Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:18,230
[MUSIC PLAYING]
2
-00:00:00,880 --> 00:00:02,110
[TRAFFIC NOISE]
2
00:00:02,110 --> 00:00:04,110
[DISTANT SIREN]
3
00:00:04,110 --> 00:00:11,900
FRANK: Men lurking in bushes,
in parks, public parks.
4
00:00:11,900 --> 00:00:15,360
Don't they worry about insects?
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,610
What if a mosquito,
you know, down there?
6
00:00:18,610 --> 00:00:20,410
And those bookstores, come on.
7
00:00:20,410 --> 00:00:23,380
A hole in the wall,
they don't know who
8
00:00:23,380 --> 00:00:24,970
or what's on the other side.
9
00:00:24,970 --> 00:00:26,870
Like disease isn't enough.
10
00:00:26,870 --> 00:00:29,170
What about splinters?
11
00:00:29,170 --> 00:00:31,330
Not that they care
the way they pierced
12
00:00:31,330 --> 00:00:34,170
holes everywhere, even their--
13
00:00:34,170 --> 00:00:38,080
well, yeah, exactly, I never
even touched myself some places
14
00:00:38,080 --> 00:00:42,180
those, you know, have pierced.
15
00:00:42,180 --> 00:00:43,450
And, yeah, I know, I know.
16
00:00:43,450 --> 00:00:44,620
They're not all like that.
17
00:00:44,620 --> 00:00:46,570
I've watched Oprah.
18
00:00:46,570 --> 00:00:49,540
But the ones that aren't,
you think they're not as bad?
19
00:00:49,540 --> 00:00:50,950
I'm open minded
and all that slop.
20
00:00:50,950 --> 00:00:56,440
OK, I want to wear a
dress, hey, free country.
21
00:00:56,440 --> 00:00:59,920
But some of them, flowery
sundresses, and they
22
00:00:59,920 --> 00:01:00,980
cut beards.
23
00:01:00,980 --> 00:01:08,140
I mean, I seen one of those
parades on-- on the TV.
24
00:01:08,140 --> 00:01:09,930
I saw the parade on TV.
25
00:01:12,800 --> 00:01:14,730
I know every guy's not--
26
00:01:14,730 --> 00:01:20,670
I mean-- I mean, I look in the
mirror and I don't see much.
27
00:01:20,670 --> 00:01:28,260
But I need off--
off-- off it all.
28
00:01:28,260 --> 00:01:30,740
I've been losing
track of things.
29
00:01:33,910 --> 00:01:36,210
Please, tell me what things.
30
00:01:39,160 --> 00:01:42,970
Last week, I kind of sort
of lost count of some pills.
31
00:01:42,970 --> 00:01:46,940
Made me think maybe it might
be time to see someone.
32
00:01:46,940 --> 00:01:48,850
You understand I'm
a psychologist and not
33
00:01:48,850 --> 00:01:51,370
a psychiatrist?
34
00:01:51,370 --> 00:01:52,540
So?
35
00:01:52,540 --> 00:01:55,300
I'd like you to
see a psychiatrist.
36
00:01:55,300 --> 00:01:56,940
I'm that far gone?
37
00:01:56,940 --> 00:01:57,640
Why not you?
38
00:01:57,640 --> 00:02:00,370
No, in addition, a
psychiatrist for a medication
39
00:02:00,370 --> 00:02:04,090
consult for depression.
- Me?
40
00:02:04,090 --> 00:02:07,640
Here?
I'm miles from depressed.
41
00:02:07,640 --> 00:02:08,610
I heard mention of suicide.
42
00:02:08,610 --> 00:02:10,300
I flushed those pills.
They're sewage.
43
00:02:10,300 --> 00:02:12,740
I swear.
44
00:02:12,740 --> 00:02:14,550
Do you still
think about suicide?
45
00:02:14,550 --> 00:02:16,350
I don't think about anything.
46
00:02:16,350 --> 00:02:18,590
I wake up my brain, I
might as well you give in.
47
00:02:23,230 --> 00:02:27,060
Look, I'm not going to kill
anyone, including myself.
48
00:02:27,060 --> 00:02:27,780
Convince me.
49
00:02:31,760 --> 00:02:35,990
That pill stuff, I
kind of sort of lied.
50
00:02:35,990 --> 00:02:37,170
I never took pills.
51
00:02:41,990 --> 00:02:44,560
And you'll kindly
explain why the lie.
52
00:02:44,560 --> 00:02:45,260
What?
53
00:02:45,260 --> 00:02:47,130
You don't ever lie?
54
00:02:47,130 --> 00:02:50,270
Frank, I'm the therapist,
which allows me to answer
55
00:02:50,270 --> 00:02:52,170
your questions with a question.
56
00:02:52,170 --> 00:02:54,710
You, on the other hand, cannot.
57
00:02:54,710 --> 00:02:58,380
Now, why the lie?
58
00:02:58,380 --> 00:03:01,130
Uh-- well, you-- you
asked what I wanted off of.
59
00:03:01,130 --> 00:03:04,170
And I-- I panicked.
60
00:03:04,170 --> 00:03:06,900
Well, then I'll ask again.
61
00:03:06,900 --> 00:03:07,970
What would you like off?
62
00:03:10,780 --> 00:03:11,650
You know.
63
00:03:11,650 --> 00:03:13,590
Yeah?
64
00:03:13,590 --> 00:03:15,450
DR. APSEY: Correct.
65
00:03:15,450 --> 00:03:17,370
So.
66
00:03:17,370 --> 00:03:18,750
DR. APSEY: I can't cure you.
67
00:03:18,750 --> 00:03:21,420
You're suffering
isn't from a disease.
68
00:03:21,420 --> 00:03:24,570
I thought you did
that type of counseling.
69
00:03:24,570 --> 00:03:27,510
DR. APSEY: Frank, would you like
it to be a disease so a pill
70
00:03:27,510 --> 00:03:28,710
would make it disappear?
71
00:03:28,710 --> 00:03:29,700
That pill?
72
00:03:29,700 --> 00:03:31,080
I'd kill for.
73
00:03:31,080 --> 00:03:33,270
The quick fix, huh?
74
00:03:33,270 --> 00:03:35,760
Change requires
more than a pill.
75
00:03:35,760 --> 00:03:39,000
The difficulty of it now
isn't diddly doo compared
76
00:03:39,000 --> 00:03:40,290
to the difficulty of changing.
77
00:03:40,290 --> 00:03:41,690
Do you think you're
up to such difficulty?
78
00:03:41,690 --> 00:03:43,680
I told you.
I don't think.
79
00:03:43,680 --> 00:03:45,210
DR. APSEY: Working with
me requires you start.
80
00:03:47,970 --> 00:03:51,750
I do have other clients with
identity disorder issues,
81
00:03:51,750 --> 00:03:53,970
experiencing similar
pain to yours.
82
00:03:53,970 --> 00:03:55,180
I understand English usually.
83
00:03:55,180 --> 00:03:58,690
So talk it, huh?
84
00:03:58,690 --> 00:04:01,630
Many of my clients,
as we proceed,
85
00:04:01,630 --> 00:04:03,840
discover their interests--
86
00:04:03,840 --> 00:04:05,680
interests of which
you wish to be freed--
87
00:04:05,680 --> 00:04:07,450
lessen and eventually disappear.
88
00:04:07,450 --> 00:04:08,980
So you do--
89
00:04:08,980 --> 00:04:11,380
I help people create
lives that work.
90
00:04:11,380 --> 00:04:13,900
If it disappears, then
many of my clients
91
00:04:13,900 --> 00:04:15,640
seem pleased by the byproduct.
92
00:04:15,640 --> 00:04:18,500
Fuck yeah.
93
00:04:18,500 --> 00:04:21,380
You desire change.
94
00:04:21,380 --> 00:04:23,560
Are you prepared for the most
grueling journey of your life?
95
00:04:27,710 --> 00:04:30,670
I understand English
always, so talk it.
96
00:04:30,670 --> 00:04:32,110
Are you prepared--
- I don't know.
97
00:04:35,210 --> 00:04:36,950
Well, if you ever do
know, feel free to schedule
98
00:04:36,950 --> 00:04:39,140
another appointment.
99
00:04:39,140 --> 00:04:41,390
If not, of course,
I wish you the best.
100
00:04:44,380 --> 00:04:47,860
[MUSIC PLAYING]
101
00:06:32,940 --> 00:06:34,440
[LAUGHS]
102
00:06:34,440 --> 00:06:36,500
Wow.
103
00:06:36,500 --> 00:06:38,300
Whatever vitamin you're taking--
104
00:06:38,300 --> 00:06:40,170
- Vitamin L.
- L?
105
00:06:40,170 --> 00:06:42,350
L, love?
106
00:06:42,350 --> 00:06:43,130
Lust?
107
00:06:43,130 --> 00:06:44,090
Lecturosity?
108
00:06:44,090 --> 00:06:45,100
Lying.
109
00:06:45,100 --> 00:06:48,130
What an aphrodisiac.
110
00:06:48,130 --> 00:06:50,750
Details.
111
00:06:50,750 --> 00:06:52,790
Praise the Lord, I'm cured.
112
00:06:52,790 --> 00:06:53,540
Great.
113
00:06:53,540 --> 00:06:54,710
Then you can delete
your collection
114
00:06:54,710 --> 00:06:55,850
of nude celebrity photos.
115
00:06:55,850 --> 00:06:56,950
It's not a collection.
116
00:06:56,950 --> 00:06:59,310
I just haven't cleaned
up my files in a while.
117
00:06:59,310 --> 00:07:00,410
Yeah, yeah,
whatever, whatever.
118
00:07:00,410 --> 00:07:01,620
So tell me already.
119
00:07:01,620 --> 00:07:05,510
Well, OK, our initial
therapist client chit chat
120
00:07:05,510 --> 00:07:07,190
was of the perfectly
blah blah genre
121
00:07:07,190 --> 00:07:09,320
that you, as a
psychologist, I assume
122
00:07:09,320 --> 00:07:10,650
are excessively familiar with.
123
00:07:10,650 --> 00:07:13,040
Until the good doctor
says pull down your pants.
124
00:07:13,040 --> 00:07:15,850
And I, say excuse me, big daddy,
but you're hardly my type.
125
00:07:15,850 --> 00:07:17,750
But in the name of solid
investigative reporting,
126
00:07:17,750 --> 00:07:20,270
I decided to drop my
very brief briefs.
127
00:07:20,270 --> 00:07:22,160
Then Dr. Frankenstein
slaps electrodes
128
00:07:22,160 --> 00:07:24,030
to my low hanging and
extraordinarily oversized man
129
00:07:24,030 --> 00:07:24,730
balls.
