All language subtitles for Fixing Frank-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,860 --> 00:00:18,230 [MUSIC PLAYING] 2 -00:00:00,880 --> 00:00:02,110 [TRAFFIC NOISE] 2 00:00:02,110 --> 00:00:04,110 [DISTANT SIREN] 3 00:00:04,110 --> 00:00:11,900 FRANK: Men lurking in bushes, in parks, public parks. 4 00:00:11,900 --> 00:00:15,360 Don't they worry about insects? 5 00:00:15,360 --> 00:00:18,610 What if a mosquito, you know, down there? 6 00:00:18,610 --> 00:00:20,410 And those bookstores, come on. 7 00:00:20,410 --> 00:00:23,380 A hole in the wall, they don't know who 8 00:00:23,380 --> 00:00:24,970 or what's on the other side. 9 00:00:24,970 --> 00:00:26,870 Like disease isn't enough. 10 00:00:26,870 --> 00:00:29,170 What about splinters? 11 00:00:29,170 --> 00:00:31,330 Not that they care the way they pierced 12 00:00:31,330 --> 00:00:34,170 holes everywhere, even their-- 13 00:00:34,170 --> 00:00:38,080 well, yeah, exactly, I never even touched myself some places 14 00:00:38,080 --> 00:00:42,180 those, you know, have pierced. 15 00:00:42,180 --> 00:00:43,450 And, yeah, I know, I know. 16 00:00:43,450 --> 00:00:44,620 They're not all like that. 17 00:00:44,620 --> 00:00:46,570 I've watched Oprah. 18 00:00:46,570 --> 00:00:49,540 But the ones that aren't, you think they're not as bad? 19 00:00:49,540 --> 00:00:50,950 I'm open minded and all that slop. 20 00:00:50,950 --> 00:00:56,440 OK, I want to wear a dress, hey, free country. 21 00:00:56,440 --> 00:00:59,920 But some of them, flowery sundresses, and they 22 00:00:59,920 --> 00:01:00,980 cut beards. 23 00:01:00,980 --> 00:01:08,140 I mean, I seen one of those parades on-- on the TV. 24 00:01:08,140 --> 00:01:09,930 I saw the parade on TV. 25 00:01:12,800 --> 00:01:14,730 I know every guy's not-- 26 00:01:14,730 --> 00:01:20,670 I mean-- I mean, I look in the mirror and I don't see much. 27 00:01:20,670 --> 00:01:28,260 But I need off-- off-- off it all. 28 00:01:28,260 --> 00:01:30,740 I've been losing track of things. 29 00:01:33,910 --> 00:01:36,210 Please, tell me what things. 30 00:01:39,160 --> 00:01:42,970 Last week, I kind of sort of lost count of some pills. 31 00:01:42,970 --> 00:01:46,940 Made me think maybe it might be time to see someone. 32 00:01:46,940 --> 00:01:48,850 You understand I'm a psychologist and not 33 00:01:48,850 --> 00:01:51,370 a psychiatrist? 34 00:01:51,370 --> 00:01:52,540 So? 35 00:01:52,540 --> 00:01:55,300 I'd like you to see a psychiatrist. 36 00:01:55,300 --> 00:01:56,940 I'm that far gone? 37 00:01:56,940 --> 00:01:57,640 Why not you? 38 00:01:57,640 --> 00:02:00,370 No, in addition, a psychiatrist for a medication 39 00:02:00,370 --> 00:02:04,090 consult for depression. - Me? 40 00:02:04,090 --> 00:02:07,640 Here? I'm miles from depressed. 41 00:02:07,640 --> 00:02:08,610 I heard mention of suicide. 42 00:02:08,610 --> 00:02:10,300 I flushed those pills. They're sewage. 43 00:02:10,300 --> 00:02:12,740 I swear. 44 00:02:12,740 --> 00:02:14,550 Do you still think about suicide? 45 00:02:14,550 --> 00:02:16,350 I don't think about anything. 46 00:02:16,350 --> 00:02:18,590 I wake up my brain, I might as well you give in. 47 00:02:23,230 --> 00:02:27,060 Look, I'm not going to kill anyone, including myself. 48 00:02:27,060 --> 00:02:27,780 Convince me. 49 00:02:31,760 --> 00:02:35,990 That pill stuff, I kind of sort of lied. 50 00:02:35,990 --> 00:02:37,170 I never took pills. 51 00:02:41,990 --> 00:02:44,560 And you'll kindly explain why the lie. 52 00:02:44,560 --> 00:02:45,260 What? 53 00:02:45,260 --> 00:02:47,130 You don't ever lie? 54 00:02:47,130 --> 00:02:50,270 Frank, I'm the therapist, which allows me to answer 55 00:02:50,270 --> 00:02:52,170 your questions with a question. 56 00:02:52,170 --> 00:02:54,710 You, on the other hand, cannot. 57 00:02:54,710 --> 00:02:58,380 Now, why the lie? 58 00:02:58,380 --> 00:03:01,130 Uh-- well, you-- you asked what I wanted off of. 59 00:03:01,130 --> 00:03:04,170 And I-- I panicked. 60 00:03:04,170 --> 00:03:06,900 Well, then I'll ask again. 61 00:03:06,900 --> 00:03:07,970 What would you like off? 62 00:03:10,780 --> 00:03:11,650 You know. 63 00:03:11,650 --> 00:03:13,590 Yeah? 64 00:03:13,590 --> 00:03:15,450 DR. APSEY: Correct. 65 00:03:15,450 --> 00:03:17,370 So. 66 00:03:17,370 --> 00:03:18,750 DR. APSEY: I can't cure you. 67 00:03:18,750 --> 00:03:21,420 You're suffering isn't from a disease. 68 00:03:21,420 --> 00:03:24,570 I thought you did that type of counseling. 69 00:03:24,570 --> 00:03:27,510 DR. APSEY: Frank, would you like it to be a disease so a pill 70 00:03:27,510 --> 00:03:28,710 would make it disappear? 71 00:03:28,710 --> 00:03:29,700 That pill? 72 00:03:29,700 --> 00:03:31,080 I'd kill for. 73 00:03:31,080 --> 00:03:33,270 The quick fix, huh? 74 00:03:33,270 --> 00:03:35,760 Change requires more than a pill. 75 00:03:35,760 --> 00:03:39,000 The difficulty of it now isn't diddly doo compared 76 00:03:39,000 --> 00:03:40,290 to the difficulty of changing. 77 00:03:40,290 --> 00:03:41,690 Do you think you're up to such difficulty? 78 00:03:41,690 --> 00:03:43,680 I told you. I don't think. 79 00:03:43,680 --> 00:03:45,210 DR. APSEY: Working with me requires you start. 80 00:03:47,970 --> 00:03:51,750 I do have other clients with identity disorder issues, 81 00:03:51,750 --> 00:03:53,970 experiencing similar pain to yours. 82 00:03:53,970 --> 00:03:55,180 I understand English usually. 83 00:03:55,180 --> 00:03:58,690 So talk it, huh? 84 00:03:58,690 --> 00:04:01,630 Many of my clients, as we proceed, 85 00:04:01,630 --> 00:04:03,840 discover their interests-- 86 00:04:03,840 --> 00:04:05,680 interests of which you wish to be freed-- 87 00:04:05,680 --> 00:04:07,450 lessen and eventually disappear. 88 00:04:07,450 --> 00:04:08,980 So you do-- 89 00:04:08,980 --> 00:04:11,380 I help people create lives that work. 90 00:04:11,380 --> 00:04:13,900 If it disappears, then many of my clients 91 00:04:13,900 --> 00:04:15,640 seem pleased by the byproduct. 92 00:04:15,640 --> 00:04:18,500 Fuck yeah. 93 00:04:18,500 --> 00:04:21,380 You desire change. 94 00:04:21,380 --> 00:04:23,560 Are you prepared for the most grueling journey of your life? 95 00:04:27,710 --> 00:04:30,670 I understand English always, so talk it. 96 00:04:30,670 --> 00:04:32,110 Are you prepared-- - I don't know. 97 00:04:35,210 --> 00:04:36,950 Well, if you ever do know, feel free to schedule 98 00:04:36,950 --> 00:04:39,140 another appointment. 99 00:04:39,140 --> 00:04:41,390 If not, of course, I wish you the best. 100 00:04:44,380 --> 00:04:47,860 [MUSIC PLAYING] 101 00:06:32,940 --> 00:06:34,440 [LAUGHS] 102 00:06:34,440 --> 00:06:36,500 Wow. 103 00:06:36,500 --> 00:06:38,300 Whatever vitamin you're taking-- 104 00:06:38,300 --> 00:06:40,170 - Vitamin L. - L? 105 00:06:40,170 --> 00:06:42,350 L, love? 106 00:06:42,350 --> 00:06:43,130 Lust? 107 00:06:43,130 --> 00:06:44,090 Lecturosity? 108 00:06:44,090 --> 00:06:45,100 Lying. 109 00:06:45,100 --> 00:06:48,130 What an aphrodisiac. 110 00:06:48,130 --> 00:06:50,750 Details. 111 00:06:50,750 --> 00:06:52,790 Praise the Lord, I'm cured. 112 00:06:52,790 --> 00:06:53,540 Great. 113 00:06:53,540 --> 00:06:54,710 Then you can delete your collection 114 00:06:54,710 --> 00:06:55,850 of nude celebrity photos. 115 00:06:55,850 --> 00:06:56,950 It's not a collection. 116 00:06:56,950 --> 00:06:59,310 I just haven't cleaned up my files in a while. 117 00:06:59,310 --> 00:07:00,410 Yeah, yeah, whatever, whatever. 118 00:07:00,410 --> 00:07:01,620 So tell me already. 119 00:07:01,620 --> 00:07:05,510 Well, OK, our initial therapist client chit chat 120 00:07:05,510 --> 00:07:07,190 was of the perfectly blah blah genre 121 00:07:07,190 --> 00:07:09,320 that you, as a psychologist, I assume 122 00:07:09,320 --> 00:07:10,650 are excessively familiar with. 123 00:07:10,650 --> 00:07:13,040 Until the good doctor says pull down your pants. 124 00:07:13,040 --> 00:07:15,850 And I, say excuse me, big daddy, but you're hardly my type. 125 00:07:15,850 --> 00:07:17,750 But in the name of solid investigative reporting, 126 00:07:17,750 --> 00:07:20,270 I decided to drop my very brief briefs. 127 00:07:20,270 --> 00:07:22,160 Then Dr. Frankenstein slaps electrodes 128 00:07:22,160 --> 00:07:24,030 to my low hanging and extraordinarily oversized man 129 00:07:24,030 --> 00:07:24,730 balls. 130 00:07:24,730 --> 00:07:26,420 Now, I'm thinking, oh, my god, how 131 00:07:26,420 --> 00:07:28,250 do I let my dear, sweet, sonofabitch 132 00:07:28,250 --> 00:07:30,440 Jonathan talk me into this. 133 00:07:30,440 --> 00:07:32,690 He shows me a slide of this naked toy boy, beauty boy, 134 00:07:32,690 --> 00:07:35,630 I'm thinking, well, this isn't so bad, 135 00:07:35,630 --> 00:07:37,760 until this electric shock zaps me. 136 00:07:37,760 --> 00:07:39,560 And suddenly, I'm prancing around like I'm auditioning 137 00:07:39,560 --> 00:07:40,850 for the city ballet. 138 00:07:40,850 --> 00:07:41,750 He flips off the switch. 139 00:07:41,750 --> 00:07:43,280 And the instant the current stops, 140 00:07:43,280 --> 00:07:44,960 the hunk around the slide is replaced 141 00:07:44,960 --> 00:07:47,080 with a slide of an objectively, rather 142 00:07:47,080 --> 00:07:49,310 uninteresting naked woman. 143 00:07:49,310 --> 00:07:50,840 You know, men equal pain. 144 00:07:50,840 --> 00:07:53,210 Women equal relief. 145 00:07:53,210 --> 00:07:55,520 As if I needed an electric shock to teach me 146 00:07:55,520 --> 00:07:56,900 that men equal pain. 147 00:07:59,620 --> 00:08:03,220 No dinner till you tell me what really happened. 148 00:08:03,220 --> 00:08:04,420 Well, I knew I was in trouble when 149 00:08:04,420 --> 00:08:05,490 he put on their rubber gloves. 150 00:08:05,490 --> 00:08:06,590 Frank. 151 00:08:06,590 --> 00:08:08,320 OK, OK, I'll tell you. 152 00:08:08,320 --> 00:08:10,350 For you, my love, nothing but the truth. 153 00:08:14,220 --> 00:08:18,450 I pulled it off. 154 00:08:18,450 --> 00:08:20,820 I should have been an actor instead of a writer. 155 00:08:20,820 --> 00:08:21,710 I was so Butch. 156 00:08:21,710 --> 00:08:23,900 You know, more perfectly butch than ever dreamed I could be. 157 00:08:23,900 --> 00:08:27,800 Oh, sweety, you can be butch. 158 00:08:27,800 --> 00:08:29,750 But I was petrified that I would lose control 159 00:08:29,750 --> 00:08:30,980 and my voice would rise an octave 160 00:08:30,980 --> 00:08:33,870 and the spirit of Judy Garland would burst from my body. 161 00:08:33,870 --> 00:08:35,430 Now, when has the spirit of Judy Garland 162 00:08:35,430 --> 00:08:36,450 ever burst from your body? 163 00:08:36,450 --> 00:08:37,150 Exactly. 164 00:08:37,150 --> 00:08:39,530 But what if my first session was Frankenstein 165 00:08:39,530 --> 00:08:42,730 was the moment when all my nelliness first surfaced. 166 00:08:42,730 --> 00:08:45,370 You're being a tad offensive, you know. 167 00:08:45,370 --> 00:08:47,500 That's the point. 168 00:08:47,500 --> 00:08:50,690 I dripped of self-loathing, so terrifyingly 169 00:08:50,690 --> 00:08:51,980 easy to find in myself. 170 00:08:55,680 --> 00:08:59,330 I was the perfect public service announcement for fag haters. 171 00:09:03,080 --> 00:09:06,940 We're going to nail this guy. 172 00:09:06,940 --> 00:09:09,980 But get this. 173 00:09:09,980 --> 00:09:12,120 Not once did he utter the word ga-- ga-- 174 00:09:12,120 --> 00:09:12,820 gay. 175 00:09:12,820 --> 00:09:14,270 Like he'd spew fuzzy green chunks 176 00:09:14,270 --> 00:09:17,110 if the dreaded G word passed his lips. 177 00:09:17,110 --> 00:09:20,100 So I think next session, chunks. 178 00:09:20,100 --> 00:09:21,720 But what else? 179 00:09:21,720 --> 00:09:23,060 I need coaching. 180 00:09:23,060 --> 00:09:26,380 If you were him, exactly what would you be expecting? 181 00:09:26,380 --> 00:09:30,800 Well, if I were he, I'd expect lots 182 00:09:30,800 --> 00:09:33,660 of doubts, lots of questions. 183 00:09:33,660 --> 00:09:36,330 OK, I've got questions, Dr. Apsey. 184 00:09:36,330 --> 00:09:38,490 I got questions. 185 00:09:38,490 --> 00:09:40,500 I'd recommend asking them. 186 00:09:40,500 --> 00:09:42,180 No Bible thumping. 187 00:09:42,180 --> 00:09:44,170 I don't care what Jesus thinks of me. 188 00:09:44,170 --> 00:09:47,010 I have no interest in Jesus's opinion of you either. 189 00:09:47,010 --> 00:09:49,380 This is not Christian therapy. 190 00:09:49,380 --> 00:09:50,120 Anything else? 191 00:09:50,120 --> 00:09:51,210 Unorthodox techniques. 192 00:09:51,210 --> 00:09:52,610 Like torture? 193 00:09:52,610 --> 00:09:54,760 OK, no electric shocks. 194 00:09:54,760 --> 00:09:56,400 No electric shocks. 195 00:09:56,400 --> 00:09:58,650 No funny smells to make me puke when you flash 196 00:09:58,650 --> 00:10:00,300 pictures of naked individuals. 197 00:10:00,300 --> 00:10:01,470 No punishment stuff. 198 00:10:01,470 --> 00:10:03,510 What you're describing is aversion therapy. 199 00:10:03,510 --> 00:10:05,810 I promise none of that. 200 00:10:05,810 --> 00:10:07,030 Only direct, honest talk. 201 00:10:07,030 --> 00:10:08,810 So direct he couldn't even say the G word. 202 00:10:08,810 --> 00:10:10,770 Yeah, couldn't say the word. 203 00:10:10,770 --> 00:10:13,380 Then last week, why wouldn't you say the word? 204 00:10:13,380 --> 00:10:15,120 What word was that? 205 00:10:15,120 --> 00:10:16,290 The word. 206 00:10:16,290 --> 00:10:18,270 Ah, yes, the word. 207 00:10:21,040 --> 00:10:22,870 You refrain from using it. 208 00:10:22,870 --> 00:10:26,080 So I chose similar restraint out of respect for you. 209 00:10:26,080 --> 00:10:28,490 Have you ever employed it to describe yourself. 210 00:10:28,490 --> 00:10:30,420 I've been to a therapist before. 211 00:10:30,420 --> 00:10:31,120 I said it then. 212 00:10:31,120 --> 00:10:32,620 I'd like to see copies of the records. 213 00:10:32,620 --> 00:10:34,930 Forging records, that's inadvisable. 214 00:10:34,930 --> 00:10:36,830 That's impossible. 215 00:10:36,830 --> 00:10:41,850 The guy's died-- or moved-- or something. 216 00:10:45,940 --> 00:10:47,870 Did this other therapist use aversion? 217 00:10:47,870 --> 00:10:50,360 I don't remember. 218 00:10:50,360 --> 00:10:52,820 You don't recall if he used electric shock? 219 00:10:52,820 --> 00:10:55,720 Little electrodes over your body. 220 00:10:55,720 --> 00:10:57,000 No. No shocks. 221 00:10:57,000 --> 00:10:58,160 Any form of aversion? 222 00:10:58,160 --> 00:11:00,250 No. 223 00:11:00,250 --> 00:11:03,040 So how are you aware of aversion therapy? 224 00:11:03,040 --> 00:11:05,540 There are books. 225 00:11:05,540 --> 00:11:08,260 Ah, of course, I've read. 226 00:11:08,260 --> 00:11:09,870 - I've read. - What books? 227 00:11:09,870 --> 00:11:11,620 "The Recurrent Use of Aversion Techniques 228 00:11:11,620 --> 00:11:13,420 in the Clinical Treatment of the Male Homosexual 229 00:11:13,420 --> 00:11:16,860 in the 20th Century." 230 00:11:16,860 --> 00:11:17,970 I don't remember the title. 231 00:11:21,290 --> 00:11:23,220 You're aware of aversion therapy, 232 00:11:23,220 --> 00:11:26,840 yet your previous therapist never used it. 233 00:11:26,840 --> 00:11:31,610 You've read, but you don't remember the books. 234 00:11:31,610 --> 00:11:33,310 If you were I, Frank, would you believe that? 235 00:11:33,310 --> 00:11:36,220 A good therapist doesn't insinuate his client is lying. 236 00:11:36,220 --> 00:11:38,800 I don't think a good therapist calls his client a liar. 237 00:11:38,800 --> 00:11:41,020 Probably not. 238 00:11:41,020 --> 00:11:42,590 - Are you lying? - No. 239 00:11:44,840 --> 00:11:45,540 Maybe. 240 00:11:49,020 --> 00:11:51,810 Maybe I never exactly been to a therapist. 241 00:11:54,580 --> 00:11:57,370 Then my previous question remains. 242 00:11:57,370 --> 00:12:01,570 Have you ever verbalized the word about yourself? 243 00:12:01,570 --> 00:12:04,420 Could be not. 244 00:12:04,420 --> 00:12:07,410 If you did, what would happen? 245 00:12:07,410 --> 00:12:10,410 Your worst fear. - Oh, if I said it? 246 00:12:10,410 --> 00:12:11,730 I'd puke my guts. 247 00:12:11,730 --> 00:12:13,380 Fear of vomiting. Nothing more? 248 00:12:13,380 --> 00:12:15,720 - There'd be more. - Of course, there's more. 249 00:12:15,720 --> 00:12:18,090 DR. APSEY: Tell me. 250 00:12:18,090 --> 00:12:20,100 - I don't know I got the words. - Find them. 251 00:12:25,450 --> 00:12:30,400 I got, you know, a life, not a perfect life, but I'm standing. 252 00:12:30,400 --> 00:12:34,360 And sometimes I think that one word and my tendons 253 00:12:34,360 --> 00:12:40,880 let go my bones, my muscles turn to Jell-O, and I'd collapse. 254 00:12:40,880 --> 00:12:43,000 I don't think I can say that word and still stand. 255 00:12:43,000 --> 00:12:43,700 Do it anyway. 256 00:12:46,310 --> 00:12:49,220 I'm pressing, Frank, because the first step to change 257 00:12:49,220 --> 00:12:51,050 is accepting what you want to change. 258 00:12:51,050 --> 00:12:52,850 Hey, I accept it. 259 00:12:52,850 --> 00:12:55,460 I quite doubt a human organism can accept something he 260 00:12:55,460 --> 00:12:56,720 she won't verbalize. 261 00:13:07,290 --> 00:13:07,990 Um-- 262 00:13:17,330 --> 00:13:19,310 Earlier, you said you had a life. 263 00:13:19,310 --> 00:13:20,570 Yeah. 264 00:13:20,570 --> 00:13:21,470 What type of life? 265 00:13:21,470 --> 00:13:25,200 A supercalifragilistic life with the man you love. 266 00:13:28,020 --> 00:13:31,030 A life, a life, just a life. 267 00:13:31,030 --> 00:13:32,680 You're not married, correct? 