All language subtitles for Future Cops 1993

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,042 --> 00:01:10,533 2043, Hong Kong. 2 00:01:24,893 --> 00:01:26,485 On July 1, 2043. 3 00:01:26,561 --> 00:01:28,961 General, the reader of the biggest criminal group 4 00:01:29,030 --> 00:01:30,463 was arrested 3 days ago. 5 00:01:30,632 --> 00:01:32,793 He will be sent to trial after one week. 6 00:01:36,604 --> 00:01:41,234 The judge would be the famous righteous judge Yu Ti Hung. 7 00:01:41,409 --> 00:01:43,604 It's reported by Chiu Ching Chun of CNM News. 8 00:02:46,441 --> 00:02:48,500 Thai King, how is General? 9 00:02:48,576 --> 00:02:49,907 He will be sent to trial a week later. 10 00:02:49,978 --> 00:02:51,775 That old fox, Yu Ti Hung is appointed to be the judge! 11 00:02:52,647 --> 00:02:54,046 Go and fix the time machine. 12 00:02:54,115 --> 00:02:55,446 Let's go back to 1993, 13 00:02:55,617 --> 00:02:57,448 to search for Yu Ti Hung of 20 years old. 14 00:02:57,685 --> 00:02:58,743 Then brain-wash him. 15 00:02:58,953 --> 00:03:00,477 So, when he comes back to the trial. 16 00:03:00,555 --> 00:03:02,989 I think he will let General go. 17 00:03:04,659 --> 00:03:05,887 The time machine is not successful, 18 00:03:06,094 --> 00:03:07,118 does it work? 19 00:03:07,195 --> 00:03:08,662 We have to take a risk. 20 00:03:48,369 --> 00:03:50,234 - Whirlwind Kick. - Whirlwind Kick. 21 00:04:00,181 --> 00:04:01,375 Senior, surrender now. 22 00:04:01,449 --> 00:04:03,349 You idiot! 23 00:04:03,651 --> 00:04:04,811 Swaying Fist! 24 00:04:10,124 --> 00:04:11,682 My turn. Crescent knife! 25 00:04:32,280 --> 00:04:33,440 Cut. 26 00:04:37,652 --> 00:04:38,710 Powerful Palm. 27 00:04:58,873 --> 00:05:00,465 Kent, just 30 seconds left. 28 00:05:00,975 --> 00:05:02,135 Go now. 29 00:05:16,491 --> 00:05:17,856 Time's up, let's go. 30 00:05:25,099 --> 00:05:26,930 July 1, 1993. 31 00:05:41,616 --> 00:05:43,447 See you, Future Cops. 32 00:05:49,257 --> 00:05:52,886 July 1, 1993... 33 00:05:53,094 --> 00:05:55,085 Why do they go there? 34 00:06:01,002 --> 00:06:03,300 According to the information we have got, 35 00:06:03,371 --> 00:06:08,934 the fellows of General, Kent, Thai King & Toyota have gone to 1993. 36 00:06:09,143 --> 00:06:12,306 To search for Yu Ti Hung who was 28 years old in 1993. 37 00:06:12,547 --> 00:06:13,844 They want to kill the judge? 38 00:06:14,048 --> 00:06:15,106 May be. 39 00:06:15,416 --> 00:06:17,509 Since he is well protected now, 40 00:06:17,685 --> 00:06:18,583 they could do nothing to him. 41 00:06:18,653 --> 00:06:21,417 That means, in 1993, he is not protected. 42 00:06:21,589 --> 00:06:24,422 So we have to send you back to 1993. 43 00:06:24,625 --> 00:06:26,525 Lung will keep concent with you. 44 00:06:26,594 --> 00:06:29,358 You must be kidding. 45 00:06:29,797 --> 00:06:31,321 Why doesn't he go with us? 46 00:06:32,200 --> 00:06:33,599 Because he is my wife's brother. 47 00:06:37,705 --> 00:06:38,535 Remember, 48 00:06:38,706 --> 00:06:41,004 the people of 50 years ago are different from us. 49 00:06:41,075 --> 00:06:42,599 They love telling lies. 50 00:06:43,144 --> 00:06:46,375 There is a computer chip inside your brain. 51 00:06:46,447 --> 00:06:49,245 If you tell lies, you will be shocked by electricity. 52 00:06:49,317 --> 00:06:51,945 So remember, don't tell lie. 53 00:06:52,019 --> 00:06:52,951 Sure, 54 00:06:53,020 --> 00:06:54,612 we never tell lies. 55 00:06:54,789 --> 00:06:55,983 Right. 56 00:06:58,826 --> 00:07:00,623 But, it is different in the olden days. 57 00:07:00,695 --> 00:07:05,098 Dangers are all over in the past world, you'd be careful. 58 00:07:06,200 --> 00:07:07,929 I am afraid there will be no chance. 59 00:07:08,002 --> 00:07:10,163 Take a picture first. 60 00:07:13,207 --> 00:07:14,071 Go to hell. 61 00:07:14,141 --> 00:07:15,199 Ready. 62 00:07:17,245 --> 00:07:19,406 1993, Hong Kong. 63 00:07:28,990 --> 00:07:30,389 Give me one please. 64 00:07:31,592 --> 00:07:33,856 I want to search... search... 65 00:07:34,061 --> 00:07:35,187 Take the money please. 66 00:07:35,429 --> 00:07:37,693 Why can't I get one? 67 00:07:38,833 --> 00:07:41,165 Impossible! It must be there. 68 00:07:41,369 --> 00:07:43,166 Tai Hung, what are you searching? 69 00:07:43,237 --> 00:07:45,398 You always hide the biggest fish ball at the bottom, 70 00:07:45,473 --> 00:07:47,304 I know it. 71 00:07:47,742 --> 00:07:48,674 I haven't! 72 00:07:48,743 --> 00:07:50,938 See?! 73 00:07:51,712 --> 00:07:53,475 So big! 74 00:07:53,981 --> 00:07:55,312 Stop searching. 75 00:07:55,583 --> 00:07:57,414 Good morning, Head master. 76 00:07:58,419 --> 00:07:59,886 Tai Hung. 77 00:08:05,326 --> 00:08:07,055 Good morning, Choi Ney. 78 00:08:07,295 --> 00:08:08,353 Good morning. 79 00:08:08,563 --> 00:08:10,190 You look great today. 80 00:08:10,431 --> 00:08:12,865 The school sports day is coming, we've to decorate the gymnasium. 81 00:08:12,934 --> 00:08:15,027 I am not good in sports. 82 00:08:15,937 --> 00:08:17,097 Are you Centaur? 83 00:08:17,171 --> 00:08:19,435 Why are you that concerned about me? 84 00:08:20,074 --> 00:08:22,975 You have bad luck today. 85 00:08:23,044 --> 00:08:24,807 - Be careful. - How can you be so superstitious? 86 00:08:24,879 --> 00:08:26,210 I won't trust that. 87 00:08:26,380 --> 00:08:27,506 Really? 88 00:08:27,582 --> 00:08:30,813 Money! It's lucky indeed. 89 00:08:30,885 --> 00:08:31,977 Tai Hung. 90 00:08:40,428 --> 00:08:41,326 Are you alright? 91 00:08:41,395 --> 00:08:44,057 I am alright, it's rather cool. 92 00:08:44,999 --> 00:08:46,466 Props? 93 00:08:47,090 --> 00:08:48,689 I have taken your greedy look. 94 00:08:48,700 --> 00:08:50,498 Do you mean it? Kei-on! Stop quarrelling with him. 95 00:08:53,625 --> 00:08:54,615 Let's go. 96 00:09:07,887 --> 00:09:09,447 Don't be that cocky. 97 00:09:09,658 --> 00:09:11,058 I love it. 98 00:09:11,595 --> 00:09:12,927 Give him a towel. 99 00:09:14,033 --> 00:09:15,366 You bring your Philippine maid to school! 100 00:09:13,097 --> 00:09:13,962 Are you kidding? 101 00:09:16,371 --> 00:09:18,341 I can support her study in University too. 102 00:09:21,548 --> 00:09:22,744 I hate others beating my head. 103 00:09:22,818 --> 00:09:23,808 I didn't! 104 00:09:23,887 --> 00:09:25,185 What proof do you have? 105 00:09:25,256 --> 00:09:26,281 No? 106 00:09:26,358 --> 00:09:27,554 We said no. 107 00:09:27,628 --> 00:09:29,062 I said no too. 108 00:09:30,534 --> 00:09:32,800 Forget about them, they are not studying at all. 109 00:09:33,005 --> 00:09:35,238 Right, how can a good student do this? 110 00:09:58,691 --> 00:10:00,490 I hate people hitting my head? 111 00:10:01,130 --> 00:10:02,155 I entered this school when I was 6, 112 00:10:02,232 --> 00:10:04,293 but I'm 28 now, I haven't graduated. 113 00:10:05,472 --> 00:10:08,535 I am an old student here. 114 00:10:08,945 --> 00:10:12,942 Everyone in this school calls me Old bag. 115 00:10:13,021 --> 00:10:14,853 You have taken my leadership. 116 00:10:15,058 --> 00:10:17,119 And you beat me... 117 00:10:17,329 --> 00:10:18,592 and fool me everyday! 118 00:10:19,635 --> 00:10:21,126 I can stand no more. 119 00:10:21,204 --> 00:10:22,696 Come for a duel with me. 120 00:10:23,241 --> 00:10:25,074 - Who is it? - Lower your head. 121 00:10:25,380 --> 00:10:27,212 Head master, you are attacked?! 122 00:10:31,859 --> 00:10:34,456 "l will not make fun of the head master again. " 123 00:10:35,935 --> 00:10:38,371 What are you laughing at? I would rape you, don't you know that? 124 00:10:38,707 --> 00:10:39,970 He is punished by the head master. 125 00:10:40,143 --> 00:10:41,168 He deserves it. 126 00:10:41,245 --> 00:10:43,944 What are you laughing? I would rape you! 127 00:10:47,123 --> 00:10:49,720 Enjoy yourself in cleaning! 128 00:10:49,996 --> 00:10:51,056 Let's go. 129 00:10:59,950 --> 00:11:01,783 She is the beauty of our school, Siu Wai. 130 00:11:01,854 --> 00:11:04,690 She is nicked named Crab Angel. 131 00:11:05,262 --> 00:11:06,457 Wonderful! 132 00:11:06,831 --> 00:11:09,564 She has used a new eye shadow today, 133 00:11:09,637 --> 00:11:10,696 so she looks great! 134 00:11:10,906 --> 00:11:13,707 What do you mean by looking at me like this? 135 00:11:13,913 --> 00:11:18,183 Under certain condition, it works. 136 00:11:18,254 --> 00:11:19,153 That's good. 137 00:11:20,358 --> 00:11:23,354 Wake up... 138 00:11:24,166 --> 00:11:26,967 Doesn't she show pity on me? 139 00:11:27,140 --> 00:11:28,199 Tai Hung. 140 00:11:28,576 --> 00:11:31,013 I do have pity on you. 141 00:11:32,116 --> 00:11:33,049 Really? 142 00:11:33,252 --> 00:11:34,881 I always admire you. 143 00:11:34,956 --> 00:11:36,481 Although I am taller than you. 144 00:11:36,693 --> 00:11:37,592 Really? 145 00:11:37,928 --> 00:11:39,727 I feel that, you are special. 146 00:11:40,099 --> 00:11:41,500 Really? 147 00:11:41,569 --> 00:11:43,231 But you can't notice it. 148 00:11:43,873 --> 00:11:46,367 In fact, many people give me such comment behind me. 149 00:11:47,781 --> 00:11:50,082 Nobody will be left in the Biology Room after school, 150 00:11:50,153 --> 00:11:52,555 Iet's chat, just you and me, alright? 151 00:11:53,193 --> 00:11:55,527 OK, I will give you 15 minutes. 152 00:12:05,083 --> 00:12:08,454 It's hot, you are sweating too. 153 00:12:09,326 --> 00:12:10,453 No. 154 00:12:10,528 --> 00:12:12,761 I have said, it's empty. 155 00:12:14,536 --> 00:12:15,401 Right. 156 00:12:15,606 --> 00:12:18,635 I wasn't concentrated in the last lesson about the body structure. 157 00:12:18,712 --> 00:12:20,682 I didn't know what the teacher said. 158 00:12:20,749 --> 00:12:24,211 About the structure of man, I know nothing. 159 00:12:24,290 --> 00:12:25,553 Can you teach me? 160 00:12:25,626 --> 00:12:26,993 But, I was playing TV games. 161 00:12:27,063 --> 00:12:29,625 But you are a boy, you know the structure of man! 162 00:12:29,835 --> 00:12:33,399 That's right, I know it pretty well. 163 00:12:33,475 --> 00:12:36,276 Say... It's too embarrassing. 164 00:12:36,448 --> 00:12:37,644 Never mind, go ahead. 165 00:12:37,818 --> 00:12:39,047 Can you show me yours? 166 00:12:39,253 --> 00:12:40,586 What? 167 00:12:41,492 --> 00:12:42,653 I mean that. 168 00:12:43,162 --> 00:12:44,687 It's nothing special. 169 00:12:45,300 --> 00:12:46,393 Well, just forget it. 170 00:12:46,970 --> 00:12:48,632 OK, I would show you! 171 00:12:49,541 --> 00:12:51,978 But, it's the bottom line. 172 00:12:53,116 --> 00:12:56,521 Without limit! 173 00:12:57,725 --> 00:12:59,023 Camera 174 00:12:59,395 --> 00:13:01,023 Shit, what a shame! 175 00:13:01,266 --> 00:13:02,291 Action! 176 00:13:06,911 --> 00:13:08,174 Help! 177 00:13:08,380 --> 00:13:09,405 Beat him to death. 178 00:13:09,482 --> 00:13:11,008 Stop, I will do it myself. 179 00:13:11,086 --> 00:13:12,179 It's OK. 180 00:13:13,323 --> 00:13:14,553 Don't move. 181 00:13:14,627 --> 00:13:17,223 You know the Crab Angel is my girlfriend. 182 00:13:17,533 --> 00:13:18,660 How dare you court her? 183 00:13:21,340 --> 00:13:24,244 You look weird! 184 00:13:24,446 --> 00:13:25,436 Don't come to school tomorrow. 185 00:13:25,816 --> 00:13:27,786 Otherwise, I will beat you. 186 00:13:30,993 --> 00:13:33,395 But, what should I do if I don't come to school? 187 00:14:06,867 --> 00:14:07,960 You idiot! 188 00:14:08,403 --> 00:14:09,371 What are you doing here? 189 00:14:09,438 --> 00:14:13,037 Your sister Chun Li ordered me to stand here for 1 hour as punishment. 190 00:14:13,514 --> 00:14:16,884 I don't understand why so many boys fall for her! 191 00:14:16,954 --> 00:14:18,218 She is no big deal. 192 00:14:18,291 --> 00:14:20,284 - Come on, follow me. - OK, no, 193 00:14:20,495 --> 00:14:22,328 I have to stand for 5 more minutes. 194 00:14:23,134 --> 00:14:24,602 You are cheap! 195 00:14:24,670 --> 00:14:26,572 - Damn it! - Alright! 196 00:14:29,948 --> 00:14:33,683 Daughter, you need this so much. 197 00:14:33,855 --> 00:14:35,415 If there is a wolf who wants to take your advantage. 