130
00:07:24,730 --> 00:07:26,420
Now, I'm thinking,
oh, my god, how
131
00:07:26,420 --> 00:07:28,250
do I let my dear,
sweet, sonofabitch
132
00:07:28,250 --> 00:07:30,440
Jonathan talk me into this.
133
00:07:30,440 --> 00:07:32,690
He shows me a slide of this
naked toy boy, beauty boy,
134
00:07:32,690 --> 00:07:35,630
I'm thinking, well,
this isn't so bad,
135
00:07:35,630 --> 00:07:37,760
until this electric
shock zaps me.
136
00:07:37,760 --> 00:07:39,560
And suddenly, I'm prancing
around like I'm auditioning
137
00:07:39,560 --> 00:07:40,850
for the city ballet.
138
00:07:40,850 --> 00:07:41,750
He flips off the switch.
139
00:07:41,750 --> 00:07:43,280
And the instant
the current stops,
140
00:07:43,280 --> 00:07:44,960
the hunk around the
slide is replaced
141
00:07:44,960 --> 00:07:47,080
with a slide of an
objectively, rather
142
00:07:47,080 --> 00:07:49,310
uninteresting naked woman.
143
00:07:49,310 --> 00:07:50,840
You know, men equal pain.
144
00:07:50,840 --> 00:07:53,210
Women equal relief.
145
00:07:53,210 --> 00:07:55,520
As if I needed an
electric shock to teach me
146
00:07:55,520 --> 00:07:56,900
that men equal pain.
147
00:07:59,620 --> 00:08:03,220
No dinner till you tell
me what really happened.
148
00:08:03,220 --> 00:08:04,420
Well, I knew I
was in trouble when
149
00:08:04,420 --> 00:08:05,490
he put on their rubber gloves.
150
00:08:05,490 --> 00:08:06,590
Frank.
151
00:08:06,590 --> 00:08:08,320
OK, OK, I'll tell you.
152
00:08:08,320 --> 00:08:10,350
For you, my love,
nothing but the truth.
153
00:08:14,220 --> 00:08:18,450
I pulled it off.
154
00:08:18,450 --> 00:08:20,820
I should have been an
actor instead of a writer.
155
00:08:20,820 --> 00:08:21,710
I was so Butch.
156
00:08:21,710 --> 00:08:23,900
You know, more perfectly butch
than ever dreamed I could be.
157
00:08:23,900 --> 00:08:27,800
Oh, sweety, you can be butch.
158
00:08:27,800 --> 00:08:29,750
But I was petrified
that I would lose control
159
00:08:29,750 --> 00:08:30,980
and my voice would
rise an octave
160
00:08:30,980 --> 00:08:33,870
and the spirit of Judy Garland
would burst from my body.
161
00:08:33,870 --> 00:08:35,430
Now, when has the
spirit of Judy Garland
162
00:08:35,430 --> 00:08:36,450
ever burst from your body?
163
00:08:36,450 --> 00:08:37,150
Exactly.
164
00:08:37,150 --> 00:08:39,530
But what if my first
session was Frankenstein
165
00:08:39,530 --> 00:08:42,730
was the moment when all my
nelliness first surfaced.
166
00:08:42,730 --> 00:08:45,370
You're being a tad
offensive, you know.
167
00:08:45,370 --> 00:08:47,500
That's the point.
168
00:08:47,500 --> 00:08:50,690
I dripped of self-loathing,
so terrifyingly
169
00:08:50,690 --> 00:08:51,980
easy to find in myself.
170
00:08:55,680 --> 00:08:59,330
I was the perfect public service
announcement for fag haters.
171
00:09:03,080 --> 00:09:06,940
We're going to nail this guy.
172
00:09:06,940 --> 00:09:09,980
But get this.
173
00:09:09,980 --> 00:09:12,120
Not once did he utter
the word ga-- ga--
174
00:09:12,120 --> 00:09:12,820
gay.
175
00:09:12,820 --> 00:09:14,270
Like he'd spew
fuzzy green chunks
176
00:09:14,270 --> 00:09:17,110
if the dreaded G
word passed his lips.
177
00:09:17,110 --> 00:09:20,100
So I think next session, chunks.
178
00:09:20,100 --> 00:09:21,720
But what else?
179
00:09:21,720 --> 00:09:23,060
I need coaching.
180
00:09:23,060 --> 00:09:26,380
If you were him, exactly
what would you be expecting?
181
00:09:26,380 --> 00:09:30,800
Well, if I were
he, I'd expect lots
182
00:09:30,800 --> 00:09:33,660
of doubts, lots of questions.
183
00:09:33,660 --> 00:09:36,330
OK, I've got
questions, Dr. Apsey.
184
00:09:36,330 --> 00:09:38,490
I got questions.
185
00:09:38,490 --> 00:09:40,500
I'd recommend asking them.
186
00:09:40,500 --> 00:09:42,180
No Bible thumping.
187
00:09:42,180 --> 00:09:44,170
I don't care what
Jesus thinks of me.
188
00:09:44,170 --> 00:09:47,010
I have no interest in
Jesus's opinion of you either.
189
00:09:47,010 --> 00:09:49,380
This is not Christian therapy.
190
00:09:49,380 --> 00:09:50,120
Anything else?
191
00:09:50,120 --> 00:09:51,210
Unorthodox techniques.
192
00:09:51,210 --> 00:09:52,610
Like torture?
193
00:09:52,610 --> 00:09:54,760
OK, no electric shocks.
194
00:09:54,760 --> 00:09:56,400
No electric shocks.
195
00:09:56,400 --> 00:09:58,650
No funny smells to make
me puke when you flash
196
00:09:58,650 --> 00:10:00,300
pictures of naked individuals.
197
00:10:00,300 --> 00:10:01,470
No punishment stuff.
198
00:10:01,470 --> 00:10:03,510
What you're describing
is aversion therapy.
199
00:10:03,510 --> 00:10:05,810
I promise none of that.
200
00:10:05,810 --> 00:10:07,030
Only direct, honest talk.
201
00:10:07,030 --> 00:10:08,810
So direct he couldn't
even say the G word.
202
00:10:08,810 --> 00:10:10,770
Yeah, couldn't say the word.
203
00:10:10,770 --> 00:10:13,380
Then last week, why
wouldn't you say the word?
204
00:10:13,380 --> 00:10:15,120
What word was that?
205
00:10:15,120 --> 00:10:16,290
The word.
206
00:10:16,290 --> 00:10:18,270
Ah, yes, the word.
207
00:10:21,040 --> 00:10:22,870
You refrain from using it.
208
00:10:22,870 --> 00:10:26,080
So I chose similar restraint
out of respect for you.
209
00:10:26,080 --> 00:10:28,490
Have you ever employed
it to describe yourself.
210
00:10:28,490 --> 00:10:30,420
I've been to a
therapist before.
211
00:10:30,420 --> 00:10:31,120
I said it then.
212
00:10:31,120 --> 00:10:32,620
I'd like to see
copies of the records.
213
00:10:32,620 --> 00:10:34,930
Forging records,
that's inadvisable.
214
00:10:34,930 --> 00:10:36,830
That's impossible.
215
00:10:36,830 --> 00:10:41,850
The guy's died-- or
moved-- or something.
216
00:10:45,940 --> 00:10:47,870
Did this other
therapist use aversion?
217
00:10:47,870 --> 00:10:50,360
I don't remember.
218
00:10:50,360 --> 00:10:52,820
You don't recall if
he used electric shock?
219
00:10:52,820 --> 00:10:55,720
Little electrodes
over your body.
220
00:10:55,720 --> 00:10:57,000
No.
No shocks.
221
00:10:57,000 --> 00:10:58,160
Any form of aversion?
222
00:10:58,160 --> 00:11:00,250
No.
223
00:11:00,250 --> 00:11:03,040
So how are you aware
of aversion therapy?
224
00:11:03,040 --> 00:11:05,540
There are books.
225
00:11:05,540 --> 00:11:08,260
Ah, of course, I've read.
226
00:11:08,260 --> 00:11:09,870
- I've read.
- What books?
227
00:11:09,870 --> 00:11:11,620
"The Recurrent Use
of Aversion Techniques
228
00:11:11,620 --> 00:11:13,420
in the Clinical Treatment
of the Male Homosexual
229
00:11:13,420 --> 00:11:16,860
in the 20th Century."
230
00:11:16,860 --> 00:11:17,970
I don't remember the title.
231
00:11:21,290 --> 00:11:23,220
You're aware of
aversion therapy,
232
00:11:23,220 --> 00:11:26,840
yet your previous
therapist never used it.
233
00:11:26,840 --> 00:11:31,610
You've read, but you
don't remember the books.
234
00:11:31,610 --> 00:11:33,310
If you were I, Frank,
would you believe that?
235
00:11:33,310 --> 00:11:36,220
A good therapist doesn't
insinuate his client is lying.
236
00:11:36,220 --> 00:11:38,800
I don't think a good therapist
calls his client a liar.
237
00:11:38,800 --> 00:11:41,020
Probably not.
238
00:11:41,020 --> 00:11:42,590
- Are you lying?
- No.
239
00:11:44,840 --> 00:11:45,540
Maybe.
240
00:11:49,020 --> 00:11:51,810
Maybe I never exactly
been to a therapist.
241
00:11:54,580 --> 00:11:57,370
Then my previous
question remains.
242
00:11:57,370 --> 00:12:01,570
Have you ever verbalized
the word about yourself?
243
00:12:01,570 --> 00:12:04,420
Could be not.
244
00:12:04,420 --> 00:12:07,410
If you did, what would happen?
245
00:12:07,410 --> 00:12:10,410
Your worst fear.
- Oh, if I said it?
246
00:12:10,410 --> 00:12:11,730
I'd puke my guts.
247
00:12:11,730 --> 00:12:13,380
Fear of vomiting.
Nothing more?
248
00:12:13,380 --> 00:12:15,720
- There'd be more.
- Of course, there's more.
249
00:12:15,720 --> 00:12:18,090
DR. APSEY: Tell me.
250
00:12:18,090 --> 00:12:20,100
- I don't know I got the words.
- Find them.
251
00:12:25,450 --> 00:12:30,400
I got, you know, a life, not a
perfect life, but I'm standing.
252
00:12:30,400 --> 00:12:34,360
And sometimes I think that
one word and my tendons
253
00:12:34,360 --> 00:12:40,880
let go my bones, my muscles turn
to Jell-O, and I'd collapse.
254
00:12:40,880 --> 00:12:43,000
I don't think I can say
that word and still stand.
255
00:12:43,000 --> 00:12:43,700
Do it anyway.