268 00:13:32,680 --> 00:13:33,760 No. 269 00:13:33,760 --> 00:13:34,650 Girlfriend? 270 00:13:34,650 --> 00:13:36,050 - No. - Boyfriend? 271 00:13:36,050 --> 00:13:37,900 - Husband, please. - Fuck you. 272 00:13:43,510 --> 00:13:45,190 No, no boyfriend. 273 00:13:45,190 --> 00:13:47,260 Would you like someone special in your life? 274 00:13:47,260 --> 00:13:49,300 Doesn't everyone? 275 00:13:49,300 --> 00:13:51,100 So is your life working? 276 00:13:51,100 --> 00:13:52,570 My life is not so bad. 277 00:13:52,570 --> 00:13:55,080 So why are you here? 278 00:13:55,080 --> 00:13:57,440 OK, my life sucks. 279 00:13:57,440 --> 00:13:59,200 My life's a fucking nightmare. 280 00:13:59,200 --> 00:13:59,930 Enough? 281 00:13:59,930 --> 00:14:00,630 DR. APSEY: No. 282 00:14:00,630 --> 00:14:01,750 Why? 283 00:14:01,750 --> 00:14:03,620 Because. 284 00:14:03,620 --> 00:14:06,560 Because-- because I may have tend-- 285 00:14:06,560 --> 00:14:13,360 because I have tendencies that may be-- that are homosexual. 286 00:14:26,270 --> 00:14:29,840 I maybe kind of sort of messed up. 287 00:14:29,840 --> 00:14:32,100 Instead of forcing him to use the word, 288 00:14:32,100 --> 00:14:34,760 the session became about me not saying it. 289 00:14:34,760 --> 00:14:39,990 So, you know, giving him what he wants, I said homosexual. 290 00:14:39,990 --> 00:14:41,910 Fag seemed too hostile. 291 00:14:41,910 --> 00:14:45,200 Gay, too neutral. 292 00:14:45,200 --> 00:14:46,830 He certainly wouldn't understand the subtleties 293 00:14:46,830 --> 00:14:48,450 of the word queer. 294 00:14:48,450 --> 00:14:53,310 I don't understand the subtleties of the word queer. 295 00:14:53,310 --> 00:14:56,880 FRANK: Basic homophobia 101 theories. 296 00:14:56,880 --> 00:15:00,780 He manipulated you into saying the dreaded H word. 297 00:15:00,780 --> 00:15:02,250 You won't be able to cope with the truth. 298 00:15:02,250 --> 00:15:04,140 So you'll sink into self-destructive behavior, 299 00:15:04,140 --> 00:15:06,000 the way we all do when we're faced 300 00:15:06,000 --> 00:15:09,600 with our sick, twisted selves. 301 00:15:09,600 --> 00:15:11,460 Drink yourself into oblivion, have 302 00:15:11,460 --> 00:15:15,360 a few unsafe anonymous fucks in filthy places, rape 303 00:15:15,360 --> 00:15:17,910 a couple of blind handicapped, 10-year-old boys. 304 00:15:17,910 --> 00:15:19,740 You know, the usual thing. 305 00:15:19,740 --> 00:15:24,190 So next week, you make up some gooey experience, 306 00:15:24,190 --> 00:15:27,330 so he can convince you what a twisted worm of a man you 307 00:15:27,330 --> 00:15:30,000 are and pull you out of the homosexual muck 308 00:15:30,000 --> 00:15:31,740 and into a blissful heterosexual life 309 00:15:31,740 --> 00:15:32,670 where the sun always shines. 310 00:15:32,670 --> 00:15:34,560 What do you mean make up? 311 00:15:34,560 --> 00:15:35,960 You want to see the monster's methods? 312 00:15:35,960 --> 00:15:38,220 You got to give him what he wants. 313 00:15:38,220 --> 00:15:39,550 Talk dirty to him. 314 00:15:39,550 --> 00:15:41,310 I wouldn't do that. 315 00:15:41,310 --> 00:15:42,560 That's not my experience. 316 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Not me. 317 00:15:43,560 --> 00:15:46,620 The me in his office, that me wouldn't talk dirty. 318 00:15:46,620 --> 00:15:50,550 So talk clean, but the extracurricular activities, 319 00:15:50,550 --> 00:15:53,440 very, very dirty. 320 00:15:53,440 --> 00:16:00,240 So if you were to, you know, what would it be? 321 00:16:00,240 --> 00:16:01,750 Sex in bushes? 322 00:16:01,750 --> 00:16:04,140 No, I-- I told him I don't like that. 323 00:16:04,140 --> 00:16:05,140 Perfect. 324 00:16:05,140 --> 00:16:06,990 He assumes you're lying and you have a frequent bush 325 00:16:06,990 --> 00:16:08,700 pass for the park. 326 00:16:08,700 --> 00:16:10,300 No. 327 00:16:10,300 --> 00:16:12,480 I'd never have anonymous sex. 328 00:16:12,480 --> 00:16:15,430 I'd-- uh-- - What? 329 00:16:19,330 --> 00:16:20,800 No. 330 00:16:20,800 --> 00:16:23,640 What? 331 00:16:23,640 --> 00:16:24,700 Tell me. 332 00:16:24,700 --> 00:16:32,310 Um-- uh-- a huge club with pitch black room. 333 00:16:32,310 --> 00:16:33,010 There's lots of men. 334 00:16:33,010 --> 00:16:35,580 And there's-- there's lots of wandering hands. 335 00:16:35,580 --> 00:16:40,110 A relentless army of hungry hands, smothering my body. 336 00:16:40,110 --> 00:16:42,390 Pinching fingers, probing tongues. 337 00:16:42,390 --> 00:16:46,140 So sticky, so wet. 338 00:16:46,140 --> 00:16:49,400 You seem to have given this a lot of thought. 339 00:16:49,400 --> 00:16:51,240 Uh, huh. 340 00:16:51,240 --> 00:16:54,250 So that's what you'll tell Frankenstein next week. 341 00:16:54,250 --> 00:16:55,200 Yeah, but I've never been. 342 00:16:55,200 --> 00:16:56,860 He'll know I'm making it up. 343 00:16:59,950 --> 00:17:00,650 OK. 344 00:17:08,960 --> 00:17:13,760 Club Phuque-- P-H-U-Q-U-E, cute. 345 00:17:13,760 --> 00:17:17,060 Group scenes, role playing, fetish attire required. 346 00:17:17,060 --> 00:17:20,330 Open seven days, 10:00 to 4:00, refreshments, nonsmoking rooms. 347 00:17:23,450 --> 00:17:24,710 Yeah? 348 00:17:24,710 --> 00:17:27,660 Well, if you can't fabricate, then fornicate. 349 00:17:27,660 --> 00:17:29,410 Go to a sex club. 350 00:17:29,410 --> 00:17:30,680 Do whatever. 351 00:17:30,680 --> 00:17:33,070 Safe only, of course. 352 00:17:33,070 --> 00:17:35,130 And you got a nice non-fabricated experience 353 00:17:35,130 --> 00:17:35,830 to tell Frankenstein. 354 00:17:35,830 --> 00:17:37,840 I can't believe you want me to have sex with another guy. 355 00:17:37,840 --> 00:17:38,540 I don't. 356 00:17:38,540 --> 00:17:40,490 I want you to write this article. 357 00:17:40,490 --> 00:17:42,670 If we stop one guy from going to this quack, 358 00:17:42,670 --> 00:17:43,580 you've saved a life. 359 00:17:43,580 --> 00:17:46,600 God, I hate when you do this, Jonathan. 360 00:17:46,600 --> 00:17:48,250 If I were good fag, I'd protest with you 361 00:17:48,250 --> 00:17:49,710 at every new cause de jour. 362 00:17:49,710 --> 00:17:51,670 If I were a good fag, I'd yell louder. 363 00:17:51,670 --> 00:17:55,020 If every a good fag, I'd throw condoms at the pope. 364 00:17:59,430 --> 00:18:02,600 I can do what you want, which makes me the good fag. 365 00:18:02,600 --> 00:18:05,160 I can not do what you want, which 366 00:18:05,160 --> 00:18:08,700 makes me an unenlightened, apolitical, fucking piece 367 00:18:08,700 --> 00:18:09,960 of selfish shit. 368 00:18:16,340 --> 00:18:19,840 It's OK for you to contradict that. 369 00:18:19,840 --> 00:18:21,340 What's wrong with being a good fag? 370 00:18:21,340 --> 00:18:22,270 It's not wrong. 371 00:18:22,270 --> 00:18:24,370 It's just-- it's very, very hard. 372 00:18:34,810 --> 00:18:37,590 OK, exactly what sort of depravities 373 00:18:37,590 --> 00:18:39,430 do you want me to make up? 374 00:18:47,610 --> 00:18:49,680 My name is Franklin Johnston, and I 375 00:18:49,680 --> 00:18:53,220 am a writer, freelance writer. 376 00:18:53,220 --> 00:18:55,320 Nice to meet you all. 377 00:18:55,320 --> 00:18:58,540 I didn't actually make the choice to go see Dr. Apsey. 378 00:18:58,540 --> 00:19:01,840 It was planned experiments. 379 00:19:05,460 --> 00:19:09,010 I went somewhere last night, only to watch. 380 00:19:09,010 --> 00:19:10,390 I wasn't going to take off any clothes, 381 00:19:10,390 --> 00:19:12,140 but everything got taken off. 382 00:19:12,140 --> 00:19:14,050 I guess, there wasn't much of a fight. 383 00:19:16,710 --> 00:19:18,640 How many times? How many individuals? 384 00:19:18,640 --> 00:19:19,990 I don't know. 385 00:19:19,990 --> 00:19:25,360 I woke up 6:00 AM, was naked, curled 386 00:19:25,360 --> 00:19:29,170 up on a damp, concrete floor. 387 00:19:29,170 --> 00:19:33,920 Found a pair of jeans, soaked, not mine, and shirt, mine, 388 00:19:33,920 --> 00:19:39,680 but covered in, you know, ew, so I left it. 389 00:19:39,680 --> 00:19:42,770 Walked home shirtless, shoeless, soulless. 390 00:19:45,420 --> 00:19:49,260 And you undertook this excursion because? 391 00:19:49,260 --> 00:19:52,180 Last week you said, say it, say it, say it, say the word. 392 00:19:52,180 --> 00:19:54,430 So I said it, faggot. 393 00:19:54,430 --> 00:19:57,320 And I acted like a faggot. 394 00:19:57,320 --> 00:19:59,360 All male organisms in your situation 395 00:19:59,360 --> 00:20:00,520 don't engage in such behavior. 396 00:20:03,320 --> 00:20:05,250 You-- you pushed me. 397 00:20:05,250 --> 00:20:07,430 Me? 398 00:20:07,430 --> 00:20:10,520 Have you ever succumbed to anonymous sex before? 399 00:20:10,520 --> 00:20:12,390 Don't remember. 400 00:20:12,390 --> 00:20:16,100 Frank, your lapses of memory consistently occur at 401 00:20:16,100 --> 00:20:19,620 ridiculously convenient times. 402 00:20:19,620 --> 00:20:20,400 Say, yes. 403 00:20:20,400 --> 00:20:21,980 Yeah, I guess I've done that stuff. 404 00:20:21,980 --> 00:20:24,010 Were we acquainted during his past exploits? 405 00:20:24,010 --> 00:20:24,710 FRANK: No. 406 00:20:24,710 --> 00:20:27,040 So were these previous encounters because of me? 407 00:20:27,040 --> 00:20:27,740 Of course not. 408 00:20:27,740 --> 00:20:29,510 Then who caused you to have anonymous sex 409 00:20:29,510 --> 00:20:30,440 these other times? 410 00:20:30,440 --> 00:20:31,460 Whoever. 411 00:20:31,460 --> 00:20:32,510 Your editor. 412 00:20:32,510 --> 00:20:33,290 My boss. 413 00:20:33,290 --> 00:20:36,070 I got fired. 414 00:20:36,070 --> 00:20:38,120 When you were fired, what were you feeling? 415 00:20:38,120 --> 00:20:39,140 How do I know? 416 00:20:39,140 --> 00:20:40,300 Do I look like a keep a diary? 417 00:20:40,300 --> 00:20:42,220 Upset, angry, humiliated. 418 00:20:42,220 --> 00:20:43,420 FRANK: All of the above. 419 00:20:43,420 --> 00:20:46,870 Last week when we verbalized the word, you all of the above? 420 00:20:46,870 --> 00:20:47,650 Yeah, exactly. 421 00:20:47,650 --> 00:20:51,130 DR. APSEY: So both times, you were angry, upset, humiliated, 422 00:20:51,130 --> 00:20:51,880 and what did you do? 423 00:20:54,690 --> 00:20:57,030 Fucked. 424 00:20:57,030 --> 00:20:58,680 I fucked. 425 00:20:58,680 --> 00:21:00,440 So for five fucking seconds I could fucking 426 00:21:00,440 --> 00:21:02,360 forget who I fucking was. 427 00:21:02,360 --> 00:21:05,270 So who caused you to have anonymous sex? 428 00:21:05,270 --> 00:21:07,880 Don't take the blame. 429 00:21:07,880 --> 00:21:10,770 You-- and my ex-boss. 430 00:21:10,770 --> 00:21:12,860 DR. APSEY: You had nothing to do with it? 431 00:21:12,860 --> 00:21:14,370 Look, slap my knuckles or something. 432 00:21:14,370 --> 00:21:15,410 Let's get on with this. 433 00:21:15,410 --> 00:21:17,150 To punish you? 434 00:21:17,150 --> 00:21:19,340 Last week, you specifically requested I refrain 435 00:21:19,340 --> 00:21:20,310 from punishment techniques. 436 00:21:20,310 --> 00:21:21,310 This week you're wanting them. 437 00:21:21,310 --> 00:21:22,220 Make up your mind. 438 00:21:22,220 --> 00:21:23,750 He's putting words in your mouth. 439 00:21:23,750 --> 00:21:24,920 You're putting words in my mouth. 440 00:21:27,600 --> 00:21:29,870 I am concerned you view me as a disciplinarian. 441 00:21:29,870 --> 00:21:31,420 And your activities the other night 442 00:21:31,420 --> 00:21:32,850 were rebellion against me. 443 00:21:32,850 --> 00:21:35,120 Well, no real guy likes some other guy 444 00:21:35,120 --> 00:21:37,240 telling him what to do. 445 00:21:37,240 --> 00:21:38,990 DR. APSEY: Did I ever tell you no sex club? 446 00:21:38,990 --> 00:21:40,520 My mind's not a tape recorder. 447 00:21:40,520 --> 00:21:42,260 Mine is. 448 00:21:42,260 --> 00:21:46,110 I've never mentioned sex, not the word, not the activity. 449 00:21:46,110 --> 00:21:49,250 You're rebelling against the rule I never made. 450 00:21:49,250 --> 00:21:51,200 So why did you assume you shouldn't have sex? 451 00:21:51,200 --> 00:21:54,070 Well, duh, that's why I'm here. 452 00:21:54,070 --> 00:21:57,530 DR. APSEY: Then you've created the no sex rule, no me. 453 00:21:57,530 --> 00:22:00,050 Perhaps you shouldn't be so demanding of yourself. 454 00:22:00,050 --> 00:22:03,440 I should do exactly what I'm trying not to. 455 00:22:03,440 --> 00:22:06,410 I will never tell you whether or not to be sexual. 456 00:22:06,410 --> 00:22:09,380 But, Frank, desires exist. 457 00:22:09,380 --> 00:22:11,960 Repression always fails miserably. 458 00:22:11,960 --> 00:22:14,570 Healthy sex is not an anesthetic. 459 00:22:14,570 --> 00:22:17,120 Mature adult sex connects to feelings. 460 00:22:17,120 --> 00:22:20,420 If that's easier with a man, practice with a man. 461 00:22:20,420 --> 00:22:22,100 I'd prefer you build an emotionally healthy 462 00:22:22,100 --> 00:22:24,680 relationship with a man, than have anesthetized sex 463 00:22:24,680 --> 00:22:25,670 with men or women. 464 00:22:29,510 --> 00:22:34,170 Well, even Frankenstein has his surprises. 465 00:22:34,170 --> 00:22:35,860 I'm-- I'm-- 466 00:22:35,860 --> 00:22:37,200 I'm-- I'm surprised. 467 00:22:41,960 --> 00:22:43,270 I have a confession to make. 468 00:22:43,270 --> 00:22:48,280 That story about the sex club, I made it up. 469 00:22:48,280 --> 00:22:48,980 Oh. 470 00:22:54,140 --> 00:22:55,720 Why this lie? 471 00:22:55,720 --> 00:22:58,000 FRANK: A friend put me up to it. 472 00:22:58,000 --> 00:22:59,500 Frank, I'm going to piss in my pants. 473 00:22:59,500 --> 00:23:02,480 To see if you'd pee your pants or anything. 474 00:23:02,480 --> 00:23:04,300 Pleasantly, it's been quite a while since I've 475 00:23:04,300 --> 00:23:05,150 lost bladder control. 476 00:23:12,220 --> 00:23:13,650 Perhaps there's a better therapist for you. 477 00:23:17,480 --> 00:23:19,390 Great, now you see what you've done. 478 00:23:19,390 --> 00:23:20,590 I'd be happy to recommend a few. 479 00:23:20,590 --> 00:23:21,920 - OK. - No. 480 00:23:21,920 --> 00:23:24,640 - No. - You view me as your enemy. 481 00:23:24,640 --> 00:23:25,780 Ask to stay. 482 00:23:25,780 --> 00:23:28,560 Please let me stay. 483 00:23:28,560 --> 00:23:30,690 Have you noticed a pattern to our sessions? 484 00:23:30,690 --> 00:23:31,500 You lie. 485 00:23:31,500 --> 00:23:32,280 You stumble. 486 00:23:32,280 --> 00:23:33,880 You reluctantly come clean. 487 00:23:33,880 --> 00:23:35,230 He wants an apology. 488 00:23:35,230 --> 00:23:35,950 I'm sorry. 489 00:23:35,950 --> 00:23:37,230 Sorry isn't worth doo doo. 490 00:23:40,320 --> 00:23:43,100 FRANK: Please, please, please, let me stay. 491 00:23:47,300 --> 00:23:50,020 The pain you radiate blinds me. 492 00:23:54,300 --> 00:23:55,350 I'm a sucker for pain. 493 00:23:55,350 --> 00:24:01,900 You may stay, if you stop lying and begin with coming clean. 494 00:24:01,900 --> 00:24:03,510 It saves time. It saves energy. 495 00:24:03,510 --> 00:24:07,160 It saves me pissing my pants. 496 00:24:07,160 --> 00:24:08,520 Agreed? 497 00:24:08,520 --> 00:24:10,980 Thank you. 498 00:24:10,980 --> 00:24:12,840 Now, homework for the week. 499 00:24:12,840 --> 00:24:14,700 No lying. 500 00:24:14,700 --> 00:24:16,140 Lying is toxic. 501 00:24:16,140 --> 00:24:17,820 It's time to develop healthier habits. 502 00:24:17,820 --> 00:24:22,270 And the truth is a spiffy habit to get into. 503 00:24:22,270 --> 00:24:24,190 He was lying, but his-- 504 00:24:24,190 --> 00:24:28,980 his lies, by his own admission after a while, were very-- 505 00:24:28,980 --> 00:24:30,770 were thin veneer. 506 00:24:30,770 --> 00:24:33,720 It became very complicated. 507 00:24:33,720 --> 00:24:35,040 Well, you have all the records. 508 00:24:35,040 --> 00:24:39,990 So truth is a very important factor in my life. 509 00:24:39,990 --> 00:24:41,880 I would like to give all my patients 510 00:24:41,880 --> 00:24:42,970 the benefit of the doubt. 511 00:24:42,970 --> 00:24:44,280 I mean, people lie. 512 00:24:44,280 --> 00:24:46,230 I guess you could label anything a lie. 513 00:24:46,230 --> 00:24:49,800 But people are just afraid of the truth. 514 00:24:49,800 --> 00:24:53,070 And that's as clearly as I can put it. 515 00:24:53,070 --> 00:24:54,150 I don't know. 516 00:24:54,150 --> 00:24:54,910 I don't know. 517 00:24:54,910 --> 00:24:55,680 I don't know. 518 00:24:55,680 --> 00:24:59,400 I don't know why told him the sex club was a lie. 519 00:24:59,400 --> 00:25:00,390 Maybe it's his eyes. 520 00:25:00,390 --> 00:25:04,550 They suck words outta me and everything backfires. 521 00:25:04,550 --> 00:25:06,720 He's supposed to tell me I'm bad and he doesn't. 522 00:25:06,720 --> 00:25:08,200 Well, what is he going to say? 523 00:25:08,200 --> 00:25:10,520 You know, good afternoon, you're bad. 524 00:25:10,520 --> 00:25:13,480 Please pay me $150 an hour to destroy your life. 525 00:25:13,480 --> 00:25:15,030 He's supposed to punish me, but he won't. 526 00:25:15,030 --> 00:25:16,520 He knows that you don't trust him. 527 00:25:16,520 --> 00:25:19,220 So he expresses compassion to keep you off balance. 528 00:25:19,220 --> 00:25:20,570 He's supposed to hate my guts, but I 529 00:25:20,570 --> 00:25:21,860 think he actually likes me. 530 00:25:21,860 --> 00:25:24,530 I can't deal with him liking me. 531 00:25:24,530 --> 00:25:27,470 Because you like him? 532 00:25:27,470 --> 00:25:28,940 You are way off. 533 00:25:28,940 --> 00:25:33,520 Clients are frequently attracted to their therapists. 534 00:25:33,520 --> 00:25:36,710 Are you? You're crazy. 535 00:25:36,710 --> 00:25:37,890 I've seen him at conferences. 