198 00:14:35,626 --> 00:14:38,359 Just attack him with this, he will suffer terribly. 199 00:14:38,565 --> 00:14:40,228 Mom, I know you are expert in fighting against the wolves, 200 00:14:41,304 --> 00:14:42,636 can you sell it to someone else? 201 00:14:40,436 --> 00:14:41,233 but I am now talking with my friend, 202 00:14:44,110 --> 00:14:45,339 Are you missing me? 203 00:14:45,412 --> 00:14:46,345 - Sure. - Sure? 204 00:14:46,414 --> 00:14:48,008 I can tell it's a lie from a swift answer. 205 00:14:48,218 --> 00:14:49,949 Tai Hung, you are back. 206 00:14:50,155 --> 00:14:51,647 No, I am not in Tsimshatsui. 207 00:14:53,429 --> 00:14:55,296 You must have been driven crazy by someone. 208 00:14:55,500 --> 00:14:56,525 No. 209 00:14:56,602 --> 00:14:57,763 I was driven crazy by a dog. 210 00:14:57,971 --> 00:14:59,702 Son, I have told you, 211 00:14:59,976 --> 00:15:02,003 when you are not happy, 212 00:15:02,314 --> 00:15:03,339 Have a deep breath, 213 00:15:03,416 --> 00:15:05,579 Then, talk to yourself, "What a wonderful world" 214 00:15:05,653 --> 00:15:07,624 "the air is fresh!" 215 00:15:07,825 --> 00:15:08,986 Try. 216 00:15:10,798 --> 00:15:12,358 What a wonderful world, 217 00:15:12,435 --> 00:15:14,165 the air is fresh! 218 00:15:14,239 --> 00:15:15,298 Isn't it better? 219 00:15:16,676 --> 00:15:17,473 Better. 220 00:15:17,678 --> 00:15:18,941 Right? 221 00:15:19,149 --> 00:15:20,742 I am going to my room to commit suicide. 222 00:15:21,153 --> 00:15:22,781 My dear son... 223 00:15:22,856 --> 00:15:23,846 Mom, I have had bad luck today. 224 00:15:23,925 --> 00:15:25,690 Don't come close to me, or I will give you bad luck too. 225 00:15:25,996 --> 00:15:28,593 No way! It's impossible. 226 00:15:29,402 --> 00:15:30,871 Right? I have warned you. 227 00:15:31,073 --> 00:15:32,565 Mom, just let him go. 228 00:15:32,643 --> 00:15:34,168 Look at him, he is so thin, 229 00:15:34,246 --> 00:15:35,874 and he hasn't grown up! 230 00:15:35,949 --> 00:15:37,919 He is a born looser. 231 00:15:38,321 --> 00:15:39,915 You are fat, and you are bitchy! 232 00:15:39,991 --> 00:15:41,984 You don't wear bra, you are cheap! 233 00:15:42,062 --> 00:15:43,998 What did you say? 234 00:15:44,200 --> 00:15:45,361 Stop! 235 00:15:45,435 --> 00:15:46,368 Can you stop quarrelling? 236 00:15:46,437 --> 00:15:47,336 What a wonderful world, 237 00:15:47,406 --> 00:15:48,705 the air is fresh! 238 00:15:49,076 --> 00:15:50,135 We have a guest! You make me lose face! 239 00:15:51,381 --> 00:15:52,314 Who are you looking for? 240 00:15:52,383 --> 00:15:53,544 I come to repair the pipe. 241 00:15:53,752 --> 00:15:55,050 Thank God you're here! 242 00:15:55,123 --> 00:15:57,116 You know, the pipe is always leaky! 243 00:15:57,193 --> 00:15:58,286 I can't fall asleep! 244 00:15:58,496 --> 00:16:01,263 The water fee is expensive, 245 00:16:01,468 --> 00:16:02,629 you know? 246 00:16:02,705 --> 00:16:04,571 You know, your line is always busy! 247 00:16:04,775 --> 00:16:07,770 Your service should be improved. Right? 248 00:16:07,848 --> 00:16:09,442 But I think they're having trouble. 249 00:16:09,519 --> 00:16:10,680 Daughter... 250 00:16:10,754 --> 00:16:12,917 Please give way. 251 00:16:14,162 --> 00:16:15,892 I am useless, I can't even defeat my sister. 252 00:16:16,099 --> 00:16:17,192 I'd better die. 253 00:16:17,535 --> 00:16:18,366 My son! 254 00:16:18,537 --> 00:16:20,564 You know you are a looser now? 255 00:16:20,741 --> 00:16:22,370 You've studied for 24 years. 256 00:16:22,444 --> 00:16:24,938 But I will be a university graduate soon. 257 00:16:25,150 --> 00:16:28,247 Mom, let me beat her to death, come and help me. 258 00:16:28,323 --> 00:16:29,485 Be careful, get up, let me help you. 259 00:16:29,660 --> 00:16:31,755 You are going to cry soon, right? 260 00:16:32,966 --> 00:16:34,196 My dear son! 261 00:16:34,269 --> 00:16:36,865 Daughter, can you give him some face? 262 00:16:37,042 --> 00:16:39,103 My dear son... 263 00:16:39,179 --> 00:16:41,547 Madam, although it's a tragedy of your family, 264 00:16:41,751 --> 00:16:43,014 you should let me repair the pipe, right? 265 00:16:43,087 --> 00:16:44,818 Yes, this way please. 266 00:16:45,291 --> 00:16:46,726 I don't know what's wrong with the pipe. 267 00:16:46,795 --> 00:16:50,326 It's leaking, you'd better check it. 268 00:16:50,970 --> 00:16:52,234 It's OK. 269 00:16:52,607 --> 00:16:54,941 Where is the phone? I have to report to the company. 270 00:16:55,212 --> 00:16:56,180 Over there. 271 00:16:56,848 --> 00:16:58,249 It's not reasonable. 272 00:17:07,371 --> 00:17:09,898 Why are you sweating? Isn't it hot? 273 00:17:10,510 --> 00:17:12,241 The pope is leaking. 274 00:17:12,481 --> 00:17:13,608 It's OK. 275 00:17:19,361 --> 00:17:20,728 I saw a film before. 276 00:17:20,798 --> 00:17:24,636 The female lead made herself wet to seduce the workman. 277 00:17:24,706 --> 00:17:26,004 If you want to seduce me. 278 00:17:26,075 --> 00:17:27,202 Save it. 279 00:17:27,278 --> 00:17:29,180 I love my wife very much. 280 00:17:33,057 --> 00:17:34,616 What a wonderful world. 281 00:17:35,227 --> 00:17:36,787 The air is fresh! 282 00:17:37,231 --> 00:17:38,130 My mood is good and everything can be solved. 283 00:17:38,334 --> 00:17:41,101 Please finish everything in my will. 284 00:17:41,173 --> 00:17:46,115 Mom, I don't want to live again. 285 00:17:53,064 --> 00:17:54,396 Good bye, mom. 286 00:18:08,863 --> 00:18:09,762 Choi Ney it's you? 287 00:18:09,831 --> 00:18:11,130 Yes. I am looking for Tai Hung. 288 00:18:12,303 --> 00:18:14,136 So cocky to clip it with toes? 289 00:18:14,341 --> 00:18:15,468 I wanna stab you. 290 00:18:26,299 --> 00:18:30,205 It's useless for you to seduce me, I love my wife. 291 00:18:30,707 --> 00:18:34,078 My God, don't bring my whole family bad luck. 292 00:18:35,117 --> 00:18:36,608 I just come to help you. 293 00:18:37,154 --> 00:18:38,281 Come up. 294 00:18:38,758 --> 00:18:40,226 No, he is having bad luck today. 295 00:18:40,294 --> 00:18:42,492 - Don't picnic! - He will bring you bad luck too. 296 00:18:42,566 --> 00:18:44,331 No, no... 297 00:18:44,403 --> 00:18:49,607 I am almost 30, my sister is going to be a university graduate, 298 00:18:49,680 --> 00:18:51,947 but I am still a F. 5 student. 299 00:18:52,018 --> 00:18:53,350 I can be your tutor. 300 00:18:53,554 --> 00:18:55,456 But I am poor in sports. 301 00:18:55,525 --> 00:18:56,858 I will accompany you for practising. 302 00:18:57,028 --> 00:18:58,691 I am always beaten by Kei On. 303 00:18:59,734 --> 00:19:01,259 So, come and choose the weapons now. 304 00:18:58,899 --> 00:18:59,662 I can help you. 305 00:19:01,738 --> 00:19:03,731 No, I will persuade him not to go against you. 306 00:19:03,909 --> 00:19:05,401 It's useless. 307 00:19:05,479 --> 00:19:08,212 Unless the fairies will come and help me. 308 00:19:10,055 --> 00:19:15,327 Choi Ney, only you are not afraid of my bad luck. 309 00:19:15,399 --> 00:19:17,164 No way, for we are good friends. 310 00:19:20,042 --> 00:19:21,305 Choi Ney. 311 00:19:44,826 --> 00:19:47,024 Well, let's stop here. 312 00:19:47,098 --> 00:19:48,430 I have to take a bath. 313 00:19:51,340 --> 00:19:53,276 See you tomorrow morning in school. 314 00:19:54,914 --> 00:19:55,745 - Are you leaving? - Yes. 315 00:19:53,979 --> 00:19:54,844 Thank you. 316 00:19:55,916 --> 00:19:57,077 Bye Bye... 317 00:19:57,786 --> 00:19:59,186 I am going back to university hostel. 318 00:19:59,357 --> 00:20:01,189 Mom has a date with uncle Richard for business. 319 00:20:01,260 --> 00:20:02,819 About the dinner tonight, fix it yourself. 320 00:20:03,131 --> 00:20:04,690 I fix my dinner every night. 321 00:20:04,900 --> 00:20:07,201 Don't touch my turtle in the toilet. 322 00:20:07,272 --> 00:20:08,672 Otherwise, I would teach you good lesson. 323 00:20:08,742 --> 00:20:10,371 You always teach me good lesson. 324 00:20:11,882 --> 00:20:13,350 I want to wash my bad luck away. 325 00:20:17,560 --> 00:20:19,894 I am not really in bad luck, my left foot is alright. 326 00:20:29,051 --> 00:20:34,620 My God, why do you want to fool me like this? 327 00:20:34,929 --> 00:20:37,594 Can you let me go? 328 00:20:40,574 --> 00:20:45,243 It's fatal that I would be a looser for the rest of my life, am l? 329 00:20:46,987 --> 00:20:48,786 Why should I keep on studying? 330 00:20:50,094 --> 00:20:51,757 I can be gigolo. 331 00:20:51,997 --> 00:20:53,990 Or, I can be plastic flower maker. 332 00:20:54,803 --> 00:20:56,966 Or, I can join the singing contest. 333 00:20:58,009 --> 00:20:59,740 Or, I can join the Miss Hong Kong Pageant. 334 00:21:00,114 --> 00:21:02,244 Come on, I won't give any mercy. 335 00:21:02,519 --> 00:21:04,455 I will teach you good lesson. 336 00:21:10,201 --> 00:21:13,139 What's wrong? Nothing returns?! 337 00:21:23,963 --> 00:21:26,058 I threw a small one, 338 00:21:26,635 --> 00:21:29,106 but you gave me a big one instead. 339 00:21:29,174 --> 00:21:31,007 Don't you believe I would ask someone to chop you to death? 340 00:21:34,852 --> 00:21:36,754 It's missed, so what? 341 00:21:56,763 --> 00:21:58,756 Don't take this space-ship next time, 342 00:21:59,302 --> 00:22:00,463 it makes me feel dizzy. 343 00:22:01,540 --> 00:22:03,271 A kid is over there. 344 00:22:07,385 --> 00:22:09,378 Isn't it 1993? 345 00:22:10,024 --> 00:22:11,789 Why do you climb up to my roof? 346 00:22:11,861 --> 00:22:14,662 We didn't climb, but we fell down from the sky. 347 00:22:14,867 --> 00:22:16,393 We came from 2043 A. D. 348 00:22:16,471 --> 00:22:18,134 We are the future cops. 349 00:22:18,608 --> 00:22:21,444 Future cops? Thief! 350 00:22:21,514 --> 00:22:25,079 Help, robbers! 351 00:22:32,604 --> 00:22:34,733 St Yuk Keung College? 352 00:22:36,979 --> 00:22:38,744 He is the schoolmate of Judge Yu Ti Hung. 353 00:22:39,184 --> 00:22:40,209 Let's question him. 354 00:22:42,023 --> 00:22:45,861 Robbery! Help! 355 00:22:47,935 --> 00:22:50,736 Ghost... 356 00:22:51,141 --> 00:22:52,940 May I help? 357 00:22:55,551 --> 00:22:57,282 Help! 358 00:22:58,757 --> 00:23:00,021 We didn't mean to hurt you. 359 00:23:02,365 --> 00:23:03,766 You seem to be nasty. 360 00:23:06,239 --> 00:23:07,833 Should we help? 361 00:23:19,600 --> 00:23:20,568 He seems to be fainted. 362 00:23:21,637 --> 00:23:22,936 If we tell him the truth, 363 00:23:23,007 --> 00:23:24,066 what will he do? 364 00:23:24,243 --> 00:23:28,480 I think he will say the slang of 50 years ago, "Damn it". 365 00:23:28,685 --> 00:23:30,484 Damn it. 366 00:23:34,431 --> 00:23:36,628 Are you coming from 2043? 367 00:23:38,973 --> 00:23:42,309 If I find the judge for you, what can I get? 368 00:23:42,513 --> 00:23:43,378 What do you want? 369 00:23:43,449 --> 00:23:46,148 I want much money, many women and 3 inches taller. 370 00:23:46,321 --> 00:23:48,952 Don't you think we are fairies? 371 00:23:49,227 --> 00:23:50,355 But you come form future! 372 00:23:50,430 --> 00:23:52,058 You are future cops. 373 00:23:52,267 --> 00:23:53,257 You can tell me what will happen. 374 00:23:53,470 --> 00:23:56,601 Just tell me which horse will win and which shares rise up, it's OK. 375 00:23:57,277 --> 00:24:01,149 Do you know which horse won in 1943? 376 00:24:02,121 --> 00:24:03,681 That's right, we won't know either. 377 00:24:01,219 --> 00:24:02,050 I don't know. 378 00:24:03,757 --> 00:24:05,419 But, history can't be changed. 379 00:24:05,495 --> 00:24:06,622 Even you know the result, 380 00:24:06,830 --> 00:24:08,993 you will miss it by any reasons. 381 00:24:09,068 --> 00:24:09,967 That's right. 382 00:24:10,137 --> 00:24:11,367 So, why should I help you? 383 00:24:11,573 --> 00:24:13,668 And I have to feed you, the monsters! No way! 384 00:24:14,379 --> 00:24:15,608 Have you ever been bullied by others? 385 00:24:15,681 --> 00:24:16,580 I am bullied by others everyday. 386 00:24:16,783 --> 00:24:18,116 How about your schooling? 387 00:24:18,387 --> 00:24:19,856 I failed in every subjects. 