.
952
00:55:10,118 --> 00:55:12,456
Bravo! Tai Hung is great.
953
00:55:12,660 --> 00:55:14,063
No. 9 is the winner?
954
00:55:14,802 --> 00:55:16,363
You said he would never win!
955
00:55:16,641 --> 00:55:17,838
That's right.
956
00:55:18,781 --> 00:55:20,218
What are you looking?
957
00:55:20,721 --> 00:55:22,317
Worse to worse,
I have to eat the microphone.
958
00:55:23,565 --> 00:55:26,769
Now, the final of High jump starts.
959
00:55:33,625 --> 00:55:35,724
No. 15, Leon Lai is really great,
960
00:55:35,799 --> 00:55:37,294
he has got good result.
961
00:55:37,373 --> 00:55:38,537
I will bet on him with my life.
962
00:55:38,745 --> 00:55:39,715
Really?
963
00:55:40,518 --> 00:55:43,325
If he loses, what will you eat?
964
00:55:43,798 --> 00:55:45,635
I will eat this table.
965
00:55:48,617 --> 00:55:50,055
Shit, I want shitting now.
966
00:55:50,223 --> 00:55:52,664
You should try your best,
you always need my help!
967
00:55:53,537 --> 00:55:55,443
- I can't do it.
- It will be fine.
968
00:55:55,913 --> 00:56:00,260
These 3 chips contain the power
of Ti-men, Kwan-lo & mine.
969
00:56:00,330 --> 00:56:03,673
But, every chips can last
for 5 minutes only.
970
00:56:04,179 --> 00:56:05,548
Be careful.
971
00:56:07,559 --> 00:56:10,160
To get good result in high jump?
972
00:56:10,638 --> 00:56:11,939
Let me take Ti-men's chip.
973
00:56:19,640 --> 00:56:22,949
Tai Hung is wonderful...
974
00:56:24,828 --> 00:56:26,494
The highest point please.
975
00:56:29,077 --> 00:56:31,519
Can you make it? I wonder.
976
00:56:39,117 --> 00:56:40,714
Shit, it's far more than enough.
977
00:56:42,865 --> 00:56:44,166
Bravo!
978
00:56:44,974 --> 00:56:46,137
How is it?
979
00:56:48,253 --> 00:56:50,227
You said you will eat this.
980
00:56:51,198 --> 00:56:52,293
Eat it yourself.
981
00:56:52,805 --> 00:56:53,866
A marble table?
982
00:56:53,943 --> 00:56:55,415
It's really hard for digestion.
983
00:57:01,740 --> 00:57:04,444
Now, it comes the shot put competition.
984
00:57:10,977 --> 00:57:12,140
100M.
985
00:57:14,557 --> 00:57:17,056
what do you think?
986
00:57:17,737 --> 00:57:23,990
No. 18 is good at playing this item.
987
00:57:24,196 --> 00:57:27,471
But, we can't neglect No. 9.
988
00:57:27,676 --> 00:57:29,444
I won't believe in him.
989
00:57:29,617 --> 00:57:30,883
If he wins again,
990
00:57:31,056 --> 00:57:32,425
I will take him for piss test.
991
00:57:32,596 --> 00:57:34,432
He must have taken some pills.
992
00:57:34,905 --> 00:57:35,874
I am full!
993
00:57:43,339 --> 00:57:44,708
101M.
994
00:57:52,240 --> 00:57:53,974
- Congratulation.
- Thank you.
995
00:57:57,260 --> 00:57:59,427
Tai Hung, you are really great.
996
00:58:01,979 --> 00:58:05,390
Choi Ney...
997
00:58:06,530 --> 00:58:07,557
What's the matter?
998
00:58:08,003 --> 00:58:09,064
This is for you.
999
00:58:09,140 --> 00:58:10,840
You tried hard to get this prize.
1000
00:58:10,914 --> 00:58:12,717
Kidding, I won because of your sweater.
1001
00:58:13,658 --> 00:58:16,328
I do want to carry you
for the competition.
1002
00:58:12,788 --> 00:58:13,586
Why didn't you wear it
in the competition?
1003
00:58:24,434 --> 00:58:26,933
Boss, what's wrong with your face?
1004
00:58:27,111 --> 00:58:28,343
Don't bother me. Leave me alone.
1005
00:58:28,417 --> 00:58:29,980
- I have to go.
- See you then.
1006
00:58:30,793 --> 00:58:31,991
You are not righteous enough.
1007
00:58:32,065 --> 00:58:33,833
If you bother me again,
I will teach you a lesson!
1008
00:58:34,006 --> 00:58:36,003
A good lesson.
1009
00:58:43,911 --> 00:58:45,508
I come to help you.
1010
00:58:43,142 --> 00:58:43,838
Who are you?
1011
00:58:48,765 --> 00:58:49,860
Who are you then?
1012
00:58:49,935 --> 00:58:51,372
You needn't know who I am.
1013
00:58:52,345 --> 00:58:54,582
I know you are the boss of this college.
1014
00:58:55,725 --> 00:58:58,395
But your status
has been taken over by others.
1015
00:58:59,541 --> 00:59:01,572
Tai Hung is lucky only,
I will take the revenge.
1016
00:59:01,749 --> 00:59:04,727
I hate such character,
you don't even admit failure.
1017
00:59:05,330 --> 00:59:08,433
I know he is great because
some future cops are helping him.
1018
00:59:08,643 --> 00:59:11,449
Future cops? Are you fooling me?
1019
00:59:13,596 --> 00:59:16,472
I tell you, we are the future rascals.
1020
00:59:16,842 --> 00:59:17,937
I want you to be my fellow.
1021
00:59:18,013 --> 00:59:20,147
But I am the gang leader.
1022
00:59:20,925 --> 00:59:22,088
See!
1023
00:59:27,986 --> 00:59:28,978
What do you want me to do?
1024
00:59:27,016 --> 00:59:27,917
Great!
1025
00:59:29,057 --> 00:59:32,595
I want you to get Yu Ti Hung
from your college for me.
1026
00:59:33,140 --> 00:59:34,132
I will give you many advantage.
1027
00:59:34,312 --> 00:59:35,304
What sort of advantage?
1028
00:59:36,620 --> 00:59:37,886
Advantage?
1029
00:59:38,361 --> 00:59:39,730
Stop.
1030
00:59:40,536 --> 00:59:41,802
Righteousness, take it back first.