536 00:25:37,890 --> 00:25:38,660 He's not bad looking. 537 00:25:38,660 --> 00:25:39,850 You know, if he were my therapist, 538 00:25:39,850 --> 00:25:42,190 I might sport a woody. 539 00:25:42,190 --> 00:25:45,420 You're oversharing. 540 00:25:45,420 --> 00:25:47,080 Look, I'm having a really bad day. 541 00:25:47,080 --> 00:25:49,390 And it would be really nice if you would just 542 00:25:49,390 --> 00:25:53,340 zip up your deliciously oversized mouth, nod your head, 543 00:25:53,340 --> 00:25:54,650 mutter a few therapist's uh, huhs, 544 00:25:54,650 --> 00:26:00,040 and never use the phrase sport a woody again. 545 00:26:03,910 --> 00:26:06,430 Jonathan, what if I can't? 546 00:26:06,430 --> 00:26:07,780 I mean, it's not exactly like I've never 547 00:26:07,780 --> 00:26:09,070 done a piece like this before. 548 00:26:09,070 --> 00:26:10,010 Uh, huh. 549 00:26:10,010 --> 00:26:11,600 Is that a therapist uh, huh? 550 00:26:11,600 --> 00:26:12,810 I aim to please. 551 00:26:12,810 --> 00:26:14,980 Jonathan. 552 00:26:14,980 --> 00:26:16,610 You're a good writer. 553 00:26:16,610 --> 00:26:19,980 I'm a writer, not a reporter. 554 00:26:19,980 --> 00:26:20,680 Who am I kidding? 555 00:26:20,680 --> 00:26:24,280 I write about tulip festivals and antique shows and fall 556 00:26:24,280 --> 00:26:25,030 colors. 557 00:26:25,030 --> 00:26:26,170 But an expose? 558 00:26:26,170 --> 00:26:27,220 What if I'm in over my head? 559 00:26:27,220 --> 00:26:31,800 Then you will rise and meet this challenge. 560 00:26:31,800 --> 00:26:33,520 Same way you've risen and met every challenge 561 00:26:33,520 --> 00:26:34,480 I've ever seen you face. 562 00:26:34,480 --> 00:26:39,350 I have complete confidence in your ability. 563 00:26:39,350 --> 00:26:41,150 You know what? 564 00:26:41,150 --> 00:26:42,950 What? 565 00:26:42,950 --> 00:26:47,250 I have an uncontrollable desire to kiss you. 566 00:26:47,250 --> 00:26:48,860 Wow. 567 00:26:48,860 --> 00:26:49,950 That is friggin freaky. 568 00:26:52,460 --> 00:26:54,680 I'm experiencing the same uncontrollable desire. 569 00:26:58,040 --> 00:26:59,300 Oops. 570 00:26:59,300 --> 00:27:00,360 What? 571 00:27:00,360 --> 00:27:03,440 The uncontrollable desire, it's spreading. 572 00:27:03,440 --> 00:27:05,710 Oh, you have uncontrollable desire to kiss my nose? 573 00:27:05,710 --> 00:27:06,840 Yeah. That all right? 574 00:27:06,840 --> 00:27:08,780 Yeah, that's all right. 575 00:27:08,780 --> 00:27:11,900 Oops, your earlobe, can I kiss it too? 576 00:27:11,900 --> 00:27:14,560 - Yeah, I guess so. - Oops. 577 00:27:14,560 --> 00:27:16,360 The bulging bag underneath my left eye. 578 00:27:16,360 --> 00:27:17,600 How did you know? 579 00:27:17,600 --> 00:27:18,630 Faggot intuition. 580 00:27:21,670 --> 00:27:25,070 OK, before you completely lose site of the fact 581 00:27:25,070 --> 00:27:32,270 that we are in a public place, Jonathan, I respect you. 582 00:27:32,270 --> 00:27:34,460 You're always right there, front line. 583 00:27:34,460 --> 00:27:37,430 That's why they call me super fag, faster than a speed 584 00:27:37,430 --> 00:27:40,870 dial phone tree, able to leaflet entire malls in a single bound. 585 00:27:40,870 --> 00:27:41,570 Exactly. 586 00:27:41,570 --> 00:27:48,200 But it's not that I'm not sure if I can pull this off, 587 00:27:48,200 --> 00:27:50,740 but I'm not sure-- 588 00:27:50,740 --> 00:27:52,650 I'm kind of thinking-- 589 00:27:52,650 --> 00:27:55,100 feeling I maybe sort of don't want to. 590 00:27:58,570 --> 00:28:03,390 Well, and you don't want to, you don't want to, right? 591 00:28:06,020 --> 00:28:09,450 Wants change, right? 592 00:28:09,450 --> 00:28:13,050 Wants change all the time. 593 00:28:13,050 --> 00:28:17,130 I mean really all the time, like-- like when you wanted 594 00:28:17,130 --> 00:28:19,710 to manage our investments, instead of hiring 595 00:28:19,710 --> 00:28:22,230 a professional, except it turned out that it was harder 596 00:28:22,230 --> 00:28:24,300 than you thought, so you quit. 597 00:28:24,300 --> 00:28:26,710 We ended up with a 1% return instead of 10 or more. 598 00:28:26,710 --> 00:28:28,050 Oh, when you wanted to make extra money 599 00:28:28,050 --> 00:28:30,990 with that multi-level marketing craziness, 600 00:28:30,990 --> 00:28:33,030 except it was more time consuming than you thought. 601 00:28:33,030 --> 00:28:33,900 So you quit. 602 00:28:33,900 --> 00:28:37,890 We ended up with 100 gallons of mud mask and a tax write-off. 603 00:28:37,890 --> 00:28:40,130 Or whatever. 604 00:28:40,130 --> 00:28:42,030 You know-- you know, you go half way. 605 00:28:42,030 --> 00:28:45,180 Wants change and you bail. 606 00:28:45,180 --> 00:28:47,250 I step aside and I let you self-sabotage 607 00:28:47,250 --> 00:28:48,690 because it is your life. 608 00:28:48,690 --> 00:28:49,950 And it's usually only money. 609 00:28:49,950 --> 00:28:52,740 But this time it's more. 610 00:28:52,740 --> 00:28:54,810 So grow a backbone. 611 00:28:54,810 --> 00:28:56,230 Visualize manhood. 612 00:28:56,230 --> 00:28:57,570 Pretend you have a brain. 613 00:28:57,570 --> 00:28:59,790 But under no circumstances, drop out. 614 00:28:59,790 --> 00:29:01,920 Why don't you tell me what you really think? 615 00:29:01,920 --> 00:29:02,820 Sorry. 616 00:29:02,820 --> 00:29:04,620 Sorry, sorry. 617 00:29:04,620 --> 00:29:06,990 I'm not allowed needs and I'm not allowed concerns? 618 00:29:06,990 --> 00:29:07,860 Yes, of course, you are. 619 00:29:07,860 --> 00:29:08,820 Tell me your concerns. 620 00:29:08,820 --> 00:29:10,720 Oh, eat it. 621 00:29:10,720 --> 00:29:11,460 If I go back, I do. 622 00:29:11,460 --> 00:29:12,460 And if I don't, I don't. 623 00:29:12,460 --> 00:29:13,410 Well, you're going back. 624 00:29:16,230 --> 00:29:19,630 You are going back. 625 00:29:19,630 --> 00:29:21,600 [DOORBELL RINGING] 626 00:29:21,600 --> 00:29:25,020 JONATHAN: The actual idea of Mr. Johnston posing 627 00:29:25,020 --> 00:29:26,970 as a client of Dr. Apsey's, I-- 628 00:29:29,610 --> 00:29:33,000 I was not involved in. 629 00:29:33,000 --> 00:29:36,500 It was Dr. Baldwin's idea for me to-- 630 00:29:36,500 --> 00:29:38,910 to go under cover. 631 00:29:38,910 --> 00:29:40,210 Prior to the events in question, 632 00:29:40,210 --> 00:29:42,870 no, I wasn't even aware of Dr. Baldwin. 633 00:29:42,870 --> 00:29:47,220 As Mr. Johnston is a reporter, I-- 634 00:29:47,220 --> 00:29:50,180 it was not my place to decide whether or not 635 00:29:50,180 --> 00:29:53,080 it was within the bounds of his professional ethics. 636 00:29:56,670 --> 00:30:00,730 It's not my responsibility to make that decision. 637 00:30:00,730 --> 00:30:02,440 DR. APSEY: How was your lie-free week? 638 00:30:02,440 --> 00:30:05,690 Difficult. 639 00:30:05,690 --> 00:30:10,270 DR. APSEY: Perhaps you'll share how difficult. 640 00:30:10,270 --> 00:30:12,310 Listen, I can't-- um-- 641 00:30:12,310 --> 00:30:15,360 do this today. 642 00:30:15,360 --> 00:30:17,160 I'll pay you. 643 00:30:17,160 --> 00:30:19,080 And therapy may be a beneficial place 644 00:30:19,080 --> 00:30:21,570 to share these difficulties. 645 00:30:21,570 --> 00:30:24,140 I can't talk about not lying, because I'd 646 00:30:24,140 --> 00:30:26,370 have to lie to do it. 647 00:30:26,370 --> 00:30:28,000 DR. APSEY: You're more comfortable with falsehood 648 00:30:28,000 --> 00:30:29,490 than truth. 649 00:30:29,490 --> 00:30:32,980 But changing patterns is why you're here. 650 00:30:32,980 --> 00:30:34,180 You don't have to have sex with men. 651 00:30:34,180 --> 00:30:35,530 That's the big step. 652 00:30:35,530 --> 00:30:39,110 Take a small step today. 653 00:30:39,110 --> 00:30:42,660 Earn a couple bonus therapy points. 654 00:30:42,660 --> 00:30:43,360 Tell the truth. 655 00:30:47,090 --> 00:30:50,010 The friend I told you about last week, 656 00:30:50,010 --> 00:30:54,600 the one who convinced me to lie about the sex club, 657 00:30:54,600 --> 00:30:56,940 he's not a friend. 658 00:30:56,940 --> 00:30:59,880 Well, not, of course, he's a friend, 659 00:30:59,880 --> 00:31:03,450 but a friend I kind of sort of have a thing with. 660 00:31:03,450 --> 00:31:05,580 DR. APSEY: I assumed. 661 00:31:05,580 --> 00:31:08,890 Now this man, what should I call him? 662 00:31:08,890 --> 00:31:11,520 His name is Jonathan. 663 00:31:11,520 --> 00:31:13,350 DR. APSEY: And how is not lying connected to Jonathan? 664 00:31:16,500 --> 00:31:17,910 Sometimes he wants me to do things 665 00:31:17,910 --> 00:31:19,890 I'm not sure I want to do. 666 00:31:19,890 --> 00:31:22,830 Sexual things? 667 00:31:22,830 --> 00:31:26,040 Personal things. 668 00:31:26,040 --> 00:31:28,800 True friends don't push. FRANK: Yeah. 669 00:31:28,800 --> 00:31:29,790 He's a therapist, too. 670 00:31:29,790 --> 00:31:31,140 I mean he should know better, right? 671 00:31:36,300 --> 00:31:37,130 A therapist? 672 00:31:39,670 --> 00:31:41,830 Exactly, what's he been pushing you to do? 673 00:31:48,760 --> 00:31:52,740 I know you know I have to lied to you. 674 00:31:52,740 --> 00:31:56,390 It's not only to you, everywhere. 675 00:31:56,390 --> 00:31:59,660 Every crack in my life I putty with a lie out of habit 676 00:31:59,660 --> 00:32:02,360 to survive, because day in and day out, 677 00:32:02,360 --> 00:32:05,030 I got the not so subliminal message 678 00:32:05,030 --> 00:32:09,710 that I was sick or defective or pathetic, because I couldn't 679 00:32:09,710 --> 00:32:11,390 hammer in the nail with a single pound, 680 00:32:11,390 --> 00:32:12,980 or my handshake wasn't firm enough, 681 00:32:12,980 --> 00:32:16,040 or I couldn't do the 42 push-ups that the Presidential Fitness 682 00:32:16,040 --> 00:32:17,520 Test said I should be able to do. 683 00:32:17,520 --> 00:32:20,540 And I knew that something was very, very, very wrong with me, 684 00:32:20,540 --> 00:32:23,630 because whenever there was a neighbor or a postman 685 00:32:23,630 --> 00:32:27,260 or a waiter who had that certain je ne sais quois, you know, 686 00:32:27,260 --> 00:32:30,470 that certain gent don't want to say qua. 687 00:32:30,470 --> 00:32:33,440 My dad would say that man's a little light on his feet. 688 00:32:33,440 --> 00:32:35,360 And it scared me, because somehow I knew 689 00:32:35,360 --> 00:32:37,650 that je ne sais quois was moi. 690 00:32:37,650 --> 00:32:40,580 So another day passed when my dad wasn't embarrassed by me, 691 00:32:40,580 --> 00:32:42,290 and he didn't know why except that in the tiniest 692 00:32:42,290 --> 00:32:44,060 corner of his brain I spoke with a voice so soft 693 00:32:44,060 --> 00:32:45,640 he never listened. 694 00:32:45,640 --> 00:32:47,210 And I would do something wrong. 695 00:32:47,210 --> 00:32:48,200 I would do something. 696 00:32:48,200 --> 00:32:51,510 Dad would hit me on the face. Hit me. 697 00:32:51,510 --> 00:32:53,100 Not a slap. 698 00:32:53,100 --> 00:32:55,150 But fingers, definitely fingers hit, 699 00:32:55,150 --> 00:32:57,020 curled with the fist hit on the face. 700 00:32:57,020 --> 00:32:58,320 And Mom would try to stop it. 701 00:32:58,320 --> 00:33:00,130 Stop, stop, stop, she'd yell. 702 00:33:00,130 --> 00:33:01,510 But words didn't work. 703 00:33:01,510 --> 00:33:04,730 So she hit me first. 704 00:33:04,730 --> 00:33:07,860 You know, softer, kinder, gentler smack. 705 00:33:07,860 --> 00:33:10,040 Because she figured if she hit first, then he wouldn't. 706 00:33:10,040 --> 00:33:11,440 But the problem was-- the problem 707 00:33:11,440 --> 00:33:13,640 was she grew to like hitting, because the power over me 708 00:33:13,640 --> 00:33:14,850 was the only power she had. 709 00:33:14,850 --> 00:33:16,090 And then they'd fight. It's my turn. 710 00:33:16,090 --> 01:06:33,730 Then they'd fight. 711 00:33:16,830 --> 00:33:17,920 No, it's my turn. 712 00:33:17,920 --> 00:33:19,560 Honey, I think your turn was yesterday. 713 00:33:19,560 --> 00:33:21,880 No, I don't think I would have every given 714 00:33:21,880 --> 00:33:23,520 him that black of an eye, dear. 715 00:33:23,520 --> 00:33:24,790 And because I caused this fight-- 716 00:33:24,790 --> 00:33:28,140 because I caused this fight, they'd both just gang up on me. 717 00:33:28,140 --> 00:33:30,250 It glued their marriage together. 718 00:33:33,170 --> 00:33:36,890 No, stop it. 719 00:33:36,890 --> 00:33:37,860 Stop it. 720 00:33:37,860 --> 00:33:41,120 Frank, stop, stop, stop, stop. 721 00:33:54,510 --> 00:33:55,500 I'm sorry. 722 00:34:01,490 --> 00:34:02,650 I'm so sorry. 723 00:34:11,670 --> 00:34:16,550 OK, this is the truthful truth. 724 00:34:22,330 --> 00:34:26,080 Mom and dad never hit me physically, 725 00:34:26,080 --> 00:34:30,770 but they hit me with words. 726 00:34:30,770 --> 00:34:32,070 They hit me with criticism. 727 00:34:35,390 --> 00:34:41,250 They hit me with the disappointment festering 728 00:34:41,250 --> 00:34:42,210 in their fearful eyes. 729 00:34:45,540 --> 00:34:50,850 And I though I must be very, very, very bad to make them 730 00:34:50,850 --> 00:34:51,550 judge. 731 00:34:54,640 --> 00:34:59,450 I figured if I lied, they wouldn't see me, 732 00:34:59,450 --> 00:35:01,770 and they couldn't reject me. 733 00:35:06,200 --> 00:35:09,650 And it continues even today, no matter how much money I make 734 00:35:09,650 --> 00:35:11,710 or how many articles they publish-- 735 00:35:11,710 --> 00:35:13,130 I'm-- I'm a-- I'm a writer. 736 00:35:13,130 --> 00:35:14,240 Did I tell you I was a writer? 737 00:35:20,320 --> 00:35:21,780 I feel inadequate. 738 00:35:25,490 --> 00:35:29,740 And when Jonathan suggested writing an expose, 739 00:35:29,740 --> 00:35:35,280 I thought, wow, that's a serious piece of journalism. 740 00:35:35,280 --> 00:35:37,320 It could fix me. 741 00:35:37,320 --> 00:35:41,590 And I said, yes, yes, yes, save me from myself. 742 00:35:41,590 --> 00:35:46,940 So I came to be saved, but not by you, by this article. 743 00:35:55,550 --> 00:35:56,910 But then you surprised me. 744 00:36:02,090 --> 00:36:06,270 You helped me taste clean. 745 00:36:16,050 --> 00:36:18,210 I-- hey, I still get those bonus points? 746 00:36:27,760 --> 00:36:28,990 FRANK: Say something. 747 00:36:33,840 --> 00:36:34,990 Hate me. 748 00:36:34,990 --> 00:36:37,120 Hit me. 749 00:36:37,120 --> 00:36:41,290 Rip me a second asshole and scream, fuck you, 750 00:36:41,290 --> 00:36:42,400 fuck you, fuck you. 751 00:36:47,490 --> 00:36:49,010 These options you have suggested, 752 00:36:49,010 --> 00:36:50,180 many have crossed my mind. 753 00:36:52,810 --> 00:36:55,120 But life ultimately is about self-control, isn't it? 754 00:36:57,740 --> 00:36:59,870 So before I lose my professional tolerance 755 00:36:59,870 --> 00:37:01,760 and those options seem viable, you'd better go. 756 00:37:18,800 --> 00:37:20,900 DR. APSEY: Notice my tone. 757 00:37:20,900 --> 00:37:22,970 The low timbre and even modulation 758 00:37:22,970 --> 00:37:25,850 indicate I'm not posing a question or an invitation. 759 00:37:25,850 --> 00:37:28,580 An order, now go. 760 00:37:33,130 --> 00:37:35,810 Are you expecting ugliness? 761 00:37:35,810 --> 00:37:37,800 To see my anger? 762 00:37:37,800 --> 00:37:39,180 I'm afraid I'll have to disappoint you. 763 00:37:43,280 --> 00:37:45,070 I just-- 764 00:37:45,070 --> 00:37:48,410 I just want to interview you, include your side. 765 00:37:52,750 --> 00:37:55,240 Continue. 766 00:37:55,240 --> 00:37:56,340 I'm going to write this article 767 00:37:56,340 --> 00:37:57,910 with or without your cooperation. 768 00:37:57,910 --> 00:38:00,400 I prefer it to be with. 769 00:38:00,400 --> 00:38:02,980 DR. APSEY: Why? 770 00:38:02,980 --> 00:38:04,990 Professionalism. 771 00:38:04,990 --> 00:38:09,750 Professionalism hasn't been a major force in your behavior. 772 00:38:09,750 --> 00:38:12,770 No, I guess not, but I was talked into some things 773 00:38:12,770 --> 00:38:14,270 I wish I hadn't been. 774 00:38:14,270 --> 00:38:18,280 How many times have you lied since we've met? 775 00:38:18,280 --> 00:38:19,710 DR. APSEY: The question was not rhetorical. 776 00:38:19,710 --> 00:38:22,310 An exact number please. 777 00:38:22,310 --> 00:38:23,020 I don't know-- 778 00:38:23,020 --> 00:38:23,990 DR. APSEY: Then estimate. 779 00:38:28,660 --> 00:38:29,590 Six times. 780 00:38:29,590 --> 00:38:30,520 A conservative estimate. 781 00:38:30,520 --> 00:38:32,160 Oh, all right, six. 782 00:38:32,160 --> 00:38:36,030 And not white lies, but six malevolent falsehoods. 783 00:38:36,030 --> 00:38:38,040 I didn't have to tell you I was a writer. 784 00:38:38,040 --> 00:38:40,010 I could have-- could have continued this game if all 785 00:38:40,010 --> 00:38:41,010 I wanted was to trap you. 786 00:38:41,010 --> 00:38:43,010 I don't. 787 00:38:43,010 --> 00:38:44,850 I suppose so. 788 00:38:44,850 --> 00:38:46,380 You're not the first client who lied to me. 789 00:38:46,380 --> 00:38:48,870 Well, when they lie about their names, you know it's hopeless. 790 00:38:48,870 --> 00:38:50,730 Let me see your driver's license. 791 00:38:50,730 --> 00:38:52,480 DR. APSEY: I promise, I won't laugh at your photo. 792 00:39:05,320 --> 00:39:08,780 [LAUGHING] 793 00:39:12,240 --> 00:39:13,420 Franklin Johnston. 794 00:39:13,420 --> 00:39:21,450 Well, Mr. Johnston, you want to interview me from my side. 795 00:39:21,450 --> 00:39:23,020 It's a delicate dilemma. 796 00:39:25,900 --> 00:39:27,640 To consent to an interview with a client 797 00:39:27,640 --> 00:39:30,850 would clearly be an inappropriate dualistic 798 00:39:30,850 --> 00:39:34,150 relationship, yet in reality you never were a client, 799 00:39:34,150 --> 00:39:39,540 so perhaps I'll give your proposal serious consideration. 