388 00:24:19,924 --> 00:24:21,187 Have you dream ever come true? 389 00:24:21,260 --> 00:24:22,523 None! 390 00:24:22,963 --> 00:24:25,331 So we can help you, say, not being bullied, 391 00:24:25,536 --> 00:24:28,132 you will get A in every subjects, & every dream will come true. 392 00:24:28,341 --> 00:24:30,174 Are you that great? 393 00:24:30,379 --> 00:24:32,975 The future cops are your fellows now, your jerk. 394 00:24:33,952 --> 00:24:36,014 Mom is back, hide up... 395 00:24:38,461 --> 00:24:39,794 My dear son is doing homework. 396 00:24:39,998 --> 00:24:41,159 Yes. 397 00:24:43,506 --> 00:24:44,302 He is obstructing his mom. 398 00:24:44,373 --> 00:24:45,341 OK 399 00:24:45,610 --> 00:24:47,375 Son, you are sleepy now. 400 00:24:48,081 --> 00:24:48,912 I am not. 401 00:24:49,251 --> 00:24:50,378 You are sleepy. 402 00:24:50,453 --> 00:24:51,716 I am not! 403 00:24:51,889 --> 00:24:56,228 How about deducting your pocket money to $50 per week... 404 00:24:58,870 --> 00:25:00,601 Your son snorting heavily. 405 00:25:00,808 --> 00:25:01,969 Let me get you a cup of coffee. 406 00:25:02,210 --> 00:25:03,770 Thank you! 407 00:25:05,384 --> 00:25:06,682 English again! 408 00:25:07,220 --> 00:25:09,919 I feel so excited when you talk in English. 409 00:25:10,227 --> 00:25:11,126 Really? 410 00:25:11,296 --> 00:25:12,959 - Speak more. - OK. 411 00:25:14,369 --> 00:25:18,605 "Only you, can make the world so bright. " 412 00:25:18,845 --> 00:25:23,149 "Only you, can make the darkness bright!" 413 00:25:24,289 --> 00:25:25,690 Speak more. 414 00:25:26,961 --> 00:25:28,396 "London bridge is falling down!" 415 00:25:28,931 --> 00:25:30,833 "Twinkle twinkle little star... " 416 00:25:34,009 --> 00:25:35,739 "Please stand behind the yellow line!" 417 00:25:36,013 --> 00:25:37,949 "Next station is Wong Tai Sin!" 418 00:25:42,393 --> 00:25:45,763 "l am a man! A man and many many pens!" 419 00:25:46,033 --> 00:25:47,126 Someone is outside! 420 00:25:50,910 --> 00:25:51,936 No. 421 00:25:52,347 --> 00:25:54,340 A head is hanging right there! 422 00:25:54,852 --> 00:25:58,382 Are you too excited after hearing my English? 423 00:25:58,459 --> 00:26:00,326 No, I saw a head hanging... 424 00:26:00,396 --> 00:26:01,695 "A man and a pen!" 425 00:26:02,100 --> 00:26:03,501 See! 426 00:26:09,815 --> 00:26:12,150 I don't mean to complain, 427 00:26:12,388 --> 00:26:14,358 but I haven't started, why are you that nervous? 428 00:26:14,658 --> 00:26:16,652 3 men went upstairs! 429 00:26:17,197 --> 00:26:18,860 No, where are the men? 430 00:26:18,934 --> 00:26:22,396 I saw 3 men going up there. 431 00:26:22,475 --> 00:26:24,342 I am leaving, I will come tomorrow. 432 00:26:24,413 --> 00:26:26,110 No, I mean it, trust me. 433 00:26:26,283 --> 00:26:27,512 3 men went up. 434 00:26:27,585 --> 00:26:28,678 I have to learn more English first. 435 00:26:28,754 --> 00:26:30,417 - Trust me. - I am leaving, goodnight. 436 00:26:30,491 --> 00:26:33,726 Richard... 437 00:26:37,405 --> 00:26:39,034 What's wrong with my eye? 438 00:26:39,677 --> 00:26:41,077 You scared my mom! 439 00:26:41,146 --> 00:26:42,274 Are we going to co-operate? 440 00:26:42,483 --> 00:26:45,580 Why do you want me to help? 441 00:26:45,789 --> 00:26:48,124 The time machine sent us to your roof, 442 00:26:49,030 --> 00:26:50,760 we have to leave right here. 443 00:26:48,195 --> 00:26:48,820 after 14 days, 444 00:26:51,100 --> 00:26:53,593 Anyway, you are the student of St. Yuk Keung College. 445 00:26:54,040 --> 00:26:55,873 We'll make it as our temporary headquarters. 446 00:26:55,944 --> 00:26:57,777 No way, Kei On doesn't let me go to school, 447 00:26:57,981 --> 00:26:58,914 or he will beat me. 448 00:26:58,983 --> 00:27:00,076 Who is Kei On? 449 00:27:00,252 --> 00:27:02,017 He is a gang leader in school. 450 00:27:02,089 --> 00:27:04,082 He brings a Philippine maid to school, so as to serve him! 451 00:27:04,161 --> 00:27:05,925 Unless you are really supporting me. 452 00:27:05,997 --> 00:27:06,930 What are you scaring? 453 00:27:07,000 --> 00:27:08,093 Ask him to play your maid. 454 00:27:08,269 --> 00:27:10,466 So he can check Yu Ti Hung in your school. 455 00:27:14,582 --> 00:27:16,244 Good morning, Kei On. 456 00:27:19,392 --> 00:27:21,259 Boss, he has a maid too. 457 00:27:21,429 --> 00:27:23,490 How dare you copy me? 458 00:27:23,567 --> 00:27:24,933 A red hair maid! 459 00:27:25,003 --> 00:27:26,438 I will beat your maid up too. 460 00:27:29,746 --> 00:27:33,208 What have I eaten? My urine doesn't seem to be healthy. 461 00:27:34,122 --> 00:27:40,192 You are cocky to bring a maid back to school. 462 00:27:40,535 --> 00:27:41,696 I am learning from you. 463 00:27:42,506 --> 00:27:44,203 I said, I would teach you good lesson. 464 00:27:48,151 --> 00:27:49,551 Why do you stand so high? 465 00:27:51,992 --> 00:27:54,121 Help! Go. 466 00:27:57,737 --> 00:27:59,228 Let me down. 467 00:28:01,110 --> 00:28:04,015 It's hot, let me down. 468 00:28:04,551 --> 00:28:05,450 Head master... 469 00:28:05,653 --> 00:28:06,621 Tai Hung has brought a monster to school. 470 00:28:06,822 --> 00:28:07,848 Monster? 471 00:28:07,925 --> 00:28:09,257 He has long arms of over 10ft. 472 00:28:09,461 --> 00:28:10,588 width, fire comes form his mouth! 473 00:28:10,797 --> 00:28:12,562 Which one do you mean? 474 00:28:13,102 --> 00:28:14,400 That's him. 475 00:28:15,272 --> 00:28:16,605 He is rather tall, 476 00:28:17,945 --> 00:28:19,471 But he doesn't have arm width of over 10ft. 477 00:28:19,649 --> 00:28:20,674 Head master. 478 00:28:21,051 --> 00:28:22,884 Are you going to beat me up? 479 00:28:24,558 --> 00:28:25,787 Let's go. 480 00:28:27,665 --> 00:28:29,066 - Fat Ball. - Yes. 481 00:28:36,583 --> 00:28:37,642 Head master, are you alright? 482 00:28:38,254 --> 00:28:39,415 What do you think? 483 00:28:41,927 --> 00:28:43,260 "l will not make fun of the head master again. " 484 00:28:43,330 --> 00:28:46,302 He deserves it, he always bullies others. 485 00:28:50,846 --> 00:28:51,871 No schooling tomorrow, 486 00:28:51,948 --> 00:28:53,007 or I will beat you up. 487 00:28:53,217 --> 00:28:54,276 Let's go. 488 00:28:56,090 --> 00:28:57,821 No face at all. 489 00:28:57,993 --> 00:28:59,052 Not too worse. 490 00:29:09,852 --> 00:29:12,379 I am hungry. 491 00:29:14,728 --> 00:29:15,855 Eat mine first. 492 00:29:18,469 --> 00:29:19,664 How to eat? 493 00:29:24,581 --> 00:29:26,141 It's good for digestion. 494 00:29:28,055 --> 00:29:29,524 His sister is always staying there. 495 00:29:30,326 --> 00:29:31,659 Let's eat something rough. 496 00:29:31,863 --> 00:29:33,092 Alright. 497 00:29:34,502 --> 00:29:37,235 I won't go, never go. 498 00:29:37,308 --> 00:29:38,139 I want to punish you, 499 00:29:38,310 --> 00:29:40,143 you'd not go out for one week. 500 00:29:40,447 --> 00:29:42,178 For you stared at a girl on street. 501 00:29:44,255 --> 00:29:46,282 OK? How is it? 502 00:29:46,526 --> 00:29:48,052 Fred, Jacky, Kit... 503 00:29:48,130 --> 00:29:49,531 Where is Sing? 504 00:29:50,100 --> 00:29:51,660 He must have fooled around. 505 00:29:56,046 --> 00:29:57,242 Sing Chai. 506 00:30:01,190 --> 00:30:02,590 I will give you a slap when I get you. 507 00:30:03,061 --> 00:30:04,051 Something great. 508 00:30:08,839 --> 00:30:10,171 Try your best. 509 00:30:19,561 --> 00:30:20,688 The refrigerator! 510 00:30:21,833 --> 00:30:23,597 How wonderful! 511 00:30:26,174 --> 00:30:27,734 I've finally got you, 512 00:30:27,945 --> 00:30:30,108 how dare you fool around? 513 00:30:32,186 --> 00:30:35,751 Hey, this refrigerator is more delicious than our models. 514 00:30:35,961 --> 00:30:37,955 Sure, our refrigerator has no preservative substance. 515 00:30:38,433 --> 00:30:39,492 We can't eat them up. 516 00:30:39,769 --> 00:30:41,329 Save it for Ah Sing. 517 00:30:42,074 --> 00:30:46,539 Sing Chai, you are really naughty, don't be naughty. 518 00:30:51,192 --> 00:30:52,422 Who are you? 519 00:30:53,664 --> 00:30:54,632 I am... 520 00:30:54,700 --> 00:30:56,363 You must be the classmate of my brother. 521 00:30:56,437 --> 00:30:57,632 You are right. 522 00:30:57,839 --> 00:30:59,468 - What are you doing? - To clean the floor. 523 00:31:00,946 --> 00:31:02,380 Why do you clean the floor of my home? 524 00:31:03,017 --> 00:31:04,212 Right, clean the floor. 525 00:31:04,453 --> 00:31:06,617 I ask you why do you clean the floor of mine. 526 00:31:07,092 --> 00:31:09,085 Damn you, bastard. 527 00:31:09,464 --> 00:31:11,866 Go to hell! 528 00:31:15,476 --> 00:31:16,739 Sister, are you fine? 529 00:31:16,946 --> 00:31:17,971 Is it a thief? 530 00:31:18,048 --> 00:31:19,107 No, my classmate. 531 00:31:19,183 --> 00:31:20,276 Why do you hit him like this? 532 00:31:20,352 --> 00:31:21,183 He is poor. 533 00:31:21,354 --> 00:31:22,481 So, I have to beat him. 534 00:31:22,556 --> 00:31:25,255 No, in fact, he has no money to pay for his school fee. 535 00:31:25,463 --> 00:31:28,229 Even his underwear is all broken. 536 00:31:28,436 --> 00:31:30,736 His father has to be hooker to earn for money. 537 00:31:30,907 --> 00:31:33,572 Since the maid charges us $30 for cleaning. 538 00:31:33,780 --> 00:31:35,647 So I would like to pay him $20 to do all the cleanings. 539 00:31:35,850 --> 00:31:37,547 The remained $10, let's share it. 540 00:31:37,621 --> 00:31:39,386 You are so cold-blooded. 541 00:31:39,726 --> 00:31:42,424 Miss, don't blame him. 542 00:31:42,497 --> 00:31:44,730 Otherwise, he won't give me the limited money. 543 00:31:44,903 --> 00:31:45,893 Oh, you are so poor. 544 00:31:45,971 --> 00:31:47,702 I mistook that you are a wolf. 545 00:31:49,245 --> 00:31:50,178 Your broom is so funny. 546 00:31:50,381 --> 00:31:52,180 Right, it's a gift from my mom. 547 00:31:52,552 --> 00:31:54,078 Do you want to make more money? 548 00:31:54,556 --> 00:31:55,455 I do. 549 00:31:55,524 --> 00:31:56,891 Just serve me, 550 00:31:56,961 --> 00:31:58,122 I will pay you $50 per day. 551 00:31:58,297 --> 00:32:00,062 No, I won't spend the money of a woman. 552 00:32:00,334 --> 00:32:02,532 Just serve me. 553 00:32:02,706 --> 00:32:03,969 I will ask my brother to give you $50. 554 00:32:04,142 --> 00:32:05,371 That's OK. 555 00:32:05,779 --> 00:32:06,940 - Pack up please. - OK. 556 00:32:07,148 --> 00:32:08,378 So comfortable. 557 00:32:09,653 --> 00:32:11,350 do some cleaning for me later. 558 00:32:08,751 --> 00:32:09,582 My room is up there, 559 00:32:11,958 --> 00:32:12,948 What? 560 00:32:13,929 --> 00:32:15,761 But not the body of my sister. 561 00:32:13,027 --> 00:32:13,857 Anything will do. 562 00:32:17,436 --> 00:32:19,235 It's really hot! 563 00:32:23,616 --> 00:32:25,175 - It's hot below! - I suffered! 564 00:32:25,620 --> 00:32:28,147 Sing & I have controlled the students already. 565 00:32:28,225 --> 00:32:30,661 You can go and find out the judge anytime. 566 00:32:30,863 --> 00:32:32,264 That's great, let's play a role in the school. 567 00:32:32,333 --> 00:32:33,962 One pretends to be the teacher, and the other to be the student. 568 00:32:34,037 --> 00:32:35,300 One checks from the teachers & the other checks from the students. 569 00:32:35,373 --> 00:32:36,534 Who will be the student? 570 00:32:36,708 --> 00:32:38,007 I don't think it's me. 571 00:32:38,078 --> 00:32:39,638 Don't you think I am like a student? 572 00:32:39,715 --> 00:32:41,878 Let's fight, the loser will be the student. 573 00:32:42,053 --> 00:32:44,148 Scissors, stone and cloth. 574 00:32:44,792 --> 00:32:46,021 I own. 575 00:32:53,043 --> 00:32:55,275 Why did I choose scissors? 576 00:32:58,386 --> 00:32:59,616 Why the new student is so old? 577 00:32:59,823 --> 00:33:00,984 - What did you say? - I am talking about you. 578 00:33:06,937 --> 00:33:08,201 Are you coming to be the teacher? 579 00:33:08,407 --> 00:33:09,340 Yes. 580 00:33:09,409 --> 00:33:10,672 You come to be the student? 581 00:33:10,745 --> 00:33:11,770 Yes. 582 00:33:12,482 --> 00:33:13,974 He is my elder cousin, and he is his brother. 583 00:33:14,186 --> 00:33:15,746 I dislike your hair. 584 00:33:16,490 --> 00:33:17,891 But I can accept it. 585 00:33:19,062 --> 00:33:21,829 How old are you? 586 00:33:22,035 --> 00:33:23,162 17. 