256
00:12:46,310 --> 00:12:49,220
I'm pressing, Frank, because
the first step to change
257
00:12:49,220 --> 00:12:51,050
is accepting what
you want to change.
258
00:12:51,050 --> 00:12:52,850
Hey, I accept it.
259
00:12:52,850 --> 00:12:55,460
I quite doubt a human organism
can accept something he
260
00:12:55,460 --> 00:12:56,720
she won't verbalize.
261
00:13:07,290 --> 00:13:07,990
Um--
262
00:13:17,330 --> 00:13:19,310
Earlier, you said
you had a life.
263
00:13:19,310 --> 00:13:20,570
Yeah.
264
00:13:20,570 --> 00:13:21,470
What type of life?
265
00:13:21,470 --> 00:13:25,200
A supercalifragilistic
life with the man you love.
266
00:13:28,020 --> 00:13:31,030
A life, a life, just a life.
267
00:13:31,030 --> 00:13:32,680
You're not married, correct?
268
00:13:32,680 --> 00:13:33,760
No.
269
00:13:33,760 --> 00:13:34,650
Girlfriend?
270
00:13:34,650 --> 00:13:36,050
- No.
- Boyfriend?
271
00:13:36,050 --> 00:13:37,900
- Husband, please.
- Fuck you.
272
00:13:43,510 --> 00:13:45,190
No, no boyfriend.
273
00:13:45,190 --> 00:13:47,260
Would you like someone
special in your life?
274
00:13:47,260 --> 00:13:49,300
Doesn't everyone?
275
00:13:49,300 --> 00:13:51,100
So is your life working?
276
00:13:51,100 --> 00:13:52,570
My life is not so bad.
277
00:13:52,570 --> 00:13:55,080
So why are you here?
278
00:13:55,080 --> 00:13:57,440
OK, my life sucks.
279
00:13:57,440 --> 00:13:59,200
My life's a fucking nightmare.
280
00:13:59,200 --> 00:13:59,930
Enough?
281
00:13:59,930 --> 00:14:00,630
DR. APSEY: No.
282
00:14:00,630 --> 00:14:01,750
Why?
283
00:14:01,750 --> 00:14:03,620
Because.
284
00:14:03,620 --> 00:14:06,560
Because-- because
I may have tend--
285
00:14:06,560 --> 00:14:13,360
because I have tendencies that
may be-- that are homosexual.
286
00:14:26,270 --> 00:14:29,840
I maybe kind of
sort of messed up.
287
00:14:29,840 --> 00:14:32,100
Instead of forcing
him to use the word,
288
00:14:32,100 --> 00:14:34,760
the session became
about me not saying it.
289
00:14:34,760 --> 00:14:39,990
So, you know, giving him what
he wants, I said homosexual.
290
00:14:39,990 --> 00:14:41,910
Fag seemed too hostile.
291
00:14:41,910 --> 00:14:45,200
Gay, too neutral.
292
00:14:45,200 --> 00:14:46,830
He certainly wouldn't
understand the subtleties
293
00:14:46,830 --> 00:14:48,450
of the word queer.
294
00:14:48,450 --> 00:14:53,310
I don't understand the
subtleties of the word queer.
295
00:14:53,310 --> 00:14:56,880
FRANK: Basic homophobia
101 theories.
296
00:14:56,880 --> 00:15:00,780
He manipulated you into
saying the dreaded H word.
297
00:15:00,780 --> 00:15:02,250
You won't be able to
cope with the truth.
298
00:15:02,250 --> 00:15:04,140
So you'll sink into
self-destructive behavior,
299
00:15:04,140 --> 00:15:06,000
the way we all do
when we're faced
300
00:15:06,000 --> 00:15:09,600
with our sick, twisted selves.
301
00:15:09,600 --> 00:15:11,460
Drink yourself
into oblivion, have
302
00:15:11,460 --> 00:15:15,360
a few unsafe anonymous
fucks in filthy places, rape
303
00:15:15,360 --> 00:15:17,910
a couple of blind
handicapped, 10-year-old boys.
304
00:15:17,910 --> 00:15:19,740
You know, the usual thing.
305
00:15:19,740 --> 00:15:24,190
So next week, you make
up some gooey experience,
306
00:15:24,190 --> 00:15:27,330
so he can convince you what
a twisted worm of a man you
307
00:15:27,330 --> 00:15:30,000
are and pull you out
of the homosexual muck
308
00:15:30,000 --> 00:15:31,740
and into a blissful
heterosexual life
309
00:15:31,740 --> 00:15:32,670
where the sun always shines.
310
00:15:32,670 --> 00:15:34,560
What do you mean make up?
311
00:15:34,560 --> 00:15:35,960
You want to see the
monster's methods?
312
00:15:35,960 --> 00:15:38,220
You got to give
him what he wants.
313
00:15:38,220 --> 00:15:39,550
Talk dirty to him.
314
00:15:39,550 --> 00:15:41,310
I wouldn't do that.
315
00:15:41,310 --> 00:15:42,560
That's not my experience.
316
00:15:42,560 --> 00:15:43,560
Not me.
317
00:15:43,560 --> 00:15:46,620
The me in his office, that
me wouldn't talk dirty.
318
00:15:46,620 --> 00:15:50,550
So talk clean, but the
extracurricular activities,
319
00:15:50,550 --> 00:15:53,440
very, very dirty.
320
00:15:53,440 --> 00:16:00,240
So if you were to, you
know, what would it be?
321
00:16:00,240 --> 00:16:01,750
Sex in bushes?
322
00:16:01,750 --> 00:16:04,140
No, I-- I told him
I don't like that.
323
00:16:04,140 --> 00:16:05,140
Perfect.
324
00:16:05,140 --> 00:16:06,990
He assumes you're lying and
you have a frequent bush
325
00:16:06,990 --> 00:16:08,700
pass for the park.
326
00:16:08,700 --> 00:16:10,300
No.
327
00:16:10,300 --> 00:16:12,480
I'd never have anonymous sex.
328
00:16:12,480 --> 00:16:15,430
I'd-- uh--
- What?
329
00:16:19,330 --> 00:16:20,800
No.
330
00:16:20,800 --> 00:16:23,640
What?
331
00:16:23,640 --> 00:16:24,700
Tell me.
332
00:16:24,700 --> 00:16:32,310
Um-- uh-- a huge club
with pitch black room.
333
00:16:32,310 --> 00:16:33,010
There's lots of men.
334
00:16:33,010 --> 00:16:35,580
And there's-- there's
lots of wandering hands.
335
00:16:35,580 --> 00:16:40,110
A relentless army of hungry
hands, smothering my body.
336
00:16:40,110 --> 00:16:42,390
Pinching fingers,
probing tongues.
337
00:16:42,390 --> 00:16:46,140
So sticky, so wet.
338
00:16:46,140 --> 00:16:49,400
You seem to have given
this a lot of thought.
339
00:16:49,400 --> 00:16:51,240
Uh, huh.
340
00:16:51,240 --> 00:16:54,250
So that's what you'll
tell Frankenstein next week.
341
00:16:54,250 --> 00:16:55,200
Yeah, but I've never been.
342
00:16:55,200 --> 00:16:56,860
He'll know I'm making it up.
343
00:16:59,950 --> 00:17:00,650
OK.
344
00:17:08,960 --> 00:17:13,760
Club Phuque-- P-H-U-Q-U-E, cute.
345
00:17:13,760 --> 00:17:17,060
Group scenes, role playing,
fetish attire required.
346
00:17:17,060 --> 00:17:20,330
Open seven days, 10:00 to 4:00,
refreshments, nonsmoking rooms.
347
00:17:23,450 --> 00:17:24,710
Yeah?
348
00:17:24,710 --> 00:17:27,660
Well, if you can't
fabricate, then fornicate.
349
00:17:27,660 --> 00:17:29,410
Go to a sex club.
350
00:17:29,410 --> 00:17:30,680
Do whatever.
351
00:17:30,680 --> 00:17:33,070
Safe only, of course.
352
00:17:33,070 --> 00:17:35,130
And you got a nice
non-fabricated experience
353
00:17:35,130 --> 00:17:35,830
to tell Frankenstein.
354
00:17:35,830 --> 00:17:37,840
I can't believe you want me
to have sex with another guy.
355
00:17:37,840 --> 00:17:38,540
I don't.
356
00:17:38,540 --> 00:17:40,490
I want you to
write this article.
357
00:17:40,490 --> 00:17:42,670
If we stop one guy from
going to this quack,
358
00:17:42,670 --> 00:17:43,580
you've saved a life.
359
00:17:43,580 --> 00:17:46,600
God, I hate when
you do this, Jonathan.
360
00:17:46,600 --> 00:17:48,250
If I were good fag,
I'd protest with you
361
00:17:48,250 --> 00:17:49,710
at every new cause de jour.
362
00:17:49,710 --> 00:17:51,670
If I were a good
fag, I'd yell louder.
363
00:17:51,670 --> 00:17:55,020
If every a good fag, I'd
throw condoms at the pope.
364
00:17:59,430 --> 00:18:02,600
I can do what you want,
which makes me the good fag.
365
00:18:02,600 --> 00:18:05,160
I can not do what
you want, which
366
00:18:05,160 --> 00:18:08,700
makes me an unenlightened,
apolitical, fucking piece
367
00:18:08,700 --> 00:18:09,960
of selfish shit.
368
00:18:16,340 --> 00:18:19,840
It's OK for you to
contradict that.
369
00:18:19,840 --> 00:18:21,340
What's wrong with
being a good fag?
370
00:18:21,340 --> 00:18:22,270
It's not wrong.
371
00:18:22,270 --> 00:18:24,370
It's just-- it's
very, very hard.
372
00:18:34,810 --> 00:18:37,590
OK, exactly what
sort of depravities
373
00:18:37,590 --> 00:18:39,430
do you want me to make up?
374
00:18:47,610 --> 00:18:49,680
My name is Franklin
Johnston, and I
375
00:18:49,680 --> 00:18:53,220
am a writer, freelance writer.
376
00:18:53,220 --> 00:18:55,320
Nice to meet you all.
377
00:18:55,320 --> 00:18:58,540
I didn't actually make the
choice to go see Dr. Apsey.
378
00:18:58,540 --> 00:19:01,840
It was planned experiments.
379
00:19:05,460 --> 00:19:09,010
I went somewhere last
night, only to watch.
380
00:19:09,010 --> 00:19:10,390
I wasn't going to
take off any clothes,
381
00:19:10,390 --> 00:19:12,140
but everything got taken off.
382
00:19:12,140 --> 00:19:14,050
I guess, there wasn't
much of a fight.
383
00:19:16,710 --> 00:19:18,640
How many times?
How many individuals?
384
00:19:18,640 --> 00:19:19,990
I don't know.