800 00:39:39,540 --> 00:39:41,810 Now go. 801 00:39:41,810 --> 00:39:45,460 I know sorry isn't worth doo-doo, 802 00:39:45,460 --> 00:39:48,590 but please accept my apology. 803 00:39:48,590 --> 00:39:50,390 I'm a therapist, not a saint. Now go. 804 00:39:56,250 --> 00:39:57,760 - Hi, sorry I'm late. - Hey. 805 00:39:57,760 --> 00:39:58,460 Subway's a mess. 806 00:39:58,460 --> 00:39:59,790 Hey, champagne. 807 00:39:59,790 --> 00:40:00,510 What's the occasion? 808 00:40:00,510 --> 00:40:03,360 Listen, I'm sorry. 809 00:40:03,360 --> 00:40:07,710 Meetings, protests, fundraisers, I love that life. 810 00:40:07,710 --> 00:40:09,540 You go along with me sometimes I think 811 00:40:09,540 --> 00:40:12,510 just to earn good fag points-- 812 00:40:12,510 --> 00:40:14,400 like I dole them out. 813 00:40:14,400 --> 00:40:16,740 I promise, never again will I pressure 814 00:40:16,740 --> 00:40:19,050 you to be more political. 815 00:40:19,050 --> 00:40:21,330 You're free, poof. 816 00:40:21,330 --> 00:40:23,810 You don't want to write this article, it's OK. 817 00:40:23,810 --> 00:40:25,110 I'll find someone else. 818 00:40:25,110 --> 00:40:27,570 Thanks. - Thank you. 819 00:40:39,750 --> 00:40:41,790 Jonathan, it's just the pretending 820 00:40:41,790 --> 00:40:42,630 I'm uncomfortable with. 821 00:40:47,930 --> 00:40:51,200 I think I want to be above board. 822 00:40:51,200 --> 00:40:52,790 You know, tell him I'm a writer and do 823 00:40:52,790 --> 00:40:55,550 a straightforward interview. 824 00:40:55,550 --> 00:40:57,660 Like he would go along. 825 00:40:57,660 --> 00:41:01,520 And even if I, trusting him what he says, 826 00:41:01,520 --> 00:41:02,930 the only way to get the truth is-- 827 00:41:02,930 --> 00:41:05,090 Is by lying. 828 00:41:05,090 --> 00:41:07,390 Get the fat free. 829 00:41:07,390 --> 00:41:08,960 If he knows you're a reporter, he's never going 830 00:41:08,960 --> 00:41:11,540 to give you honest information. 831 00:41:11,540 --> 00:41:15,320 Well, I hope you're wrong, because-- uh-- 832 00:41:15,320 --> 00:41:16,430 Frank. 833 00:41:16,430 --> 00:41:18,660 OK, Jonathan, just don't flip. OK? 834 00:41:18,660 --> 00:41:20,890 Frank, tell me you didn't. 835 00:41:20,890 --> 00:41:22,520 I kind of sort of did. 836 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 Frank. 837 00:41:23,480 --> 00:41:24,190 Frank! 838 00:41:26,800 --> 00:41:28,350 What on earth were you thinking? 839 00:41:28,350 --> 00:41:29,050 I don't know. 840 00:41:29,050 --> 00:41:31,060 I just can't go through with this. 841 00:41:31,060 --> 00:41:32,810 - After all our planning-- - Your planning-- 842 00:41:32,810 --> 00:41:33,530 You sabotage-- 843 00:41:33,530 --> 00:41:34,830 Choosing not to do something your way 844 00:41:34,830 --> 00:41:36,210 isn't the same as sabotage. 845 00:41:36,210 --> 00:41:38,020 Whatever. Fine. 846 00:41:41,100 --> 00:41:43,250 It's over. 847 00:41:43,250 --> 00:41:44,630 There'll never be an article now. 848 00:41:44,630 --> 00:41:47,910 Oh, grow up. 849 00:41:47,910 --> 00:41:49,080 Total honesty here. 850 00:41:49,080 --> 00:41:50,410 Hey, just say it. 851 00:41:50,410 --> 00:41:51,480 You don't think I'm good enough. 852 00:41:55,620 --> 00:42:00,210 Asking you to go undercover was a mistake. 853 00:42:00,210 --> 00:42:02,840 If-- if I always go half way, it's because you-- 854 00:42:02,840 --> 00:42:04,340 you-- you build me up. You can do it. 855 00:42:04,340 --> 00:42:05,040 You can do it. 856 00:42:05,040 --> 00:42:06,560 Then you shut me down with your doubts. 857 00:42:06,560 --> 00:42:07,710 OK, no more halfway. 858 00:42:07,710 --> 00:42:10,380 When this article comes out, I'll be saying I told you so, 859 00:42:10,380 --> 00:42:12,450 I told you so, I told you so, until you're 860 00:42:12,450 --> 00:42:14,760 investing in earplug stocks. 861 00:42:14,760 --> 00:42:16,680 I very much look forward to you proving me wrong. 862 00:42:19,220 --> 00:42:22,330 I believe that Dr. Apsey approach and the basis 863 00:42:22,330 --> 00:42:25,660 of his psychotherapy is unethical, 864 00:42:25,660 --> 00:42:31,840 inappropriate, immoral, as well as perhaps malpractice. 865 00:42:31,840 --> 00:42:34,810 His use of language is very powerful. 866 00:42:34,810 --> 00:42:39,370 He-- he comes across as sounding quite logical. 867 00:42:39,370 --> 00:42:45,040 I did not realize that Dr. Apsey would manipulate 868 00:42:45,040 --> 00:42:48,010 Mr. Johnston to such a degree. 869 00:42:48,010 --> 00:42:50,050 Of course, he was in a dilemma, because he was talking 870 00:42:50,050 --> 00:42:52,840 about someone he loved, he cared for, 871 00:42:52,840 --> 00:42:57,870 but who I feel was using him unfairly. 872 00:42:57,870 --> 00:43:03,150 DR. APSEY: To let or not to let one never truly 873 00:43:03,150 --> 00:43:07,800 was a client, i.e. you, interview me for a potentially 874 00:43:07,800 --> 00:43:10,950 career threatening article, the roughly four 875 00:43:10,950 --> 00:43:15,300 inch by four inch area beneath my solar plexus 876 00:43:15,300 --> 00:43:18,810 currently is experiencing a not negligible inflammation, 877 00:43:18,810 --> 00:43:22,140 commonly labeled caution. 878 00:43:22,140 --> 00:43:27,910 My caution encourages me to say N-O. 879 00:43:27,910 --> 00:43:30,910 The 4.1 pounds above my neck-- 880 00:43:30,910 --> 00:43:33,520 the average male brain is actually 3.1 pounds. 881 00:43:33,520 --> 00:43:36,030 I hope you'll excuse me for being a smidgen overgenerous. 882 00:43:36,030 --> 00:43:38,450 I'm feeling rather vulnerable. 883 00:43:38,450 --> 00:43:43,150 My brain assures me I have nothing to lose by cooperating. 884 00:43:43,150 --> 00:43:45,280 You'll write the article, with or without my input. 885 00:43:45,280 --> 00:43:47,440 If you lie, you lie. 886 00:43:47,440 --> 00:43:51,640 If you tell the truth, I can only gain from an interview. 887 00:43:51,640 --> 00:43:54,430 The single path to victory is to step aside. 888 00:43:54,430 --> 00:43:56,410 As the history of humanity and inhumanity 889 00:43:56,410 --> 00:43:58,540 clearly demonstrates, stepping aside 890 00:43:58,540 --> 00:44:01,570 is, of course, much more difficult than loading a gun 891 00:44:01,570 --> 00:44:02,800 and shooting it. 892 00:44:02,800 --> 00:44:07,600 How to step aside, make the correct decision, 893 00:44:07,600 --> 00:44:09,600 I have no earthly idea. 894 00:44:19,710 --> 00:44:21,420 And you're telling me this, because-- 895 00:44:21,420 --> 00:44:23,970 Ah, my analogy eludes you. 896 00:44:23,970 --> 00:44:26,650 Then I'll try again in a more simple vernacular. 897 00:44:26,650 --> 00:44:28,410 You like Oprah? 898 00:44:28,410 --> 00:44:29,190 Sure. 899 00:44:29,190 --> 00:44:30,220 Who doesn't? 900 00:44:30,220 --> 00:44:30,930 I wouldn't know. 901 00:44:30,930 --> 00:44:32,360 Her people phone me. 902 00:44:32,360 --> 00:44:33,060 I decline. 903 00:44:33,060 --> 00:44:35,400 Talk shows expect you to be combative. 904 00:44:35,400 --> 00:44:37,680 I'm not. They expect you to be defensive. 905 00:44:37,680 --> 00:44:38,940 I'm not. 906 00:44:38,940 --> 00:44:40,500 They expect you to be charming and have 907 00:44:40,500 --> 00:44:43,360 a sublime ability to banter. 908 00:44:43,360 --> 00:44:46,590 Well, OK. 909 00:44:46,590 --> 00:44:51,030 But honesty and integrity aren't assets during a ratings sweep. 910 00:44:51,030 --> 00:44:53,860 Do you find my condescension of television arrogant? 911 00:44:53,860 --> 00:44:55,830 Extremely. 912 00:44:55,830 --> 00:44:57,360 But not unjustified. 913 00:44:57,360 --> 00:44:58,830 I'm pleased we see eye to eye. 914 00:44:58,830 --> 00:45:00,990 Now, you must elucidate. 915 00:45:00,990 --> 00:45:04,440 Why would a wise organism trust the print media 916 00:45:04,440 --> 00:45:06,190 more than the electronic media? 917 00:45:10,450 --> 00:45:12,640 So why did you ask me here today? 918 00:45:12,640 --> 00:45:15,190 You've initiated a game I'm powerless to terminate. 919 00:45:15,190 --> 00:45:17,110 So I intend to win. 920 00:45:17,110 --> 00:45:19,150 You and I are not in opposition. 921 00:45:19,150 --> 00:45:20,470 No? 922 00:45:20,470 --> 00:45:23,530 If I refuse your interview, what will your article say. 923 00:45:23,530 --> 00:45:30,280 Uh-- I'd say you're a kind hearted man who's misguided 924 00:45:30,280 --> 00:45:31,820 in his attempts to change us. 925 00:45:31,820 --> 00:45:32,800 Oh, as I suspected. 926 00:45:32,800 --> 00:45:36,790 You'd invalidate me and my work, yet we're not in opposition. 927 00:45:36,790 --> 00:45:39,670 Then you are naive, which benefits me tremendously. 928 00:45:39,670 --> 00:45:41,860 I'll win much more easily. 929 00:45:41,860 --> 00:45:43,960 Now, you've unfairly labeled me as misguided. 930 00:45:43,960 --> 00:45:45,640 How can I prove otherwise? 931 00:45:45,640 --> 00:45:46,780 Prove your therapy works. 932 00:45:46,780 --> 00:45:49,330 DR. APSEY: Prove it doesn't. - That is not my-- 933 00:45:49,330 --> 00:45:50,620 Why not? 934 00:45:50,620 --> 00:45:53,710 Your Dr. Baldwin in his fancy office claims I'm a fraud. 935 00:45:53,710 --> 00:45:55,780 Do you ask him for proof? No. 936 00:45:55,780 --> 00:45:57,160 Because what? 937 00:45:57,160 --> 00:45:59,260 He cooks you dinner, warms your bed. 938 00:45:59,260 --> 00:46:00,850 So his assertions go unchallenged. 939 00:46:00,850 --> 00:46:01,720 You know his last name? 940 00:46:01,720 --> 00:46:02,540 How? 941 00:46:02,540 --> 00:46:05,740 Oh, I've done a dollop of research this past week. 942 00:46:05,740 --> 00:46:08,470 Your community is small and quite talkative. 943 00:46:08,470 --> 00:46:10,210 Information equals strength. 944 00:46:10,210 --> 00:46:13,040 I intend to play your game from a position of strength. 945 00:46:13,040 --> 00:46:14,770 And you've certainly gone out of your way 946 00:46:14,770 --> 00:46:17,970 to let me know this. 947 00:46:17,970 --> 00:46:20,220 I wonder, does a man secure in his strength 948 00:46:20,220 --> 00:46:22,690 go out of his way to reveal how strong he is? 949 00:46:26,630 --> 00:46:27,640 I like you, Mr. Johnston. 950 00:46:31,170 --> 00:46:31,870 Next question. 951 00:46:36,840 --> 00:46:40,030 OK, why this type of work? 952 00:46:40,030 --> 00:46:41,370 DR. APSEY: If I weren't so terribly shy, 953 00:46:41,370 --> 00:46:42,930 I'd put it in a brochure. 954 00:46:42,930 --> 00:46:45,220 People ask me so frequently. 955 00:46:52,130 --> 00:46:57,380 My younger brother was similar to you, my clients. 956 00:46:57,380 --> 00:47:01,840 I thought, I don't care who cares. 957 00:47:01,840 --> 00:47:05,300 It turned out he cared. 958 00:47:05,300 --> 00:47:07,220 I was 19. 959 00:47:07,220 --> 00:47:08,260 I was away at college. 960 00:47:11,720 --> 00:47:15,940 One day I received a letter from him 961 00:47:15,940 --> 00:47:19,390 using the corner of a razor blade as a pen and his blood 962 00:47:19,390 --> 00:47:21,550 as ink. 963 00:47:21,550 --> 00:47:24,440 He wrote, "I won't live this way. 964 00:47:24,440 --> 00:47:25,140 I'm sorry." 965 00:47:29,700 --> 00:47:32,010 When my clients frustrate me, I think of my brother. 966 00:47:36,090 --> 01:35:13,690 OK. 967 00:47:40,150 --> 00:47:43,450 And how do I know this really happened? 968 00:47:45,900 --> 00:47:47,230 Here, I'll show you the blood drenched 969 00:47:47,230 --> 00:47:48,400 letter I carry in my wallet. 970 00:47:48,400 --> 00:47:50,920 I'm sorry, gay teen kills self. 971 00:47:50,920 --> 00:47:53,380 It's very tragic. 972 00:47:53,380 --> 00:47:55,690 It's also very convenient. 973 00:47:55,690 --> 00:47:59,560 A dead brother motivating you to save the poor gay men 974 00:47:59,560 --> 00:48:03,140 from killing themselves. 975 00:48:03,140 --> 00:48:04,670 I am so thoroughly pleased you were never 976 00:48:04,670 --> 00:48:06,920 a client, because now I have complete freedom 977 00:48:06,920 --> 00:48:10,980 to say fuck you. 978 00:48:10,980 --> 00:48:12,090 Fuck you. 979 00:48:12,090 --> 00:48:15,280 Fuck you. 980 00:48:15,280 --> 00:48:17,350 Heavens, fuck is a lovely word. 981 00:48:17,350 --> 00:48:20,980 I'll have to remember to use it more frequently. 982 00:48:20,980 --> 00:48:22,730 Is your outburst intended to distract 983 00:48:22,730 --> 00:48:23,810 from the question of proof? 984 00:48:27,950 --> 00:48:32,780 March 23, 1971, his obituary two days later. 985 00:48:32,780 --> 00:48:39,860 Morton, Illinois, "Morton Herald," Adam Apsey. 986 00:48:39,860 --> 00:48:41,200 You want proof, do your own research. 987 00:48:41,200 --> 00:48:41,900 Next question. 988 00:48:48,820 --> 00:48:51,000 Oh, I need to interview your clients 989 00:48:51,000 --> 00:48:52,810 who supposedly succeeded. 990 00:48:52,810 --> 00:48:53,910 DR. APSEY: I guarantee my clients 991 00:48:53,910 --> 00:48:56,220 complete confidentiality. 992 00:48:56,220 --> 00:48:57,870 That's a convenient rule. 993 00:48:57,870 --> 00:49:00,270 Oh, I suppose your Dr. Baldwin has allowed you to interview 994 00:49:00,270 --> 00:49:02,220 those clients he stole from me? - Jonathan-- 995 00:49:02,220 --> 00:49:04,080 Do I detect surprise? 996 00:49:04,080 --> 00:49:06,240 Has he never informed you that stealing my clients 997 00:49:06,240 --> 00:49:08,840 is his favorite pastime? 998 00:49:08,840 --> 00:49:10,980 Your clients? 999 00:49:10,980 --> 00:49:12,630 If you won't let me talk to them, 1000 00:49:12,630 --> 00:49:14,860 then all I have is your opinion that they've changed. 1001 00:49:14,860 --> 00:49:16,980 And if you spoke with them, would you believe them 1002 00:49:16,980 --> 00:49:18,360 or insist I brainwashed them? 1003 00:49:18,360 --> 00:49:19,950 FRANK: Some people would say that, yes. 1004 00:49:19,950 --> 00:49:21,450 Yes, some people. 1005 00:49:21,450 --> 00:49:23,190 Attack dogs, really. 1006 00:49:23,190 --> 00:49:25,980 They bark and growl simply because my clients had 1007 00:49:25,980 --> 00:49:28,500 the courage to assume control of their lives 1008 00:49:28,500 --> 00:49:30,750 and change themselves to find happiness. 1009 00:49:30,750 --> 00:49:32,880 While these some people are wallowing 1010 00:49:32,880 --> 00:49:34,770 in pain over the same sexual behaviors 1011 00:49:34,770 --> 00:49:36,120 they're waving their flags about. 1012 00:49:36,120 --> 00:49:38,220 I'm not in pain over my sexuality. 1013 00:49:38,220 --> 00:49:40,230 Did I say you? 1014 00:49:40,230 --> 00:49:43,360 That's your inference, not mine. 1015 00:49:43,360 --> 00:49:44,670 Of course, now that you mention it, 1016 00:49:44,670 --> 00:49:47,460 anonymous sex, followed by guilt ridden drunken binges-- 1017 00:49:47,460 --> 00:49:48,480 That wasn't me. 1018 00:49:48,480 --> 00:49:49,440 I made it up. 1019 00:49:49,440 --> 00:49:51,450 Oh, made that up means your subconscious mind 1020 00:49:51,450 --> 00:49:53,460 is barking louder than your conscious, 1021 00:49:53,460 --> 00:49:54,840 which mind hardly matters. 1022 00:49:54,840 --> 00:49:56,940 As you've pointed out, I'm not your client. 1023 00:49:56,940 --> 00:49:59,220 So don't try to psychoanalyze me. 1024 00:49:59,220 --> 00:50:00,930 I'm here in a professional capacity. 1025 00:50:00,930 --> 00:50:02,490 How professional? 1026 00:50:02,490 --> 00:50:05,150 How determined are you to find out if my therapy works. 1027 00:50:05,150 --> 00:50:05,910 FRANK: Very. 1028 00:50:05,910 --> 00:50:07,860 Only one way, go through the process. 1029 00:50:07,860 --> 00:50:09,480 You change, you'll know. 1030 00:50:09,480 --> 00:50:10,890 Not possible. 1031 00:50:10,890 --> 00:50:13,800 Well, then Mr. Professional has a professional dilemma. 1032 00:50:13,800 --> 00:50:17,070 To write my therapy works, you need proof. 1033 00:50:17,070 --> 00:50:18,600 The only way to obtain such proof 1034 00:50:18,600 --> 00:50:20,370 is to experience the process. 1035 00:50:20,370 --> 00:50:22,950 Yet if you write my therapy doesn't work, 1036 00:50:22,950 --> 00:50:24,940 you'll know you failed to test it. 1037 00:50:24,940 --> 00:50:26,360 How unprofessional. 1038 00:50:29,370 --> 00:50:31,650 Don't mind fuck me, doctor. 1039 00:50:31,650 --> 00:50:34,080 Hardly my style, mister. 1040 00:50:34,080 --> 00:50:36,640 I'm merely encouraging in you a professionalism. 1041 00:50:36,640 --> 00:50:39,030 I know you possess. 1042 00:50:39,030 --> 00:50:42,140 I've been to the library to sample your articles. 1043 00:50:42,140 --> 00:50:45,090 Would you rise above the tulips? 1044 00:50:45,090 --> 00:50:47,130 The world is filled with weak organisms. 1045 00:50:47,130 --> 00:50:48,130 Don't be one of them. 1046 00:50:54,290 --> 00:50:57,680 I didn't steal Frankenstein clients. 1047 00:50:57,680 --> 00:51:00,460 Some of his clients chose to see me. 1048 00:51:00,460 --> 00:51:02,090 I think you'd be happy, now upset. 1049 00:51:02,090 --> 00:51:03,800 I'm not upset. 1050 00:51:03,800 --> 00:51:04,580 You seem upset. 1051 00:51:04,580 --> 00:51:06,200 I'm not upset you're seeing his clients. 1052 00:51:09,500 --> 00:51:11,690 I'm upset you didn't tell me. 1053 00:51:11,690 --> 00:51:13,730 I never discuss my clients with you. 1054 00:51:13,730 --> 00:51:15,560 Corners, please. 1055 00:51:15,560 --> 00:51:16,390 This is different. 1056 00:51:16,390 --> 00:51:18,640 You've got men who've been through his process. 1057 00:51:18,640 --> 00:51:20,810 I need to interview them. 1058 00:51:20,810 --> 00:51:23,660 I can't encourage my clients to talk to a reporter-- 1059 00:51:23,660 --> 00:51:24,630 any reporter. 