1031
00:59:41,975 --> 00:59:46,220
Listen, I will be your teacher.
1032
00:59:46,493 --> 00:59:47,554
Great.
1033
00:59:48,032 --> 00:59:49,162
Second,
1034
00:59:49,237 --> 00:59:51,644
you should kill the future cops
together with me.
1035
00:59:51,848 --> 00:59:55,590
Sure! You are my buddies.
1036
00:59:57,570 --> 00:59:59,737
Why don't you talk?
No boys come to court you?
1037
01:00:05,167 --> 01:00:06,399
Are you Siu Wai?
1038
01:00:07,342 --> 01:00:08,505
So you must be Choi Ney.
1039
01:00:08,815 --> 01:00:10,982
I am called CR3.
1040
01:00:14,404 --> 01:00:15,373
Go with us.
1041
01:00:15,441 --> 01:00:17,780
No, no...
1042
01:00:20,059 --> 01:00:21,462
Whirlwind Kick.
1043
01:00:30,065 --> 01:00:31,468
Bravo...
1044
01:00:34,048 --> 01:00:35,279
Let's go.
1045
01:00:35,587 --> 01:00:37,687
- You are great!
- Mister?
1046
01:00:38,231 --> 01:00:39,931
I am your new teacher.
1047
01:00:40,440 --> 01:00:41,410
That's great.
1048
01:00:41,477 --> 01:00:42,778
It's alright, let's go back to class.
1049
01:00:42,850 --> 01:00:44,185
Class.
1050
01:00:45,392 --> 01:00:46,830
The new teacher is really handsome.
1051
01:01:01,122 --> 01:01:02,788
No Yu Ti Hung in this school?
1052
01:01:03,230 --> 01:01:06,676
I have checked the name list
of the graduates too, no Yu Ti Hung.
1053
01:01:07,246 --> 01:01:08,547
Anyone who is surnamed Yu?
1054
01:01:08,618 --> 01:01:10,284
Just 2.
1055
01:01:10,492 --> 01:01:13,264
One is called Yu Gon-yau,
but he left school last month.
1056
01:01:13,471 --> 01:01:15,878
And the other one is called Yu Kei-on.
1057
01:01:16,114 --> 01:01:18,088
Is Kei-on surnamed Yu?
1058
01:01:18,457 --> 01:01:20,260
Is Ti Hung his nick-name?
1059
01:01:20,331 --> 01:01:21,666
I don't know.
1060
01:01:22,640 --> 01:01:24,168
- Thank you.
- You are welcome.
1061
01:01:24,247 --> 01:01:26,244
Thank you.
1062
01:01:30,625 --> 01:01:34,004
Don't hit me.
1063
01:01:44,286 --> 01:01:46,318
Good morning sir!
1064
01:01:46,496 --> 01:01:47,660
Future cops?
1065
01:01:50,446 --> 01:01:51,748
They are faster than us.
1066
01:01:54,163 --> 01:01:55,760
But we should act first.
1067
01:02:03,203 --> 01:02:06,148
You should go out for punishment
as you sleep during the class.
1068
01:02:06,350 --> 01:02:07,582
Teacher.
1069
01:02:14,084 --> 01:02:15,522
Why did you hit others with great force?
1070
01:02:15,692 --> 01:02:18,226
Listen, you have been
attacked by my needle.
1071
01:02:18,671 --> 01:02:20,007
You have no energy now.
1072
01:02:20,211 --> 01:02:23,316
One hour later, you will
have the lQ as a 8 years kid.
1073
01:02:23,560 --> 01:02:27,202
Few hours later,
your lQ will be like a baby's.
1074
01:02:27,276 --> 01:02:29,113
- I won't believe it.
- No?
1075
01:02:30,792 --> 01:02:32,264
Just stay here and enjoy your childhood.
1076
01:02:40,167 --> 01:02:42,004
Can you accompany me to buy a card?
1077
01:02:46,360 --> 01:02:47,832
- What are you doing here?
- Fishing.
1078
01:02:48,035 --> 01:02:49,633
Come down, haven't you ever been beaten?
1079
01:02:52,790 --> 01:02:54,227
Be careful.
1080
01:02:54,664 --> 01:02:56,535
Give me your hand, sit property.
1081
01:02:59,184 --> 01:03:00,919
You are useless, you almost killed me.
1082
01:03:00,993 --> 01:03:02,328
What are you mad at?
1083
01:03:02,934 --> 01:03:05,640
What are you doing?
1084
01:03:05,713 --> 01:03:06,911
Do you want a beat up?
1085
01:03:07,153 --> 01:03:08,523
- May I help you?
- Come on, fix him.
1086
01:03:08,593 --> 01:03:09,654
Me? Alright.
1087
01:03:11,907 --> 01:03:14,407
Do you want to be beaten up?
1088
01:03:22,990 --> 01:03:25,593
- Throw them down.
- No, no...
1089
01:03:30,490 --> 01:03:32,864
- Do you wanna die?
- He is shot by the Rejuvenate Needle.
1090
01:03:33,236 --> 01:03:34,639
What?
1091
01:03:35,278 --> 01:03:37,081
It's the weapon of Kent,
who has golden hair.
1092
01:03:37,286 --> 01:03:39,318
That teacher has golden hair.
1093
01:03:39,864 --> 01:03:40,926
Only he has the antidote.
1094
01:03:41,204 --> 01:03:42,699
Take him home now.
1095
01:03:44,285 --> 01:03:45,255
Not much.
1096
01:03:46,193 --> 01:03:47,289
Good.
1097
01:03:45,457 --> 01:03:46,118
Do you need me to teach you?
1098
01:03:47,465 --> 01:03:48,664
Let's go over there.
1099
01:03:51,717 --> 01:03:53,715
Siu Wai, sit next to me.
1100
01:04:14,887 --> 01:04:16,416
It seems that here is so busy!
1101
01:04:16,595 --> 01:04:19,198
It's the most popular location
for lovers.
1102
01:04:19,406 --> 01:04:21,073
The boys love taking me here.
1103
01:04:21,617 --> 01:04:23,785
No, I mean,
1104
01:04:23,960 --> 01:04:25,523
everybody has paid visit to this place.
1105
01:04:25,701 --> 01:04:26,636
This is my first time.
1106
01:04:26,840 --> 01:04:28,472
It seems that
you have lots of boyfriends.
1107
01:04:28,681 --> 01:04:30,588
But, they are not as handsome as you.