587 00:33:23,372 --> 00:33:27,904 What? Our difference is only hair and beard. 588 00:33:28,115 --> 00:33:29,674 No, my cousin is so poor. 589 00:33:29,751 --> 00:33:31,243 They've got an sickness which makes them get old easily. 590 00:33:31,421 --> 00:33:32,856 He was born with an old face. 591 00:33:34,260 --> 00:33:35,558 Are you kidding? 592 00:33:33,392 --> 00:33:34,189 Right. 593 00:33:35,764 --> 00:33:37,859 In fact, I am 16 and a half. 594 00:33:38,168 --> 00:33:40,799 I am 17 only. He is my younger brother. 595 00:33:41,609 --> 00:33:43,476 Brother, you are willing to admit me as brother at last. 596 00:33:45,550 --> 00:33:46,540 Brother. 597 00:33:47,154 --> 00:33:50,649 But, we should educate every youth of the society. 598 00:33:50,861 --> 00:33:53,731 Well, I accept you to study here, but with double school fee. 599 00:33:53,934 --> 00:33:55,232 Thank you, head master. 600 00:33:55,437 --> 00:33:56,667 Lead him to class. 601 00:33:58,076 --> 00:33:59,841 He is in-charge of discipline. 602 00:34:01,383 --> 00:34:02,408 You are like the head master. 603 00:34:02,485 --> 00:34:03,544 Go. 604 00:34:04,322 --> 00:34:05,756 Why don't you shave? 605 00:34:05,958 --> 00:34:07,359 Shave later. 606 00:34:08,731 --> 00:34:09,664 What subject will you teach? 607 00:34:09,833 --> 00:34:11,325 Physics, Chemistry, biology, any subjects. 608 00:34:11,403 --> 00:34:12,496 You know chemistry? 609 00:34:12,572 --> 00:34:13,631 Yes I do. 610 00:34:13,708 --> 00:34:14,641 Show me an experiment. 611 00:34:14,710 --> 00:34:15,803 OK. 612 00:34:16,781 --> 00:34:18,306 What do you want me to show you? 613 00:34:18,384 --> 00:34:20,548 Do you know how to make a bomb? 614 00:34:20,822 --> 00:34:21,915 Yes I do. 615 00:34:25,365 --> 00:34:27,358 - What is it? - It's an atomic bomb, it works. 616 00:34:28,538 --> 00:34:30,531 Take it away, then go to your class. 617 00:34:30,609 --> 00:34:31,839 I won't care. 618 00:34:47,000 --> 00:34:49,437 Good morning sir. 619 00:34:49,740 --> 00:34:51,471 Take your books out, 620 00:34:51,544 --> 00:34:52,774 it's an EPA lesson. 621 00:34:59,664 --> 00:35:01,099 It's funny. 622 00:35:13,375 --> 00:35:14,572 Is my belt pretty? 623 00:35:14,646 --> 00:35:16,379 Don't come over. 624 00:35:19,060 --> 00:35:20,462 Don't panic, try. 625 00:35:21,167 --> 00:35:22,501 Yu Ti Hung. 626 00:35:28,089 --> 00:35:29,754 How dare you sleep in class? 627 00:35:31,066 --> 00:35:31,966 Go to hell. 628 00:35:36,984 --> 00:35:38,011 What? Kidding! 629 00:35:38,089 --> 00:35:39,149 Watch mine. 630 00:35:49,291 --> 00:35:50,956 Damn it. 631 00:35:51,733 --> 00:35:53,169 Yu Ti Hung is really in my school, 632 00:35:53,338 --> 00:35:55,105 that's the information I have got. 633 00:35:55,177 --> 00:35:56,043 I can get him out for you. 634 00:35:56,248 --> 00:35:57,376 Thank you. 635 00:36:05,076 --> 00:36:06,637 How is it? Blue Spirit. 636 00:36:14,072 --> 00:36:15,633 How is it, Blur Bubble. 637 00:36:16,045 --> 00:36:17,276 Bubble! 638 00:36:21,430 --> 00:36:23,767 No one is called Yu Ti Hung in this school? 639 00:36:23,971 --> 00:36:24,998 I have never heard of this. 640 00:36:25,075 --> 00:36:26,375 I don't know about the junior classes. 641 00:36:26,446 --> 00:36:28,077 I seldom go with them, except girls. 642 00:36:33,602 --> 00:36:35,598 I can imagine someone is older than me in this school! 643 00:36:35,776 --> 00:36:37,645 You are not old, but you are old bag, get lost. 644 00:36:38,418 --> 00:36:39,512 What is an old bag? 645 00:36:39,722 --> 00:36:41,854 He is so nasty in the school, more nasty than Kei-on. 646 00:36:43,602 --> 00:36:44,936 What? 647 00:36:46,009 --> 00:36:47,479 Is it better to find Yu Ti Hung if we seek help from him? 648 00:36:47,682 --> 00:36:48,913 Right. 649 00:36:51,327 --> 00:36:53,527 Are you the cocky new comer? 650 00:36:53,701 --> 00:36:56,005 Follow me, I will take care of you. 651 00:36:56,076 --> 00:36:59,177 He's just said what I wanted to say. 652 00:36:59,386 --> 00:37:00,948 Let me buy you ice cream. 653 00:37:01,928 --> 00:37:03,593 That's right, leave for a while. 654 00:37:19,418 --> 00:37:20,388 Do you want to play once more? 655 00:37:20,455 --> 00:37:21,686 No. 656 00:37:22,227 --> 00:37:23,218 Come on. 657 00:37:28,681 --> 00:37:29,673 Are you scared? 658 00:37:31,190 --> 00:37:32,090 You are like my friend. 659 00:37:32,293 --> 00:37:33,354 Really? 660 00:37:33,732 --> 00:37:34,632 Nothing. 661 00:37:35,103 --> 00:37:36,836 Remember who is your boss, 662 00:37:37,042 --> 00:37:38,273 I am your boss. 663 00:37:38,480 --> 00:37:42,517 Get me Yu Ti Hung within 3 days, got me? 664 00:37:43,430 --> 00:37:46,029 You said you would buy me ice-cream. 665 00:37:49,750 --> 00:37:51,985 We have a new teacher today. 666 00:37:52,860 --> 00:37:54,353 Is he handsome or not? 667 00:38:00,117 --> 00:38:01,645 His head is like a broom. 668 00:38:01,856 --> 00:38:03,657 No, he quite handsome. 669 00:38:03,728 --> 00:38:05,222 Every man is handsome to you. 670 00:38:05,434 --> 00:38:06,665 That's right. 671 00:38:08,812 --> 00:38:10,043 How dare you! 672 00:38:11,856 --> 00:38:13,555 Thank you for your clapping hands. 673 00:38:15,534 --> 00:38:17,769 I am the music teacher of yours. 674 00:38:17,941 --> 00:38:20,472 And I will teach English, Chinese, 675 00:38:20,550 --> 00:38:24,188 Math, Physics, Chemistry... 676 00:38:24,263 --> 00:38:26,600 I am your teacher of sports too. 677 00:38:26,803 --> 00:38:28,673 Sir, your hair style is funny. 678 00:38:28,844 --> 00:38:30,109 Right. 679 00:38:30,984 --> 00:38:33,686 I will teach you how to make broom too. 680 00:38:34,964 --> 00:38:37,768 But, now we are going to sing. 681 00:38:39,077 --> 00:38:40,981 May I have... 682 00:38:41,686 --> 00:38:44,628 the classmate, the oldest girl. Please come out. 683 00:38:46,133 --> 00:38:48,368 No one else, right? Come up. 684 00:38:45,197 --> 00:38:46,063 Are you talking about me? 685 00:38:48,909 --> 00:38:49,970 You have poor taste. 686 00:38:52,220 --> 00:38:53,154 Mister. 687 00:38:54,527 --> 00:39:00,000 Please sing us a song which you are familiar with. 688 00:39:00,213 --> 00:39:01,239 OK. 689 00:39:07,135 --> 00:39:09,735 "London bridge is falling down... " 690 00:39:11,282 --> 00:39:14,315 Good. Very good. 691 00:39:15,462 --> 00:39:18,962 But I am going to teach you another song. 692 00:39:19,208 --> 00:39:20,336 Great. 693 00:42:08,124 --> 00:42:10,256 Hope you would have a good sleep. 694 00:42:18,357 --> 00:42:20,592 Hubby, come back to drink soup tonight. 695 00:42:27,854 --> 00:42:28,949 What kind of soup? 696 00:42:32,470 --> 00:42:33,701 I am coming! 697 00:42:36,115 --> 00:42:37,106 Soup? 698 00:42:39,460 --> 00:42:42,128 Tomato and beef soup, I don't drink it. 699 00:42:42,368 --> 00:42:43,930 It must be cooked for my brother. 700 00:42:45,947 --> 00:42:48,615 I would give you hot taste. 701 00:42:53,606 --> 00:42:54,666 You'll suffer! 702 00:43:09,156 --> 00:43:10,456 Where is my new CD? 703 00:43:17,316 --> 00:43:20,052 Brother, I won't give you any mercy! 704 00:43:38,150 --> 00:43:39,347 What are you doing here? 705 00:43:43,199 --> 00:43:44,602 You are stealing! I will report to the police now. 706 00:43:44,672 --> 00:43:46,233 - No. - Speak up. 707 00:43:47,250 --> 00:43:48,652 I... 708 00:43:49,792 --> 00:43:51,525 I come for a revision. 709 00:43:52,837 --> 00:43:54,570 I can't hear, tell once more. 710 00:43:57,586 --> 00:43:59,718 I come for revision. 711 00:44:00,094 --> 00:44:01,063 I am back. 712 00:44:02,603 --> 00:44:05,671 Tomato and beef soup! Mom knows I hate eating tomato. 713 00:44:06,115 --> 00:44:07,848 She just cares about her daughter. 714 00:44:08,824 --> 00:44:10,227 I would give you hat favor. 715 00:44:17,988 --> 00:44:19,289 Are you future cop? 716 00:44:20,430 --> 00:44:21,867 Don't let me tell lie again, 717 00:44:22,069 --> 00:44:23,700 or I will be killed by electricity. 718 00:44:23,775 --> 00:44:24,802 OK, I will report to the police. 719 00:44:24,879 --> 00:44:26,042 - No. - Why not? 720 00:44:27,187 --> 00:44:29,923 They will take us for exhibition. 721 00:44:26,216 --> 00:44:27,117 If we are discovered. 722 00:44:29,997 --> 00:44:32,368 I won't care, if I disclose it, 723 00:44:32,438 --> 00:44:33,932 it will be headline. 724 00:44:34,144 --> 00:44:35,877 TV will come to interview me. 725 00:44:35,950 --> 00:44:38,116 Maybe, I will have chance to become super star. 726 00:44:38,660 --> 00:44:41,226 No, please keep this secret for me, 727 00:44:41,302 --> 00:44:42,202 I will give you advantage. 728 00:44:42,373 --> 00:44:45,212 OK, I want car, jewels, pretty clothes, and visa cars. 729 00:44:45,282 --> 00:44:46,182 No, 730 00:44:46,386 --> 00:44:47,948 I will let you have good health and good result in studies. 731 00:44:48,159 --> 00:44:50,598 Why don't you give me happy birthday? 732 00:44:50,668 --> 00:44:51,968 Hey... 733 00:44:53,008 --> 00:44:54,707 Brother, you are great! 734 00:44:52,239 --> 00:44:52,935 Who is it? 735 00:44:56,086 --> 00:44:58,389 I have asked you to be a maid, and you should behave yourself. 736 00:44:55,149 --> 00:44:56,016 It's you! 737 00:44:58,460 --> 00:44:59,293 How dare you court my sister? 738 00:44:59,364 --> 00:45:00,800 Don't pretend! 739 00:45:01,070 --> 00:45:03,544 - Boom! - Kidding! 740 00:45:05,719 --> 00:45:07,247 What a wonderful world. 741 00:45:07,659 --> 00:45:08,993 The air is fresh! 742 00:45:09,431 --> 00:45:10,458 I won't take care of it. 743 00:45:10,535 --> 00:45:12,770 If I don't see jewels, pretty dress, 744 00:45:12,843 --> 00:45:13,972 gold cards and car, 745 00:45:14,181 --> 00:45:15,617 I will report to the police. 746 00:45:17,023 --> 00:45:18,324 She means it. 747 00:45:18,529 --> 00:45:20,091 Well, by hook and by crook. 748 00:45:23,044 --> 00:45:24,606 To kill her! 749 00:45:24,885 --> 00:45:27,553 Kidding? You may court her. 750 00:45:27,727 --> 00:45:30,863 Once the woman is courted. 751 00:45:30,938 --> 00:45:32,272 You can do whatever you like. 752 00:45:32,443 --> 00:45:35,510 And she will be obedient to you. 753 00:45:35,855 --> 00:45:36,916 I don't know how to court a girl. 754 00:45:36,992 --> 00:45:38,554 You don't know I know. 755 00:45:45,622 --> 00:45:46,648 Monster. 756 00:45:44,685 --> 00:45:45,552 Who is it? 757 00:45:47,596 --> 00:45:48,724 Stop, it seems to be my mom. 758 00:45:46,725 --> 00:45:47,523 Let me fix it for you. 759 00:45:51,174 --> 00:45:52,405 It's really hot! 760 00:45:52,880 --> 00:45:54,682 I believe that it's really hot. 761 00:45:54,753 --> 00:45:56,384 Are you teasing your mom? 762 00:45:57,095 --> 00:45:58,189 Mom. 763 00:46:01,877 --> 00:46:03,405 You men are really nonsense. 764 00:46:03,483 --> 00:46:06,619 You just take woman to watch movie and to restaurant. 765 00:46:06,827 --> 00:46:08,993 Sometime, to bed. 766 00:46:09,202 --> 00:46:11,505 But I have never seen a silly man like you! 767 00:46:11,577 --> 00:46:12,911 To take a girl to amusement park! 768 00:46:13,216 --> 00:46:17,595 It's full of fun! At least you will play as happy as a kid. 769 00:46:17,865 --> 00:46:18,959 I won't be that abnormal as you. 770 00:46:25,524 --> 00:46:27,794 We don't have such game in our time. 771 00:46:28,167 --> 00:46:29,832 How is your TV game? 772 00:46:30,408 --> 00:46:32,039 - We enter the machine to play. - I won't believe it. 773 00:46:32,348 --> 00:46:33,248 Don't you believe it? 774 00:46:33,552 --> 00:46:35,045 I have a remote control, do you want a try? 775 00:46:35,493 --> 00:46:36,724 Are you cheating me? 776 00:46:41,847 --> 00:46:42,908 It's inside the TV game. 777 00:46:40,911 --> 00:46:41,777 What place is it? 778 00:46:42,985 --> 00:46:43,885 You have beard. 779 00:46:44,055 --> 00:46:45,492 I am a man. 780 00:46:46,229 --> 00:46:47,425 I have beard too. 781 00:46:47,734 --> 00:46:49,467 You become a man too. 782 00:46:50,577 --> 00:46:51,706 Luckily it's still here. 783 00:46:53,487 --> 00:46:54,684 Let me shave it for you. 784 00:46:52,684 --> 00:46:53,414 How is it? Beard? 785 00:46:56,197 --> 00:46:57,599 It's alright. 