1060 00:51:24,630 --> 00:51:25,400 They're too vulnerable. 1061 00:51:25,400 --> 00:51:26,870 Would it hurt to ask? 1062 00:51:26,870 --> 00:51:27,590 Yes. 1063 00:51:27,590 --> 00:51:29,870 It's my professional obligation to protect my clients. 1064 00:51:29,870 --> 00:51:32,770 And I am professionally obligated to find proof 1065 00:51:32,770 --> 00:51:36,020 before I write he's a fraud. 1066 00:51:36,020 --> 00:51:37,820 My ethics are expendable and yours aren't? 1067 00:51:37,820 --> 00:51:39,330 The proof would be sitting in your lap 1068 00:51:39,330 --> 00:51:40,800 if you hadn't told him you were a reporter-- 1069 00:51:40,800 --> 00:51:42,130 You won't let me talk to your clients. 1070 00:51:42,130 --> 00:51:44,620 What do you expect me to do? - Nothing. 1071 00:51:47,800 --> 00:51:51,890 I thought, you write the article, the board's alerted, 1072 00:51:51,890 --> 00:51:55,060 Apsey loses his license. 1073 00:51:55,060 --> 00:51:58,490 Me involving you to keep my name out of it was just cowardly. 1074 00:51:58,490 --> 00:52:01,540 I'm going to the board to file a complaint. 1075 00:52:01,540 --> 00:52:03,160 What he's doing is worse than just unethical. 1076 00:52:03,160 --> 00:52:04,750 It's malpractice. 1077 00:52:04,750 --> 00:52:06,690 And if there's any justice, he'll lose his license. 1078 00:52:06,690 --> 00:52:08,740 Whoa, whoa, whoa, you file a complaint, 1079 00:52:08,740 --> 00:52:10,080 you sabotage my article. 1080 00:52:10,080 --> 00:52:11,380 You think after Frankenstein's notified 1081 00:52:11,380 --> 00:52:12,790 he'll ever talk to me again? 1082 00:52:12,790 --> 00:52:13,870 So what? 1083 00:52:13,870 --> 00:52:15,760 The goal is to stop him. 1084 00:52:15,760 --> 00:52:18,160 From me filing a complaint or you writing an article, 1085 00:52:18,160 --> 00:52:18,920 what's it matter? 1086 00:52:18,920 --> 00:52:19,730 It matters. 1087 00:52:19,730 --> 00:52:20,800 It matters to me. 1088 00:52:20,800 --> 00:52:22,180 You challenged me. 1089 00:52:22,180 --> 00:52:24,730 You can't unchallenge. 1090 00:52:24,730 --> 00:52:28,040 The other day you told me not to quit. 1091 00:52:28,040 --> 00:52:30,460 Don't get in my way. 1092 00:52:30,460 --> 00:52:33,920 [HALTING PIANO MUSIC] 1093 00:52:37,870 --> 00:52:40,340 [DOOR BELL BUZZES] 1094 00:52:44,290 --> 00:52:47,260 [PIANO CONTINUES] 1095 00:52:52,240 --> 00:52:53,550 This isn't a drop in clinic. 1096 00:52:56,500 --> 00:52:59,610 I wanted to apologize for doubting about your brother. 1097 00:52:59,610 --> 00:53:03,690 And since you are here, I suppose more questions. 1098 00:53:03,690 --> 00:53:06,400 You do, he'll think your apology was manipulative. 1099 00:53:09,140 --> 00:53:10,770 No, no more questions. 1100 00:53:10,770 --> 00:53:12,780 Hm, I'm pleased. 1101 00:53:12,780 --> 00:53:15,030 If you had any more questions, how could I not have doubted 1102 00:53:15,030 --> 00:53:18,930 the sincerity of your apology? 1103 00:53:18,930 --> 00:53:25,440 Well, since you've no new questions, yet you're here, 1104 00:53:25,440 --> 00:53:28,520 may I ask questions of you? 1105 00:53:28,520 --> 00:53:31,570 Uh-- OK. 1106 00:53:31,570 --> 00:53:35,410 How would Dr. Arthur Alexander Apsey-- 1107 00:53:35,410 --> 00:53:38,120 excuse me, Arthur Alexander Apsey, 1108 00:53:38,120 --> 00:53:44,410 PhD, a spoonful of alphabet soup following my name steadies me. 1109 00:53:44,410 --> 00:53:46,870 When I feel off balance, my wife scolds me. 1110 00:53:46,870 --> 00:53:49,880 My pomposity explodes. 1111 00:53:49,880 --> 00:53:53,390 Gee, gosh darn it, I tell her, good thing you're a saint. 1112 00:53:53,390 --> 00:53:54,590 Your question? 1113 00:53:54,590 --> 00:54:01,880 Ah, yes, one, is same sex behavior a clinical pathology? 1114 00:54:01,880 --> 00:54:04,090 No, merely undesirable. 1115 00:54:04,090 --> 00:54:07,320 Heterosexual behavior is the superior choice. 1116 00:54:07,320 --> 00:54:11,470 Question two, would or could I force a male organism 1117 00:54:11,470 --> 00:54:15,380 to change his sexual behavior? 1118 00:54:15,380 --> 00:54:18,460 Never, your process only works on voluntary participants. 1119 00:54:18,460 --> 00:54:21,910 Question three, is same-sex sex natural? 1120 00:54:25,050 --> 00:54:28,530 Homosexual behavior occurs across many cultures. 1121 00:54:28,530 --> 00:54:30,210 But so what? 1122 00:54:30,210 --> 00:54:32,350 In every society, human beings kill one another. 1123 00:54:32,350 --> 00:54:33,720 Does that make murder natural? 1124 00:54:33,720 --> 00:54:36,930 If so, then nature is terribly overrated. 1125 00:54:36,930 --> 00:54:40,110 Congratulations, Mr. Johnston, you understand my theories 1126 00:54:40,110 --> 00:54:42,010 well enough to parrot. 1127 00:54:42,010 --> 00:54:45,780 You've admittedly no new questions, yet here you are. 1128 00:54:45,780 --> 00:54:47,160 Why? 1129 00:54:47,160 --> 00:54:48,570 I came to apologize. 1130 00:54:48,570 --> 00:54:51,060 DR. APSEY: A letter or a phone message would have sufficed. 1131 00:54:51,060 --> 00:54:54,780 Excuse me for being personal. 1132 00:54:54,780 --> 00:54:58,370 Why write such an unlikely article in the first place? 1133 00:54:58,370 --> 00:55:01,590 Why spew such poorly crafted lies? 1134 00:55:01,590 --> 00:55:03,030 So I'd catch you? 1135 00:55:03,030 --> 00:55:05,490 For a confession? 1136 00:55:05,490 --> 00:55:06,780 Why haven't you located any of the men 1137 00:55:06,780 --> 00:55:08,860 who've completed my therapy? 1138 00:55:08,860 --> 00:55:10,950 As though my refusal to provide their names 1139 00:55:10,950 --> 00:55:13,730 would have stopped a more determined reporter. 1140 00:55:13,730 --> 00:55:17,040 And why today have you no new questions, when 1141 00:55:17,040 --> 00:55:19,200 if I were writing the article, the most important questions 1142 00:55:19,200 --> 00:55:21,300 I'd have are still unanswered? 1143 00:55:21,300 --> 00:55:23,760 The only answer that makes any sense is what you want, 1144 00:55:23,760 --> 00:55:25,630 you won't admit. 1145 00:55:25,630 --> 00:55:27,930 Why do you think it's so impossible for someone 1146 00:55:27,930 --> 00:55:29,100 to like being gay? 1147 00:55:29,100 --> 00:55:30,930 I don't care about, Mr. Someone. 1148 00:55:30,930 --> 00:55:32,550 My undivided attention is on you. 1149 00:55:32,550 --> 00:55:35,880 You have no idea what it's like to be this way 1150 00:55:35,880 --> 00:55:38,030 in a world that despises you. 1151 00:55:38,030 --> 00:55:39,780 Ah, the blame game. 1152 00:55:39,780 --> 00:55:42,030 Society's abuse, the government's neglect, 1153 00:55:42,030 --> 00:55:44,670 always somebody else's fault. You don't like the way you are. 1154 00:55:44,670 --> 00:55:48,300 But just as much of the world loves you as hates you. 1155 00:55:48,300 --> 00:55:50,100 Your books, your parade, your television 1156 00:55:50,100 --> 00:55:54,210 shows all insisting gay is good, gay is better, gay is best. 1157 00:55:54,210 --> 00:55:56,220 So if you don't like yourself, maybe it's 1158 00:55:56,220 --> 00:55:58,110 not because of the world, but simply because you 1159 00:55:58,110 --> 00:55:59,880 don't like yourself. 1160 00:55:59,880 --> 00:56:01,350 And given your feelings, I don't believe 1161 00:56:01,350 --> 00:56:02,970 you've never wondered what it would be like not 1162 00:56:02,970 --> 00:56:04,500 to have your sexual desires? 1163 00:56:04,500 --> 00:56:06,150 - What gay man hasn't? - Bingo. 1164 00:56:06,150 --> 00:56:06,900 But so what? 1165 00:56:06,900 --> 00:56:09,240 Wondering isn't the same as wanting. 1166 00:56:09,240 --> 00:56:10,340 I like being gay. 1167 00:56:10,340 --> 00:56:11,280 I like being gay. 1168 00:56:11,280 --> 00:56:12,700 I like being gay. 1169 00:56:12,700 --> 00:56:14,760 Is my message getting through? 1170 00:56:14,760 --> 00:56:17,010 Yes, a message is beaming through, though not the one 1171 00:56:17,010 --> 00:56:18,090 you intend. 1172 00:56:18,090 --> 00:56:20,730 Would someone say, I like, I like, I like, 1173 00:56:20,730 --> 00:56:22,510 so fervently if he really believed it, 1174 00:56:22,510 --> 00:56:24,180 or do you mutter it under your pillow every night, 1175 00:56:24,180 --> 00:56:27,360 like a mantra, hoping repetition creates reality. 1176 00:56:27,360 --> 00:56:30,720 Every human organism has parts of himself he doesn't like. 1177 00:56:30,720 --> 00:56:32,280 Exactly. 1178 00:56:32,280 --> 00:56:35,430 And survival is finding self-love, hunting, digging, 1179 00:56:35,430 --> 00:56:37,550 scraping it up off the sidewalk, it that's what it takes, 1180 00:56:37,550 --> 00:56:38,910 and allowing it to grow. 1181 00:56:38,910 --> 00:56:40,800 You choose only to survive? 1182 00:56:40,800 --> 00:56:42,430 What about thrive? 1183 00:56:42,430 --> 00:56:46,470 Survival is talking, conning yourself into self-love. 1184 00:56:46,470 --> 00:56:48,960 Thriving is transforming yourself into the man 1185 00:56:48,960 --> 00:56:52,510 you can and do love. 1186 00:56:52,510 --> 00:56:54,100 You remember our first session, I 1187 00:56:54,100 --> 00:56:56,890 asked you if you wanted a pill. 1188 00:56:56,890 --> 00:56:59,060 Yeah, I remember. 1189 00:56:59,060 --> 00:57:02,120 Scientists have been developing them for years, 1190 00:57:02,120 --> 00:57:04,800 secret funding, secret studies. 1191 00:57:04,800 --> 00:57:08,770 This tiny pill, can forever change your sexuality. 1192 00:57:11,630 --> 00:57:12,830 Right. 1193 00:57:12,830 --> 00:57:13,920 DR. APSEY: It's merely a game. 1194 00:57:13,920 --> 00:57:14,780 Play with me. 1195 00:57:14,780 --> 00:57:15,800 Not a chance. 1196 00:57:15,800 --> 00:57:17,910 FRANK: I don't think so. 1197 00:57:17,910 --> 00:57:20,020 Why are you so terrified of a hypothetical? 1198 00:57:20,020 --> 00:57:21,120 Let the world take a pill away. 1199 00:57:21,120 --> 00:57:22,220 Let the world take a pill. 1200 00:57:22,220 --> 00:57:23,310 So take those away. 1201 00:57:23,310 --> 00:57:26,580 That pill will never exist short of a nuclear bomb. 1202 00:57:26,580 --> 00:57:28,860 The world is here to stay, because the world 1203 00:57:28,860 --> 00:57:31,140 is inside us, inside our heads, a world 1204 00:57:31,140 --> 00:57:33,610 of other people's voices. 1205 00:57:33,610 --> 00:57:36,860 Some say you're good, OK. 1206 00:57:36,860 --> 00:57:38,170 Some say you're bad or evil. 1207 00:57:38,170 --> 00:57:41,950 But liking or disliking the way you are, 1208 00:57:41,950 --> 00:57:44,020 how do you know those feelings are your own 1209 00:57:44,020 --> 00:57:46,660 or response to those voices? 1210 00:57:46,660 --> 00:57:48,850 You can't know how you truly think unless you 1211 00:57:48,850 --> 00:57:51,650 silence those voices. 1212 00:57:51,650 --> 00:57:53,130 DR. APSEY: Who's chattering in your head? 1213 00:57:55,930 --> 00:57:56,630 No one. 1214 00:58:03,980 --> 00:58:06,920 Jonathan. 1215 00:58:06,920 --> 00:58:08,170 Oh, I don't know. 1216 00:58:08,170 --> 00:58:09,730 I could go on all day. There are many. 1217 00:58:09,730 --> 00:58:10,600 Exactly. 1218 00:58:10,600 --> 00:58:13,060 And all together, if all those voices are telling 1219 00:58:13,060 --> 00:58:14,680 you one thing, what is it? 1220 00:58:14,680 --> 00:58:15,790 Be a good fag. 1221 00:58:15,790 --> 00:58:18,220 Yes, the best little fag in the world. 1222 00:58:18,220 --> 00:58:20,710 Is that truly what you want or merely a response 1223 00:58:20,710 --> 00:58:21,820 to those voices? 1224 00:58:21,820 --> 00:58:23,920 DR. APSEY: How can you know unless you remove those voices? 1225 00:58:23,920 --> 00:58:25,750 Do you perform exorcisms? 1226 00:58:25,750 --> 00:58:27,220 Quality idea. 1227 00:58:27,220 --> 00:58:29,110 From now on, you hear anyone's voice in your head, 1228 00:58:29,110 --> 00:58:31,610 you say out, loudly, firmly. Out. 1229 00:58:31,610 --> 00:58:33,100 Say it. Out. 1230 00:58:33,100 --> 00:58:33,880 No. 1231 00:58:33,880 --> 00:58:35,340 - Are you scared? - Don't. 1232 00:58:35,340 --> 00:58:37,270 If you eliminate those voices, are scared 1233 00:58:37,270 --> 00:58:38,120 they'll be anything left? 1234 00:58:38,120 --> 00:58:39,110 Don't you dare do it. 1235 00:58:39,110 --> 00:58:40,340 Don't give into the fear. 1236 00:58:40,340 --> 00:58:41,900 Out. 1237 00:58:41,900 --> 00:58:43,510 Good. 1238 00:58:43,510 --> 00:58:45,310 Again. 1239 00:58:45,310 --> 00:58:47,290 Out. 1240 00:58:47,290 --> 00:58:49,250 Out. 1241 00:58:49,250 --> 00:58:52,690 I'd be walking around the streets out, out, out. 1242 00:58:52,690 --> 00:58:55,800 If you can't verbalize it, snap your fingers twice 1243 00:58:55,800 --> 00:58:56,500 and think out. 1244 00:58:56,500 --> 00:58:57,640 [SNAPS] Out. 1245 00:58:57,640 --> 00:58:59,380 [SNAPS] Out. 1246 00:58:59,380 --> 00:59:01,340 Snap your fingers. 1247 00:59:01,340 --> 00:59:02,040 Quality. 1248 00:59:02,040 --> 00:59:02,780 Again. 1249 00:59:02,780 --> 00:59:04,290 [SNAPS] Good. 1250 00:59:07,040 --> 00:59:08,890 Now say it. [SNAPS] Out. 1251 00:59:08,890 --> 00:59:10,360 [SNAPS] Out. [SNAPS] 1252 00:59:10,360 --> 00:59:11,130 Out. 1253 00:59:11,130 --> 00:59:13,030 [SNAPS] Out. 1254 00:59:13,030 --> 00:59:15,500 [SNAPS] Out. 1255 00:59:15,500 --> 00:59:18,090 [SNAPS] Out. 1256 00:59:18,090 --> 00:59:19,490 DR. APSEY: Quality. Now look at the pill. 1257 00:59:26,330 --> 00:59:28,860 It looks like a vitamin. 1258 00:59:28,860 --> 00:59:32,080 The most potent medicine is often very simple. 1259 00:59:32,080 --> 01:59:05,580 Lick it. 1260 00:59:39,660 --> 00:59:42,570 DR. APSEY: The taste? - Nothing. 1261 00:59:42,570 --> 00:59:44,370 Well, lick it again. Lick it harder. 1262 00:59:49,750 --> 00:59:51,320 FRANK: It's nothing. 1263 00:59:51,320 --> 00:59:52,690 You're licking with your tongue. 1264 00:59:52,690 --> 00:59:54,000 Lick with your imagination. 1265 01:00:04,790 --> 01:00:07,270 That's chilled raspberries. 1266 01:00:07,270 --> 01:00:08,270 Smell it. 1267 01:00:12,770 --> 01:00:13,960 A wet forest. 1268 01:00:13,960 --> 01:00:16,830 A tiny pill looks like a vitamin, 1269 01:00:16,830 --> 01:00:21,640 but tastes like raspberries and smells like a wet forest. 1270 01:00:21,640 --> 01:00:22,340 What magic. 1271 01:00:25,560 --> 01:00:29,400 Now ignore the hate. 1272 01:00:29,400 --> 01:00:32,360 Ignore the love. 1273 01:00:32,360 --> 01:00:33,660 Ignore the hope. 1274 01:00:33,660 --> 01:00:35,570 Ignore the fear. 1275 01:00:35,570 --> 01:00:38,220 Ignore the world that says you're sick. 1276 01:00:38,220 --> 01:00:41,570 Ignore the world that says you are special. 1277 01:00:41,570 --> 01:00:43,970 Ignore being the evil homosexual. 1278 01:00:43,970 --> 01:00:46,430 Ignore being the good fag. 1279 01:00:46,430 --> 01:00:50,670 Hypothetically, the big if, if you 1280 01:00:50,670 --> 01:00:54,200 could obliterate your same sex desires, would you? 1281 01:01:00,750 --> 01:01:01,650 You hungry? 1282 01:01:26,850 --> 01:01:30,640 DR. APSEY: You hungry? Hungry, hungry. 1283 01:01:36,150 --> 01:01:39,060 Every shirt I own has a button missing. 1284 01:01:39,060 --> 01:01:41,500 What do you say after brunch with your mom tomorrow, 1285 01:01:41,500 --> 01:01:42,200 we go shopping? 1286 01:01:47,060 --> 01:01:47,760 Have you ever-- 1287 01:01:51,160 --> 01:01:57,670 if there was a pill to make you straight, would you? 1288 01:01:57,670 --> 01:02:01,200 Not in a million years. You? 1289 01:02:01,200 --> 01:02:03,220 Not in a billion. 1290 01:02:03,220 --> 01:02:04,510 I love how I am. 1291 01:02:04,510 --> 01:02:06,060 Yeah, me too. 1292 01:02:06,060 --> 01:02:11,470 But for guys who don't, is trying so, I don't know, evil? 1293 01:02:11,470 --> 01:02:13,540 Not evil. 1294 01:02:13,540 --> 01:02:15,180 Useless. 1295 01:02:15,180 --> 01:02:16,170 Yeah. 1296 01:02:16,170 --> 01:02:17,210 Of course. 1297 01:02:17,210 --> 01:02:21,810 But even if maybe a guy has the right to try. 1298 01:02:21,810 --> 01:02:24,270 Sure, try. 1299 01:02:24,270 --> 01:02:26,820 Then in a month or a year or a decade, 1300 01:02:26,820 --> 01:02:29,990 it blows up in some woman's face or some children's faces. 1301 01:02:29,990 --> 01:02:32,700 And everyone has wounds that burn 1302 01:02:32,700 --> 01:02:35,000 for the rest of their lives. 1303 01:02:35,000 --> 01:02:36,570 Shirt's ripped, toss or sew? 1304 01:02:36,570 --> 01:02:38,340 I don't care. 1305 01:02:38,340 --> 01:02:41,070 I'm asking because I'm thinking of writing if a guy 1306 01:02:41,070 --> 01:02:43,890 wants to try that, it's-- 1307 01:02:43,890 --> 01:02:47,580 I don't know, maybe, kind of sort of not so bad. 1308 01:02:47,580 --> 01:02:49,530 It's a personal choice. 1309 01:02:49,530 --> 01:02:52,820 But a false choice. 1310 01:02:52,820 --> 01:02:56,620 I mean, for hundreds of years, they've tried to fix us. 1311 01:02:56,620 --> 01:02:58,750 They tried electroshock, pumping us 1312 01:02:58,750 --> 01:03:01,280 full of hormones full of drugs, cutting our brains, 1313 01:03:01,280 --> 01:03:01,980 cutting our-- 1314 01:03:01,980 --> 01:03:03,850 Apsey doesn't do those things. 1315 01:03:03,850 --> 01:03:06,070 Frankenstein uses words. 1316 01:03:06,070 --> 01:03:07,600 No difference. 1317 01:03:07,600 --> 01:03:11,140 Whatever they try, we're still here and always will be, 1318 01:03:11,140 --> 01:03:14,050 because it never worked. 1319 01:03:14,050 --> 01:03:14,800 [SNAPS] 1320 01:03:14,800 --> 01:03:16,240 Out. 1321 01:03:16,240 --> 01:03:18,360 I can't believe I just did that. 1322 01:03:18,360 --> 01:03:19,540 Out? 1323 01:03:19,540 --> 01:03:22,820 - Oh, something Apsey said. - Oh? 1324 01:03:22,820 --> 01:03:24,700 You know, if you and I are arguing 1325 01:03:24,700 --> 01:03:26,790 and we come to a standstill, it's a-- 1326 01:03:26,790 --> 01:03:29,010 Wait a minute. 