1108
01:04:30,657 --> 01:04:35,201
When you were fighting
with the rascals, you looked great.
1109
01:04:35,712 --> 01:04:38,555
- It's like the prince in the fairy tale.
- Really?
1110
01:04:38,759 --> 01:04:40,025
- Yes.
- Thank you.
1111
01:04:41,236 --> 01:04:43,405
Do you know Yu Ti Hung?
1112
01:04:44,485 --> 01:04:46,961
So many people want
to look for Yu Ti Hung.
1113
01:04:47,766 --> 01:04:49,032
Are there anyone else
who asked about Yu Ti Hung?
1114
01:04:49,406 --> 01:04:50,879
The Broom Man.
1115
01:04:58,346 --> 01:04:59,179
Thank you.
1116
01:04:59,351 --> 01:05:00,515
Why are you here?
1117
01:05:02,163 --> 01:05:03,396
I can't remember, bye bye.
1118
01:05:08,391 --> 01:05:09,657
- Let's go for a drink.
- Alright.
1119
01:05:09,729 --> 01:05:10,665
Let's go.
1120
01:05:25,332 --> 01:05:26,929
Kid, I won't play with you anymore.
1121
01:05:24,362 --> 01:05:25,263
I want to eat ice-cream.
1122
01:05:27,007 --> 01:05:28,137
Tell me who is Yu Ti Hung.
1123
01:05:29,049 --> 01:05:34,060
Tell me, who is Yu Ti Hung?
1124
01:05:28,212 --> 01:05:28,873
It hurts.
1125
01:05:34,138 --> 01:05:35,166
Kent.
1126
01:05:35,477 --> 01:05:36,469
Broom Man.
1127
01:05:36,549 --> 01:05:38,078
I want you to let Siu Wai go.
1128
01:05:38,156 --> 01:05:39,719
Give me the antidote
of Rejuvenate Needle.
1129
01:05:39,897 --> 01:05:42,237
I won't give you the antidote, you know?
1130
01:05:42,307 --> 01:05:43,974
- Hands off. It hurts.
- Shut up.
1131
01:05:44,618 --> 01:05:45,816
Ti Man will be dead meat.
1132
01:05:45,890 --> 01:05:47,693
And you, I will send you to hell now.
1133
01:05:47,765 --> 01:05:49,398
What are you quarrelling?
1134
01:06:04,250 --> 01:06:05,312
Broom Man.
1135
01:06:10,445 --> 01:06:11,678
Broom Man.
1136
01:06:21,867 --> 01:06:22,929
Swaying Fist.
1137
01:06:27,158 --> 01:06:28,186
Broom Man.
1138
01:06:31,044 --> 01:06:32,037
Crescent Knife.
1139
01:06:34,226 --> 01:06:40,747
- Crescent Knife...
- Swaying Fist...
1140
01:06:44,642 --> 01:06:45,875
It's weird.
1141
01:07:31,499 --> 01:07:32,401
Broom Man.
1142
01:07:55,447 --> 01:08:04,354
Broom Man...
1143
01:08:05,528 --> 01:08:08,531
Where are you?
1144
01:08:09,413 --> 01:08:14,130
Don't die, Broom Man, don't die.
1145
01:08:14,638 --> 01:08:19,092
I am here, I am dying.
1146
01:08:19,294 --> 01:08:24,010
How are you? Are you fine?
1147
01:08:24,987 --> 01:08:29,133
What a failure! I have no energy.
1148
01:08:30,045 --> 01:08:31,712
You are so poor.
1149
01:08:44,614 --> 01:08:46,452
Bravo!
1150
01:09:19,750 --> 01:09:21,280
No Shadow Kick.
1151
01:09:27,993 --> 01:09:29,364
Give me the antidote.
1152
01:09:30,272 --> 01:09:31,677
I won't give you antidote.
1153
01:09:29,434 --> 01:09:30,199
Kill me if you have guts,
1154
01:09:31,746 --> 01:09:32,682
Give me the antidote.
1155
01:09:32,751 --> 01:09:34,122
Never.
1156
01:09:35,767 --> 01:09:37,069
I beg you,
1157
01:09:37,542 --> 01:09:39,141
I know General's fellows scare no death.
1158
01:09:39,319 --> 01:09:40,792
But Ti Man is the best friend of mine.
1159
01:09:40,859 --> 01:09:42,698
I beg you!
1160
01:09:44,713 --> 01:09:46,244
Damn you.
1161
01:09:47,326 --> 01:09:48,423
You nuts.
1162
01:09:48,868 --> 01:09:51,403
I should have beaten him severely.
1163
01:09:52,084 --> 01:09:53,020
Broom Man,
1164
01:09:53,190 --> 01:09:55,166
I won't fall for another one!
1165
01:09:55,234 --> 01:09:56,708
Are you alright?
1166
01:09:56,776 --> 01:09:58,009
I am fine,
1167
01:09:58,451 --> 01:10:00,393
but Ti Man will die one hour later.
1168
01:10:06,560 --> 01:10:07,862
How are you?
1169
01:10:08,603 --> 01:10:10,100
I am so tired.
1170
01:10:11,351 --> 01:10:12,344
Stop playing.
1171
01:10:12,423 --> 01:10:15,165
No, the last time,
1172
01:10:15,238 --> 01:10:16,471
OK?
1173
01:10:16,678 --> 01:10:19,717
OK, just go ahead, as you like.
1174
01:10:26,161 --> 01:10:28,571
I think I will die soon.
1175
01:10:28,640 --> 01:10:30,011
You won't die,
1176
01:10:30,081 --> 01:10:32,355
you have to take me to the TV game,
1177
01:10:32,561 --> 01:10:36,445
to marry, to have baby and to have twins.
1178
01:10:36,816 --> 01:10:40,529
To kill all the turtles
and get all the treasure.
1179
01:10:42,445 --> 01:10:45,621
Why are you crying? Don't cry.
1180
01:10:45,829 --> 01:10:47,931
No, it's because of happiness.
1181
01:10:49,515 --> 01:10:52,897
Well, I will marry with you,
1182
01:10:52,967 --> 01:10:54,406
I don't want you to cry.
1183
01:10:58,696 --> 01:11:01,906
Ti Man... How are you?
1184
01:11:03,923 --> 01:11:05,761
How are you?
1185
01:11:05,967 --> 01:11:14,376
Don't die, you can't die...
1186
01:11:14,445 --> 01:11:15,678
It hurts.