385
00:19:19,990 --> 00:19:25,360
I woke up 6:00 AM,
was naked, curled
386
00:19:25,360 --> 00:19:29,170
up on a damp, concrete floor.
387
00:19:29,170 --> 00:19:33,920
Found a pair of jeans, soaked,
not mine, and shirt, mine,
388
00:19:33,920 --> 00:19:39,680
but covered in, you
know, ew, so I left it.
389
00:19:39,680 --> 00:19:42,770
Walked home shirtless,
shoeless, soulless.
390
00:19:45,420 --> 00:19:49,260
And you undertook
this excursion because?
391
00:19:49,260 --> 00:19:52,180
Last week you said, say it,
say it, say it, say the word.
392
00:19:52,180 --> 00:19:54,430
So I said it, faggot.
393
00:19:54,430 --> 00:19:57,320
And I acted like a faggot.
394
00:19:57,320 --> 00:19:59,360
All male organisms
in your situation
395
00:19:59,360 --> 00:20:00,520
don't engage in such behavior.
396
00:20:03,320 --> 00:20:05,250
You-- you pushed me.
397
00:20:05,250 --> 00:20:07,430
Me?
398
00:20:07,430 --> 00:20:10,520
Have you ever succumbed
to anonymous sex before?
399
00:20:10,520 --> 00:20:12,390
Don't remember.
400
00:20:12,390 --> 00:20:16,100
Frank, your lapses of
memory consistently occur at
401
00:20:16,100 --> 00:20:19,620
ridiculously convenient times.
402
00:20:19,620 --> 00:20:20,400
Say, yes.
403
00:20:20,400 --> 00:20:21,980
Yeah, I guess I've
done that stuff.
404
00:20:21,980 --> 00:20:24,010
Were we acquainted
during his past exploits?
405
00:20:24,010 --> 00:20:24,710
FRANK: No.
406
00:20:24,710 --> 00:20:27,040
So were these previous
encounters because of me?
407
00:20:27,040 --> 00:20:27,740
Of course not.
408
00:20:27,740 --> 00:20:29,510
Then who caused you
to have anonymous sex
409
00:20:29,510 --> 00:20:30,440
these other times?
410
00:20:30,440 --> 00:20:31,460
Whoever.
411
00:20:31,460 --> 00:20:32,510
Your editor.
412
00:20:32,510 --> 00:20:33,290
My boss.
413
00:20:33,290 --> 00:20:36,070
I got fired.
414
00:20:36,070 --> 00:20:38,120
When you were fired,
what were you feeling?
415
00:20:38,120 --> 00:20:39,140
How do I know?
416
00:20:39,140 --> 00:20:40,300
Do I look like a keep a diary?
417
00:20:40,300 --> 00:20:42,220
Upset, angry, humiliated.
418
00:20:42,220 --> 00:20:43,420
FRANK: All of the above.
419
00:20:43,420 --> 00:20:46,870
Last week when we verbalized
the word, you all of the above?
420
00:20:46,870 --> 00:20:47,650
Yeah, exactly.
421
00:20:47,650 --> 00:20:51,130
DR. APSEY: So both times, you
were angry, upset, humiliated,
422
00:20:51,130 --> 00:20:51,880
and what did you do?
423
00:20:54,690 --> 00:20:57,030
Fucked.
424
00:20:57,030 --> 00:20:58,680
I fucked.
425
00:20:58,680 --> 00:21:00,440
So for five fucking
seconds I could fucking
426
00:21:00,440 --> 00:21:02,360
forget who I fucking was.
427
00:21:02,360 --> 00:21:05,270
So who caused you
to have anonymous sex?
428
00:21:05,270 --> 00:21:07,880
Don't take the blame.
429
00:21:07,880 --> 00:21:10,770
You-- and my ex-boss.
430
00:21:10,770 --> 00:21:12,860
DR. APSEY: You had
nothing to do with it?
431
00:21:12,860 --> 00:21:14,370
Look, slap my
knuckles or something.
432
00:21:14,370 --> 00:21:15,410
Let's get on with this.
433
00:21:15,410 --> 00:21:17,150
To punish you?
434
00:21:17,150 --> 00:21:19,340
Last week, you specifically
requested I refrain
435
00:21:19,340 --> 00:21:20,310
from punishment techniques.
436
00:21:20,310 --> 00:21:21,310
This week you're wanting them.
437
00:21:21,310 --> 00:21:22,220
Make up your mind.
438
00:21:22,220 --> 00:21:23,750
He's putting
words in your mouth.
439
00:21:23,750 --> 00:21:24,920
You're putting
words in my mouth.
440
00:21:27,600 --> 00:21:29,870
I am concerned you view
me as a disciplinarian.
441
00:21:29,870 --> 00:21:31,420
And your activities
the other night
442
00:21:31,420 --> 00:21:32,850
were rebellion against me.
443
00:21:32,850 --> 00:21:35,120
Well, no real guy
likes some other guy
444
00:21:35,120 --> 00:21:37,240
telling him what to do.
445
00:21:37,240 --> 00:21:38,990
DR. APSEY: Did I ever
tell you no sex club?
446
00:21:38,990 --> 00:21:40,520
My mind's not a tape recorder.
447
00:21:40,520 --> 00:21:42,260
Mine is.
448
00:21:42,260 --> 00:21:46,110
I've never mentioned sex, not
the word, not the activity.
449
00:21:46,110 --> 00:21:49,250
You're rebelling against
the rule I never made.
450
00:21:49,250 --> 00:21:51,200
So why did you assume
you shouldn't have sex?
451
00:21:51,200 --> 00:21:54,070
Well, duh, that's
why I'm here.
452
00:21:54,070 --> 00:21:57,530
DR. APSEY: Then you've created
the no sex rule, no me.
453
00:21:57,530 --> 00:22:00,050
Perhaps you shouldn't be
so demanding of yourself.
454
00:22:00,050 --> 00:22:03,440
I should do exactly
what I'm trying not to.
455
00:22:03,440 --> 00:22:06,410
I will never tell you
whether or not to be sexual.
456
00:22:06,410 --> 00:22:09,380
But, Frank, desires exist.
457
00:22:09,380 --> 00:22:11,960
Repression always
fails miserably.
458
00:22:11,960 --> 00:22:14,570
Healthy sex is
not an anesthetic.
459
00:22:14,570 --> 00:22:17,120
Mature adult sex
connects to feelings.
460
00:22:17,120 --> 00:22:20,420
If that's easier with a
man, practice with a man.
461
00:22:20,420 --> 00:22:22,100
I'd prefer you build
an emotionally healthy
462
00:22:22,100 --> 00:22:24,680
relationship with a man,
than have anesthetized sex
463
00:22:24,680 --> 00:22:25,670
with men or women.
464
00:22:29,510 --> 00:22:34,170
Well, even Frankenstein
has his surprises.
465
00:22:34,170 --> 00:22:35,860
I'm-- I'm--
466
00:22:35,860 --> 00:22:37,200
I'm-- I'm surprised.
467
00:22:41,960 --> 00:22:43,270
I have a confession to make.
468
00:22:43,270 --> 00:22:48,280
That story about the
sex club, I made it up.
469
00:22:48,280 --> 00:22:48,980
Oh.
470
00:22:54,140 --> 00:22:55,720
Why this lie?
471
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
FRANK: A friend put me up to it.
472
00:22:58,000 --> 00:22:59,500
Frank, I'm going
to piss in my pants.
473
00:22:59,500 --> 00:23:02,480
To see if you'd pee
your pants or anything.
474
00:23:02,480 --> 00:23:04,300
Pleasantly, it's been
quite a while since I've
475
00:23:04,300 --> 00:23:05,150
lost bladder control.
476
00:23:12,220 --> 00:23:13,650
Perhaps there's a better
therapist for you.
477
00:23:17,480 --> 00:23:19,390
Great, now you see
what you've done.
478
00:23:19,390 --> 00:23:20,590
I'd be happy to
recommend a few.
479
00:23:20,590 --> 00:23:21,920
- OK.
- No.
480
00:23:21,920 --> 00:23:24,640
- No.
- You view me as your enemy.
481
00:23:24,640 --> 00:23:25,780
Ask to stay.
482
00:23:25,780 --> 00:23:28,560
Please let me stay.
483
00:23:28,560 --> 00:23:30,690
Have you noticed a
pattern to our sessions?
484
00:23:30,690 --> 00:23:31,500
You lie.
485
00:23:31,500 --> 00:23:32,280
You stumble.
486
00:23:32,280 --> 00:23:33,880
You reluctantly come clean.
487
00:23:33,880 --> 00:23:35,230
He wants an apology.
488
00:23:35,230 --> 00:23:35,950
I'm sorry.
489
00:23:35,950 --> 00:23:37,230
Sorry isn't worth doo doo.
490
00:23:40,320 --> 00:23:43,100
FRANK: Please, please,
please, let me stay.
491
00:23:47,300 --> 00:23:50,020
The pain you
radiate blinds me.
492
00:23:54,300 --> 00:23:55,350
I'm a sucker for pain.
493
00:23:55,350 --> 00:24:01,900
You may stay, if you stop lying
and begin with coming clean.
494
00:24:01,900 --> 00:24:03,510
It saves time.
It saves energy.
495
00:24:03,510 --> 00:24:07,160
It saves me pissing my pants.
496
00:24:07,160 --> 00:24:08,520
Agreed?
497
00:24:08,520 --> 00:24:10,980
Thank you.
498
00:24:10,980 --> 00:24:12,840
Now, homework for the week.
499
00:24:12,840 --> 00:24:14,700
No lying.
500
00:24:14,700 --> 00:24:16,140
Lying is toxic.
501
00:24:16,140 --> 00:24:17,820
It's time to develop
healthier habits.
502
00:24:17,820 --> 00:24:22,270
And the truth is a
spiffy habit to get into.
503
00:24:22,270 --> 00:24:24,190
He was lying, but his--
504
00:24:24,190 --> 00:24:28,980
his lies, by his own admission
after a while, were very--
505
00:24:28,980 --> 00:24:30,770
were thin veneer.
506
00:24:30,770 --> 00:24:33,720
It became very complicated.
507
00:24:33,720 --> 00:24:35,040
Well, you have all the records.
508
00:24:35,040 --> 00:24:39,990
So truth is a very
important factor in my life.
509
00:24:39,990 --> 00:24:41,880
I would like to
give all my patients
510
00:24:41,880 --> 00:24:42,970
the benefit of the doubt.
511
00:24:42,970 --> 00:24:44,280
I mean, people lie.
512
00:24:44,280 --> 00:24:46,230
I guess you could
label anything a lie.
513
00:24:46,230 --> 00:24:49,800
But people are just
afraid of the truth.