1327 01:03:29,010 --> 01:03:30,390 You're not talking to Frankenstein 1328 01:03:30,390 --> 01:03:32,850 about our private life, are you? 1329 01:03:32,850 --> 01:03:35,220 That's what one does in therapy. 1330 01:03:35,220 --> 01:03:37,050 He's not your therapist. He's research. 1331 01:03:37,050 --> 01:03:38,250 Remember? 1332 01:03:38,250 --> 01:03:39,600 Yeah, of course, he's research. 1333 01:03:42,830 --> 01:03:51,640 Frank, promise me you won't go back. 1334 01:03:51,640 --> 01:03:53,350 He's dangerous. 1335 01:03:53,350 --> 01:03:56,440 He will open your skull like cracking an egg. 1336 01:03:56,440 --> 01:03:59,440 And he'll reach his hands in and he will need your brain 1337 01:03:59,440 --> 01:04:02,350 like dough, until you won't even remember you have a penis, 1338 01:04:02,350 --> 01:04:04,930 let alone what you like to do with it. 1339 01:04:04,930 --> 01:04:06,470 I've seen it. 1340 01:04:06,470 --> 01:04:08,230 I have four clients who told me how 1341 01:04:08,230 --> 01:04:10,330 Frankenstein has crept into their heads 1342 01:04:10,330 --> 01:04:11,930 and destroyed their lives. 1343 01:04:11,930 --> 01:04:14,830 Please, promise me you won't go back. 1344 01:04:14,830 --> 01:04:15,990 You've seen the damage he does. 1345 01:04:15,990 --> 01:04:16,690 I haven't. 1346 01:04:20,550 --> 01:04:23,990 OK, a new client started yesterday, 1347 01:04:23,990 --> 01:04:25,170 a pickup from Apsey-- 1348 01:04:25,170 --> 01:04:25,880 Hello. 1349 01:04:25,880 --> 01:04:26,860 JONATHAN: He's been seeing Frankenstein 1350 01:04:26,860 --> 01:04:28,080 for about two years. DR. APSEY: Who? 1351 01:04:28,080 --> 01:04:29,920 How? Don't you wonder how? 1352 01:04:29,920 --> 01:04:32,610 Jonathan, we were wondering with hundreds of gay therapists 1353 01:04:32,610 --> 01:04:36,390 in this city, somehow of all Dr. Apsey's ex-clients 1354 01:04:36,390 --> 01:04:38,110 end up saying you. 1355 01:04:38,110 --> 01:04:40,060 How do they find you? 1356 01:04:40,060 --> 01:04:40,970 You develop a reputation. 1357 01:04:40,970 --> 01:04:41,670 Huh. 1358 01:04:41,670 --> 01:04:44,290 JONATHAN: This new client, I could ask about you 1359 01:04:44,290 --> 01:04:45,130 getting an interview-- 1360 01:04:45,130 --> 01:04:46,250 - Double huh. - If-- 1361 01:04:46,250 --> 01:04:47,700 - Beware the if. - If? 1362 01:04:47,700 --> 01:04:51,640 If you promise me never to see Frankenstein again. 1363 01:04:51,640 --> 01:04:53,120 You're-- you're-- you're-- 1364 01:04:53,120 --> 01:04:54,060 He's bribing you. 1365 01:04:54,060 --> 01:04:55,020 You're bribing me? 1366 01:04:55,020 --> 01:04:56,320 DR. APSEY: Although technically there's 1367 01:04:56,320 --> 01:04:58,590 been no exchange of money. 1368 01:04:58,590 --> 01:04:59,950 It's like blackmail. 1369 01:04:59,950 --> 01:05:01,040 You're blackmailing me. 1370 01:05:01,040 --> 01:05:02,260 Not precisely blackmailing. 1371 01:05:02,260 --> 01:05:03,400 I can't believe you. 1372 01:05:03,400 --> 01:05:06,010 I just want to be clear here, because if you're really-- 1373 01:05:06,010 --> 01:05:07,510 you are resorting to-- - Manipulation. 1374 01:05:07,510 --> 01:05:08,730 He's manipulating you. 1375 01:05:08,730 --> 01:05:09,820 I'm manipulating you. 1376 01:05:09,820 --> 01:05:12,220 How dare you try to manipulate me. 1377 01:05:12,220 --> 01:05:14,620 You ask this new client or you don't. 1378 01:05:14,620 --> 01:05:16,680 No strings attached. 1379 01:05:16,680 --> 01:05:18,800 All right, I will ask. 1380 01:05:18,800 --> 01:05:20,450 No strings attached. 1381 01:05:20,450 --> 01:05:22,230 What a weak organism. 1382 01:05:22,230 --> 01:05:23,940 No, if you think it's unprofessional. 1383 01:05:23,940 --> 01:05:25,870 You are stronger than that, Mr. Johnson. 1384 01:05:25,870 --> 01:05:26,930 Do it. Don't. 1385 01:05:26,930 --> 01:05:28,760 Don't ask. 1386 01:05:28,760 --> 01:05:29,570 I'm getting whiplash. 1387 01:05:29,570 --> 01:05:32,400 You are stronger. 1388 01:05:32,400 --> 01:05:33,660 Fuck professionalism. 1389 01:05:33,660 --> 01:05:35,060 I have. 1390 01:05:35,060 --> 01:05:36,710 Ask. 1391 01:05:36,710 --> 01:05:40,070 I don't consider my therapy conversion therapy. 1392 01:05:40,070 --> 01:05:43,970 I consider my therapy therapy. 1393 01:05:43,970 --> 01:05:48,400 Dr. Apsey never, never, never encouraged me to do 1394 01:05:48,400 --> 01:05:50,950 anything against my own will. 1395 01:05:50,950 --> 01:05:52,250 People come to me. 1396 01:05:52,250 --> 01:05:54,010 I do not seek them out. 1397 01:05:54,010 --> 01:05:56,860 And I try to make their lives better. 1398 01:05:56,860 --> 01:06:00,580 The repercussions of Apsey's work were severe. 1399 01:06:00,580 --> 01:06:03,730 I believed that I was doing the right thing for the good 1400 01:06:03,730 --> 01:06:09,370 of my clients who have suffered from this kind of junk science 1401 01:06:09,370 --> 01:06:10,360 for far too long. 1402 01:06:15,970 --> 01:06:17,140 I've been clear. 1403 01:06:17,140 --> 01:06:19,180 Unannounced drop-bys are unacceptable. 1404 01:06:21,920 --> 01:06:23,300 You have severe boundary issues. 1405 01:06:23,300 --> 01:06:26,120 Yesterday, that-- that magic pills so-called game 1406 01:06:26,120 --> 01:06:28,340 was so-- so-- so manipulative. 1407 01:06:28,340 --> 01:06:30,530 I prefer the label truth facilitation. 1408 01:06:30,530 --> 01:06:32,150 I offer a mirror. 1409 01:06:32,150 --> 01:06:34,690 OK, so maybe a mirror, because swallowing 1410 01:06:34,690 --> 01:06:38,180 a pill may be reflect, shows that-- that some part-- 1411 01:06:38,180 --> 01:06:41,210 teeny tiny so, teeny tiny part wants maybe 1412 01:06:41,210 --> 01:06:42,490 wants what you have to offer. 1413 01:06:42,490 --> 01:06:44,030 OK, but so what? 1414 01:06:44,030 --> 01:06:47,650 This-- this change-- supposed change, you say it's not easy. 1415 01:06:47,650 --> 01:06:49,430 You say it's the most difficult thing you ever do. 1416 01:06:49,430 --> 01:06:50,990 But what you don't say is-- 1417 01:06:50,990 --> 01:06:54,240 the word you don't use is impossible. 1418 01:06:54,240 --> 01:06:56,000 Yes, Dr. Baldwin and his clones 1419 01:06:56,000 --> 01:06:57,320 have worked tirelessly to promote 1420 01:06:57,320 --> 01:06:59,390 the myth of impossibility. 1421 01:06:59,390 --> 01:07:01,360 But I know deep down I was born-- 1422 01:07:01,360 --> 01:07:02,720 So what? 1423 01:07:02,720 --> 01:07:03,590 It's in my genes. 1424 01:07:03,590 --> 01:07:05,240 I have no control over my attractions. 1425 01:07:05,240 --> 01:07:07,610 Ha, ha, fully 50 types of bunk. 1426 01:07:07,610 --> 01:07:09,230 So maybe a chunk of your hypothalamus 1427 01:07:09,230 --> 01:07:11,420 is bigger than the average bear's or your mother 1428 01:07:11,420 --> 01:07:14,000 dressed you in taffeta or your father was a weak and distant 1429 01:07:14,000 --> 01:07:16,400 or your big brother told you vaginas have teeth. 1430 01:07:16,400 --> 01:07:18,680 Who cares why? 1431 01:07:18,680 --> 01:07:22,490 Inside each of us is the liar, the thief, 1432 01:07:22,490 --> 01:07:28,430 the killer, but also the saint, the healer, the lover. 1433 01:07:28,430 --> 01:07:30,950 DR. APSEY: Isn't life about the parts of ourselves 1434 01:07:30,950 --> 01:07:33,720 we choose to cultivate and act upon? 1435 01:07:33,720 --> 01:07:35,780 Isn't America based on the belief 1436 01:07:35,780 --> 01:07:37,610 of bettering ourselves and picking ourselves up, 1437 01:07:37,610 --> 01:07:41,480 rising above, transcendence? 1438 01:07:41,480 --> 01:07:46,460 In India, a master walks across coals 600 degrees 1439 01:07:46,460 --> 01:07:47,330 Fahrenheit. 1440 01:07:47,330 --> 01:07:49,660 His feet remain unburned. 1441 01:07:49,660 --> 01:07:52,760 A yogi locks himself in a vault with just enough oxygen 1442 01:07:52,760 --> 01:07:56,690 for an hour, yet he slows down his heartbeat so that oxygen 1443 01:07:56,690 --> 01:08:00,080 lasts a day instead of an hour. 1444 01:08:00,080 --> 01:08:03,220 You tell me the human mind can accomplish these marvels, 1445 01:08:03,220 --> 01:08:07,260 but you can't control where you want to put your peepee. 1446 01:08:07,260 --> 01:08:08,250 I don't think so. 1447 01:08:08,250 --> 01:08:11,840 But a man walks on coals, I can see that. 1448 01:08:11,840 --> 01:08:15,030 Yet a man says he's changed and you refuse to believe that. 1449 01:08:15,030 --> 01:08:16,890 But it doesn't matter whether you 1450 01:08:16,890 --> 01:08:19,620 want to believe my therapy works or not, because you still 1451 01:08:19,620 --> 01:08:21,350 have to choose. 1452 01:08:21,350 --> 01:08:24,050 A year from now or five years or 10 years, 1453 01:08:24,050 --> 01:08:26,570 there's going to be a shot or a gene therapy 1454 01:08:26,570 --> 01:08:28,930 or a tiny pill that tastes like raspberries, 1455 01:08:28,930 --> 01:08:32,420 smells like a wet forest, sexual attraction will 1456 01:08:32,420 --> 01:08:34,400 change as easily as hair color. 1457 01:08:34,400 --> 01:08:37,220 Clinging to the illusion that my therapy doesn't work merely 1458 01:08:37,220 --> 01:08:38,870 postpones the inevitable. 1459 01:08:38,870 --> 01:08:43,590 You, everybody like you, will have to choose. 1460 01:08:43,590 --> 01:08:44,560 So what? 1461 01:08:44,560 --> 01:08:45,650 What am I going to do? 1462 01:08:45,650 --> 01:08:49,250 I'm going to just renounce, betray just reset my sights 1463 01:08:49,250 --> 01:08:52,700 and aim for heterosexuality because sometime in the future 1464 01:08:52,700 --> 01:08:53,490 it will be possible? 1465 01:08:53,490 --> 01:08:54,920 I don't care what you choose. 1466 01:08:54,920 --> 01:08:58,160 The motives behind my magic pill game were self-serving. 1467 01:08:58,160 --> 01:09:01,250 So you could experience the view from my client's vantage. 1468 01:09:01,250 --> 01:09:02,630 So your journalistic portrait of me 1469 01:09:02,630 --> 01:09:05,420 would be more comprehensive though the magic pill 1470 01:09:05,420 --> 01:09:07,460 was to what manipulate me into civility? 1471 01:09:07,460 --> 01:09:09,590 Well, no more manipulative than the so-called professional 1472 01:09:09,590 --> 01:09:11,270 tactics you've used on me. 1473 01:09:11,270 --> 01:09:13,340 Considering the precarious position in which you put me, 1474 01:09:13,340 --> 01:09:15,020 I think I'll be forgiven if my magic pill 1475 01:09:15,020 --> 01:09:16,130 game was self-serving. 1476 01:09:16,130 --> 01:09:19,580 Now, no more dropping by. 1477 01:09:19,580 --> 01:09:22,620 I don't ever want to see you again. 1478 01:09:22,620 --> 01:09:23,870 Good luck with your article. 1479 01:09:23,870 --> 01:09:25,990 Thank you for allowing me to express my thoughts. 1480 01:09:25,990 --> 01:09:26,690 Be well. 1481 01:09:26,690 --> 01:09:28,200 Be happy. 1482 01:09:28,200 --> 01:09:28,970 Be gay. 1483 01:09:32,280 --> 01:09:33,600 You're up late. 1484 01:09:33,600 --> 01:09:35,820 You're out late. 1485 01:09:35,820 --> 01:09:37,610 Dinner is cold. 1486 01:09:37,610 --> 01:09:38,880 I'm colder. 1487 01:09:38,880 --> 01:09:39,590 Come warm me up. 1488 01:09:44,860 --> 01:09:45,930 You eat? - No. 1489 01:09:45,930 --> 01:09:48,370 - Tupperware. - It smells good. 1490 01:09:48,370 --> 01:09:49,520 Ah, it's the bread. 1491 01:09:49,520 --> 01:09:50,670 The bananas were rotting. 1492 01:09:50,670 --> 01:09:51,620 I left something out. 1493 01:09:51,620 --> 01:09:52,740 It chews like lead. 1494 01:09:52,740 --> 01:09:56,780 I'm sure it's delicious. 1495 01:09:56,780 --> 01:09:58,430 He said no. 1496 01:10:01,170 --> 01:10:02,080 He who? 1497 01:10:02,080 --> 01:10:04,680 JONATHAN: My new client, about an interview. 1498 01:10:07,930 --> 01:10:09,370 All the others. 1499 01:10:09,370 --> 01:10:10,840 You could ask one, you could ask the others. 1500 01:10:10,840 --> 01:10:11,540 Frank. 1501 01:10:11,540 --> 01:10:12,450 Be careful, respectful. 1502 01:10:12,450 --> 01:10:13,500 I'll give you a list of questions. 1503 01:10:13,500 --> 01:10:13,700 Frank. 1504 01:10:13,700 --> 01:10:14,970 One might be willing to talk to me-- 1505 01:10:14,970 --> 01:10:17,390 Frank, I already brought the subject up as a hypothetical. 1506 01:10:17,390 --> 01:10:19,960 They said no. 1507 01:10:19,960 --> 01:10:22,390 All of them. 1508 01:10:22,390 --> 01:10:23,360 Yeah. 1509 01:10:23,360 --> 01:10:25,780 How convenient. 1510 01:10:25,780 --> 01:10:28,200 How many? 1511 01:10:28,200 --> 01:10:29,180 Four. 1512 01:10:29,180 --> 01:10:31,120 All four? 1513 01:10:31,120 --> 01:10:33,030 - All four? - How amazing. 1514 01:10:33,030 --> 01:10:34,830 What an amazing show of solidarity. 1515 01:10:34,830 --> 01:10:36,060 Except that they're not acquainted. 1516 01:10:36,060 --> 01:10:37,450 Except that they don't know each other. 1517 01:10:37,450 --> 01:10:39,840 So it's not solidarity, but a coincidence. 1518 01:10:39,840 --> 01:10:42,150 So this is an amazing coincidence 1519 01:10:42,150 --> 01:10:44,580 that all four have so quickly dismissed being interviewed. 1520 01:10:44,580 --> 01:10:45,640 You don't leave me? 1521 01:10:45,640 --> 01:10:47,820 Such razor sharp perception skills. 1522 01:10:47,820 --> 01:10:49,390 Why would you lie? 1523 01:10:49,390 --> 01:10:51,270 How how long have we been together? 1524 01:10:51,270 --> 01:10:52,470 How patronizing. 1525 01:10:52,470 --> 01:10:54,030 Why do you put with this? 1526 01:10:54,030 --> 01:10:54,790 Don't patronize me. 1527 01:10:54,790 --> 01:10:55,620 You know as well as I do. 1528 01:10:55,620 --> 01:10:59,250 In all hours six years, four months, and 13 days, 1529 01:10:59,250 --> 01:11:01,320 yes, I know exactly. 1530 01:11:01,320 --> 01:11:03,210 Before Frankenstein entered your life, 1531 01:11:03,210 --> 01:11:05,080 do you remember even once not trusting me? 1532 01:11:05,080 --> 01:11:07,010 I hardly have the power to make you distrust each other. 1533 01:11:07,010 --> 01:11:09,030 Dr. Apsey can make us distrust each other. 1534 01:11:09,030 --> 01:11:10,830 Yeah, he can. 1535 01:11:10,830 --> 01:11:12,690 It wasn't till after all this started, 1536 01:11:12,690 --> 01:11:14,100 that I began distrusting you. 1537 01:11:14,100 --> 01:11:15,850 You never used to hide things from me. 1538 01:11:15,850 --> 01:11:17,050 I'm not now. 1539 01:11:21,770 --> 01:11:24,340 Your editor called this afternoon. 1540 01:11:24,340 --> 01:11:26,280 I asked her how she thought the article was going. 1541 01:11:26,280 --> 01:11:28,310 She said what article? 1542 01:11:28,310 --> 01:11:30,640 The article you told me she was so anxious to see. 1543 01:11:30,640 --> 01:11:32,850 She had no idea what I was talking about. 1544 01:11:32,850 --> 01:11:34,480 You had no right. 1545 01:11:34,480 --> 01:11:35,710 I asked anyway. 1546 01:11:35,710 --> 01:11:36,650 I'm not sorry. 1547 01:11:36,650 --> 01:11:38,780 Because I never had a vision for the article. 1548 01:11:38,780 --> 01:11:41,050 I wasn't going to put myself out on a limb till I was certain. 1549 01:11:41,050 --> 01:11:43,030 So you lied to me. 1550 01:11:43,030 --> 01:11:45,090 I-- I-- I withheld minor information. 1551 01:11:45,090 --> 01:11:46,870 You never used to lie to me until you 1552 01:11:46,870 --> 01:11:48,180 started seeing Frankenstein. 1553 01:11:48,180 --> 01:11:49,960 That absolutely cannot be pinned on me. 1554 01:11:49,960 --> 01:11:54,370 The day we met you asked if I had plans for Saturday night. 1555 01:11:54,370 --> 01:11:56,560 I answered no, then rushed to the nearest pay phone 1556 01:11:56,560 --> 01:11:57,310 to cancel them. 1557 01:11:57,310 --> 01:11:59,010 It's not a big lie, but a lie. 1558 01:11:59,010 --> 01:12:00,640 What about that plaid tie you love 1559 01:12:00,640 --> 01:12:03,040 and I said it's only mildly unpleasant, when in fact it's 1560 01:12:03,040 --> 01:12:04,060 extraordinarily ugly. 1561 01:12:04,060 --> 01:12:06,580 I've lied between the sheets that the thing 1562 01:12:06,580 --> 01:12:09,830 you do with the fur feels good when it just scratches. 1563 01:12:09,830 --> 01:12:12,640 I've lied about liking this sugar-free fat-free banana 1564 01:12:12,640 --> 01:12:14,260 bread lead slop you make. 1565 01:12:14,260 --> 01:12:16,570 I've probably lied to you daily for a month. 1566 01:12:16,570 --> 01:12:17,470 I'll make a list. 1567 01:12:17,470 --> 01:12:20,290 And, yes, I lied about pitching the article before I'd 1568 01:12:20,290 --> 01:12:21,850 ever set eyes on Dr. Apsey. 1569 01:12:21,850 --> 01:12:24,190 So if you didn't believe in the article, why-- 1570 01:12:24,190 --> 01:12:25,510 Because I always do what you want. 1571 01:12:27,800 --> 01:12:29,750 Did. Past tense, did. 1572 01:12:29,750 --> 01:12:31,090 And will you write the article? 1573 01:12:31,090 --> 01:12:32,700 - Of course. - When? 1574 01:12:32,700 --> 01:12:34,360 Unrelenting, isn't he? 1575 01:12:34,360 --> 01:12:36,140 When I'm ready. 1576 01:12:36,140 --> 01:12:40,300 Show me, whatever you have. 1577 01:12:40,300 --> 01:12:41,560 Anything? 1578 01:12:41,560 --> 01:12:42,730 I haven't even seen a single word. 1579 01:12:42,730 --> 01:12:43,780 It's in my head. 1580 01:12:43,780 --> 01:12:46,030 I'll put it on paper when I complete my research. 1581 01:12:46,030 --> 01:12:47,950 And an estimated completion date? 1582 01:12:51,120 --> 01:12:53,420 The banana bread's not so bad. 1583 01:12:53,420 --> 01:12:54,360 You're too hard on yourself. 