1187
01:11:15,885 --> 01:11:16,947
How is he?
1188
01:11:17,258 --> 01:11:19,600
He seems to be a five years old kid,
1189
01:11:19,672 --> 01:11:20,573
I can't see anything.
1190
01:11:20,643 --> 01:11:21,773
Let him go.
1191
01:11:21,983 --> 01:11:23,216
I wish to take him to the doctor.
1192
01:11:23,290 --> 01:11:24,523
Give me a telescope.
1193
01:11:24,597 --> 01:11:26,299
Can you get the antidote?
1194
01:11:29,388 --> 01:11:31,558
What can you see from the telescope?
1195
01:11:31,875 --> 01:11:33,784
Come on.
1196
01:11:34,388 --> 01:11:37,028
Just listen to him, he will die soon.
1197
01:11:41,830 --> 01:11:43,465
What can you see?
1198
01:11:43,539 --> 01:11:44,704
Kent
1199
01:11:51,819 --> 01:11:53,052
I am here.
1200
01:11:53,562 --> 01:11:55,161
Damn you, why do you take my advantage?
1201
01:11:55,338 --> 01:11:56,309
I am sorry.
1202
01:11:56,378 --> 01:11:57,406
I accept your apology, no next time.
1203
01:11:57,484 --> 01:11:58,957
He is dying, what do you want?
1204
01:11:59,026 --> 01:11:59,894
Bastard.
1205
01:11:59,964 --> 01:12:02,272
The 3 needles are antidotes.
1206
01:12:03,182 --> 01:12:04,884
Although we are enemies,
1207
01:12:04,959 --> 01:12:06,262
I owe you a favour.
1208
01:12:06,333 --> 01:12:07,898
I will repay you.
1209
01:12:08,142 --> 01:12:09,010
So, thank you.
1210
01:12:09,081 --> 01:12:10,887
Ti Man, how are you?
1211
01:12:11,695 --> 01:12:13,604
If we come to a duel next time,
1212
01:12:13,673 --> 01:12:14,907
I won't give my mercy.
1213
01:12:14,980 --> 01:12:15,952
Don't put it that way.
1214
01:12:16,020 --> 01:12:17,219
Be careful.
1215
01:12:18,097 --> 01:12:19,766
- Bye bye.
- Are you alright?
1216
01:12:20,243 --> 01:12:21,340
What had happened?
1217
01:12:21,417 --> 01:12:23,051
You are shot by the Rejuvenate Needle,
1218
01:12:23,226 --> 01:12:24,357
can't you remember?
1219
01:12:24,902 --> 01:12:26,102
No such thing!
1220
01:12:26,176 --> 01:12:27,845
Do you remember what have you said?
1221
01:12:28,053 --> 01:12:29,321
No.
1222
01:12:30,299 --> 01:12:34,448
Yes, we'll go into the TV game,
to get married, and to have babies.
1223
01:12:34,522 --> 01:12:37,128
Kill all the turtles,
and get all the treasure.
1224
01:12:37,203 --> 01:12:39,272
You are bad.
1225
01:12:39,651 --> 01:12:41,891
Hey, no more stabbing!
1226
01:12:41,963 --> 01:12:42,935
Otherwise, you will get old.
1227
01:12:43,841 --> 01:12:45,144
No? see.
1228
01:12:43,003 --> 01:12:43,768
I won't believe it.
1229
01:12:51,750 --> 01:12:53,247
Mister, who are you?
1230
01:13:23,605 --> 01:13:25,514
General, we have stolen
the electronic lock.
1231
01:13:26,757 --> 01:13:28,231
So, let me free now.
1232
01:13:28,434 --> 01:13:29,497
Yes.
1233
01:13:48,922 --> 01:13:53,381
Yu Ti Hung, I want to kill you myself.
1234
01:14:07,867 --> 01:14:10,405
Choi Ney...
1235
01:14:10,483 --> 01:14:12,392
Why don't you answer me?
1236
01:14:12,830 --> 01:14:13,893
Why did you cheat?
1237
01:14:15,814 --> 01:14:18,055
You won in the sports day,
and you become the gang leader.
1238
01:14:18,128 --> 01:14:20,231
But, it represents nothing.
1239
01:14:20,609 --> 01:14:22,884
We are students,
all we have to do is to study hard.
1240
01:14:23,157 --> 01:14:24,655
OK... I promise you.
1241
01:14:24,733 --> 01:14:27,912
I won't cheat in any examinations, OK?
1242
01:14:28,925 --> 01:14:32,640
I wish you would come
in the orange dress.
1243
01:14:27,986 --> 01:14:28,855
Tomorrow is my birthday,
1244
01:14:32,715 --> 01:14:34,452
Sorry, I don't have time.
1245
01:14:35,598 --> 01:14:36,729
Choi Ney.
1246
01:14:37,174 --> 01:14:39,311
I don't want to make friends
with a Jack of straw.
1247
01:14:41,433 --> 01:14:45,651
What did you say?
1248
01:14:47,368 --> 01:14:49,208
But, I am a chicken indeed.
1249
01:14:49,279 --> 01:14:51,759
If I am not, I will be others' dad.
1250
01:14:56,656 --> 01:14:57,787
Happy birthday.
1251
01:14:59,640 --> 01:15:00,543
Choi Ney?
1252
01:15:00,915 --> 01:15:02,514
Happy birthday.
1253
01:15:04,603 --> 01:15:05,632
Who is it?
1254
01:15:07,051 --> 01:15:08,148
Happy birthday.
1255
01:15:08,225 --> 01:15:09,322
Who are you?
1256
01:15:09,968 --> 01:15:10,802
Kei-on.
1257
01:15:11,812 --> 01:15:12,510
Sure.
1258
01:15:10,874 --> 01:15:11,742
Come and join the party.
1259
01:15:12,584 --> 01:15:13,578
Help yourself.
1260
01:15:14,495 --> 01:15:15,432
OK.
1261
01:15:13,656 --> 01:15:14,319
Serve my guest.
1262
01:15:22,107 --> 01:15:23,136
- Mom?
- Mom?
1263
01:15:23,213 --> 01:15:24,345
Uncle Richard!
1264
01:15:24,555 --> 01:15:25,823
Happy birthday.
1265
01:15:26,465 --> 01:15:28,637
I told you not to
close the door like this.
1266
01:15:28,813 --> 01:15:30,185
I didn't notice you!
1267
01:15:30,255 --> 01:15:31,318
Get lost.