786 00:46:58,036 --> 00:46:59,028 It's my turn. 787 00:47:00,779 --> 00:47:01,908 It's fixed. 788 00:47:03,120 --> 00:47:04,181 Jump! 789 00:47:06,732 --> 00:47:08,135 It's scaring. 790 00:47:08,639 --> 00:47:11,113 You complain of watching movie and going to restaurant. 791 00:47:11,281 --> 00:47:12,512 It's something new, right? 792 00:47:12,720 --> 00:47:13,586 I won't care, 793 00:47:13,656 --> 00:47:14,717 I want car, jewels, pretty dress and gold card only. 794 00:47:14,793 --> 00:47:16,195 Otherwise, I will report to the police. 795 00:47:16,466 --> 00:47:18,335 I... 796 00:47:18,841 --> 00:47:21,475 You don't have a sharp-tongue, 797 00:47:21,650 --> 00:47:22,745 how can you court girl? 798 00:47:24,928 --> 00:47:27,334 We won't court girls in our time. 799 00:47:27,537 --> 00:47:29,441 Why? 800 00:47:30,681 --> 00:47:31,810 I see, all of you become gays. 801 00:47:31,885 --> 00:47:34,918 No, it's useless even we have courted the girls. 802 00:47:36,267 --> 00:47:38,068 In 2043. 803 00:47:38,709 --> 00:47:40,145 It's illegal to make love. 804 00:47:40,949 --> 00:47:41,815 Why? 805 00:47:43,324 --> 00:47:44,521 In our time, 806 00:47:44,729 --> 00:47:46,599 AlDS has killed many people. 807 00:47:47,070 --> 00:47:48,096 The only way to stop it, 808 00:47:48,174 --> 00:47:52,382 is to let all the AlDS carriers die, so we have to stop making love. 809 00:47:53,158 --> 00:47:54,685 I won't believe it, how can one have baby? 810 00:47:55,733 --> 00:47:59,040 Take your ovum and our sperm to the laboratory. 811 00:48:00,583 --> 00:48:01,848 Are you kidding? 812 00:48:06,169 --> 00:48:08,575 How do your boyfriends court you? 813 00:48:08,878 --> 00:48:13,188 Do you want to listen the cheapways or fantastic ways? 814 00:48:13,929 --> 00:48:15,331 The cheap ways first. 815 00:48:15,601 --> 00:48:19,638 Send flowers, and to stick to me every minute. 816 00:48:20,150 --> 00:48:21,347 Oh, your brother taught me... 817 00:48:21,421 --> 00:48:23,417 - the cheap ways. - What? 818 00:48:23,896 --> 00:48:24,957 Nothing. 819 00:48:25,134 --> 00:48:28,441 You are cheap too, you don't even send me flowers. 820 00:48:28,813 --> 00:48:30,044 Do you love flowers? 821 00:48:30,318 --> 00:48:31,686 It's simple. 822 00:48:39,182 --> 00:48:41,052 It's funny! What's the taste? 823 00:48:41,122 --> 00:48:42,456 Don't! 824 00:48:47,042 --> 00:48:48,239 Ti-men! 825 00:48:48,313 --> 00:48:49,476 I am under your dress. 826 00:48:50,621 --> 00:48:52,091 Why have you become so small? To be peeper? 827 00:48:52,160 --> 00:48:54,726 Sorry, you smell the flower, so you become big. 828 00:48:54,935 --> 00:48:56,200 What'll we do? 829 00:48:57,578 --> 00:48:58,672 - Get lost. - Be careful, 830 00:48:58,883 --> 00:49:00,514 if you're bumbed by the turtle, you'll be small again. 831 00:49:00,923 --> 00:49:01,687 What shall we do now? 832 00:49:01,759 --> 00:49:03,093 Wait for me. 833 00:49:09,853 --> 00:49:11,518 - You have become big too. - Sure. 834 00:49:11,760 --> 00:49:13,231 It's really funny! 835 00:49:14,536 --> 00:49:17,238 If you want that... with a girl... 836 00:49:17,413 --> 00:49:18,211 What will you do? 837 00:49:18,282 --> 00:49:19,684 Take the "Happy Pill", 838 00:49:19,888 --> 00:49:22,157 you will get high after taking it. 839 00:49:22,630 --> 00:49:26,234 The old man told us, it's more funny than making love. 840 00:49:26,444 --> 00:49:27,504 Really? 841 00:49:42,297 --> 00:49:43,768 Watch! 842 00:49:44,338 --> 00:49:45,866 What is it? 843 00:49:47,114 --> 00:49:48,881 Great! 844 00:49:54,908 --> 00:49:56,310 It's really great! 845 00:50:07,484 --> 00:50:08,784 Its great! 846 00:50:09,424 --> 00:50:10,450 Go to hell. 847 00:50:13,605 --> 00:50:14,574 Why do you hit me? 848 00:50:17,886 --> 00:50:18,947 Come out. 849 00:50:19,458 --> 00:50:21,123 Sorry, didn't mean it. 850 00:50:21,431 --> 00:50:22,491 Go now, or I will report to the police. 851 00:50:22,869 --> 00:50:24,032 What are you angry at? 852 00:50:25,077 --> 00:50:27,312 You made me feel embarrass in front of so many people! 853 00:50:27,385 --> 00:50:30,521 It's common in our time. 854 00:50:30,729 --> 00:50:32,257 Because the people of your time are shameless. 855 00:50:32,436 --> 00:50:34,739 It's useless to close the door, I can break it easily. 856 00:50:34,810 --> 00:50:36,783 No, or I will stab you to death. 857 00:50:39,794 --> 00:50:41,094 I won't believe it. 858 00:50:41,499 --> 00:50:42,834 Who stabbed me? 859 00:50:46,450 --> 00:50:48,252 It's you! But why do you faint? 860 00:50:49,059 --> 00:50:50,461 Why aren't you hurt? 861 00:50:51,768 --> 00:50:53,764 This knife is harmless to me. 862 00:50:54,344 --> 00:50:55,244 Are you fine? 863 00:50:55,447 --> 00:50:56,542 I am fine. 864 00:50:58,090 --> 00:50:59,492 Now, it breaks even. 865 00:50:59,696 --> 00:51:00,630 Never. 866 00:51:01,234 --> 00:51:02,603 Of course I want to have peace with you. 867 00:51:02,806 --> 00:51:05,577 You allied with my brother to cheat my love. 868 00:51:06,017 --> 00:51:10,259 We won't talk about love. 869 00:51:10,332 --> 00:51:11,563 You are cheating. 870 00:51:12,172 --> 00:51:16,847 Will you play mahjong if you're allowed to play without winning? 871 00:51:17,189 --> 00:51:18,123 I won't! 872 00:51:21,972 --> 00:51:23,739 You mean you are virgin? 873 00:51:25,216 --> 00:51:26,517 Have you ever tried? 874 00:51:27,859 --> 00:51:29,159 I always play mahjong. 875 00:51:29,363 --> 00:51:30,766 Play only? 876 00:51:31,605 --> 00:51:33,669 More than playing. 877 00:51:33,879 --> 00:51:35,441 More than playing? 878 00:51:35,886 --> 00:51:39,957 And sometimes, I can't help winning. 879 00:51:40,401 --> 00:51:42,306 - Winning? - Just sometimes. 880 00:51:42,776 --> 00:51:44,681 We won't commit crimes. 881 00:51:45,485 --> 00:51:46,751 How? 882 00:51:48,931 --> 00:51:50,060 Can I keep this secret? 883 00:51:50,335 --> 00:51:51,099 Forget it. 884 00:51:54,583 --> 00:51:56,283 The process is quite funny. 885 00:51:57,594 --> 00:51:58,757 Let me demonstrate it to you. 886 00:51:58,931 --> 00:52:00,094 Let's start. 887 00:52:01,240 --> 00:52:02,368 Let's play now. 888 00:52:03,012 --> 00:52:03,981 Come on. 889 00:52:04,183 --> 00:52:06,121 Bingo! Watch! 890 00:52:06,524 --> 00:52:08,360 You are cheating! 891 00:52:08,564 --> 00:52:09,761 Keep on. 892 00:52:18,967 --> 00:52:20,768 Brother. 893 00:52:20,940 --> 00:52:22,343 That bastard has got all the fame. 894 00:52:22,512 --> 00:52:25,488 We have lost face! 895 00:52:25,756 --> 00:52:27,888 They have forgot about me! 896 00:52:28,232 --> 00:52:31,037 Fine, since he hasn't joined the school sports day. 897 00:52:31,275 --> 00:52:32,974 Let us draw the attention back, 898 00:52:33,048 --> 00:52:34,450 - do you agree? - Yes. 899 00:52:34,654 --> 00:52:35,782 Leon. 900 00:52:38,065 --> 00:52:39,696 I have got it. 901 00:52:37,129 --> 00:52:37,995 Leon. 902 00:52:42,213 --> 00:52:43,410 Follow my plan. 903 00:52:43,484 --> 00:52:44,647 First... 904 00:52:45,123 --> 00:52:49,297 One, two... 905 00:52:49,370 --> 00:52:50,739 - Tai Hung. - I am here. 906 00:52:51,879 --> 00:52:52,871 Tai Hung. 907 00:52:53,083 --> 00:52:54,212 Choi Ney. 908 00:52:54,923 --> 00:52:56,656 I won't brother you to meet your dream lover. 909 00:52:59,004 --> 00:53:00,908 - Choi Ney. - This is the homework of my needlework, 910 00:53:01,111 --> 00:53:03,015 - take it. - Thank you. 911 00:53:03,318 --> 00:53:04,309 Do you like it or not? 912 00:53:05,258 --> 00:53:07,162 - May I try it? - Sure. 913 00:53:10,376 --> 00:53:11,938 This is the best work of mine. 914 00:53:12,148 --> 00:53:15,022 It fits, I love it so much, 915 00:53:15,192 --> 00:53:16,286 thank you, Choi Ney. 916 00:53:16,497 --> 00:53:18,196 I will be the champion of this sports day. 917 00:53:18,404 --> 00:53:20,639 Try hard, you will win. 918 00:53:21,280 --> 00:53:22,580 I will win. 919 00:53:25,996 --> 00:53:27,729 - How? - I don't know. 920 00:53:27,936 --> 00:53:30,536 The 100M semi-final starts now. 921 00:53:31,982 --> 00:53:33,955 Cheer up... Try hard. 922 00:53:34,023 --> 00:53:37,661 What's your comment about this race? 923 00:53:38,003 --> 00:53:39,873 Leon will be the winner, I am sure. 924 00:53:40,044 --> 00:53:41,879 He is handsome, he is expert in flattering the young girls too. 925 00:53:42,084 --> 00:53:43,179 Judge from his slogan, 926 00:53:43,388 --> 00:53:44,288 "Don't follow me, 927 00:53:44,559 --> 00:53:45,893 but study hard. " 928 00:53:46,065 --> 00:53:49,166 See, it's such a powerful slogan to win the hearts of the girls. 929 00:53:49,409 --> 00:53:52,077 How about No. nine Tai Hung? 930 00:53:53,122 --> 00:53:54,056 Are you kidding? 931 00:53:54,225 --> 00:53:56,756 Look at him, he is so fat and short! 932 00:53:56,968 --> 00:54:00,309 See his muscle, he's not strong enough! 933 00:54:00,380 --> 00:54:01,874 How can he win this race? 934 00:54:02,052 --> 00:54:04,857 But, he is trying hard to do exercise. 935 00:54:05,029 --> 00:54:10,207 And he gives others signal to tighten his belt. 936 00:54:10,415 --> 00:54:11,715 I don't think he is capable to win. 937 00:54:11,786 --> 00:54:14,260 If he wins, I will eat this microphone. 938 00:54:31,352 --> 00:54:33,051 On your mark. 939 00:54:34,229 --> 00:54:35,723 The last one has got ready, 940 00:54:35,901 --> 00:54:38,672 the race starts now. 941 00:54:41,219 --> 00:54:43,990 Hey, one competitor has some problem. 942 00:54:44,196 --> 00:54:45,565 He can't run at all. 943 00:54:45,635 --> 00:54:47,105 A loser! 944 00:54:49,982 --> 00:54:51,453 In the 100 M race, 945 00:54:51,655 --> 00:54:53,719 Leon is now running ahead. 946 00:54:53,796 --> 00:54:56,430 He will be the winner for sure. 947 00:54:56,505 --> 00:54:58,444 No. 9 is running after him, but he seems to be tired. 948 00:54:58,612 --> 00:55:01,452 But, No. 9 is rushing from behind to the terminal. 949 00:55:01,522 --> 00:55:04,693 Photo will determine who is the winner. 950 00:55:04,934 --> 00:55:07,339 Shit, he is slightly lost. 951 00:55:07,543 --> 00:55:09,812 No. 9 won the race. 952 00:55:10,118 --> 00:55:12,456 Bravo! Tai Hung is great. 953 00:55:12,660 --> 00:55:14,063 No. 9 is the winner? 954 00:55:14,802 --> 00:55:16,363 You said he would never win! 955 00:55:16,641 --> 00:55:17,838 That's right. 956 00:55:18,781 --> 00:55:20,218 What are you looking? 957 00:55:20,721 --> 00:55:22,317 Worse to worse, I have to eat the microphone. 958 00:55:23,565 --> 00:55:26,769 Now, the final of High jump starts. 959 00:55:33,625 --> 00:55:35,724 No. 15, Leon Lai is really great, 960 00:55:35,799 --> 00:55:37,294 he has got good result. 961 00:55:37,373 --> 00:55:38,537 I will bet on him with my life. 962 00:55:38,745 --> 00:55:39,715 Really? 963 00:55:40,518 --> 00:55:43,325 If he loses, what will you eat? 964 00:55:43,798 --> 00:55:45,635 I will eat this table. 965 00:55:48,617 --> 00:55:50,055 Shit, I want shitting now. 966 00:55:50,223 --> 00:55:52,664 You should try your best, you always need my help! 967 00:55:53,537 --> 00:55:55,443 - I can't do it. - It will be fine. 968 00:55:55,913 --> 00:56:00,260 These 3 chips contain the power of Ti-men, Kwan-lo & mine. 969 00:56:00,330 --> 00:56:03,673 But, every chips can last for 5 minutes only. 970 00:56:04,179 --> 00:56:05,548 Be careful. 971 00:56:07,559 --> 00:56:10,160 To get good result in high jump? 972 00:56:10,638 --> 00:56:11,939 Let me take Ti-men's chip. 973 00:56:19,640 --> 00:56:22,949 Tai Hung is wonderful... 974 00:56:24,828 --> 00:56:26,494 The highest point please. 975 00:56:29,077 --> 00:56:31,519 Can you make it? I wonder. 976 00:56:39,117 --> 00:56:40,714 Shit, it's far more than enough. 977 00:56:42,865 --> 00:56:44,166 Bravo! 978 00:56:44,974 --> 00:56:46,137 How is it? 979 00:56:48,253 --> 00:56:50,227 You said you will eat this. 980 00:56:51,198 --> 00:56:52,293 Eat it yourself. 981 00:56:52,805 --> 00:56:53,866 A marble table? 982 00:56:53,943 --> 00:56:55,415 It's really hard for digestion. 983 00:57:01,740 --> 00:57:04,444 Now, it comes the shot put competition. 