514
00:24:49,800 --> 00:24:53,070
And that's as clearly
as I can put it.
515
00:24:53,070 --> 00:24:54,150
I don't know.
516
00:24:54,150 --> 00:24:54,910
I don't know.
517
00:24:54,910 --> 00:24:55,680
I don't know.
518
00:24:55,680 --> 00:24:59,400
I don't know why told him
the sex club was a lie.
519
00:24:59,400 --> 00:25:00,390
Maybe it's his eyes.
520
00:25:00,390 --> 00:25:04,550
They suck words outta me
and everything backfires.
521
00:25:04,550 --> 00:25:06,720
He's supposed to tell me
I'm bad and he doesn't.
522
00:25:06,720 --> 00:25:08,200
Well, what is he going to say?
523
00:25:08,200 --> 00:25:10,520
You know, good
afternoon, you're bad.
524
00:25:10,520 --> 00:25:13,480
Please pay me $150 an
hour to destroy your life.
525
00:25:13,480 --> 00:25:15,030
He's supposed to
punish me, but he won't.
526
00:25:15,030 --> 00:25:16,520
He knows that you
don't trust him.
527
00:25:16,520 --> 00:25:19,220
So he expresses compassion
to keep you off balance.
528
00:25:19,220 --> 00:25:20,570
He's supposed to
hate my guts, but I
529
00:25:20,570 --> 00:25:21,860
think he actually likes me.
530
00:25:21,860 --> 00:25:24,530
I can't deal with him liking me.
531
00:25:24,530 --> 00:25:27,470
Because you like him?
532
00:25:27,470 --> 00:25:28,940
You are way off.
533
00:25:28,940 --> 00:25:33,520
Clients are frequently
attracted to their therapists.
534
00:25:33,520 --> 00:25:36,710
Are you?
You're crazy.
535
00:25:36,710 --> 00:25:37,890
I've seen him at conferences.
536
00:25:37,890 --> 00:25:38,660
He's not bad looking.
537
00:25:38,660 --> 00:25:39,850
You know, if he
were my therapist,
538
00:25:39,850 --> 00:25:42,190
I might sport a woody.
539
00:25:42,190 --> 00:25:45,420
You're oversharing.
540
00:25:45,420 --> 00:25:47,080
Look, I'm having
a really bad day.
541
00:25:47,080 --> 00:25:49,390
And it would be really
nice if you would just
542
00:25:49,390 --> 00:25:53,340
zip up your deliciously
oversized mouth, nod your head,
543
00:25:53,340 --> 00:25:54,650
mutter a few
therapist's uh, huhs,
544
00:25:54,650 --> 00:26:00,040
and never use the phrase
sport a woody again.
545
00:26:03,910 --> 00:26:06,430
Jonathan, what if I can't?
546
00:26:06,430 --> 00:26:07,780
I mean, it's not
exactly like I've never
547
00:26:07,780 --> 00:26:09,070
done a piece like this before.
548
00:26:09,070 --> 00:26:10,010
Uh, huh.
549
00:26:10,010 --> 00:26:11,600
Is that a therapist uh, huh?
550
00:26:11,600 --> 00:26:12,810
I aim to please.
551
00:26:12,810 --> 00:26:14,980
Jonathan.
552
00:26:14,980 --> 00:26:16,610
You're a good writer.
553
00:26:16,610 --> 00:26:19,980
I'm a writer, not a reporter.
554
00:26:19,980 --> 00:26:20,680
Who am I kidding?
555
00:26:20,680 --> 00:26:24,280
I write about tulip festivals
and antique shows and fall
556
00:26:24,280 --> 00:26:25,030
colors.
557
00:26:25,030 --> 00:26:26,170
But an expose?
558
00:26:26,170 --> 00:26:27,220
What if I'm in over my head?
559
00:26:27,220 --> 00:26:31,800
Then you will rise
and meet this challenge.
560
00:26:31,800 --> 00:26:33,520
Same way you've risen
and met every challenge
561
00:26:33,520 --> 00:26:34,480
I've ever seen you face.
562
00:26:34,480 --> 00:26:39,350
I have complete confidence
in your ability.
563
00:26:39,350 --> 00:26:41,150
You know what?
564
00:26:41,150 --> 00:26:42,950
What?
565
00:26:42,950 --> 00:26:47,250
I have an uncontrollable
desire to kiss you.
566
00:26:47,250 --> 00:26:48,860
Wow.
567
00:26:48,860 --> 00:26:49,950
That is friggin freaky.
568
00:26:52,460 --> 00:26:54,680
I'm experiencing the same
uncontrollable desire.
569
00:26:58,040 --> 00:26:59,300
Oops.
570
00:26:59,300 --> 00:27:00,360
What?
571
00:27:00,360 --> 00:27:03,440
The uncontrollable
desire, it's spreading.
572
00:27:03,440 --> 00:27:05,710
Oh, you have uncontrollable
desire to kiss my nose?
573
00:27:05,710 --> 00:27:06,840
Yeah.
That all right?
574
00:27:06,840 --> 00:27:08,780
Yeah, that's all right.
575
00:27:08,780 --> 00:27:11,900
Oops, your earlobe,
can I kiss it too?
576
00:27:11,900 --> 00:27:14,560
- Yeah, I guess so.
- Oops.
577
00:27:14,560 --> 00:27:16,360
The bulging bag
underneath my left eye.
578
00:27:16,360 --> 00:27:17,600
How did you know?
579
00:27:17,600 --> 00:27:18,630
Faggot intuition.
580
00:27:21,670 --> 00:27:25,070
OK, before you completely
lose site of the fact
581
00:27:25,070 --> 00:27:32,270
that we are in a public place,
Jonathan, I respect you.
582
00:27:32,270 --> 00:27:34,460
You're always right
there, front line.
583
00:27:34,460 --> 00:27:37,430
That's why they call me
super fag, faster than a speed
584
00:27:37,430 --> 00:27:40,870
dial phone tree, able to leaflet
entire malls in a single bound.
585
00:27:40,870 --> 00:27:41,570
Exactly.
586
00:27:41,570 --> 00:27:48,200
But it's not that I'm not
sure if I can pull this off,
587
00:27:48,200 --> 00:27:50,740
but I'm not sure--
588
00:27:50,740 --> 00:27:52,650
I'm kind of thinking--
589
00:27:52,650 --> 00:27:55,100
feeling I maybe sort
of don't want to.
590
00:27:58,570 --> 00:28:03,390
Well, and you don't want
to, you don't want to, right?
591
00:28:06,020 --> 00:28:09,450
Wants change, right?
592
00:28:09,450 --> 00:28:13,050
Wants change all the time.
593
00:28:13,050 --> 00:28:17,130
I mean really all the time,
like-- like when you wanted
594
00:28:17,130 --> 00:28:19,710
to manage our investments,
instead of hiring
595
00:28:19,710 --> 00:28:22,230
a professional, except it
turned out that it was harder
596
00:28:22,230 --> 00:28:24,300
than you thought, so you quit.
597
00:28:24,300 --> 00:28:26,710
We ended up with a 1% return
instead of 10 or more.
598
00:28:26,710 --> 00:28:28,050
Oh, when you wanted
to make extra money
599
00:28:28,050 --> 00:28:30,990
with that multi-level
marketing craziness,
600
00:28:30,990 --> 00:28:33,030
except it was more time
consuming than you thought.
601
00:28:33,030 --> 00:28:33,900
So you quit.
602
00:28:33,900 --> 00:28:37,890
We ended up with 100 gallons of
mud mask and a tax write-off.
603
00:28:37,890 --> 00:28:40,130
Or whatever.
604
00:28:40,130 --> 00:28:42,030
You know-- you know,
you go half way.
605
00:28:42,030 --> 00:28:45,180
Wants change and you bail.
606
00:28:45,180 --> 00:28:47,250
I step aside and I
let you self-sabotage
607
00:28:47,250 --> 00:28:48,690
because it is your life.
608
00:28:48,690 --> 00:28:49,950
And it's usually only money.
609
00:28:49,950 --> 00:28:52,740
But this time it's more.
610
00:28:52,740 --> 00:28:54,810
So grow a backbone.
611
00:28:54,810 --> 00:28:56,230
Visualize manhood.
612
00:28:56,230 --> 00:28:57,570
Pretend you have a brain.
613
00:28:57,570 --> 00:28:59,790
But under no
circumstances, drop out.
614
00:28:59,790 --> 00:29:01,920
Why don't you tell me
what you really think?
615
00:29:01,920 --> 00:29:02,820
Sorry.
616
00:29:02,820 --> 00:29:04,620
Sorry, sorry.
617
00:29:04,620 --> 00:29:06,990
I'm not allowed needs and
I'm not allowed concerns?
618
00:29:06,990 --> 00:29:07,860
Yes, of course, you are.
619
00:29:07,860 --> 00:29:08,820
Tell me your concerns.
620
00:29:08,820 --> 00:29:10,720
Oh, eat it.
621
00:29:10,720 --> 00:29:11,460
If I go back, I do.
622
00:29:11,460 --> 00:29:12,460
And if I don't, I don't.
623
00:29:12,460 --> 00:29:13,410
Well, you're going back.
624
00:29:16,230 --> 00:29:19,630
You are going back.
625
00:29:19,630 --> 00:29:21,600
[DOORBELL RINGING]
626
00:29:21,600 --> 00:29:25,020
JONATHAN: The actual idea
of Mr. Johnston posing
627
00:29:25,020 --> 00:29:26,970
as a client of Dr. Apsey's, I--
628
00:29:29,610 --> 00:29:33,000
I was not involved in.
629
00:29:33,000 --> 00:29:36,500
It was Dr. Baldwin's
idea for me to--
630
00:29:36,500 --> 00:29:38,910
to go under cover.
631
00:29:38,910 --> 00:29:40,210
Prior to the
events in question,
632
00:29:40,210 --> 00:29:42,870
no, I wasn't even
aware of Dr. Baldwin.
633
00:29:42,870 --> 00:29:47,220
As Mr. Johnston
is a reporter, I--
634
00:29:47,220 --> 00:29:50,180
it was not my place to
decide whether or not
635
00:29:50,180 --> 00:29:53,080
it was within the bounds
of his professional ethics.
636
00:29:56,670 --> 00:30:00,730
It's not my responsibility
to make that decision.
637
00:30:00,730 --> 00:30:02,440
DR. APSEY: How was
your lie-free week?
638
00:30:02,440 --> 00:30:05,690
Difficult.
639
00:30:05,690 --> 00:30:10,270
DR. APSEY: Perhaps you'll
share how difficult.
640
00:30:10,270 --> 00:30:12,310
Listen, I can't-- um--
641
00:30:12,310 --> 00:30:15,360
do this today.