1268
01:15:31,395 --> 01:15:32,458
Make it slighter next time.
1269
01:15:32,904 --> 01:15:34,882
Son, you don't seem to be happy.
1270
01:15:35,687 --> 01:15:36,681
I have told you,
1271
01:15:34,949 --> 01:15:35,612
No.
1272
01:15:36,760 --> 01:15:38,738
to take deep breath.
1273
01:15:38,805 --> 01:15:40,211
Deep breath.
1274
01:15:41,019 --> 01:15:43,363
What a wonderful world,
1275
01:15:43,769 --> 01:15:45,906
the air is fresh.
1276
01:15:46,953 --> 01:15:47,822
Isn't it better?
1277
01:15:45,982 --> 01:15:46,884
Like this!
1278
01:15:47,893 --> 01:15:48,796
Much better.
1279
01:15:48,965 --> 01:15:50,029
Happy birthday.
1280
01:15:50,442 --> 01:15:51,642
What's wrong with you?
1281
01:15:51,716 --> 01:15:52,482
What do you mean?
1282
01:15:53,425 --> 01:15:54,489
Bastard.
1283
01:15:52,554 --> 01:15:53,354
You look bitchy.
1284
01:15:54,800 --> 01:15:56,801
Richard, announce it.
1285
01:15:57,785 --> 01:15:58,848
Hello everybody.
1286
01:16:00,333 --> 01:16:02,403
We will marry in next month.
1287
01:16:04,323 --> 01:16:05,386
Marry?
1288
01:16:05,631 --> 01:16:06,729
It's my birthday,
1289
01:16:06,805 --> 01:16:09,183
and you tell us you would marry my mom?
1290
01:16:10,090 --> 01:16:11,222
In fact, we did it last year.
1291
01:16:09,252 --> 01:16:10,018
Son.
1292
01:16:11,298 --> 01:16:12,270
Happy or not?
1293
01:16:12,472 --> 01:16:13,375
Sometimes.
1294
01:16:13,813 --> 01:16:14,944
Congratulation.
1295
01:16:15,020 --> 01:16:17,797
I wish you all the best.
1296
01:16:18,038 --> 01:16:19,067
Dad.
1297
01:16:19,983 --> 01:16:22,155
After getting married,
1298
01:16:22,364 --> 01:16:24,204
your surname should be changed to Yu.
1299
01:16:25,114 --> 01:16:28,463
And, according to our family,
you should change your name too.
1300
01:16:24,275 --> 01:16:25,041
Fine.
1301
01:16:28,533 --> 01:16:31,037
In your generation,
the word "Ti" is used.
1302
01:16:31,317 --> 01:16:33,020
So, you should be named Yu Ti Hung.
1303
01:16:33,094 --> 01:16:34,088
Fine.
1304
01:16:34,804 --> 01:16:36,244
Are you Yu Ti Hung?
1305
01:16:38,761 --> 01:16:42,008
Yu... Ti... Hung?
1306
01:16:42,080 --> 01:16:43,280
Like it or not?
1307
01:16:43,750 --> 01:16:48,878
Mom, I am Yu Ti Hung!
1308
01:16:48,953 --> 01:16:50,693
It's nice.
1309
01:16:50,766 --> 01:16:53,009
I am Yu Ti Hung,
the judge of 50 years later.
1310
01:16:53,082 --> 01:16:54,146
What?
1311
01:16:54,660 --> 01:16:55,965
What a wonderful world,
1312
01:16:56,204 --> 01:16:56,970
the air is fresh...
1313
01:16:57,044 --> 01:16:58,485
I have something to talk to you.
1314
01:16:58,855 --> 01:17:00,091
Come on, sit down.
1315
01:17:01,642 --> 01:17:03,313
It's so difficult
for us to find Yu Ti Hung.
1316
01:17:04,025 --> 01:17:05,524
But actually, Yu Ti Hung is just around.
1317
01:17:06,207 --> 01:17:08,153
Will you become a judge?
1318
01:17:08,221 --> 01:17:09,995
Can a judge make big money?
1319
01:17:10,605 --> 01:17:12,779
So, we have to protect him.
1320
01:17:12,853 --> 01:17:14,054
Just do it according to your idea.
1321
01:17:14,129 --> 01:17:15,800
So, the future bastards
are coming to kill me?
1322
01:17:16,009 --> 01:17:18,962
Not exactly, they may make you
become an idiot.
1323
01:17:25,072 --> 01:17:26,205
Boss.
1324
01:17:27,757 --> 01:17:28,856
Buddies.
1325
01:17:30,342 --> 01:17:31,818
Boss,
1326
01:17:31,886 --> 01:17:33,523
I know who is Yu Ti Hung now.
1327
01:17:38,297 --> 01:17:40,907
You are so smart,
you must be the boss of my boss.
1328
01:17:41,218 --> 01:17:43,221
You know who is Yu Ti Hung?
1329
01:17:43,534 --> 01:17:45,135
Yu Ti Hung is Tai Hung.
1330
01:17:45,213 --> 01:17:47,719
Don't be big mouth,
Tai Hung is surnamed Chan.
1331
01:17:49,005 --> 01:17:51,249
But his mom re-marries
to a man surnamed Yu.
1332
01:17:51,321 --> 01:17:53,163
Where is Tai Hung now?
1333
01:17:53,235 --> 01:17:54,208
At home may be.
1334
01:17:56,793 --> 01:17:59,574
At home? I won't let him die so easily.
1335
01:17:59,747 --> 01:18:01,051
Who does he love most?
1336
01:18:01,124 --> 01:18:01,925
Choi Ney.
1337
01:18:01,996 --> 01:18:02,991
Who is she?
1338
01:18:04,145 --> 01:18:05,118
Kei-on.
1339
01:18:03,204 --> 01:18:04,074
His classmate.
1340
01:18:05,185 --> 01:18:07,863
Kent, why have you changed
to be so sissy?
1341
01:18:08,407 --> 01:18:12,631
Get Choi-Ney for me,
so as to set a trap for Yu Ti Hung.
1342
01:18:12,704 --> 01:18:14,650
So I can kill him my own.
1343
01:18:14,718 --> 01:18:16,892
Then, kill the future cops.
1344
01:18:16,968 --> 01:18:18,272
What a big mess!
1345
01:18:24,875 --> 01:18:27,050
How dare you smoke? You'll be punished.
1346
01:18:30,080 --> 01:18:32,221
I can't stop smoking?