1584 01:13:12,150 --> 01:13:14,140 I know you didn't want to see me again, and I know-- 1585 01:13:14,140 --> 01:13:16,660 Yes, yes, yes, I expected you back. 1586 01:13:16,660 --> 01:13:17,680 You did? 1587 01:13:17,680 --> 01:13:20,660 Yes, of course. 1588 01:13:20,660 --> 01:13:22,970 But why? 1589 01:13:22,970 --> 01:13:25,580 You can answer for yourself. 1590 01:13:25,580 --> 01:13:27,740 I'm here for the article. 1591 01:13:27,740 --> 01:13:30,500 The article, the article, the article, look me in the eye. 1592 01:13:30,500 --> 01:13:33,980 Tell me you've written one sentence. 1593 01:13:33,980 --> 01:13:34,680 I thought not. 1594 01:13:34,680 --> 01:13:37,860 Now the unanswered question, was your smokescreen 1595 01:13:37,860 --> 01:13:41,320 conscious or not? 1596 01:13:41,320 --> 01:13:43,070 OK, listen, if a man-- 1597 01:13:43,070 --> 01:13:46,560 not me, hypothetical-- if a man wanted to see you for therapy, 1598 01:13:46,560 --> 01:13:47,970 but couldn't-- 1599 01:13:47,970 --> 01:13:48,720 Couldn't? 1600 01:13:48,720 --> 01:13:51,510 Yeah, say he couldn't afford it. 1601 01:13:51,510 --> 01:13:53,430 I'd offer for free. 1602 01:13:53,430 --> 01:13:54,510 No, free has no value. 1603 01:13:54,510 --> 01:13:56,160 I'd charge $1. 1604 01:13:56,160 --> 01:13:58,580 OK, not because he couldn't pay, but for some other reason, 1605 01:13:58,580 --> 01:13:59,280 whatever. 1606 01:13:59,280 --> 01:14:01,170 He can't see you, but he might want 1607 01:14:01,170 --> 01:14:04,260 to kind of sort of maybe work on his own, 1608 01:14:04,260 --> 01:14:05,940 what would you tell him? 1609 01:14:05,940 --> 01:14:09,770 I would ask this man when's the last time he had 1610 01:14:09,770 --> 01:14:11,420 dinner with a male organism who didn't 1611 01:14:11,420 --> 01:14:12,680 share his sexual leanings? 1612 01:14:12,680 --> 01:14:15,720 If it had been a long, long time? 1613 01:14:15,720 --> 01:14:19,380 That would suggest Mr. Hypothetical lacks 1614 01:14:19,380 --> 01:14:21,840 comfort with the male gender. 1615 01:14:21,840 --> 01:14:23,790 All men have same gender needs. 1616 01:14:23,790 --> 01:14:26,070 If humankind could accept same gender 1617 01:14:26,070 --> 01:14:28,290 emotional needs as normal, homosexual behavior 1618 01:14:28,290 --> 01:14:29,040 would disappear. 1619 01:14:29,040 --> 01:14:33,610 But close-minded organisms label same gender needs as gay. 1620 01:14:33,610 --> 01:14:37,650 So if you feel and admit same gender needs, you're gay. 1621 01:14:37,650 --> 01:14:40,020 But you're not, you have same gender needs. 1622 01:14:40,020 --> 01:14:41,910 That's all. 1623 01:14:41,910 --> 01:14:44,890 But back to Mr. Hypothetical. 1624 01:14:44,890 --> 01:14:48,420 Meet men without his leanings. 1625 01:14:48,420 --> 01:14:51,540 Study how they interact, how they express or repress 1626 01:14:51,540 --> 01:14:53,940 their same gender needs. 1627 01:14:53,940 --> 01:14:56,540 Become friends with the type of man he wants to be. 1628 01:14:56,540 --> 01:14:59,670 And reading, I'd offer a list of books-- really, Mr. Johnston, 1629 01:14:59,670 --> 01:15:02,160 must we maintain this pretense of the hypothetical? 1630 01:15:02,160 --> 01:15:02,910 Yes, we must. 1631 01:15:07,970 --> 01:15:09,380 Would you care to peruse the list 1632 01:15:09,380 --> 01:15:10,960 I'd offer Mr. Hypothetical? 1633 01:15:10,960 --> 01:15:12,650 No. 1634 01:15:12,650 --> 01:15:13,760 Yes. 1635 01:15:13,760 --> 01:15:16,840 No. Maybe. 1636 01:15:19,540 --> 01:15:20,240 If it's handy. 1637 01:15:26,650 --> 01:15:28,390 Hi, sorry, I'm late. 1638 01:15:28,390 --> 01:15:30,340 Subway. 1639 01:15:30,340 --> 01:15:32,790 Subway's been screwed up a lot lately. 1640 01:15:32,790 --> 01:15:35,490 Yeah. 1641 01:15:35,490 --> 01:15:38,280 You were out late last night. 1642 01:15:38,280 --> 01:15:41,450 Were you staying away till I was asleep? 1643 01:15:41,450 --> 01:15:42,230 Absolutely not. 1644 01:15:45,680 --> 01:15:48,260 Well, maybe. 1645 01:15:48,260 --> 01:15:49,780 I'm tired of fighting. 1646 01:15:49,780 --> 01:15:52,360 Come on, let's play. 1647 01:15:52,360 --> 01:15:55,360 You going to tell me where you were? 1648 01:15:55,360 --> 01:15:58,200 I was out walking. 1649 01:15:58,200 --> 01:16:01,040 Serve. 1650 01:16:01,040 --> 01:16:02,930 You reeked of cigarette smoke. 1651 01:16:06,730 --> 01:16:08,360 - I thought you were asleep. - I wasn't. 1652 01:16:11,630 --> 01:16:12,500 JONATHAN: One, nothing. 1653 01:16:17,790 --> 01:16:20,680 So? 1654 01:16:20,680 --> 01:16:24,460 I went to a sports bar, you know. 1655 01:16:24,460 --> 01:16:28,280 Studied straight men in their natural habitat. 1656 01:16:28,280 --> 01:16:30,970 Research? 1657 01:16:30,970 --> 01:16:32,400 How's the article going? 1658 01:16:32,400 --> 01:16:35,230 I don't want to talk about that. 1659 01:16:35,230 --> 01:16:37,450 Not going well? 1660 01:16:37,450 --> 01:16:38,590 The idea was yours. 1661 01:16:38,590 --> 01:16:40,060 But now the article is mine. 1662 01:16:40,060 --> 01:16:42,310 From here on, Apsey's off limits. 1663 01:16:42,310 --> 01:16:43,010 Two, nothing. 1664 01:16:54,740 --> 01:16:56,150 Why'd you move up our racquetball time. 1665 01:16:56,150 --> 01:16:57,420 JONATHAN: You're changing the subject. 1666 01:16:57,420 --> 01:16:58,300 Yeah, I know. 1667 01:16:58,300 --> 01:16:59,380 Meeting canceled. 1668 01:16:59,380 --> 01:17:00,820 I didn't want to go. 1669 01:17:00,820 --> 01:17:02,620 Jonathan Baldwin not in the mood for a meeting. 1670 01:17:02,620 --> 01:17:05,260 Has the sky fallen? - Yeah. 1671 01:17:08,710 --> 01:17:10,190 It's my serve. 1672 01:17:19,080 --> 01:17:21,580 Please tell me you're not seeing Frankenstein for real. 1673 01:17:25,110 --> 01:17:26,520 You've mastered that. 1674 01:17:26,520 --> 01:17:28,200 Have you ever considered communicating with words? 1675 01:17:28,200 --> 01:17:29,850 Don't call him Frankenstein. 1676 01:17:29,850 --> 01:17:31,090 His name is Arthur Apsey. 1677 01:17:31,090 --> 01:17:34,650 Sweetheart, I'm sorry if you were born 1678 01:17:34,650 --> 01:17:36,150 a way you don't want to be. 1679 01:17:36,150 --> 01:17:38,830 But you can't change that. 1680 01:17:38,830 --> 01:17:40,470 Not I don't want you to, but can't. 1681 01:17:46,620 --> 01:17:48,010 You used to melt in my arms. 1682 01:17:50,830 --> 01:17:51,610 Now you repel. 1683 01:17:57,710 --> 01:17:59,990 When was the last time we made love? 1684 01:17:59,990 --> 01:18:02,360 That event was not momentous enough to mark on my calendar. 1685 01:18:02,360 --> 01:18:04,490 Five weeks, two days. 1686 01:18:04,490 --> 01:18:05,930 Plenty of couples go five weeks. 1687 01:18:05,930 --> 01:18:07,550 You first met Frankenstein what? 1688 01:18:07,550 --> 01:18:10,310 Six, seven weeks ago? 1689 01:18:10,310 --> 01:18:11,120 Coincidence? 1690 01:18:13,760 --> 01:18:16,340 And those men you were with at the bar, 1691 01:18:16,340 --> 01:18:21,100 if they're so straight, why did I smell them on your clothes? 1692 01:18:21,100 --> 01:18:22,470 Why did I smell one of them on your skin? 1693 01:18:27,380 --> 01:18:29,370 Please tell me you were safe. 1694 01:18:29,370 --> 01:18:30,860 I-- I didn't. 1695 01:18:30,860 --> 01:18:31,660 No lies. 1696 01:18:31,660 --> 01:18:33,300 Yes or no, did you have sex with another man. 1697 01:18:33,300 --> 01:18:34,000 No. 1698 01:18:38,000 --> 01:18:38,700 No. 1699 01:18:50,490 --> 01:18:56,050 Remember, I told you in high school, you know-- 1700 01:18:56,050 --> 01:18:57,300 Yeah, I remember. 1701 01:18:57,300 --> 01:18:59,690 I lied. I was never bashed. 1702 01:19:02,210 --> 01:19:04,100 It never happened, huh? 1703 01:19:04,100 --> 01:19:07,610 It happened, but not the way I told you. 1704 01:19:20,300 --> 01:19:24,060 The hell hole I grew up in had a town punk. 1705 01:19:29,610 --> 01:19:31,740 Every now and then when the beer wouldn't anesthetize 1706 01:19:31,740 --> 01:19:34,650 the boredom, the town punk and his gang of punk wannabes 1707 01:19:34,650 --> 01:19:39,210 would drive up to Chicago and set a bar on an open flatbed 1708 01:19:39,210 --> 01:19:43,810 of a pickup, spitting epithets at shoppers 1709 01:19:43,810 --> 01:19:47,040 who fell into the category loosely described as fruity. 1710 01:19:51,310 --> 01:19:55,660 One summer night, they spied a boy who they laughed 1711 01:19:55,660 --> 01:19:58,410 was so fruity he could pose for a still life. 1712 01:20:02,380 --> 01:20:04,570 Fruity boy fought back. 1713 01:20:04,570 --> 01:20:09,860 The fruity boy got hit, got kicked, 1714 01:20:09,860 --> 01:20:13,260 got a broken beer bottle ground into his face. 1715 01:20:13,260 --> 01:20:17,300 The punk and his buds bolted. 1716 01:20:17,300 --> 01:20:20,670 The punk went away to college and moved as far from Chicago 1717 01:20:20,670 --> 01:20:21,370 as he could. 1718 01:20:28,480 --> 01:20:33,000 Eventually, the punk became me. 1719 01:20:37,280 --> 01:20:41,360 The memory of that bleeding boy consumed-- 1720 01:20:41,360 --> 01:20:51,720 consumes-- I see on the street a face, a scar, 1721 01:20:51,720 --> 01:20:56,600 I mean, I know what I did, but I'll never really know. 1722 01:21:00,600 --> 01:21:03,240 This-- this is truth. 1723 01:21:03,240 --> 01:21:06,360 I'm sorry. 1724 01:21:06,360 --> 01:21:08,480 JONATHAN: I'm sorry. - You're amazing. 1725 01:21:11,250 --> 01:21:13,260 You once were a self-hating redneck. 1726 01:21:13,260 --> 01:21:15,190 And here you are now, super fag? 1727 01:21:19,110 --> 01:21:20,370 People really can't change. 1728 01:21:24,360 --> 01:21:25,060 OK. 1729 01:21:28,430 --> 01:21:37,910 Truth, I was safe with her. 1730 01:21:37,910 --> 01:21:40,890 It was a her. 1731 01:21:40,890 --> 01:21:43,870 [MUSIC PLAYING] 1732 01:22:06,750 --> 01:22:09,660 I'm aware of the complexity of this issue. 1733 01:22:14,620 --> 01:22:22,460 I did not realize that it would come to this. 1734 01:22:22,460 --> 01:22:27,310 I take responsibility for how my emotional reactions 1735 01:22:27,310 --> 01:22:28,770 affected this scenario. 1736 01:22:32,070 --> 01:22:33,150 I haven't seen Jonathan-- 1737 01:22:33,150 --> 01:22:34,830 I mean, I haven't seen Dr. Baldwin-- 1738 01:22:34,830 --> 01:22:41,950 uh-- since-- um-- 1739 01:22:41,950 --> 01:22:49,840 uh-- Dr. Baldwin and I are not together any more. 1740 01:23:07,130 --> 01:23:10,590 [DOOR BELL RINGING] 1741 01:23:18,040 --> 01:23:20,290 If you haven't noticed from your watch, 1742 01:23:20,290 --> 01:23:21,760 you may notice from my attire, this 1743 01:23:21,760 --> 01:23:25,550 is a thoroughly inappropriate time for you to be here. 1744 01:23:25,550 --> 01:23:27,430 I was walking by. 1745 01:23:27,430 --> 01:23:28,330 At 10:00 PM? 1746 01:23:30,660 --> 01:23:31,360 Please. 1747 01:23:41,770 --> 01:23:44,320 FRANK: Last night, I went to a bar, 1748 01:23:44,320 --> 01:23:48,690 you know, a regular bar to study men. 1749 01:23:48,690 --> 01:23:52,240 I met-- I met a woman there, blonde, 1750 01:23:52,240 --> 01:23:56,350 curves in all the places I'd want curves if I liked curves. 1751 01:23:56,350 --> 01:23:58,250 I'm trying to figure out why I didn't care. 1752 01:23:58,250 --> 01:24:00,580 She was beautiful. 1753 01:24:00,580 --> 01:24:02,980 She catches my stare. 1754 01:24:02,980 --> 01:24:04,690 Thinks I want her. 1755 01:24:04,690 --> 01:24:06,050 Flirts. 1756 01:24:06,050 --> 01:24:08,590 You know, sparkly eyes, head thrown back, 1757 01:24:08,590 --> 01:24:10,720 a deep throaty laugh. 1758 01:24:10,720 --> 01:24:13,360 She helps me forget who I am and invites me home. 1759 01:24:13,360 --> 01:24:14,980 I go. 1760 01:24:14,980 --> 01:24:18,340 Then the pre-sex dance, men, women, it's all the same. 1761 01:24:18,340 --> 01:24:24,190 You know, the heart's pounding. 1762 01:24:24,190 --> 01:24:28,960 It's me and it, out, working order. 1763 01:24:28,960 --> 01:24:31,060 I stick it in. 1764 01:24:31,060 --> 01:24:33,570 I do it. 1765 01:24:33,570 --> 01:24:35,790 And it was off. 1766 01:24:35,790 --> 01:24:38,200 The smells, the tastes were off. 1767 01:24:38,200 --> 01:24:39,840 How could such an ill considered attempt 1768 01:24:39,840 --> 01:24:42,350 end in anything but failure? 1769 01:24:42,350 --> 01:24:45,630 Which you knew beforehand. Tea? 1770 01:24:50,190 --> 01:24:53,270 So this escapade puzzles me. 1771 01:24:53,270 --> 01:24:57,050 I want to believe your mission to destroy me is terminated, 1772 01:24:57,050 --> 01:24:58,760 but I'm aware of the possibility that you 1773 01:24:58,760 --> 01:25:01,530 may still be hoodwinking me. 1774 01:25:01,530 --> 01:25:03,990 And quite frankly, this turn of events 1775 01:25:03,990 --> 01:25:06,630 makes me doubt your sincerity. 1776 01:25:06,630 --> 01:25:09,140 So now, it's my turn to demand proof. 1777 01:25:09,140 --> 01:25:10,250 Proof? What? 1778 01:25:10,250 --> 01:25:11,490 That I'm with a woman? 1779 01:25:11,490 --> 01:25:14,580 A different kind of proof. 1780 01:25:14,580 --> 01:25:16,770 I'm filing a complaint against your Dr. Baldwin 1781 01:25:16,770 --> 01:25:19,160 with the psychology licensing board. 1782 01:25:19,160 --> 01:25:20,370 What? 1783 01:25:20,370 --> 01:25:23,670 What he's done going after me is wrong. 1784 01:25:23,670 --> 01:25:24,570 Please, no. 1785 01:25:24,570 --> 01:25:27,340 And you'll be expected to testify. 1786 01:25:27,340 --> 01:25:28,440 I won't turn on Jonathan. 1787 01:25:28,440 --> 01:25:29,640 I'm not asking you to. 1788 01:25:29,640 --> 01:25:30,570 Merely tell the truth. 1789 01:25:30,570 --> 01:25:31,970 The truth is the same as turning on him. 1790 01:25:31,970 --> 01:25:33,500 If there's one thing you've learned from me, 1791 01:25:33,500 --> 01:25:34,380 isn't it not to lie? 1792 01:25:34,380 --> 01:25:35,100 Yes. 1793 01:25:35,100 --> 01:25:37,600 And if the board talks to you, will you? 1794 01:25:37,600 --> 01:25:39,270 Please, don't do this. 1795 01:25:39,270 --> 01:25:40,370 I'll do anything. 1796 01:25:40,370 --> 01:25:41,070 Just ask. 1797 01:25:41,070 --> 01:25:43,260 But don't hurt Jonathan. 1798 01:25:43,260 --> 01:25:45,150 An acquaintance of mine at the board 1799 01:25:45,150 --> 01:25:47,430 told me your Dr. Baldwin inquired about filing 1800 01:25:47,430 --> 01:25:49,970 a complaint against me. 1801 01:25:49,970 --> 01:25:52,430 I'm filing a counter complaint because, at the risk 1802 01:25:52,430 --> 01:25:55,520 of sounding like a five-year-old, he started it. 1803 01:25:55,520 --> 01:25:58,010 If you are able to dissuade your Dr. Baldwin, 1804 01:25:58,010 --> 01:26:00,140 I'd be less inclined to file a complaint of my own. 1805 01:26:00,140 --> 01:26:02,630 I'll stop him. 1806 01:26:02,630 --> 01:26:05,150 I imagine you overestimate your influence on Dr. Baldwin, 1807 01:26:05,150 --> 01:26:07,340 but I'll wait one week to provide 1808 01:26:07,340 --> 01:26:09,610 you with the opportunity. 1809 01:26:09,610 --> 01:26:12,920 Now, your misguided sexual attempt, what 1810 01:26:12,920 --> 01:26:13,820 was that all about? 1811 01:26:13,820 --> 01:26:15,710 - I don't know. - You don't know? 1812 01:26:15,710 --> 01:26:16,760 Of course, not. 1813 01:26:16,760 --> 01:26:18,820 Shall we construct some possibilities? 1814 01:26:18,820 --> 01:26:22,790 Perhaps research for a new article, arousing first person 1815 01:26:22,790 --> 01:26:25,860 narrative on how it was to sleep with a woman in, oh, how many 1816 01:26:25,860 --> 01:26:27,920 years? - Oh, lots of them. 1817 01:26:27,920 --> 01:26:29,800 Any reality to this first hypothesis? 1818 01:26:29,800 --> 01:26:30,500 No. 1819 01:26:30,500 --> 01:26:34,950 Then hypothesis number 2, this woman found 1820 01:26:34,950 --> 01:26:37,350 you so irresistible, she began shoving 1821 01:26:37,350 --> 01:26:38,820 $100 bills down your shorts? 1822 01:26:38,820 --> 01:26:40,230 It wasn't that kind of bar. 1823 01:26:40,230 --> 01:26:41,460 Well, let me suggest a particularly 1824 01:26:41,460 --> 01:26:43,200 far fetched hypothesis. 1825 01:26:43,200 --> 01:26:49,440 Perhaps you slept with a woman because, gee, gosh, 1826 01:26:49,440 --> 01:26:50,140 you wanted to. 1827 01:26:53,390 --> 01:26:54,490 DR. APSEY: Ah, no response. 1828 01:26:57,390 --> 01:26:58,970 I'm not sure. 1829 01:26:58,970 --> 01:26:59,900 DR. APSEY: How could you be? 1830 01:27:02,470 --> 01:27:08,920 Clarity is unobtainable as long as you live with Dr. Baldwin. 1831 01:27:08,920 --> 01:27:10,120 I love him. 1832 01:27:10,120 --> 01:27:12,200 So? 1833 01:27:12,200 --> 01:27:16,160 The great romantic myth is that love is the highest calling. 1834 01:27:16,160 --> 01:27:18,230 It's not. 1835 01:27:18,230 --> 01:27:22,260 I once had a client who justified sex with his dog, 1836 01:27:22,260 --> 01:27:24,800 because he loved the creature. 1837 01:27:24,800 --> 01:27:27,560 His dog. 1838 01:27:27,560 --> 01:27:28,960 Love is no excuse for poor choices. 1839 01:27:31,570 --> 01:27:34,730 The Dr. Baldwin you love set you up. 1840 01:27:34,730 --> 01:27:38,980 He used you for his own vendetta. 1841 01:27:38,980 --> 01:27:41,590 Why didn't he come to see me himself? 1842 01:27:41,590 --> 01:27:43,180 Because he didn't want to risk anything. 1843 01:27:51,240 --> 01:27:54,160 I like you. 1844 01:27:54,160 --> 01:28:00,610 But you've been one dumb dupe, his pawn. 1845 01:28:00,610 --> 01:28:01,800 He's not a man to trust. 1846 01:28:04,350 --> 01:28:07,760 Your life has no room in it for a manipulator like Dr. Baldwin. 1847 01:28:11,130 --> 01:28:12,100 Clear enough? 1848 01:28:16,110 --> 01:28:16,810 I guess. 1849 01:28:20,500 --> 01:28:23,920 Good man. 1850 01:28:23,920 --> 01:28:27,360 DR. APSEY: Now, be firm. In control. 