642
00:30:15,360 --> 00:30:17,160
I'll pay you.
643
00:30:17,160 --> 00:30:19,080
And therapy may be
a beneficial place
644
00:30:19,080 --> 00:30:21,570
to share these difficulties.
645
00:30:21,570 --> 00:30:24,140
I can't talk about
not lying, because I'd
646
00:30:24,140 --> 00:30:26,370
have to lie to do it.
647
00:30:26,370 --> 00:30:28,000
DR. APSEY: You're more
comfortable with falsehood
648
00:30:28,000 --> 00:30:29,490
than truth.
649
00:30:29,490 --> 00:30:32,980
But changing patterns
is why you're here.
650
00:30:32,980 --> 00:30:34,180
You don't have to
have sex with men.
651
00:30:34,180 --> 00:30:35,530
That's the big step.
652
00:30:35,530 --> 00:30:39,110
Take a small step today.
653
00:30:39,110 --> 00:30:42,660
Earn a couple bonus
therapy points.
654
00:30:42,660 --> 00:30:43,360
Tell the truth.
655
00:30:47,090 --> 00:30:50,010
The friend I told
you about last week,
656
00:30:50,010 --> 00:30:54,600
the one who convinced me
to lie about the sex club,
657
00:30:54,600 --> 00:30:56,940
he's not a friend.
658
00:30:56,940 --> 00:30:59,880
Well, not, of course,
he's a friend,
659
00:30:59,880 --> 00:31:03,450
but a friend I kind of
sort of have a thing with.
660
00:31:03,450 --> 00:31:05,580
DR. APSEY: I assumed.
661
00:31:05,580 --> 00:31:08,890
Now this man, what
should I call him?
662
00:31:08,890 --> 00:31:11,520
His name is Jonathan.
663
00:31:11,520 --> 00:31:13,350
DR. APSEY: And how is not
lying connected to Jonathan?
664
00:31:16,500 --> 00:31:17,910
Sometimes he wants
me to do things
665
00:31:17,910 --> 00:31:19,890
I'm not sure I want to do.
666
00:31:19,890 --> 00:31:22,830
Sexual things?
667
00:31:22,830 --> 00:31:26,040
Personal things.
668
00:31:26,040 --> 00:31:28,800
True friends don't push.
FRANK: Yeah.
669
00:31:28,800 --> 00:31:29,790
He's a therapist, too.
670
00:31:29,790 --> 00:31:31,140
I mean he should
know better, right?
671
00:31:36,300 --> 00:31:37,130
A therapist?
672
00:31:39,670 --> 00:31:41,830
Exactly, what's he
been pushing you to do?
673
00:31:48,760 --> 00:31:52,740
I know you know I
have to lied to you.
674
00:31:52,740 --> 00:31:56,390
It's not only to
you, everywhere.
675
00:31:56,390 --> 00:31:59,660
Every crack in my life I
putty with a lie out of habit
676
00:31:59,660 --> 00:32:02,360
to survive, because
day in and day out,
677
00:32:02,360 --> 00:32:05,030
I got the not so
subliminal message
678
00:32:05,030 --> 00:32:09,710
that I was sick or defective
or pathetic, because I couldn't
679
00:32:09,710 --> 00:32:11,390
hammer in the nail
with a single pound,
680
00:32:11,390 --> 00:32:12,980
or my handshake
wasn't firm enough,
681
00:32:12,980 --> 00:32:16,040
or I couldn't do the 42 push-ups
that the Presidential Fitness
682
00:32:16,040 --> 00:32:17,520
Test said I should
be able to do.
683
00:32:17,520 --> 00:32:20,540
And I knew that something was
very, very, very wrong with me,
684
00:32:20,540 --> 00:32:23,630
because whenever there was
a neighbor or a postman
685
00:32:23,630 --> 00:32:27,260
or a waiter who had that certain
je ne sais quois, you know,
686
00:32:27,260 --> 00:32:30,470
that certain gent
don't want to say qua.
687
00:32:30,470 --> 00:32:33,440
My dad would say that man's
a little light on his feet.
688
00:32:33,440 --> 00:32:35,360
And it scared me,
because somehow I knew
689
00:32:35,360 --> 00:32:37,650
that je ne sais quois was moi.
690
00:32:37,650 --> 00:32:40,580
So another day passed when my
dad wasn't embarrassed by me,
691
00:32:40,580 --> 00:32:42,290
and he didn't know why
except that in the tiniest
692
00:32:42,290 --> 00:32:44,060
corner of his brain I
spoke with a voice so soft
693
00:32:44,060 --> 00:32:45,640
he never listened.
694
00:32:45,640 --> 00:32:47,210
And I would do something wrong.
695
00:32:47,210 --> 00:32:48,200
I would do something.
696
00:32:48,200 --> 00:32:51,510
Dad would hit me on the face.
Hit me.
697
00:32:51,510 --> 00:32:53,100
Not a slap.
698
00:32:53,100 --> 00:32:55,150
But fingers,
definitely fingers hit,
699
00:32:55,150 --> 00:32:57,020
curled with the fist
hit on the face.
700
00:32:57,020 --> 00:32:58,320
And Mom would try to stop it.
701
00:32:58,320 --> 00:33:00,130
Stop, stop, stop, she'd yell.
702
00:33:00,130 --> 00:33:01,510
But words didn't work.
703
00:33:01,510 --> 00:33:04,730
So she hit me first.
704
00:33:04,730 --> 00:33:07,860
You know, softer,
kinder, gentler smack.
705
00:33:07,860 --> 00:33:10,040
Because she figured if she
hit first, then he wouldn't.
706
00:33:10,040 --> 00:33:11,440
But the problem
was-- the problem
707
00:33:11,440 --> 00:33:13,640
was she grew to like hitting,
because the power over me
708
00:33:13,640 --> 00:33:14,850
was the only power she had.
709
00:33:14,850 --> 00:33:16,090
And then they'd fight.
It's my turn.
710
00:33:16,090 --> 01:06:33,730
Then they'd fight.
711
00:33:16,830 --> 00:33:17,920
No, it's my turn.
712
00:33:17,920 --> 00:33:19,560
Honey, I think your
turn was yesterday.
713
00:33:19,560 --> 00:33:21,880
No, I don't think I
would have every given
714
00:33:21,880 --> 00:33:23,520
him that black of an eye, dear.
715
00:33:23,520 --> 00:33:24,790
And because I
caused this fight--
716
00:33:24,790 --> 00:33:28,140
because I caused this fight,
they'd both just gang up on me.
717
00:33:28,140 --> 00:33:30,250
It glued their
marriage together.
718
00:33:33,170 --> 00:33:36,890
No, stop it.
719
00:33:36,890 --> 00:33:37,860
Stop it.
720
00:33:37,860 --> 00:33:41,120
Frank, stop, stop, stop, stop.
721
00:33:54,510 --> 00:33:55,500
I'm sorry.
722
00:34:01,490 --> 00:34:02,650
I'm so sorry.
723
00:34:11,670 --> 00:34:16,550
OK, this is the truthful truth.
724
00:34:22,330 --> 00:34:26,080
Mom and dad never
hit me physically,
725
00:34:26,080 --> 00:34:30,770
but they hit me with words.
726
00:34:30,770 --> 00:34:32,070
They hit me with criticism.
727
00:34:35,390 --> 00:34:41,250
They hit me with the
disappointment festering
728
00:34:41,250 --> 00:34:42,210
in their fearful eyes.
729
00:34:45,540 --> 00:34:50,850
And I though I must be very,
very, very bad to make them
730
00:34:50,850 --> 00:34:51,550
judge.
731
00:34:54,640 --> 00:34:59,450
I figured if I lied,
they wouldn't see me,
732
00:34:59,450 --> 00:35:01,770
and they couldn't reject me.
733
00:35:06,200 --> 00:35:09,650
And it continues even today,
no matter how much money I make
734
00:35:09,650 --> 00:35:11,710
or how many articles
they publish--
735
00:35:11,710 --> 00:35:13,130
I'm-- I'm a--
I'm a writer.
736
00:35:13,130 --> 00:35:14,240
Did I tell you I was a writer?
737
00:35:20,320 --> 00:35:21,780
I feel inadequate.
738
00:35:25,490 --> 00:35:29,740
And when Jonathan suggested
writing an expose,
739
00:35:29,740 --> 00:35:35,280
I thought, wow, that's a
serious piece of journalism.
740
00:35:35,280 --> 00:35:37,320
It could fix me.
741
00:35:37,320 --> 00:35:41,590
And I said, yes, yes,
yes, save me from myself.
742
00:35:41,590 --> 00:35:46,940
So I came to be saved, but
not by you, by this article.
743
00:35:55,550 --> 00:35:56,910
But then you surprised me.
744
00:36:02,090 --> 00:36:06,270
You helped me taste clean.
745
00:36:16,050 --> 00:36:18,210
I-- hey, I still get
those bonus points?
746
00:36:27,760 --> 00:36:28,990
FRANK: Say something.
747
00:36:33,840 --> 00:36:34,990
Hate me.
748
00:36:34,990 --> 00:36:37,120
Hit me.
749
00:36:37,120 --> 00:36:41,290
Rip me a second asshole
and scream, fuck you,
750
00:36:41,290 --> 00:36:42,400
fuck you, fuck you.
751
00:36:47,490 --> 00:36:49,010
These options
you have suggested,
752
00:36:49,010 --> 00:36:50,180
many have crossed my mind.
753
00:36:52,810 --> 00:36:55,120
But life ultimately is about
self-control, isn't it?
754
00:36:57,740 --> 00:36:59,870
So before I lose my
professional tolerance
755
00:36:59,870 --> 00:37:01,760
and those options seem
viable, you'd better go.
756
00:37:18,800 --> 00:37:20,900
DR. APSEY: Notice my tone.
757
00:37:20,900 --> 00:37:22,970
The low timbre and
even modulation
758
00:37:22,970 --> 00:37:25,850
indicate I'm not posing a
question or an invitation.
759
00:37:25,850 --> 00:37:28,580
An order, now go.
760
00:37:33,130 --> 00:37:35,810
Are you expecting ugliness?
761
00:37:35,810 --> 00:37:37,800
To see my anger?
762
00:37:37,800 --> 00:37:39,180
I'm afraid I'll have
to disappoint you.
763
00:37:43,280 --> 00:37:45,070
I just--
764
00:37:45,070 --> 00:37:48,410
I just want to interview
you, include your side.
765
00:37:52,750 --> 00:37:55,240
Continue.
766
00:37:55,240 --> 00:37:56,340
I'm going to
write this article
767
00:37:56,340 --> 00:37:57,910
with or without
your cooperation.