1347
01:18:33,103 --> 01:18:34,809
The Discipline teacher.
1348
01:18:32,296 --> 01:18:33,029
Who punished you?
1349
01:18:39,416 --> 01:18:40,447
What are you doing?
1350
01:18:40,893 --> 01:18:42,129
Something great.
1351
01:18:43,479 --> 01:18:44,681
Are you crazy?
1352
01:18:46,636 --> 01:18:47,574
Fine.
1353
01:18:45,797 --> 01:18:46,564
Give me a cup of coffee.
1354
01:18:47,744 --> 01:18:48,682
Head master.
1355
01:18:53,319 --> 01:18:54,887
Have you all got crazy?
1356
01:18:57,718 --> 01:18:59,665
I am the most powerful man in this world.
1357
01:18:56,945 --> 01:18:57,644
Who are you?
1358
01:18:59,867 --> 01:19:01,848
Why hasn't Yu come to school?
1359
01:19:01,916 --> 01:19:04,457
I will count three, if you don't go out,
I will call the police.
1360
01:19:04,670 --> 01:19:05,608
One...
1361
01:19:05,677 --> 01:19:07,245
Two, three!
1362
01:19:12,930 --> 01:19:15,037
General, Yu Ti Hung
has applied for sick leave.
1363
01:19:15,415 --> 01:19:17,362
He will come back to school.
1364
01:19:17,564 --> 01:19:19,739
Cause all his friends are here.
1365
01:19:20,184 --> 01:19:22,634
Now, I will take over this school.
1366
01:19:22,837 --> 01:19:25,550
I want a student, called Yu Ti Hung only.
1367
01:19:25,759 --> 01:19:27,064
But you have to co-operate with me.
1368
01:19:27,135 --> 01:19:28,200
I won't.
1369
01:19:28,378 --> 01:19:29,580
You will,
1370
01:19:29,653 --> 01:19:32,195
if this computer chip
is put in your brain.
1371
01:19:32,273 --> 01:19:34,116
You will become my slave.
1372
01:19:34,187 --> 01:19:36,694
And you will be a head master
who produces bad eggs only.
1373
01:19:43,375 --> 01:19:45,185
Help!
1374
01:19:45,594 --> 01:19:47,874
Undress them.
1375
01:19:57,054 --> 01:19:58,968
Join the triad society,
you will have happy life.
1376
01:20:01,188 --> 01:20:02,459
Shoot him.
1377
01:20:02,531 --> 01:20:03,802
No.
1378
01:20:12,278 --> 01:20:13,653
Freeze!
1379
01:20:14,698 --> 01:20:16,004
Boss...
1380
01:20:13,723 --> 01:20:14,627
Where are you going?
1381
01:20:16,815 --> 01:20:18,315
Who is Choi Ney?
1382
01:20:19,638 --> 01:20:20,979
Are you Choi Ney?
1383
01:20:21,621 --> 01:20:22,824
I am.
1384
01:20:22,898 --> 01:20:24,399
No, Choi Ney is so pretty.
1385
01:20:24,578 --> 01:20:25,517
She is Choi Ney.
1386
01:20:25,587 --> 01:20:27,833
Escort all the students
to the primary school.
1387
01:20:27,905 --> 01:20:29,474
And escort them to the gymnasium.
1388
01:20:29,854 --> 01:20:30,759
You too.
1389
01:20:30,829 --> 01:20:33,510
What? I am your fellow.
1390
01:20:34,627 --> 01:20:36,472
It's the result of being a dog.
1391
01:20:33,686 --> 01:20:34,556
Me too?
1392
01:20:36,542 --> 01:20:38,215
Flush him away from the toilet.
1393
01:20:38,492 --> 01:20:40,532
I am not a dog, I am not.
1394
01:20:40,609 --> 01:20:42,454
General, we have to catch Yu Ti Hung.
1395
01:20:42,525 --> 01:20:43,968
They are innocent, why not set them free?
1396
01:20:44,037 --> 01:20:45,881
Are you telling me?
1397
01:20:52,507 --> 01:20:53,308
Shit, boss.
1398
01:20:51,700 --> 01:20:52,433
Ti Man, what a big trouble!
1399
01:20:53,481 --> 01:20:54,546
We are here.
1400
01:20:54,758 --> 01:20:55,823
Shit!
1401
01:20:55,901 --> 01:20:57,906
The General has come.
1402
01:20:58,085 --> 01:21:01,339
They kidnapped the students
to get Yu Ti Hung.
1403
01:21:01,513 --> 01:21:02,682
We know that.
1404
01:21:02,959 --> 01:21:04,402
How can you predict that?
1405
01:21:04,672 --> 01:21:06,918
You can make it too,
if you have money to buy...
1406
01:21:06,991 --> 01:21:08,023
a TV.
1407
01:21:08,100 --> 01:21:09,842
Yu Ti Hung, come to see me now.
1408
01:21:09,915 --> 01:21:11,829
Or, they will be killed.
1409
01:21:14,000 --> 01:21:15,067
Where is my brother?
1410
01:21:16,221 --> 01:21:17,631
He said he is scared.
1411
01:21:22,040 --> 01:21:26,307
Don't panic, just put
the computer chip in your brain,
1412
01:21:26,381 --> 01:21:28,193
you can have super natural power too.
1413
01:21:28,264 --> 01:21:29,434
Doesn't it hurt?
1414
01:21:30,216 --> 01:21:31,248
No.
1415
01:21:33,076 --> 01:21:33,844
What are you doing?
1416
01:21:33,917 --> 01:21:36,704
It's fixed, you didn't notice at all.
1417
01:21:37,146 --> 01:21:38,316
What?
1418
01:21:38,963 --> 01:21:41,039
You will become a super warrior.
1419
01:21:41,116 --> 01:21:42,458
Don't scratch the busts.
1420
01:21:42,630 --> 01:21:43,570
Sorry.
1421
01:21:53,228 --> 01:21:53,927
Just so simple?
1422
01:21:54,002 --> 01:21:54,839
Yes.
1423
01:21:55,044 --> 01:21:55,916
It doesn't hurt.
1424
01:21:56,861 --> 01:21:57,997
I am coming!
1425
01:21:55,986 --> 01:21:56,789
No.
1426
01:21:58,981 --> 01:22:00,724
Are you nuts? How can you put
such a big thing inside your ear?
1427
01:22:01,739 --> 01:22:03,219
It's for the nose.