1851 01:28:27,360 --> 01:28:29,860 Your Dr. Baldwin will employ all his tricks 1852 01:28:29,860 --> 01:28:30,950 to demolish this decision. 1853 01:28:34,020 --> 01:28:36,260 Understandably, he's got a lot to lose. 1854 01:28:39,040 --> 01:28:39,740 You. 1855 01:29:16,040 --> 01:29:18,790 - Morning. - Hey. 1856 01:29:23,070 --> 01:29:23,780 Out all night? 1857 01:29:26,840 --> 01:29:30,090 I'm thinking-- 1858 01:29:30,090 --> 01:29:31,050 Uh, huh. 1859 01:29:33,950 --> 01:29:36,390 I'm thinking maybe it's time to-- 1860 01:29:40,670 --> 01:29:52,530 it's time to-- to end us. 1861 01:29:57,450 --> 01:29:58,150 More research? 1862 01:30:01,360 --> 01:30:04,890 You have the divorce experience and presto more material 1863 01:30:04,890 --> 01:30:06,300 for the article that never was. 1864 01:30:06,300 --> 01:30:10,410 I don't appreciate your attitude. 1865 01:30:10,410 --> 01:30:12,870 If I'm ever going to figure out what life I want, 1866 01:30:12,870 --> 01:30:16,830 I need to leave. 1867 01:30:16,830 --> 01:30:19,440 I need out. 1868 01:30:28,540 --> 01:30:32,110 I will let you go, no fight, if you 1869 01:30:32,110 --> 01:30:33,870 swear you'll never go back. 1870 01:30:33,870 --> 01:30:34,570 I-- I can't. 1871 01:30:34,570 --> 01:30:36,100 I won't promise that. 1872 01:30:36,100 --> 01:30:38,370 I won't let you go back. 1873 01:30:38,370 --> 01:30:39,070 What? 1874 01:30:39,070 --> 01:30:39,780 You'll time me up? 1875 01:30:39,780 --> 01:30:41,090 Hire a 24 hour guard. 1876 01:30:41,090 --> 01:30:42,010 Whatever it takes. 1877 01:30:42,010 --> 01:30:42,780 Frank, heel. 1878 01:30:42,780 --> 01:30:43,480 Frank, sit. 1879 01:30:43,480 --> 01:30:44,510 Frank, stay. 1880 01:30:44,510 --> 01:30:45,460 Frank, write this article. 1881 01:30:45,460 --> 01:30:49,510 No, I won't live with your demands, with your lies, 1882 01:30:49,510 --> 01:30:52,830 with your manipulations, with you. 1883 01:30:52,830 --> 01:30:54,960 I lied once. 1884 01:30:54,960 --> 01:30:56,420 With Sebastian. 1885 01:30:56,420 --> 01:30:57,830 That's the only time I've ever lied to you 1886 01:30:57,830 --> 01:30:58,970 Behind my back. 1887 01:30:58,970 --> 01:31:02,290 A complaint against Apsey, if that's not a lie, what is? 1888 01:31:02,290 --> 01:31:03,140 Yeah, I know. 1889 01:31:03,140 --> 01:31:04,040 And he knows too. 1890 01:31:04,040 --> 01:31:05,440 And he's going to file a counter complaint 1891 01:31:05,440 --> 01:31:06,540 if you go through with it. 1892 01:31:06,540 --> 01:31:08,230 How can I trust you any more. 1893 01:31:08,230 --> 01:31:09,800 It's a lie here, and a lie there. 1894 01:31:09,800 --> 01:31:11,360 And they build and build and build. 1895 01:31:11,360 --> 01:31:13,490 All of a sudden there's a swamp of lies just smothering 1896 01:31:13,490 --> 01:31:15,830 our relationship, a dark, dank sludge 1897 01:31:15,830 --> 01:31:17,060 that we're wobbling through. 1898 01:31:17,060 --> 01:31:18,600 And I'm sick of a stink. 1899 01:31:18,600 --> 01:31:19,660 I'm sick of you. 1900 01:31:19,660 --> 01:31:20,960 And I want out. 1901 01:31:31,080 --> 01:31:33,210 FRANK: I don't mean this very moment. 1902 01:31:38,140 --> 01:31:39,550 That's mine. 1903 01:31:39,550 --> 01:31:40,380 JONATHAN: Yeah. 1904 01:31:40,380 --> 01:31:42,170 You're packing for me? 1905 01:31:42,170 --> 01:31:43,640 Us. 1906 01:31:43,640 --> 01:31:44,880 Us? 1907 01:31:44,880 --> 01:31:46,130 Bermuda. 1908 01:31:46,130 --> 01:31:48,630 You always wanted to go, right? - Jonathan. 1909 01:31:52,430 --> 01:31:53,380 Fuck. 1910 01:31:53,380 --> 01:31:55,830 Fuck. 1911 01:31:55,830 --> 01:31:57,430 JONATHAN: How many times have I told clients you 1912 01:31:57,430 --> 01:31:58,600 can't change another person? 1913 01:31:58,600 --> 01:31:59,710 Let go. 1914 01:31:59,710 --> 01:32:01,820 And yet I can't. 1915 01:32:01,820 --> 01:32:04,840 I'm getting you away from that monster. 1916 01:32:04,840 --> 01:32:07,320 We thought you'd pull something like this. 1917 01:32:07,320 --> 01:32:08,020 We? 1918 01:32:12,630 --> 01:32:15,020 Where you going 1919 01:32:15,020 --> 01:32:19,730 To Frankenstein's castle, for a heart to heart, 1920 01:32:19,730 --> 01:32:21,160 or a fist to fist. 1921 01:32:21,160 --> 01:32:23,740 I'll decide which on the way. 1922 01:32:23,740 --> 01:32:27,170 [MUSIC PLAYING] 1923 01:32:35,990 --> 01:32:39,910 Just-- just-- just let me talk to him. 1924 01:32:39,910 --> 01:32:42,780 Ah, the announced visit with gays multiplying. 1925 01:32:42,780 --> 01:32:44,660 Dr. Baldwin, I presume. Welcome. 1926 01:32:44,660 --> 01:32:45,930 I'm sorry. I tried to stop him. 1927 01:32:45,930 --> 01:32:47,090 It's quite all right. The pleasure is all mine. 1928 01:32:47,090 --> 01:32:48,000 Nobody's. 1929 01:32:48,000 --> 01:32:51,030 This war is between you and me. - Jonathan, please-- 1930 01:32:51,030 --> 01:32:52,000 Leave Frank out of it. 1931 01:32:52,000 --> 01:32:53,410 Shut up, Frank, I'm doing this for you. 1932 01:32:53,410 --> 01:32:54,870 Shut up? You treat me like a child. 1933 01:32:54,870 --> 01:32:56,500 - Then act like an adult. - I am. 1934 01:32:56,500 --> 01:32:57,670 I don't think so. 1935 01:32:57,670 --> 01:32:59,300 - You act like an adult. - I-- I-- 1936 01:32:59,300 --> 01:33:00,310 I am. - Gentlemen. 1937 01:33:00,310 --> 01:33:01,980 Like was that adult? 1938 01:33:01,980 --> 01:33:03,090 Gentleman. 1939 01:33:03,090 --> 01:33:04,620 I don't do couples therapy. 1940 01:33:04,620 --> 01:33:08,850 Now, Dr. Baldwin, I'm pleased you're here. 1941 01:33:08,850 --> 01:33:10,830 This game of yours has gone on long enough. 1942 01:33:10,830 --> 01:33:12,070 This is a game to you. 1943 01:33:12,070 --> 01:33:13,190 This isn't any case. 1944 01:33:13,190 --> 01:33:16,110 And your pawn, Mr. Johnston, is suffering. 1945 01:33:16,110 --> 01:33:18,000 I am not a. pawn. 1946 01:33:18,000 --> 01:33:19,750 He is not my pawn. 1947 01:33:19,750 --> 01:33:20,820 You don't need to talk for me. 1948 01:33:20,820 --> 01:33:21,790 JONATHAN: Then tell him. 1949 01:33:21,790 --> 01:33:23,100 Listen, I am not-- 1950 01:33:23,100 --> 01:33:24,320 I was his pawn. 1951 01:33:24,320 --> 01:33:25,800 JONATHAN: Frank. 1952 01:33:25,800 --> 01:33:27,330 But you don't have to call me one. 1953 01:33:27,330 --> 01:33:29,430 How dare you call Frank a pawn. 1954 01:33:29,430 --> 01:33:30,580 Don't defend me. 1955 01:33:30,580 --> 01:33:31,620 Apparently, you need-- 1956 01:33:31,620 --> 01:33:32,450 I don't need you to. 1957 01:33:32,450 --> 01:33:33,550 No, I don't. 1958 01:33:33,550 --> 01:33:35,430 No, I don't. [CLAPS] 1959 01:33:35,430 --> 01:33:38,800 Can we stop this infantile doo-doo? 1960 01:33:38,800 --> 01:33:41,420 Heavens, you two together are a nightmare. 1961 01:33:41,420 --> 01:33:42,560 Can we get a collective grip? 1962 01:33:42,560 --> 01:33:44,270 JONATHAN: You keep your sucking strangling 1963 01:33:44,270 --> 01:33:46,050 tentacles off of Frank. - If not? 1964 01:33:46,050 --> 01:33:49,100 Because if not, every ounce of pain that you inflict 1965 01:33:49,100 --> 01:33:52,220 upon the man I love I will turn back on you tenfold 1966 01:33:52,220 --> 01:33:54,090 until you withered and broken-- 1967 01:33:54,090 --> 01:33:58,510 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 1968 01:33:58,510 --> 01:34:01,500 I'm sorry I have no patience with such dedicated hate. 1969 01:34:01,500 --> 01:34:02,960 Hate is not a family value. 1970 01:34:02,960 --> 01:34:04,390 JONATHAN: Ding, ding, ding. 1971 01:34:04,390 --> 01:34:05,820 Bob, deceit for 20. 1972 01:34:05,820 --> 01:34:06,890 Take a look in the mirror. 1973 01:34:06,890 --> 01:34:07,710 A mirror? 1974 01:34:07,710 --> 01:34:11,690 One of us is reported, both of us are. 1975 01:34:11,690 --> 01:34:13,880 There's no victory in sacrificing one another. 1976 01:34:13,880 --> 01:34:16,300 A truce, no complaints. 1977 01:34:20,650 --> 01:34:23,010 No complaints, if-- 1978 01:34:23,010 --> 01:34:25,700 if you agree never to see Frank again. 1979 01:34:25,700 --> 01:34:30,850 Agreed, if you never again steal from me another client. 1980 01:34:30,850 --> 01:34:33,600 Absa-fucking-lutely not. 1981 01:34:33,600 --> 01:34:36,070 What's more important to you? 1982 01:34:36,070 --> 01:34:37,090 Mr. Johnston? 1983 01:34:37,090 --> 01:34:39,090 Your clients? 1984 01:34:39,090 --> 01:34:40,090 Your license? 1985 01:34:40,090 --> 01:34:42,070 You're stopping m? 1986 01:34:42,070 --> 01:34:43,380 You can't have them all. 1987 01:34:43,380 --> 01:34:46,440 Prioritize. 1988 01:34:46,440 --> 01:34:47,970 You are pure evil. 1989 01:34:47,970 --> 01:34:49,800 DR. APSEY: I am pure nothing. 1990 01:34:49,800 --> 01:34:50,540 And neither are you. 1991 01:34:53,200 --> 01:34:54,190 Deal. 1992 01:34:54,190 --> 01:34:59,130 In truth, to keep Mr. Johnston, you'd 1993 01:34:59,130 --> 01:35:01,140 condemn dozens of men to my therapy, 1994 01:35:01,140 --> 01:35:01,950 which you believe evil? 1995 01:35:01,950 --> 01:35:04,170 Do we have a deal or not? 1996 01:35:04,170 --> 01:35:05,250 No, my offer was a bluff. 1997 01:35:05,250 --> 01:35:06,910 I didn't think you'd accept. 1998 01:35:06,910 --> 01:35:09,090 You may be willing to sacrifice dozens of other men 1999 01:35:09,090 --> 01:35:10,140 to save Mr. Johnston. 2000 01:35:10,140 --> 01:35:13,230 But I won't sacrifice Mr. Johnston to save myself. 2001 01:35:13,230 --> 01:35:19,260 The only deal I'll agree to, no complaints, no conditions. 2002 01:35:19,260 --> 01:35:21,540 See you in the unemployment line. 2003 01:35:21,540 --> 01:35:24,260 DR. APSEY: Believe it or not, Dr. Baldwin, I respect you. 2004 01:35:24,260 --> 01:35:24,960 Fuck you. 2005 01:35:24,960 --> 01:35:29,080 Well, parts of you, the part that dreams of a perfect world 2006 01:35:29,080 --> 01:35:31,710 where everybody is happy and well adjusted. 2007 01:35:31,710 --> 01:35:33,400 That would be lovely. 2008 01:35:33,400 --> 01:35:36,310 But in some men's perfect world, they wouldn't be 2009 01:35:36,310 --> 01:35:38,390 OK with their same sex desires. 2010 01:35:38,390 --> 01:35:39,520 They simply wouldn't have any. 2011 01:35:39,520 --> 01:35:41,350 Do you have a son? 2012 01:35:41,350 --> 01:35:44,050 Dr. Baldwin, you've chosen to fight to change the world-- 2013 01:35:44,050 --> 01:35:45,010 A nephew? 2014 01:35:45,010 --> 01:35:45,740 Fine. 2015 01:35:45,740 --> 01:35:46,540 Like a neighbor's boy. 2016 01:35:46,540 --> 01:35:47,380 Bang your head against the wall, 2017 01:35:47,380 --> 01:35:48,150 but others don't want to-- 2018 01:35:48,150 --> 01:35:48,430 JONATHAN: Somewhere there is someone's life 2019 01:35:48,430 --> 01:35:49,590 who you are destroying. - Fight. 2020 01:35:49,590 --> 01:35:52,420 Others want to change them ourselves. 2021 01:35:52,420 --> 01:35:54,360 Let others make their own choices. 2022 01:35:54,360 --> 01:35:55,390 JONATHAN: Don't do that to him. 2023 01:35:55,390 --> 01:35:56,350 Step aside. 2024 01:35:56,350 --> 01:35:57,240 Yeah, step aside 2025 01:35:57,240 --> 01:35:59,080 Hello. Remember me? 2026 01:36:03,580 --> 01:36:05,020 This was about me, wasn't it? 2027 01:36:08,180 --> 01:36:10,660 If this is about me, why are neither of those two voices 2028 01:36:10,660 --> 01:36:11,380 I hear mine? 2029 01:36:16,000 --> 01:36:18,430 It's like the two of you are on opposite shores. 2030 01:36:18,430 --> 01:36:19,480 I'm drowning. 2031 01:36:19,480 --> 01:36:21,000 And you're yelling this way, no, this way. 2032 01:36:21,000 --> 01:36:22,400 Grab my life preserver. 2033 01:36:22,400 --> 01:36:23,910 No, come on my boat. I'll save you. 2034 01:36:23,910 --> 01:36:24,760 No, I'll save you. 2035 01:36:24,760 --> 01:36:26,710 Screaming so loudly, I hadn't even 2036 01:36:26,710 --> 01:36:30,520 noticed it's the two of you pissing, 2037 01:36:30,520 --> 01:36:34,420 shitting, vomiting in the lake that makes the water so high. 2038 01:36:37,410 --> 01:36:40,550 I don't need to be saved. 2039 01:36:40,550 --> 01:36:41,530 I need to be left alone. 2040 01:36:46,830 --> 01:36:49,140 Out. 2041 01:36:49,140 --> 01:36:50,130 Out. 2042 01:36:50,130 --> 01:36:52,000 [SNAPS] Out. 2043 01:36:52,000 --> 01:36:52,700 Out. 2044 01:36:55,350 --> 01:36:56,050 Out. 2045 01:36:58,920 --> 01:37:06,310 I wish I hadn't met Dr. Apsey, because, though he 2046 01:37:06,310 --> 01:37:11,120 was very logical sounding, he confused me. 2047 01:37:11,120 --> 01:37:14,920 I think people don't want to entertain a possibility-- 2048 01:37:14,920 --> 01:37:16,660 His work is dangerous. 2049 01:37:16,660 --> 01:37:18,790 I believe that it's homophobic. 2050 01:37:18,790 --> 01:37:23,500 They do not even want to think that a certain possibility is 2051 01:37:23,500 --> 01:37:25,180 in the realm of possibilities. 2052 01:37:25,180 --> 01:37:30,070 And anyone that might even bring that up is an enemy. 2053 01:37:30,070 --> 01:37:32,680 If that is a strike against me as far as this board 2054 01:37:32,680 --> 01:37:34,420 is concerned, so be it. 2055 01:37:34,420 --> 01:37:36,370 Why shrink possibilities. 2056 01:37:36,370 --> 01:37:40,070 My intent with the article was not to discredit Dr. Apsey. 2057 01:37:40,070 --> 01:37:42,390 Have you read the article. 2058 01:37:42,390 --> 01:37:45,390 I just present both sides. 2059 01:37:45,390 --> 01:37:48,710 Yes, I understand that this is an ethics violation over which 2060 01:37:48,710 --> 01:37:50,870 I can lose my license. 2061 01:37:50,870 --> 01:37:54,750 As a psychologist, I never set about-- 2062 01:37:54,750 --> 01:37:57,940 I think it would be a mistake to-- 2063 01:37:57,940 --> 01:37:59,980 I think it would be a mistake if I lost my license. 2064 01:37:59,980 --> 01:38:01,280 I don't think I've done anything wrong. 2065 01:38:01,280 --> 01:38:04,280 Come embattled with another professional. 2066 01:38:04,280 --> 01:38:06,530 My record will speak for itself. 2067 01:38:06,530 --> 01:38:09,710 Dr. Apsey doesn't need to-- 2068 01:38:14,070 --> 01:38:15,690 he doesn't need to-- 2069 01:38:20,590 --> 01:38:21,700 just be who you want to be. 2070 01:38:38,550 --> 01:38:41,650 FRANK: Thank you for finally seeing me. 2071 01:38:41,650 --> 01:38:44,880 I have a job interview at 2:15. 2072 01:38:44,880 --> 01:38:47,700 Talk. 2073 01:38:47,700 --> 01:38:48,940 I called because I-- 2074 01:38:52,610 --> 01:38:56,140 I want your recipe for banana bread. 2075 01:38:56,140 --> 01:38:57,540 I wake up some mornings and all I want 2076 01:38:57,540 --> 01:39:01,490 is a slice of that lousy bread. 2077 01:39:01,490 --> 01:39:02,290 Still games? 2078 01:39:02,290 --> 01:39:04,060 I'm trying to apologize. 2079 01:39:04,060 --> 01:39:06,200 - Get on with it. - I'm sorry. 2080 01:39:09,500 --> 01:39:11,390 That's it? 2081 01:39:11,390 --> 01:39:12,740 Two words? 2082 01:39:12,740 --> 01:39:14,510 After both you and Apsey filed complaints 2083 01:39:14,510 --> 01:39:15,440 that became the story. 2084 01:39:15,440 --> 01:39:18,240 I couldn't write the article without mentioning you. 2085 01:39:18,240 --> 01:39:21,170 I'm sorry you lost your license. 2086 01:39:21,170 --> 01:39:22,370 But he's going to lose his too. 2087 01:39:26,960 --> 01:39:27,660 What do you do now? 2088 01:39:31,020 --> 01:39:31,980 Start over. 2089 01:39:35,820 --> 01:39:39,180 Being forced out of my career, hey, 2090 01:39:39,180 --> 01:39:41,040 prevents a mid-life crisis. 2091 01:39:41,040 --> 01:39:44,570 That's the silver lining. 2092 01:39:44,570 --> 01:39:47,010 Some days that's all there is. 2093 01:39:52,890 --> 01:39:54,800 - What you did was unforgivable. - Yes. 2094 01:39:54,800 --> 01:39:55,990 Forgive me anyway. 2095 01:39:55,990 --> 01:39:57,640 - You hurt me. - I know. 2096 01:39:57,640 --> 01:39:58,340 You used me. 2097 01:40:02,340 --> 01:40:03,800 I know. 2098 01:40:03,800 --> 01:40:05,370 We shouldn't have. We did. 2099 01:40:05,370 --> 01:40:06,070 Are we sorry? 2100 01:40:18,100 --> 01:40:20,990 Do you remember maybe our 10th date? 2101 01:40:20,990 --> 01:40:23,830 We strolled in this park, by this fountain. 2102 01:40:23,830 --> 01:40:25,860 You stood behind me. 2103 01:40:25,860 --> 01:40:28,020 Your arms wrapped around my chest. 2104 01:40:28,020 --> 01:40:33,400 You kneecaps cradled the back of my knees. 2105 01:40:33,400 --> 01:40:36,240 You kissed my ear. 2106 01:40:36,240 --> 01:40:37,820 And I thought you were writing true poetry. 2107 01:40:43,050 --> 01:40:45,090 The truth, if it's anywhere in me, it's in my body. 2108 01:40:45,090 --> 01:40:45,990 And my body knows. 2109 01:40:45,990 --> 01:40:47,150 It's been designed to love-- 2110 01:40:47,150 --> 01:40:49,540 One overly ripe banana, mush it. 2111 01:40:49,540 --> 01:40:50,510 I know we can't go back. 2112 01:40:50,510 --> 01:40:52,380 But we can go forward to the future. 2113 01:40:52,380 --> 01:40:54,030 Three cups self-rising flour. 2114 01:40:54,030 --> 01:40:55,590 Us, no lie. No manipulation. 2115 01:40:55,590 --> 01:40:57,500 Self-rising or chew like lead. 2116 01:40:57,500 --> 01:40:58,830 We're capable of that, aren't we? 2117 01:40:58,830 --> 01:40:59,870 Sometimes I forget the self-rising. 2118 01:40:59,870 --> 01:41:01,140 Listen to me. I'm trying to say-- 2119 01:41:01,140 --> 01:41:03,330 I know what you're trying to say. 2120 01:41:03,330 --> 01:41:06,130 Stop it. 2121 01:41:06,130 --> 01:41:10,340 Don't say it, please. 2122 01:41:10,340 --> 01:41:13,690 I'm not ready to stop hating you-- 2123 01:41:13,690 --> 01:41:16,120 yet. - Yet? 2124 01:41:20,510 --> 01:41:22,030 I like that yet. 2125 01:41:31,330 --> 01:41:34,680 [MUSIC PLAYING] 143847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.