768
00:37:57,910 --> 00:38:00,400
I prefer it to be with.
769
00:38:00,400 --> 00:38:02,980
DR. APSEY: Why?
770
00:38:02,980 --> 00:38:04,990
Professionalism.
771
00:38:04,990 --> 00:38:09,750
Professionalism hasn't been
a major force in your behavior.
772
00:38:09,750 --> 00:38:12,770
No, I guess not, but I
was talked into some things
773
00:38:12,770 --> 00:38:14,270
I wish I hadn't been.
774
00:38:14,270 --> 00:38:18,280
How many times have
you lied since we've met?
775
00:38:18,280 --> 00:38:19,710
DR. APSEY: The question
was not rhetorical.
776
00:38:19,710 --> 00:38:22,310
An exact number please.
777
00:38:22,310 --> 00:38:23,020
I don't know--
778
00:38:23,020 --> 00:38:23,990
DR. APSEY: Then estimate.
779
00:38:28,660 --> 00:38:29,590
Six times.
780
00:38:29,590 --> 00:38:30,520
A conservative estimate.
781
00:38:30,520 --> 00:38:32,160
Oh, all right, six.
782
00:38:32,160 --> 00:38:36,030
And not white lies, but
six malevolent falsehoods.
783
00:38:36,030 --> 00:38:38,040
I didn't have to tell
you I was a writer.
784
00:38:38,040 --> 00:38:40,010
I could have-- could have
continued this game if all
785
00:38:40,010 --> 00:38:41,010
I wanted was to trap you.
786
00:38:41,010 --> 00:38:43,010
I don't.
787
00:38:43,010 --> 00:38:44,850
I suppose so.
788
00:38:44,850 --> 00:38:46,380
You're not the first
client who lied to me.
789
00:38:46,380 --> 00:38:48,870
Well, when they lie about their
names, you know it's hopeless.
790
00:38:48,870 --> 00:38:50,730
Let me see your
driver's license.
791
00:38:50,730 --> 00:38:52,480
DR. APSEY: I promise, I
won't laugh at your photo.
792
00:39:05,320 --> 00:39:08,780
[LAUGHING]
793
00:39:12,240 --> 00:39:13,420
Franklin Johnston.
794
00:39:13,420 --> 00:39:21,450
Well, Mr. Johnston, you want
to interview me from my side.
795
00:39:21,450 --> 00:39:23,020
It's a delicate dilemma.
796
00:39:25,900 --> 00:39:27,640
To consent to an
interview with a client
797
00:39:27,640 --> 00:39:30,850
would clearly be an
inappropriate dualistic
798
00:39:30,850 --> 00:39:34,150
relationship, yet in reality
you never were a client,
799
00:39:34,150 --> 00:39:39,540
so perhaps I'll give your
proposal serious consideration.
800
00:39:39,540 --> 00:39:41,810
Now go.
801
00:39:41,810 --> 00:39:45,460
I know sorry
isn't worth doo-doo,
802
00:39:45,460 --> 00:39:48,590
but please accept my apology.
803
00:39:48,590 --> 00:39:50,390
I'm a therapist, not a saint.
Now go.
804
00:39:56,250 --> 00:39:57,760
- Hi, sorry I'm late.
- Hey.
805
00:39:57,760 --> 00:39:58,460
Subway's a mess.
806
00:39:58,460 --> 00:39:59,790
Hey, champagne.
807
00:39:59,790 --> 00:40:00,510
What's the occasion?
808
00:40:00,510 --> 00:40:03,360
Listen, I'm sorry.
809
00:40:03,360 --> 00:40:07,710
Meetings, protests,
fundraisers, I love that life.
810
00:40:07,710 --> 00:40:09,540
You go along with
me sometimes I think
811
00:40:09,540 --> 00:40:12,510
just to earn good fag points--
812
00:40:12,510 --> 00:40:14,400
like I dole them out.
813
00:40:14,400 --> 00:40:16,740
I promise, never
again will I pressure
814
00:40:16,740 --> 00:40:19,050
you to be more political.
815
00:40:19,050 --> 00:40:21,330
You're free, poof.
816
00:40:21,330 --> 00:40:23,810
You don't want to write
this article, it's OK.
817
00:40:23,810 --> 00:40:25,110
I'll find someone else.
818
00:40:25,110 --> 00:40:27,570
Thanks.
- Thank you.
819
00:40:39,750 --> 00:40:41,790
Jonathan, it's
just the pretending
820
00:40:41,790 --> 00:40:42,630
I'm uncomfortable with.
821
00:40:47,930 --> 00:40:51,200
I think I want to
be above board.
822
00:40:51,200 --> 00:40:52,790
You know, tell him
I'm a writer and do
823
00:40:52,790 --> 00:40:55,550
a straightforward interview.
824
00:40:55,550 --> 00:40:57,660
Like he would go along.
825
00:40:57,660 --> 00:41:01,520
And even if I, trusting
him what he says,
826
00:41:01,520 --> 00:41:02,930
the only way to
get the truth is--
827
00:41:02,930 --> 00:41:05,090
Is by lying.
828
00:41:05,090 --> 00:41:07,390
Get the fat free.
829
00:41:07,390 --> 00:41:08,960
If he knows you're a
reporter, he's never going
830
00:41:08,960 --> 00:41:11,540
to give you honest information.
831
00:41:11,540 --> 00:41:15,320
Well, I hope you're
wrong, because-- uh--
832
00:41:15,320 --> 00:41:16,430
Frank.
833
00:41:16,430 --> 00:41:18,660
OK, Jonathan, just don't flip.
OK?
834
00:41:18,660 --> 00:41:20,890
Frank, tell me you didn't.
835
00:41:20,890 --> 00:41:22,520
I kind of sort of did.
836
00:41:22,520 --> 00:41:23,480
Frank.
837
00:41:23,480 --> 00:41:24,190
Frank!
838
00:41:26,800 --> 00:41:28,350
What on earth were you thinking?
839
00:41:28,350 --> 00:41:29,050
I don't know.
840
00:41:29,050 --> 00:41:31,060
I just can't go
through with this.
841
00:41:31,060 --> 00:41:32,810
- After all our planning--
- Your planning--
842
00:41:32,810 --> 00:41:33,530
You sabotage--
843
00:41:33,530 --> 00:41:34,830
Choosing not to do
something your way
844
00:41:34,830 --> 00:41:36,210
isn't the same as sabotage.
845
00:41:36,210 --> 00:41:38,020
Whatever.
Fine.
846
00:41:41,100 --> 00:41:43,250
It's over.
847
00:41:43,250 --> 00:41:44,630
There'll never be
an article now.
848
00:41:44,630 --> 00:41:47,910
Oh, grow up.
849
00:41:47,910 --> 00:41:49,080
Total honesty here.
850
00:41:49,080 --> 00:41:50,410
Hey, just say it.
851
00:41:50,410 --> 00:41:51,480
You don't think I'm good enough.
852
00:41:55,620 --> 00:42:00,210
Asking you to go
undercover was a mistake.
853
00:42:00,210 --> 00:42:02,840
If-- if I always go half
way, it's because you--
854
00:42:02,840 --> 00:42:04,340
you-- you build me up.
You can do it.
855
00:42:04,340 --> 00:42:05,040
You can do it.
856
00:42:05,040 --> 00:42:06,560
Then you shut me down
with your doubts.
857
00:42:06,560 --> 00:42:07,710
OK, no more halfway.
858
00:42:07,710 --> 00:42:10,380
When this article comes out,
I'll be saying I told you so,
859
00:42:10,380 --> 00:42:12,450
I told you so, I told
you so, until you're
860
00:42:12,450 --> 00:42:14,760
investing in earplug stocks.
861
00:42:14,760 --> 00:42:16,680
I very much look forward
to you proving me wrong.
862
00:42:19,220 --> 00:42:22,330
I believe that Dr. Apsey
approach and the basis
863
00:42:22,330 --> 00:42:25,660
of his psychotherapy
is unethical,
864
00:42:25,660 --> 00:42:31,840
inappropriate, immoral, as
well as perhaps malpractice.
865
00:42:31,840 --> 00:42:34,810
His use of language
is very powerful.
866
00:42:34,810 --> 00:42:39,370
He-- he comes across as
sounding quite logical.
867
00:42:39,370 --> 00:42:45,040
I did not realize that
Dr. Apsey would manipulate
868
00:42:45,040 --> 00:42:48,010
Mr. Johnston to such a degree.
869
00:42:48,010 --> 00:42:50,050
Of course, he was in a
dilemma, because he was talking
870
00:42:50,050 --> 00:42:52,840
about someone he
loved, he cared for,
871
00:42:52,840 --> 00:42:57,870
but who I feel was
using him unfairly.
872
00:42:57,870 --> 00:43:03,150
DR. APSEY: To let or not
to let one never truly
873
00:43:03,150 --> 00:43:07,800
was a client, i.e. you,
interview me for a potentially
874
00:43:07,800 --> 00:43:10,950
career threatening
article, the roughly four
875
00:43:10,950 --> 00:43:15,300
inch by four inch area
beneath my solar plexus
876
00:43:15,300 --> 00:43:18,810
currently is experiencing a
not negligible inflammation,
877
00:43:18,810 --> 00:43:22,140
commonly labeled caution.
878
00:43:22,140 --> 00:43:27,910
My caution encourages
me to say N-O.
879
00:43:27,910 --> 00:43:30,910
The 4.1 pounds above my neck--
880
00:43:30,910 --> 00:43:33,520
the average male brain
is actually 3.1 pounds.
881
00:43:33,520 --> 00:43:36,030
I hope you'll excuse me for
being a smidgen overgenerous.
882
00:43:36,030 --> 00:43:38,450
I'm feeling rather vulnerable.
883
00:43:38,450 --> 00:43:43,150
My brain assures me I have
nothing to lose by cooperating.
884
00:43:43,150 --> 00:43:45,280
You'll write the article,
with or without my input.
885
00:43:45,280 --> 00:43:47,440
If you lie, you lie.
886
00:43:47,440 --> 00:43:51,640
If you tell the truth, I can
only gain from an interview.
887
00:43:51,640 --> 00:43:54,430
The single path to
victory is to step aside.
888
00:43:54,430 --> 00:43:56,410
As the history of
humanity and inhumanity
889
00:43:56,410 --> 00:43:58,540
clearly demonstrates,
stepping aside
890
00:43:58,540 --> 00:44:01,570
is, of course, much more
difficult than loading a gun
891
00:44:01,570 --> 00:44:02,800
and shooting it.
892
00:44:02,800 --> 00:44:07,600
How to step aside, make
the correct decision,
893
00:44:07,600 --> 00:44:09,600
I have no earthly idea.