1428
01:22:00,798 --> 01:22:01,669
It is not for the ear!
1429
01:22:08,905 --> 01:22:10,510
It'll be OK soon. Don't move.
1430
01:22:12,572 --> 01:22:13,811
It's done.
1431
01:22:14,322 --> 01:22:15,526
Where is the ball?
1432
01:22:16,206 --> 01:22:17,583
It's been planted into your brain.
1433
01:22:17,754 --> 01:22:19,199
Now you have become a super man.
1434
01:22:19,368 --> 01:22:22,328
Damn you! How dare you
put such a big ball in.
1435
01:22:22,396 --> 01:22:24,346
Why don't you plant
the durian inside the brain?
1436
01:22:25,356 --> 01:22:27,938
Yu Ti Hung, you are such a chicken,
how can you be a judge?
1437
01:22:28,014 --> 01:22:29,792
I don't want to be a judge,
I don't want to be Yu Ti Hung.
1438
01:22:30,375 --> 01:22:32,797
Don't push him, let's go to save others.
1439
01:22:32,867 --> 01:22:35,657
Our computer chip will be functioned
after mixing with courage.
1440
01:22:35,830 --> 01:22:37,104
He is not courageous.
1441
01:22:37,548 --> 01:22:38,719
I have two more.
1442
01:22:39,771 --> 01:22:41,378
Where can we find
the suitable person now?
1443
01:22:38,794 --> 01:22:39,700
Why not seek help from 2 more?
1444
01:22:42,701 --> 01:22:43,769
Son.
1445
01:22:44,351 --> 01:22:45,556
What? Are you having a party?
1446
01:22:46,136 --> 01:22:47,375
She is useful!
1447
01:22:47,820 --> 01:22:48,819
Let's escape, pal.
1448
01:22:48,897 --> 01:22:50,539
I will hide myself in Mainland China,
how can you find me then?
1449
01:22:50,615 --> 01:22:51,993
I will go to Shenzhen
to have fun if I have time,
1450
01:22:52,064 --> 01:22:53,337
it's funny!
1451
01:23:05,939 --> 01:23:10,475
But I have to save Choi-Ney.
1452
01:23:17,928 --> 01:23:20,040
If all my friends die,
1453
01:23:20,252 --> 01:23:22,365
it's meaningless to stay alive alone.
1454
01:23:23,452 --> 01:23:24,761
Well, I have to take this risk.
1455
01:23:25,304 --> 01:23:28,128
If Yu Ti Hung doesn't show up
in 10 minutes.
1456
01:23:28,403 --> 01:23:30,550
I will kill on per every five minutes.
1457
01:23:30,625 --> 01:23:32,370
General, they are innocent.
1458
01:23:32,545 --> 01:23:33,888
Are you crazy?
1459
01:23:34,733 --> 01:23:37,121
you can't show pity on anyone.
1460
01:23:34,027 --> 01:23:34,658
I have taught you,
1461
01:23:38,101 --> 01:23:39,548
Don't you remember?
1462
01:23:57,028 --> 01:24:00,324
Listen, you are surrounded.
1463
01:24:00,497 --> 01:24:02,817
Set the hostages free and surrender.
1464
01:24:03,191 --> 01:24:06,119
The cops are surrounding us.
1465
01:24:06,189 --> 01:24:08,003
You two drive the space ship
to fix the rubbish.
1466
01:24:08,075 --> 01:24:09,015
Yes.
1467
01:24:09,187 --> 01:24:10,633
Thai King, Toyota,
1468
01:24:11,241 --> 01:24:12,917
go and fix the future cops.
1469
01:24:13,126 --> 01:24:14,067
Yes.
1470
01:24:17,375 --> 01:24:18,513
I count three now.
1471
01:24:18,589 --> 01:24:20,268
1, 2...
1472
01:24:41,875 --> 01:24:45,047
Super man, you are great!
1473
01:24:51,750 --> 01:24:53,171
Super man, you failed!
1474
01:24:55,625 --> 01:24:56,974
Whirlwind kick.
1475
01:25:13,081 --> 01:25:13,922
Who are you?
1476
01:25:14,129 --> 01:25:15,616
Come up first.
1477
01:25:15,685 --> 01:25:16,827
How dare you be so cocky?
1478
01:25:19,102 --> 01:25:20,681
Wonder Kick!
1479
01:25:23,060 --> 01:25:24,478
Whirlwind Kick!
1480
01:25:26,848 --> 01:25:27,851
Another Chun Li again?
1481
01:25:28,032 --> 01:25:30,328
I am her mom.
1482
01:25:30,400 --> 01:25:32,729
I am called Chun Tai.
1483
01:25:33,919 --> 01:25:35,845
The Dragon fist!
1484
01:25:42,916 --> 01:25:43,989
Daughter.
1485
01:25:51,125 --> 01:25:52,441
Let's show them our powerful stance.
1486
01:26:07,500 --> 01:26:09,626
Come out, what's the use of hiding up?
1487
01:26:13,364 --> 01:26:14,820
General...
1488
01:26:14,990 --> 01:26:17,591
Why don't you talk?
1489
01:26:17,668 --> 01:26:20,845
Just only one way
to fix such a bastard like you.
1490
01:26:21,058 --> 01:26:22,444
That is...
1491
01:26:22,515 --> 01:26:23,659
Beat you up!
1492
01:26:35,836 --> 01:26:38,678
Why did you beat me?
1493
01:26:40,512 --> 01:26:42,535
Broom Man, catch me.
1494
01:26:53,500 --> 01:26:55,207
To have a nice hair style.
1495
01:27:04,854 --> 01:27:06,046
Why are you so late?
1496
01:27:06,397 --> 01:27:07,963
Have you eaten your breakfast?
1497
01:27:08,935 --> 01:27:10,197
Green Wolf!
1498
01:27:10,513 --> 01:27:11,810
We are all here.
1499
01:27:12,159 --> 01:27:13,317
He is afraid of electricity.
1500
01:27:13,394 --> 01:27:14,727
Me too.
1501
01:27:15,246 --> 01:27:16,883
Let me start first.
1502
01:27:32,500 --> 01:27:33,730
How dare you fart?
1503
01:27:36,348 --> 01:27:38,164
It's such a boring game.
1504
01:27:51,375 --> 01:27:52,855
My turn.
1505
01:27:54,028 --> 01:27:55,709
It's time for me to show up.
1506
01:27:56,234 --> 01:27:58,395
Watch my kick!