984 00:57:10,977 --> 00:57:12,140 100M. 985 00:57:14,557 --> 00:57:17,056 what do you think? 986 00:57:17,737 --> 00:57:23,990 No. 18 is good at playing this item. 987 00:57:24,196 --> 00:57:27,471 But, we can't neglect No. 9. 988 00:57:27,676 --> 00:57:29,444 I won't believe in him. 989 00:57:29,617 --> 00:57:30,883 If he wins again, 990 00:57:31,056 --> 00:57:32,425 I will take him for piss test. 991 00:57:32,596 --> 00:57:34,432 He must have taken some pills. 992 00:57:34,905 --> 00:57:35,874 I am full! 993 00:57:43,339 --> 00:57:44,708 101M. 994 00:57:52,240 --> 00:57:53,974 - Congratulation. - Thank you. 995 00:57:57,260 --> 00:57:59,427 Tai Hung, you are really great. 996 00:58:01,979 --> 00:58:05,390 Choi Ney... 997 00:58:06,530 --> 00:58:07,557 What's the matter? 998 00:58:08,003 --> 00:58:09,064 This is for you. 999 00:58:09,140 --> 00:58:10,840 You tried hard to get this prize. 1000 00:58:10,914 --> 00:58:12,717 Kidding, I won because of your sweater. 1001 00:58:13,658 --> 00:58:16,328 I do want to carry you for the competition. 1002 00:58:12,788 --> 00:58:13,586 Why didn't you wear it in the competition? 1003 00:58:24,434 --> 00:58:26,933 Boss, what's wrong with your face? 1004 00:58:27,111 --> 00:58:28,343 Don't bother me. Leave me alone. 1005 00:58:28,417 --> 00:58:29,980 - I have to go. - See you then. 1006 00:58:30,793 --> 00:58:31,991 You are not righteous enough. 1007 00:58:32,065 --> 00:58:33,833 If you bother me again, I will teach you a lesson! 1008 00:58:34,006 --> 00:58:36,003 A good lesson. 1009 00:58:43,911 --> 00:58:45,508 I come to help you. 1010 00:58:43,142 --> 00:58:43,838 Who are you? 1011 00:58:48,765 --> 00:58:49,860 Who are you then? 1012 00:58:49,935 --> 00:58:51,372 You needn't know who I am. 1013 00:58:52,345 --> 00:58:54,582 I know you are the boss of this college. 1014 00:58:55,725 --> 00:58:58,395 But your status has been taken over by others. 1015 00:58:59,541 --> 00:59:01,572 Tai Hung is lucky only, I will take the revenge. 1016 00:59:01,749 --> 00:59:04,727 I hate such character, you don't even admit failure. 1017 00:59:05,330 --> 00:59:08,433 I know he is great because some future cops are helping him. 1018 00:59:08,643 --> 00:59:11,449 Future cops? Are you fooling me? 1019 00:59:13,596 --> 00:59:16,472 I tell you, we are the future rascals. 1020 00:59:16,842 --> 00:59:17,937 I want you to be my fellow. 1021 00:59:18,013 --> 00:59:20,147 But I am the gang leader. 1022 00:59:20,925 --> 00:59:22,088 See! 1023 00:59:27,986 --> 00:59:28,978 What do you want me to do? 1024 00:59:27,016 --> 00:59:27,917 Great! 1025 00:59:29,057 --> 00:59:32,595 I want you to get Yu Ti Hung from your college for me. 1026 00:59:33,140 --> 00:59:34,132 I will give you many advantage. 1027 00:59:34,312 --> 00:59:35,304 What sort of advantage? 1028 00:59:36,620 --> 00:59:37,886 Advantage? 1029 00:59:38,361 --> 00:59:39,730 Stop. 1030 00:59:40,536 --> 00:59:41,802 Righteousness, take it back first. 1031 00:59:41,975 --> 00:59:46,220 Listen, I will be your teacher. 1032 00:59:46,493 --> 00:59:47,554 Great. 1033 00:59:48,032 --> 00:59:49,162 Second, 1034 00:59:49,237 --> 00:59:51,644 you should kill the future cops together with me. 1035 00:59:51,848 --> 00:59:55,590 Sure! You are my buddies. 1036 00:59:57,570 --> 00:59:59,737 Why don't you talk? No boys come to court you? 1037 01:00:05,167 --> 01:00:06,399 Are you Siu Wai? 1038 01:00:07,342 --> 01:00:08,505 So you must be Choi Ney. 1039 01:00:08,815 --> 01:00:10,982 I am called CR3. 1040 01:00:14,404 --> 01:00:15,373 Go with us. 1041 01:00:15,441 --> 01:00:17,780 No, no... 1042 01:00:20,059 --> 01:00:21,462 Whirlwind Kick. 1043 01:00:30,065 --> 01:00:31,468 Bravo... 1044 01:00:34,048 --> 01:00:35,279 Let's go. 1045 01:00:35,587 --> 01:00:37,687 - You are great! - Mister? 1046 01:00:38,231 --> 01:00:39,931 I am your new teacher. 1047 01:00:40,440 --> 01:00:41,410 That's great. 1048 01:00:41,477 --> 01:00:42,778 It's alright, let's go back to class. 1049 01:00:42,850 --> 01:00:44,185 Class. 1050 01:00:45,392 --> 01:00:46,830 The new teacher is really handsome. 1051 01:01:01,122 --> 01:01:02,788 No Yu Ti Hung in this school? 1052 01:01:03,230 --> 01:01:06,676 I have checked the name list of the graduates too, no Yu Ti Hung. 1053 01:01:07,246 --> 01:01:08,547 Anyone who is surnamed Yu? 1054 01:01:08,618 --> 01:01:10,284 Just 2. 1055 01:01:10,492 --> 01:01:13,264 One is called Yu Gon-yau, but he left school last month. 1056 01:01:13,471 --> 01:01:15,878 And the other one is called Yu Kei-on. 1057 01:01:16,114 --> 01:01:18,088 Is Kei-on surnamed Yu? 1058 01:01:18,457 --> 01:01:20,260 Is Ti Hung his nick-name? 1059 01:01:20,331 --> 01:01:21,666 I don't know. 1060 01:01:22,640 --> 01:01:24,168 - Thank you. - You are welcome. 1061 01:01:24,247 --> 01:01:26,244 Thank you. 1062 01:01:30,625 --> 01:01:34,004 Don't hit me. 1063 01:01:44,286 --> 01:01:46,318 Good morning sir! 1064 01:01:46,496 --> 01:01:47,660 Future cops? 1065 01:01:50,446 --> 01:01:51,748 They are faster than us. 1066 01:01:54,163 --> 01:01:55,760 But we should act first. 1067 01:02:03,203 --> 01:02:06,148 You should go out for punishment as you sleep during the class. 1068 01:02:06,350 --> 01:02:07,582 Teacher. 1069 01:02:14,084 --> 01:02:15,522 Why did you hit others with great force? 1070 01:02:15,692 --> 01:02:18,226 Listen, you have been attacked by my needle. 1071 01:02:18,671 --> 01:02:20,007 You have no energy now. 1072 01:02:20,211 --> 01:02:23,316 One hour later, you will have the lQ as a 8 years kid. 1073 01:02:23,560 --> 01:02:27,202 Few hours later, your lQ will be like a baby's. 1074 01:02:27,276 --> 01:02:29,113 - I won't believe it. - No? 1075 01:02:30,792 --> 01:02:32,264 Just stay here and enjoy your childhood. 1076 01:02:40,167 --> 01:02:42,004 Can you accompany me to buy a card? 1077 01:02:46,360 --> 01:02:47,832 - What are you doing here? - Fishing. 1078 01:02:48,035 --> 01:02:49,633 Come down, haven't you ever been beaten? 1079 01:02:52,790 --> 01:02:54,227 Be careful. 1080 01:02:54,664 --> 01:02:56,535 Give me your hand, sit property. 1081 01:02:59,184 --> 01:03:00,919 You are useless, you almost killed me. 1082 01:03:00,993 --> 01:03:02,328 What are you mad at? 1083 01:03:02,934 --> 01:03:05,640 What are you doing? 1084 01:03:05,713 --> 01:03:06,911 Do you want a beat up? 1085 01:03:07,153 --> 01:03:08,523 - May I help you? - Come on, fix him. 1086 01:03:08,593 --> 01:03:09,654 Me? Alright. 1087 01:03:11,907 --> 01:03:14,407 Do you want to be beaten up? 1088 01:03:22,990 --> 01:03:25,593 - Throw them down. - No, no... 1089 01:03:30,490 --> 01:03:32,864 - Do you wanna die? - He is shot by the Rejuvenate Needle. 1090 01:03:33,236 --> 01:03:34,639 What? 1091 01:03:35,278 --> 01:03:37,081 It's the weapon of Kent, who has golden hair. 1092 01:03:37,286 --> 01:03:39,318 That teacher has golden hair. 1093 01:03:39,864 --> 01:03:40,926 Only he has the antidote. 1094 01:03:41,204 --> 01:03:42,699 Take him home now. 1095 01:03:44,285 --> 01:03:45,255 Not much. 1096 01:03:46,193 --> 01:03:47,289 Good. 1097 01:03:45,457 --> 01:03:46,118 Do you need me to teach you? 1098 01:03:47,465 --> 01:03:48,664 Let's go over there. 1099 01:03:51,717 --> 01:03:53,715 Siu Wai, sit next to me. 1100 01:04:14,887 --> 01:04:16,416 It seems that here is so busy! 1101 01:04:16,595 --> 01:04:19,198 It's the most popular location for lovers. 1102 01:04:19,406 --> 01:04:21,073 The boys love taking me here. 1103 01:04:21,617 --> 01:04:23,785 No, I mean, 1104 01:04:23,960 --> 01:04:25,523 everybody has paid visit to this place. 1105 01:04:25,701 --> 01:04:26,636 This is my first time. 1106 01:04:26,840 --> 01:04:28,472 It seems that you have lots of boyfriends. 1107 01:04:28,681 --> 01:04:30,588 But, they are not as handsome as you. 1108 01:04:30,657 --> 01:04:35,201 When you were fighting with the rascals, you looked great. 1109 01:04:35,712 --> 01:04:38,555 - It's like the prince in the fairy tale. - Really? 1110 01:04:38,759 --> 01:04:40,025 - Yes. - Thank you. 1111 01:04:41,236 --> 01:04:43,405 Do you know Yu Ti Hung? 1112 01:04:44,485 --> 01:04:46,961 So many people want to look for Yu Ti Hung. 1113 01:04:47,766 --> 01:04:49,032 Are there anyone else who asked about Yu Ti Hung? 1114 01:04:49,406 --> 01:04:50,879 The Broom Man. 1115 01:04:58,346 --> 01:04:59,179 Thank you. 1116 01:04:59,351 --> 01:05:00,515 Why are you here? 1117 01:05:02,163 --> 01:05:03,396 I can't remember, bye bye. 1118 01:05:08,391 --> 01:05:09,657 - Let's go for a drink. - Alright. 1119 01:05:09,729 --> 01:05:10,665 Let's go. 1120 01:05:25,332 --> 01:05:26,929 Kid, I won't play with you anymore. 1121 01:05:24,362 --> 01:05:25,263 I want to eat ice-cream. 1122 01:05:27,007 --> 01:05:28,137 Tell me who is Yu Ti Hung. 1123 01:05:29,049 --> 01:05:34,060 Tell me, who is Yu Ti Hung? 1124 01:05:28,212 --> 01:05:28,873 It hurts. 1125 01:05:34,138 --> 01:05:35,166 Kent. 1126 01:05:35,477 --> 01:05:36,469 Broom Man. 1127 01:05:36,549 --> 01:05:38,078 I want you to let Siu Wai go. 1128 01:05:38,156 --> 01:05:39,719 Give me the antidote of Rejuvenate Needle. 1129 01:05:39,897 --> 01:05:42,237 I won't give you the antidote, you know? 1130 01:05:42,307 --> 01:05:43,974 - Hands off. It hurts. - Shut up. 1131 01:05:44,618 --> 01:05:45,816 Ti Man will be dead meat. 1132 01:05:45,890 --> 01:05:47,693 And you, I will send you to hell now. 1133 01:05:47,765 --> 01:05:49,398 What are you quarrelling? 1134 01:06:04,250 --> 01:06:05,312 Broom Man. 1135 01:06:10,445 --> 01:06:11,678 Broom Man. 1136 01:06:21,867 --> 01:06:22,929 Swaying Fist. 1137 01:06:27,158 --> 01:06:28,186 Broom Man. 1138 01:06:31,044 --> 01:06:32,037 Crescent Knife. 1139 01:06:34,226 --> 01:06:40,747 - Crescent Knife... - Swaying Fist... 1140 01:06:44,642 --> 01:06:45,875 It's weird. 1141 01:07:31,499 --> 01:07:32,401 Broom Man. 1142 01:07:55,447 --> 01:08:04,354 Broom Man... 1143 01:08:05,528 --> 01:08:08,531 Where are you? 1144 01:08:09,413 --> 01:08:14,130 Don't die, Broom Man, don't die. 1145 01:08:14,638 --> 01:08:19,092 I am here, I am dying. 1146 01:08:19,294 --> 01:08:24,010 How are you? Are you fine? 1147 01:08:24,987 --> 01:08:29,133 What a failure! I have no energy. 1148 01:08:30,045 --> 01:08:31,712 You are so poor. 1149 01:08:44,614 --> 01:08:46,452 Bravo! 1150 01:09:19,750 --> 01:09:21,280 No Shadow Kick. 1151 01:09:27,993 --> 01:09:29,364 Give me the antidote. 1152 01:09:30,272 --> 01:09:31,677 I won't give you antidote. 1153 01:09:29,434 --> 01:09:30,199 Kill me if you have guts, 1154 01:09:31,746 --> 01:09:32,682 Give me the antidote. 1155 01:09:32,751 --> 01:09:34,122 Never. 1156 01:09:35,767 --> 01:09:37,069 I beg you, 1157 01:09:37,542 --> 01:09:39,141 I know General's fellows scare no death. 1158 01:09:39,319 --> 01:09:40,792 But Ti Man is the best friend of mine. 1159 01:09:40,859 --> 01:09:42,698 I beg you! 1160 01:09:44,713 --> 01:09:46,244 Damn you. 1161 01:09:47,326 --> 01:09:48,423 You nuts. 1162 01:09:48,868 --> 01:09:51,403 I should have beaten him severely. 1163 01:09:52,084 --> 01:09:53,020 Broom Man, 1164 01:09:53,190 --> 01:09:55,166 I won't fall for another one! 1165 01:09:55,234 --> 01:09:56,708 Are you alright? 1166 01:09:56,776 --> 01:09:58,009 I am fine, 1167 01:09:58,451 --> 01:10:00,393 but Ti Man will die one hour later. 1168 01:10:06,560 --> 01:10:07,862 How are you? 1169 01:10:08,603 --> 01:10:10,100 I am so tired. 1170 01:10:11,351 --> 01:10:12,344 Stop playing. 1171 01:10:12,423 --> 01:10:15,165 No, the last time, 1172 01:10:15,238 --> 01:10:16,471 OK? 1173 01:10:16,678 --> 01:10:19,717 OK, just go ahead, as you like. 1174 01:10:26,161 --> 01:10:28,571 I think I will die soon. 1175 01:10:28,640 --> 01:10:30,011 You won't die, 1176 01:10:30,081 --> 01:10:32,355 you have to take me to the TV game, 1177 01:10:32,561 --> 01:10:36,445 to marry, to have baby and to have twins. 1178 01:10:36,816 --> 01:10:40,529 To kill all the turtles and get all the treasure. 1179 01:10:42,445 --> 01:10:45,621 Why are you crying? Don't cry. 1180 01:10:45,829 --> 01:10:47,931 No, it's because of happiness. 