1507
01:27:58,474 --> 01:28:00,225
Don't kick my face.
1508
01:28:06,608 --> 01:28:07,947
Kidding?
1509
01:28:08,330 --> 01:28:09,740
You missed.
1510
01:28:10,122 --> 01:28:11,144
So what?
1511
01:28:11,225 --> 01:28:12,800
You said you are
a member of the school team.
1512
01:28:13,155 --> 01:28:14,694
Yes, but basketball team.
1513
01:28:31,375 --> 01:28:33,756
Are you Ng Hung?
1514
01:28:33,830 --> 01:28:36,836
No, I am not Ng Hung.
1515
01:28:37,045 --> 01:28:40,016
I am Ng Kwan Yu.
1516
01:28:43,625 --> 01:28:46,907
Fatty, the bomb!
1517
01:28:56,158 --> 01:28:57,433
Catch me.
1518
01:29:13,500 --> 01:29:16,654
Pal, I think we'll break even.
1519
01:29:17,047 --> 01:29:19,122
Why not defeat him next time?
1520
01:29:19,342 --> 01:29:21,038
No, we can't let them go.
1521
01:29:21,116 --> 01:29:22,325
Right.
1522
01:29:24,559 --> 01:29:26,088
Isn't he Tai Hung?
1523
01:29:26,159 --> 01:29:27,167
Brother.
1524
01:29:27,625 --> 01:29:29,121
Tai Hung comes to save us.
1525
01:29:30,029 --> 01:29:31,204
Who are you?
1526
01:29:31,284 --> 01:29:32,495
I am your enemy!
1527
01:29:33,025 --> 01:29:35,080
Yu Ti Hung The Judge!
1528
01:29:36,375 --> 01:29:39,161
General, I will send you to jail!
1529
01:29:39,238 --> 01:29:40,452
I will kill you now!
1530
01:29:49,125 --> 01:29:51,216
Just teach him a good lesson!
1531
01:29:56,800 --> 01:29:58,688
I have made a correct prediction.
1532
01:30:00,060 --> 01:30:01,912
What are you laughing?
Come if you have guts.
1533
01:30:02,374 --> 01:30:03,557
Just kidding.
1534
01:30:07,000 --> 01:30:08,821
Catch me.
1535
01:30:11,076 --> 01:30:12,405
You can't do it that way.
1536
01:30:13,220 --> 01:30:14,549
It's not broken.
1537
01:30:15,610 --> 01:30:16,724
He is a robot.
1538
01:30:16,804 --> 01:30:18,876
Don't stop, to crash it into pieces!
1539
01:30:19,625 --> 01:30:21,106
General, I won't help you any more.
1540
01:30:21,179 --> 01:30:23,190
How dare you betray me?
1541
01:30:24,074 --> 01:30:25,627
Well, I will kill you first.
1542
01:30:25,699 --> 01:30:26,963
Let's show our powerful stance.
1543
01:30:32,000 --> 01:30:33,799
Invincible Fist.
1544
01:30:39,375 --> 01:30:41,033
Super Lock.
1545
01:30:47,500 --> 01:30:49,092
Atomic bomb!
1546
01:30:50,387 --> 01:30:51,919
Holy Dragon Heart Screw!
1547
01:31:04,750 --> 01:31:06,500
Atomic bomb!
1548
01:31:09,250 --> 01:31:11,225
Run... Run... Run...
1549
01:31:31,875 --> 01:31:33,720
No kissing.
1550
01:31:51,375 --> 01:31:55,922
I am going.
I won't come back.
1551
01:31:55,875 --> 01:31:57,762
You'd better look for another boyfriend.
1552
01:31:58,250 --> 01:32:00,382
Many people are better than me.
1553
01:32:00,462 --> 01:32:01,983
I have a date.
1554
01:32:02,375 --> 01:32:04,741
Kidding? You have found so many people
at such a short time!
1555
01:32:04,828 --> 01:32:06,436
Don't you think I am that bitchy?
1556
01:32:06,631 --> 01:32:09,651
If I don't have any date,
it'll be a shame.
1557
01:32:09,875 --> 01:32:11,136
I miss you so much.
1558
01:32:11,224 --> 01:32:13,053
I can tell it.
1559
01:32:13,500 --> 01:32:14,505
I want to lean on you.
1560
01:32:14,588 --> 01:32:15,633
Don't seduce others,
and don't let others seduce you.
1561
01:32:15,830 --> 01:32:16,980
Don't court others, and don't be courted.
1562
01:32:17,072 --> 01:32:18,661
Don't look at others,
and don't be looked.
1563
01:32:18,875 --> 01:32:20,349
But I can't help.
1564
01:32:19,750 --> 01:32:21,513
What?
Be masked!
1565
01:32:20,698 --> 01:32:22,324
Say you love me.
1566
01:32:22,407 --> 01:32:23,627
I love you!
1567
01:32:24,673 --> 01:32:25,933
- Me too.
- Go to hell.
1568
01:32:26,023 --> 01:32:27,527
- Good job.
- 3 marks.
1569
01:32:28,875 --> 01:32:32,341
They are going to separate
but they don't cry, instead, you cry!
1570
01:32:32,585 --> 01:32:33,987
That's why I cry.
1571
01:32:34,078 --> 01:32:36,923
I can't court girls in our time,
and I couldn't court a girl here!
1572
01:32:37,000 --> 01:32:38,393
How poor am l.
1573
01:32:54,125 --> 01:32:57,069
Lung, we are going back,
we don't need you to remind us.
1574
01:32:57,168 --> 01:32:58,999
You'd better leave first.
1575
01:32:59,500 --> 01:33:01,366
Congratulation!
You have destroyed the General.
1576
01:33:01,375 --> 01:33:02,788
You're flattering us.
1577
01:33:02,886 --> 01:33:04,921
But I have to tell you a bad news.
1578
01:33:05,125 --> 01:33:09,791
A Super Sa Ah Man
has arrived Japan of 1993.
1579
01:33:09,875 --> 01:33:12,712
The motive of my trip here,
1580
01:33:13,125 --> 01:33:18,105
is to go with you to kill it.
1581
01:33:18,375 --> 01:33:21,971
Yeah!
1582
01:33:21,500 --> 01:33:22,939
What's happened?
1583
01:33:23,000 --> 01:33:26,004
Forget it, just to have fun.
1584
01:33:26,506 --> 01:33:32,598
Yeah!
-Yeah!
186840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.