1181 01:10:49,515 --> 01:10:52,897 Well, I will marry with you, 1182 01:10:52,967 --> 01:10:54,406 I don't want you to cry. 1183 01:10:58,696 --> 01:11:01,906 Ti Man... How are you? 1184 01:11:03,923 --> 01:11:05,761 How are you? 1185 01:11:05,967 --> 01:11:14,376 Don't die, you can't die... 1186 01:11:14,445 --> 01:11:15,678 It hurts. 1187 01:11:15,885 --> 01:11:16,947 How is he? 1188 01:11:17,258 --> 01:11:19,600 He seems to be a five years old kid, 1189 01:11:19,672 --> 01:11:20,573 I can't see anything. 1190 01:11:20,643 --> 01:11:21,773 Let him go. 1191 01:11:21,983 --> 01:11:23,216 I wish to take him to the doctor. 1192 01:11:23,290 --> 01:11:24,523 Give me a telescope. 1193 01:11:24,597 --> 01:11:26,299 Can you get the antidote? 1194 01:11:29,388 --> 01:11:31,558 What can you see from the telescope? 1195 01:11:31,875 --> 01:11:33,784 Come on. 1196 01:11:34,388 --> 01:11:37,028 Just listen to him, he will die soon. 1197 01:11:41,830 --> 01:11:43,465 What can you see? 1198 01:11:43,539 --> 01:11:44,704 Kent 1199 01:11:51,819 --> 01:11:53,052 I am here. 1200 01:11:53,562 --> 01:11:55,161 Damn you, why do you take my advantage? 1201 01:11:55,338 --> 01:11:56,309 I am sorry. 1202 01:11:56,378 --> 01:11:57,406 I accept your apology, no next time. 1203 01:11:57,484 --> 01:11:58,957 He is dying, what do you want? 1204 01:11:59,026 --> 01:11:59,894 Bastard. 1205 01:11:59,964 --> 01:12:02,272 The 3 needles are antidotes. 1206 01:12:03,182 --> 01:12:04,884 Although we are enemies, 1207 01:12:04,959 --> 01:12:06,262 I owe you a favour. 1208 01:12:06,333 --> 01:12:07,898 I will repay you. 1209 01:12:08,142 --> 01:12:09,010 So, thank you. 1210 01:12:09,081 --> 01:12:10,887 Ti Man, how are you? 1211 01:12:11,695 --> 01:12:13,604 If we come to a duel next time, 1212 01:12:13,673 --> 01:12:14,907 I won't give my mercy. 1213 01:12:14,980 --> 01:12:15,952 Don't put it that way. 1214 01:12:16,020 --> 01:12:17,219 Be careful. 1215 01:12:18,097 --> 01:12:19,766 - Bye bye. - Are you alright? 1216 01:12:20,243 --> 01:12:21,340 What had happened? 1217 01:12:21,417 --> 01:12:23,051 You are shot by the Rejuvenate Needle, 1218 01:12:23,226 --> 01:12:24,357 can't you remember? 1219 01:12:24,902 --> 01:12:26,102 No such thing! 1220 01:12:26,176 --> 01:12:27,845 Do you remember what have you said? 1221 01:12:28,053 --> 01:12:29,321 No. 1222 01:12:30,299 --> 01:12:34,448 Yes, we'll go into the TV game, to get married, and to have babies. 1223 01:12:34,522 --> 01:12:37,128 Kill all the turtles, and get all the treasure. 1224 01:12:37,203 --> 01:12:39,272 You are bad. 1225 01:12:39,651 --> 01:12:41,891 Hey, no more stabbing! 1226 01:12:41,963 --> 01:12:42,935 Otherwise, you will get old. 1227 01:12:43,841 --> 01:12:45,144 No? see. 1228 01:12:43,003 --> 01:12:43,768 I won't believe it. 1229 01:12:51,750 --> 01:12:53,247 Mister, who are you? 1230 01:13:23,605 --> 01:13:25,514 General, we have stolen the electronic lock. 1231 01:13:26,757 --> 01:13:28,231 So, let me free now. 1232 01:13:28,434 --> 01:13:29,497 Yes. 1233 01:13:48,922 --> 01:13:53,381 Yu Ti Hung, I want to kill you myself. 1234 01:14:07,867 --> 01:14:10,405 Choi Ney... 1235 01:14:10,483 --> 01:14:12,392 Why don't you answer me? 1236 01:14:12,830 --> 01:14:13,893 Why did you cheat? 1237 01:14:15,814 --> 01:14:18,055 You won in the sports day, and you become the gang leader. 1238 01:14:18,128 --> 01:14:20,231 But, it represents nothing. 1239 01:14:20,609 --> 01:14:22,884 We are students, all we have to do is to study hard. 1240 01:14:23,157 --> 01:14:24,655 OK... I promise you. 1241 01:14:24,733 --> 01:14:27,912 I won't cheat in any examinations, OK? 1242 01:14:28,925 --> 01:14:32,640 I wish you would come in the orange dress. 1243 01:14:27,986 --> 01:14:28,855 Tomorrow is my birthday, 1244 01:14:32,715 --> 01:14:34,452 Sorry, I don't have time. 1245 01:14:35,598 --> 01:14:36,729 Choi Ney. 1246 01:14:37,174 --> 01:14:39,311 I don't want to make friends with a Jack of straw. 1247 01:14:41,433 --> 01:14:45,651 What did you say? 1248 01:14:47,368 --> 01:14:49,208 But, I am a chicken indeed. 1249 01:14:49,279 --> 01:14:51,759 If I am not, I will be others' dad. 1250 01:14:56,656 --> 01:14:57,787 Happy birthday. 1251 01:14:59,640 --> 01:15:00,543 Choi Ney? 1252 01:15:00,915 --> 01:15:02,514 Happy birthday. 1253 01:15:04,603 --> 01:15:05,632 Who is it? 1254 01:15:07,051 --> 01:15:08,148 Happy birthday. 1255 01:15:08,225 --> 01:15:09,322 Who are you? 1256 01:15:09,968 --> 01:15:10,802 Kei-on. 1257 01:15:11,812 --> 01:15:12,510 Sure. 1258 01:15:10,874 --> 01:15:11,742 Come and join the party. 1259 01:15:12,584 --> 01:15:13,578 Help yourself. 1260 01:15:14,495 --> 01:15:15,432 OK. 1261 01:15:13,656 --> 01:15:14,319 Serve my guest. 1262 01:15:22,107 --> 01:15:23,136 - Mom? - Mom? 1263 01:15:23,213 --> 01:15:24,345 Uncle Richard! 1264 01:15:24,555 --> 01:15:25,823 Happy birthday. 1265 01:15:26,465 --> 01:15:28,637 I told you not to close the door like this. 1266 01:15:28,813 --> 01:15:30,185 I didn't notice you! 1267 01:15:30,255 --> 01:15:31,318 Get lost. 1268 01:15:31,395 --> 01:15:32,458 Make it slighter next time. 1269 01:15:32,904 --> 01:15:34,882 Son, you don't seem to be happy. 1270 01:15:35,687 --> 01:15:36,681 I have told you, 1271 01:15:34,949 --> 01:15:35,612 No. 1272 01:15:36,760 --> 01:15:38,738 to take deep breath. 1273 01:15:38,805 --> 01:15:40,211 Deep breath. 1274 01:15:41,019 --> 01:15:43,363 What a wonderful world, 1275 01:15:43,769 --> 01:15:45,906 the air is fresh. 1276 01:15:46,953 --> 01:15:47,822 Isn't it better? 1277 01:15:45,982 --> 01:15:46,884 Like this! 1278 01:15:47,893 --> 01:15:48,796 Much better. 1279 01:15:48,965 --> 01:15:50,029 Happy birthday. 1280 01:15:50,442 --> 01:15:51,642 What's wrong with you? 1281 01:15:51,716 --> 01:15:52,482 What do you mean? 1282 01:15:53,425 --> 01:15:54,489 Bastard. 1283 01:15:52,554 --> 01:15:53,354 You look bitchy. 1284 01:15:54,800 --> 01:15:56,801 Richard, announce it. 1285 01:15:57,785 --> 01:15:58,848 Hello everybody. 1286 01:16:00,333 --> 01:16:02,403 We will marry in next month. 1287 01:16:04,323 --> 01:16:05,386 Marry? 1288 01:16:05,631 --> 01:16:06,729 It's my birthday, 1289 01:16:06,805 --> 01:16:09,183 and you tell us you would marry my mom? 1290 01:16:10,090 --> 01:16:11,222 In fact, we did it last year. 1291 01:16:09,252 --> 01:16:10,018 Son. 1292 01:16:11,298 --> 01:16:12,270 Happy or not? 1293 01:16:12,472 --> 01:16:13,375 Sometimes. 1294 01:16:13,813 --> 01:16:14,944 Congratulation. 1295 01:16:15,020 --> 01:16:17,797 I wish you all the best. 1296 01:16:18,038 --> 01:16:19,067 Dad. 1297 01:16:19,983 --> 01:16:22,155 After getting married, 1298 01:16:22,364 --> 01:16:24,204 your surname should be changed to Yu. 1299 01:16:25,114 --> 01:16:28,463 And, according to our family, you should change your name too. 1300 01:16:24,275 --> 01:16:25,041 Fine. 1301 01:16:28,533 --> 01:16:31,037 In your generation, the word "Ti" is used. 1302 01:16:31,317 --> 01:16:33,020 So, you should be named Yu Ti Hung. 1303 01:16:33,094 --> 01:16:34,088 Fine. 1304 01:16:34,804 --> 01:16:36,244 Are you Yu Ti Hung? 1305 01:16:38,761 --> 01:16:42,008 Yu... Ti... Hung? 1306 01:16:42,080 --> 01:16:43,280 Like it or not? 1307 01:16:43,750 --> 01:16:48,878 Mom, I am Yu Ti Hung! 1308 01:16:48,953 --> 01:16:50,693 It's nice. 1309 01:16:50,766 --> 01:16:53,009 I am Yu Ti Hung, the judge of 50 years later. 1310 01:16:53,082 --> 01:16:54,146 What? 1311 01:16:54,660 --> 01:16:55,965 What a wonderful world, 1312 01:16:56,204 --> 01:16:56,970 the air is fresh... 1313 01:16:57,044 --> 01:16:58,485 I have something to talk to you. 1314 01:16:58,855 --> 01:17:00,091 Come on, sit down. 1315 01:17:01,642 --> 01:17:03,313 It's so difficult for us to find Yu Ti Hung. 1316 01:17:04,025 --> 01:17:05,524 But actually, Yu Ti Hung is just around. 1317 01:17:06,207 --> 01:17:08,153 Will you become a judge? 1318 01:17:08,221 --> 01:17:09,995 Can a judge make big money? 1319 01:17:10,605 --> 01:17:12,779 So, we have to protect him. 1320 01:17:12,853 --> 01:17:14,054 Just do it according to your idea. 1321 01:17:14,129 --> 01:17:15,800 So, the future bastards are coming to kill me? 1322 01:17:16,009 --> 01:17:18,962 Not exactly, they may make you become an idiot. 1323 01:17:25,072 --> 01:17:26,205 Boss. 1324 01:17:27,757 --> 01:17:28,856 Buddies. 1325 01:17:30,342 --> 01:17:31,818 Boss, 1326 01:17:31,886 --> 01:17:33,523 I know who is Yu Ti Hung now. 1327 01:17:38,297 --> 01:17:40,907 You are so smart, you must be the boss of my boss. 1328 01:17:41,218 --> 01:17:43,221 You know who is Yu Ti Hung? 1329 01:17:43,534 --> 01:17:45,135 Yu Ti Hung is Tai Hung. 1330 01:17:45,213 --> 01:17:47,719 Don't be big mouth, Tai Hung is surnamed Chan. 1331 01:17:49,005 --> 01:17:51,249 But his mom re-marries to a man surnamed Yu. 1332 01:17:51,321 --> 01:17:53,163 Where is Tai Hung now? 1333 01:17:53,235 --> 01:17:54,208 At home may be. 1334 01:17:56,793 --> 01:17:59,574 At home? I won't let him die so easily. 1335 01:17:59,747 --> 01:18:01,051 Who does he love most? 1336 01:18:01,124 --> 01:18:01,925 Choi Ney. 1337 01:18:01,996 --> 01:18:02,991 Who is she? 1338 01:18:04,145 --> 01:18:05,118 Kei-on. 1339 01:18:03,204 --> 01:18:04,074 His classmate. 1340 01:18:05,185 --> 01:18:07,863 Kent, why have you changed to be so sissy? 1341 01:18:08,407 --> 01:18:12,631 Get Choi-Ney for me, so as to set a trap for Yu Ti Hung. 1342 01:18:12,704 --> 01:18:14,650 So I can kill him my own. 1343 01:18:14,718 --> 01:18:16,892 Then, kill the future cops. 1344 01:18:16,968 --> 01:18:18,272 What a big mess! 1345 01:18:24,875 --> 01:18:27,050 How dare you smoke? You'll be punished. 1346 01:18:30,080 --> 01:18:32,221 I can't stop smoking? 1347 01:18:33,103 --> 01:18:34,809 The Discipline teacher. 1348 01:18:32,296 --> 01:18:33,029 Who punished you? 1349 01:18:39,416 --> 01:18:40,447 What are you doing? 1350 01:18:40,893 --> 01:18:42,129 Something great. 1351 01:18:43,479 --> 01:18:44,681 Are you crazy? 1352 01:18:46,636 --> 01:18:47,574 Fine. 1353 01:18:45,797 --> 01:18:46,564 Give me a cup of coffee. 1354 01:18:47,744 --> 01:18:48,682 Head master. 1355 01:18:53,319 --> 01:18:54,887 Have you all got crazy? 1356 01:18:57,718 --> 01:18:59,665 I am the most powerful man in this world. 1357 01:18:56,945 --> 01:18:57,644 Who are you? 1358 01:18:59,867 --> 01:19:01,848 Why hasn't Yu come to school? 1359 01:19:01,916 --> 01:19:04,457 I will count three, if you don't go out, I will call the police. 1360 01:19:04,670 --> 01:19:05,608 One... 1361 01:19:05,677 --> 01:19:07,245 Two, three! 1362 01:19:12,930 --> 01:19:15,037 General, Yu Ti Hung has applied for sick leave. 1363 01:19:15,415 --> 01:19:17,362 He will come back to school. 1364 01:19:17,564 --> 01:19:19,739 Cause all his friends are here. 1365 01:19:20,184 --> 01:19:22,634 Now, I will take over this school. 1366 01:19:22,837 --> 01:19:25,550 I want a student, called Yu Ti Hung only. 1367 01:19:25,759 --> 01:19:27,064 But you have to co-operate with me. 1368 01:19:27,135 --> 01:19:28,200 I won't. 1369 01:19:28,378 --> 01:19:29,580 You will, 1370 01:19:29,653 --> 01:19:32,195 if this computer chip is put in your brain. 1371 01:19:32,273 --> 01:19:34,116 You will become my slave. 1372 01:19:34,187 --> 01:19:36,694 And you will be a head master who produces bad eggs only. 1373 01:19:43,375 --> 01:19:45,185 Help! 1374 01:19:45,594 --> 01:19:47,874 Undress them. 1375 01:19:57,054 --> 01:19:58,968 Join the triad society, you will have happy life. 1376 01:20:01,188 --> 01:20:02,459 Shoot him. 1377 01:20:02,531 --> 01:20:03,802 No. 1378 01:20:12,278 --> 01:20:13,653 Freeze! 1379 01:20:14,698 --> 01:20:16,004 Boss... 1380 01:20:13,723 --> 01:20:14,627 Where are you going? 1381 01:20:16,815 --> 01:20:18,315 Who is Choi Ney? 1382 01:20:19,638 --> 01:20:20,979 Are you Choi Ney? 1383 01:20:21,621 --> 01:20:22,824 I am. 1384 01:20:22,898 --> 01:20:24,399 No, Choi Ney is so pretty. 1385 01:20:24,578 --> 01:20:25,517 She is Choi Ney. 1386 01:20:25,587 --> 01:20:27,833 Escort all the students to the primary school. 1387 01:20:27,905 --> 01:20:29,474 And escort them to the gymnasium. 1388 01:20:29,854 --> 01:20:30,759 You too. 1389 01:20:30,829 --> 01:20:33,510 What? I am your fellow. 1390 01:20:34,627 --> 01:20:36,472 It's the result of being a dog. 1391 01:20:33,686 --> 01:20:34,556 Me too? 1392 01:20:36,542 --> 01:20:38,215 Flush him away from the toilet. 1393 01:20:38,492 --> 01:20:40,532 I am not a dog, I am not. 1394 01:20:40,609 --> 01:20:42,454 General, we have to catch Yu Ti Hung. 1395 01:20:42,525 --> 01:20:43,968 They are innocent, why not set them free? 1396 01:20:44,037 --> 01:20:45,881 Are you telling me? 1397 01:20:52,507 --> 01:20:53,308 Shit, boss. 1398 01:20:51,700 --> 01:20:52,433 Ti Man, what a big trouble! 1399 01:20:53,481 --> 01:20:54,546 We are here. 1400 01:20:54,758 --> 01:20:55,823 Shit! 1401 01:20:55,901 --> 01:20:57,906 The General has come. 1402 01:20:58,085 --> 01:21:01,339 They kidnapped the students to get Yu Ti Hung. 1403 01:21:01,513 --> 01:21:02,682 We know that. 1404 01:21:02,959 --> 01:21:04,402 How can you predict that? 1405 01:21:04,672 --> 01:21:06,918 You can make it too, if you have money to buy... 1406 01:21:06,991 --> 01:21:08,023 a TV. 1407 01:21:08,100 --> 01:21:09,842 Yu Ti Hung, come to see me now. 1408 01:21:09,915 --> 01:21:11,829 Or, they will be killed. 1409 01:21:14,000 --> 01:21:15,067 Where is my brother? 1410 01:21:16,221 --> 01:21:17,631 He said he is scared. 1411 01:21:22,040 --> 01:21:26,307 Don't panic, just put the computer chip in your brain, 1412 01:21:26,381 --> 01:21:28,193 you can have super natural power too. 1413 01:21:28,264 --> 01:21:29,434 Doesn't it hurt? 1414 01:21:30,216 --> 01:21:31,248 No. 1415 01:21:33,076 --> 01:21:33,844 What are you doing? 1416 01:21:33,917 --> 01:21:36,704 It's fixed, you didn't notice at all. 1417 01:21:37,146 --> 01:21:38,316 What? 1418 01:21:38,963 --> 01:21:41,039 You will become a super warrior. 1419 01:21:41,116 --> 01:21:42,458 Don't scratch the busts. 1420 01:21:42,630 --> 01:21:43,570 Sorry. 1421 01:21:53,228 --> 01:21:53,927 Just so simple? 1422 01:21:54,002 --> 01:21:54,839 Yes. 1423 01:21:55,044 --> 01:21:55,916 It doesn't hurt. 1424 01:21:56,861 --> 01:21:57,997 I am coming! 1425 01:21:55,986 --> 01:21:56,789 No. 1426 01:21:58,981 --> 01:22:00,724 Are you nuts? How can you put such a big thing inside your ear? 1427 01:22:01,739 --> 01:22:03,219 It's for the nose. 1428 01:22:00,798 --> 01:22:01,669 It is not for the ear! 1429 01:22:08,905 --> 01:22:10,510 It'll be OK soon. Don't move. 1430 01:22:12,572 --> 01:22:13,811 It's done. 1431 01:22:14,322 --> 01:22:15,526 Where is the ball? 1432 01:22:16,206 --> 01:22:17,583 It's been planted into your brain. 1433 01:22:17,754 --> 01:22:19,199 Now you have become a super man. 1434 01:22:19,368 --> 01:22:22,328 Damn you! How dare you put such a big ball in. 1435 01:22:22,396 --> 01:22:24,346 Why don't you plant the durian inside the brain? 1436 01:22:25,356 --> 01:22:27,938 Yu Ti Hung, you are such a chicken, how can you be a judge? 1437 01:22:28,014 --> 01:22:29,792 I don't want to be a judge, I don't want to be Yu Ti Hung. 1438 01:22:30,375 --> 01:22:32,797 Don't push him, let's go to save others. 1439 01:22:32,867 --> 01:22:35,657 Our computer chip will be functioned after mixing with courage. 1440 01:22:35,830 --> 01:22:37,104 He is not courageous. 1441 01:22:37,548 --> 01:22:38,719 I have two more. 1442 01:22:39,771 --> 01:22:41,378 Where can we find the suitable person now? 1443 01:22:38,794 --> 01:22:39,700 Why not seek help from 2 more? 1444 01:22:42,701 --> 01:22:43,769 Son. 1445 01:22:44,351 --> 01:22:45,556 What? Are you having a party? 1446 01:22:46,136 --> 01:22:47,375 She is useful! 1447 01:22:47,820 --> 01:22:48,819 Let's escape, pal. 1448 01:22:48,897 --> 01:22:50,539 I will hide myself in Mainland China, how can you find me then? 1449 01:22:50,615 --> 01:22:51,993 I will go to Shenzhen to have fun if I have time, 1450 01:22:52,064 --> 01:22:53,337 it's funny! 1451 01:23:05,939 --> 01:23:10,475 But I have to save Choi-Ney. 1452 01:23:17,928 --> 01:23:20,040 If all my friends die, 1453 01:23:20,252 --> 01:23:22,365 it's meaningless to stay alive alone. 1454 01:23:23,452 --> 01:23:24,761 Well, I have to take this risk. 1455 01:23:25,304 --> 01:23:28,128 If Yu Ti Hung doesn't show up in 10 minutes. 1456 01:23:28,403 --> 01:23:30,550 I will kill on per every five minutes. 1457 01:23:30,625 --> 01:23:32,370 General, they are innocent. 1458 01:23:32,545 --> 01:23:33,888 Are you crazy? 1459 01:23:34,733 --> 01:23:37,121 you can't show pity on anyone. 1460 01:23:34,027 --> 01:23:34,658 I have taught you, 1461 01:23:38,101 --> 01:23:39,548 Don't you remember? 1462 01:23:57,028 --> 01:24:00,324 Listen, you are surrounded. 1463 01:24:00,497 --> 01:24:02,817 Set the hostages free and surrender. 1464 01:24:03,191 --> 01:24:06,119 The cops are surrounding us. 1465 01:24:06,189 --> 01:24:08,003 You two drive the space ship to fix the rubbish. 1466 01:24:08,075 --> 01:24:09,015 Yes. 1467 01:24:09,187 --> 01:24:10,633 Thai King, Toyota, 1468 01:24:11,241 --> 01:24:12,917 go and fix the future cops. 1469 01:24:13,126 --> 01:24:14,067 Yes. 1470 01:24:17,375 --> 01:24:18,513 I count three now. 1471 01:24:18,589 --> 01:24:20,268 1, 2... 1472 01:24:41,875 --> 01:24:45,047 Super man, you are great! 1473 01:24:51,750 --> 01:24:53,171 Super man, you failed! 1474 01:24:55,625 --> 01:24:56,974 Whirlwind kick. 1475 01:25:13,081 --> 01:25:13,922 Who are you? 1476 01:25:14,129 --> 01:25:15,616 Come up first. 1477 01:25:15,685 --> 01:25:16,827 How dare you be so cocky? 1478 01:25:19,102 --> 01:25:20,681 Wonder Kick! 1479 01:25:23,060 --> 01:25:24,478 Whirlwind Kick! 1480 01:25:26,848 --> 01:25:27,851 Another Chun Li again? 1481 01:25:28,032 --> 01:25:30,328 I am her mom. 1482 01:25:30,400 --> 01:25:32,729 I am called Chun Tai. 1483 01:25:33,919 --> 01:25:35,845 The Dragon fist! 1484 01:25:42,916 --> 01:25:43,989 Daughter. 1485 01:25:51,125 --> 01:25:52,441 Let's show them our powerful stance. 1486 01:26:07,500 --> 01:26:09,626 Come out, what's the use of hiding up? 1487 01:26:13,364 --> 01:26:14,820 General... 1488 01:26:14,990 --> 01:26:17,591 Why don't you talk? 1489 01:26:17,668 --> 01:26:20,845 Just only one way to fix such a bastard like you. 1490 01:26:21,058 --> 01:26:22,444 That is... 1491 01:26:22,515 --> 01:26:23,659 Beat you up! 1492 01:26:35,836 --> 01:26:38,678 Why did you beat me? 1493 01:26:40,512 --> 01:26:42,535 Broom Man, catch me. 1494 01:26:53,500 --> 01:26:55,207 To have a nice hair style. 1495 01:27:04,854 --> 01:27:06,046 Why are you so late? 1496 01:27:06,397 --> 01:27:07,963 Have you eaten your breakfast? 1497 01:27:08,935 --> 01:27:10,197 Green Wolf! 1498 01:27:10,513 --> 01:27:11,810 We are all here. 1499 01:27:12,159 --> 01:27:13,317 He is afraid of electricity. 1500 01:27:13,394 --> 01:27:14,727 Me too. 1501 01:27:15,246 --> 01:27:16,883 Let me start first. 1502 01:27:32,500 --> 01:27:33,730 How dare you fart? 1503 01:27:36,348 --> 01:27:38,164 It's such a boring game. 1504 01:27:51,375 --> 01:27:52,855 My turn. 1505 01:27:54,028 --> 01:27:55,709 It's time for me to show up. 1506 01:27:56,234 --> 01:27:58,395 Watch my kick! 1507 01:27:58,474 --> 01:28:00,225 Don't kick my face. 1508 01:28:06,608 --> 01:28:07,947 Kidding? 1509 01:28:08,330 --> 01:28:09,740 You missed. 1510 01:28:10,122 --> 01:28:11,144 So what? 1511 01:28:11,225 --> 01:28:12,800 You said you are a member of the school team. 1512 01:28:13,155 --> 01:28:14,694 Yes, but basketball team. 1513 01:28:31,375 --> 01:28:33,756 Are you Ng Hung? 1514 01:28:33,830 --> 01:28:36,836 No, I am not Ng Hung. 1515 01:28:37,045 --> 01:28:40,016 I am Ng Kwan Yu. 1516 01:28:43,625 --> 01:28:46,907 Fatty, the bomb! 1517 01:28:56,158 --> 01:28:57,433 Catch me. 1518 01:29:13,500 --> 01:29:16,654 Pal, I think we'll break even. 1519 01:29:17,047 --> 01:29:19,122 Why not defeat him next time? 1520 01:29:19,342 --> 01:29:21,038 No, we can't let them go. 1521 01:29:21,116 --> 01:29:22,325 Right. 1522 01:29:24,559 --> 01:29:26,088 Isn't he Tai Hung? 1523 01:29:26,159 --> 01:29:27,167 Brother. 1524 01:29:27,625 --> 01:29:29,121 Tai Hung comes to save us. 1525 01:29:30,029 --> 01:29:31,204 Who are you? 1526 01:29:31,284 --> 01:29:32,495 I am your enemy! 1527 01:29:33,025 --> 01:29:35,080 Yu Ti Hung The Judge! 1528 01:29:36,375 --> 01:29:39,161 General, I will send you to jail! 1529 01:29:39,238 --> 01:29:40,452 I will kill you now! 1530 01:29:49,125 --> 01:29:51,216 Just teach him a good lesson! 1531 01:29:56,800 --> 01:29:58,688 I have made a correct prediction. 1532 01:30:00,060 --> 01:30:01,912 What are you laughing? Come if you have guts. 1533 01:30:02,374 --> 01:30:03,557 Just kidding. 1534 01:30:07,000 --> 01:30:08,821 Catch me. 1535 01:30:11,076 --> 01:30:12,405 You can't do it that way. 1536 01:30:13,220 --> 01:30:14,549 It's not broken. 1537 01:30:15,610 --> 01:30:16,724 He is a robot. 1538 01:30:16,804 --> 01:30:18,876 Don't stop, to crash it into pieces! 1539 01:30:19,625 --> 01:30:21,106 General, I won't help you any more. 1540 01:30:21,179 --> 01:30:23,190 How dare you betray me? 1541 01:30:24,074 --> 01:30:25,627 Well, I will kill you first. 1542 01:30:25,699 --> 01:30:26,963 Let's show our powerful stance. 1543 01:30:32,000 --> 01:30:33,799 Invincible Fist. 1544 01:30:39,375 --> 01:30:41,033 Super Lock. 1545 01:30:47,500 --> 01:30:49,092 Atomic bomb! 1546 01:30:50,387 --> 01:30:51,919 Holy Dragon Heart Screw! 1547 01:31:04,750 --> 01:31:06,500 Atomic bomb! 1548 01:31:09,250 --> 01:31:11,225 Run... Run... Run... 1549 01:31:31,875 --> 01:31:33,720 No kissing. 1550 01:31:51,375 --> 01:31:55,922 I am going. I won't come back. 1551 01:31:55,875 --> 01:31:57,762 You'd better look for another boyfriend. 1552 01:31:58,250 --> 01:32:00,382 Many people are better than me. 1553 01:32:00,462 --> 01:32:01,983 I have a date. 1554 01:32:02,375 --> 01:32:04,741 Kidding? You have found so many people at such a short time! 1555 01:32:04,828 --> 01:32:06,436 Don't you think I am that bitchy? 1556 01:32:06,631 --> 01:32:09,651 If I don't have any date, it'll be a shame. 1557 01:32:09,875 --> 01:32:11,136 I miss you so much. 1558 01:32:11,224 --> 01:32:13,053 I can tell it. 1559 01:32:13,500 --> 01:32:14,505 I want to lean on you. 1560 01:32:14,588 --> 01:32:15,633 Don't seduce others, and don't let others seduce you. 1561 01:32:15,830 --> 01:32:16,980 Don't court others, and don't be courted. 1562 01:32:17,072 --> 01:32:18,661 Don't look at others, and don't be looked. 1563 01:32:18,875 --> 01:32:20,349 But I can't help. 1564 01:32:19,750 --> 01:32:21,513 What? Be masked! 1565 01:32:20,698 --> 01:32:22,324 Say you love me. 1566 01:32:22,407 --> 01:32:23,627 I love you! 1567 01:32:24,673 --> 01:32:25,933 - Me too. - Go to hell. 1568 01:32:26,023 --> 01:32:27,527 - Good job. - 3 marks. 1569 01:32:28,875 --> 01:32:32,341 They are going to separate but they don't cry, instead, you cry! 1570 01:32:32,585 --> 01:32:33,987 That's why I cry. 1571 01:32:34,078 --> 01:32:36,923 I can't court girls in our time, and I couldn't court a girl here! 1572 01:32:37,000 --> 01:32:38,393 How poor am l. 1573 01:32:54,125 --> 01:32:57,069 Lung, we are going back, we don't need you to remind us. 1574 01:32:57,168 --> 01:32:58,999 You'd better leave first. 1575 01:32:59,500 --> 01:33:01,366 Congratulation! You have destroyed the General. 1576 01:33:01,375 --> 01:33:02,788 You're flattering us. 1577 01:33:02,886 --> 01:33:04,921 But I have to tell you a bad news. 1578 01:33:05,125 --> 01:33:09,791 A Super Sa Ah Man has arrived Japan of 1993. 1579 01:33:09,875 --> 01:33:12,712 The motive of my trip here, 1580 01:33:13,125 --> 01:33:18,105 is to go with you to kill it. 1581 01:33:18,375 --> 01:33:21,971 Yeah! 1582 01:33:21,500 --> 01:33:22,939 What's happened? 1583 01:33:23,000 --> 01:33:26,004 Forget it, just to have fun. 1584 01:33:26,506 --> 01:33:32,598 Yeah! -Yeah! 186840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.