894
00:44:19,710 --> 00:44:21,420
And you're telling
me this, because--
895
00:44:21,420 --> 00:44:23,970
Ah, my analogy eludes you.
896
00:44:23,970 --> 00:44:26,650
Then I'll try again in a
more simple vernacular.
897
00:44:26,650 --> 00:44:28,410
You like Oprah?
898
00:44:28,410 --> 00:44:29,190
Sure.
899
00:44:29,190 --> 00:44:30,220
Who doesn't?
900
00:44:30,220 --> 00:44:30,930
I wouldn't know.
901
00:44:30,930 --> 00:44:32,360
Her people phone me.
902
00:44:32,360 --> 00:44:33,060
I decline.
903
00:44:33,060 --> 00:44:35,400
Talk shows expect
you to be combative.
904
00:44:35,400 --> 00:44:37,680
I'm not.
They expect you to be defensive.
905
00:44:37,680 --> 00:44:38,940
I'm not.
906
00:44:38,940 --> 00:44:40,500
They expect you to
be charming and have
907
00:44:40,500 --> 00:44:43,360
a sublime ability to banter.
908
00:44:43,360 --> 00:44:46,590
Well, OK.
909
00:44:46,590 --> 00:44:51,030
But honesty and integrity aren't
assets during a ratings sweep.
910
00:44:51,030 --> 00:44:53,860
Do you find my condescension
of television arrogant?
911
00:44:53,860 --> 00:44:55,830
Extremely.
912
00:44:55,830 --> 00:44:57,360
But not unjustified.
913
00:44:57,360 --> 00:44:58,830
I'm pleased we see eye to eye.
914
00:44:58,830 --> 00:45:00,990
Now, you must elucidate.
915
00:45:00,990 --> 00:45:04,440
Why would a wise organism
trust the print media
916
00:45:04,440 --> 00:45:06,190
more than the electronic media?
917
00:45:10,450 --> 00:45:12,640
So why did you
ask me here today?
918
00:45:12,640 --> 00:45:15,190
You've initiated a game
I'm powerless to terminate.
919
00:45:15,190 --> 00:45:17,110
So I intend to win.
920
00:45:17,110 --> 00:45:19,150
You and I are
not in opposition.
921
00:45:19,150 --> 00:45:20,470
No?
922
00:45:20,470 --> 00:45:23,530
If I refuse your interview,
what will your article say.
923
00:45:23,530 --> 00:45:30,280
Uh-- I'd say you're a kind
hearted man who's misguided
924
00:45:30,280 --> 00:45:31,820
in his attempts to change us.
925
00:45:31,820 --> 00:45:32,800
Oh, as I suspected.
926
00:45:32,800 --> 00:45:36,790
You'd invalidate me and my work,
yet we're not in opposition.
927
00:45:36,790 --> 00:45:39,670
Then you are naive, which
benefits me tremendously.
928
00:45:39,670 --> 00:45:41,860
I'll win much more easily.
929
00:45:41,860 --> 00:45:43,960
Now, you've unfairly
labeled me as misguided.
930
00:45:43,960 --> 00:45:45,640
How can I prove otherwise?
931
00:45:45,640 --> 00:45:46,780
Prove your therapy works.
932
00:45:46,780 --> 00:45:49,330
DR. APSEY: Prove it doesn't.
- That is not my--
933
00:45:49,330 --> 00:45:50,620
Why not?
934
00:45:50,620 --> 00:45:53,710
Your Dr. Baldwin in his fancy
office claims I'm a fraud.
935
00:45:53,710 --> 00:45:55,780
Do you ask him for proof?
No.
936
00:45:55,780 --> 00:45:57,160
Because what?
937
00:45:57,160 --> 00:45:59,260
He cooks you dinner,
warms your bed.
938
00:45:59,260 --> 00:46:00,850
So his assertions
go unchallenged.
939
00:46:00,850 --> 00:46:01,720
You know his last name?
940
00:46:01,720 --> 00:46:02,540
How?
941
00:46:02,540 --> 00:46:05,740
Oh, I've done a dollop
of research this past week.
942
00:46:05,740 --> 00:46:08,470
Your community is small
and quite talkative.
943
00:46:08,470 --> 00:46:10,210
Information equals strength.
944
00:46:10,210 --> 00:46:13,040
I intend to play your game
from a position of strength.
945
00:46:13,040 --> 00:46:14,770
And you've certainly
gone out of your way
946
00:46:14,770 --> 00:46:17,970
to let me know this.
947
00:46:17,970 --> 00:46:20,220
I wonder, does a man
secure in his strength
948
00:46:20,220 --> 00:46:22,690
go out of his way to
reveal how strong he is?
949
00:46:26,630 --> 00:46:27,640
I like you, Mr. Johnston.
950
00:46:31,170 --> 00:46:31,870
Next question.
951
00:46:36,840 --> 00:46:40,030
OK, why this type of work?
952
00:46:40,030 --> 00:46:41,370
DR. APSEY: If I weren't
so terribly shy,
953
00:46:41,370 --> 00:46:42,930
I'd put it in a brochure.
954
00:46:42,930 --> 00:46:45,220
People ask me so frequently.
955
00:46:52,130 --> 00:46:57,380
My younger brother was
similar to you, my clients.
956
00:46:57,380 --> 00:47:01,840
I thought, I don't
care who cares.
957
00:47:01,840 --> 00:47:05,300
It turned out he cared.
958
00:47:05,300 --> 00:47:07,220
I was 19.
959
00:47:07,220 --> 00:47:08,260
I was away at college.
960
00:47:11,720 --> 00:47:15,940
One day I received
a letter from him
961
00:47:15,940 --> 00:47:19,390
using the corner of a razor
blade as a pen and his blood
962
00:47:19,390 --> 00:47:21,550
as ink.
963
00:47:21,550 --> 00:47:24,440
He wrote, "I won't
live this way.
964
00:47:24,440 --> 00:47:25,140
I'm sorry."
965
00:47:29,700 --> 00:47:32,010
When my clients frustrate
me, I think of my brother.
966
00:47:36,090 --> 01:35:13,690
OK.
967
00:47:40,150 --> 00:47:43,450
And how do I know
this really happened?
968
00:47:45,900 --> 00:47:47,230
Here, I'll show you
the blood drenched
969
00:47:47,230 --> 00:47:48,400
letter I carry in my wallet.
970
00:47:48,400 --> 00:47:50,920
I'm sorry, gay
teen kills self.
971
00:47:50,920 --> 00:47:53,380
It's very tragic.
972
00:47:53,380 --> 00:47:55,690
It's also very convenient.
973
00:47:55,690 --> 00:47:59,560
A dead brother motivating
you to save the poor gay men
974
00:47:59,560 --> 00:48:03,140
from killing themselves.
975
00:48:03,140 --> 00:48:04,670
I am so thoroughly
pleased you were never
976
00:48:04,670 --> 00:48:06,920
a client, because now
I have complete freedom
977
00:48:06,920 --> 00:48:10,980
to say fuck you.
978
00:48:10,980 --> 00:48:12,090
Fuck you.
979
00:48:12,090 --> 00:48:15,280
Fuck you.
980
00:48:15,280 --> 00:48:17,350
Heavens, fuck is a lovely word.
981
00:48:17,350 --> 00:48:20,980
I'll have to remember to
use it more frequently.
982
00:48:20,980 --> 00:48:22,730
Is your outburst
intended to distract
983
00:48:22,730 --> 00:48:23,810
from the question of proof?
984
00:48:27,950 --> 00:48:32,780
March 23, 1971, his
obituary two days later.
985
00:48:32,780 --> 00:48:39,860
Morton, Illinois, "Morton
Herald," Adam Apsey.
986
00:48:39,860 --> 00:48:41,200
You want proof, do
your own research.
987
00:48:41,200 --> 00:48:41,900
Next question.
988
00:48:48,820 --> 00:48:51,000
Oh, I need to
interview your clients
989
00:48:51,000 --> 00:48:52,810
who supposedly succeeded.
990
00:48:52,810 --> 00:48:53,910
DR. APSEY: I
guarantee my clients
991
00:48:53,910 --> 00:48:56,220
complete confidentiality.
992
00:48:56,220 --> 00:48:57,870
That's a convenient rule.
993
00:48:57,870 --> 00:49:00,270
Oh, I suppose your Dr. Baldwin
has allowed you to interview
994
00:49:00,270 --> 00:49:02,220
those clients he stole from me?
- Jonathan--
995
00:49:02,220 --> 00:49:04,080
Do I detect surprise?
996
00:49:04,080 --> 00:49:06,240
Has he never informed you
that stealing my clients
997
00:49:06,240 --> 00:49:08,840
is his favorite pastime?
998
00:49:08,840 --> 00:49:10,980
Your clients?
999
00:49:10,980 --> 00:49:12,630
If you won't let
me talk to them,
1000
00:49:12,630 --> 00:49:14,860
then all I have is your
opinion that they've changed.
1001
00:49:14,860 --> 00:49:16,980
And if you spoke with
them, would you believe them
1002
00:49:16,980 --> 00:49:18,360
or insist I brainwashed them?
1003
00:49:18,360 --> 00:49:19,950
FRANK: Some people
would say that, yes.
1004
00:49:19,950 --> 00:49:21,450
Yes, some people.
1005
00:49:21,450 --> 00:49:23,190
Attack dogs, really.
1006
00:49:23,190 --> 00:49:25,980
They bark and growl simply
because my clients had
1007
00:49:25,980 --> 00:49:28,500
the courage to assume
control of their lives
1008
00:49:28,500 --> 00:49:30,750
and change themselves
to find happiness.
1009
00:49:30,750 --> 00:49:32,880
While these some
people are wallowing
1010
00:49:32,880 --> 00:49:34,770
in pain over the
same sexual behaviors
1011
00:49:34,770 --> 00:49:36,120
they're waving
their flags about.
1012
00:49:36,120 --> 00:49:38,220
I'm not in pain
over my sexuality.
1013
00:49:38,220 --> 00:49:40,230
Did I say you?
1014
00:49:40,230 --> 00:49:43,360
That's your inference, not mine.
1015
00:49:43,360 --> 00:49:44,670
Of course, now that
you mention it,
1016
00:49:44,670 --> 00:49:47,460
anonymous sex, followed by
guilt ridden drunken binges--
1017
00:49:47,460 --> 00:49:48,480
That wasn't me.
1018
00:49:48,480 --> 00:49:49,440
I made it up.
1019
00:49:49,440 --> 00:49:51,450
Oh, made that up means
your subconscious mind
1020
00:49:51,450 --> 00:49:53,460
is barking louder
than your conscious,
1021
00:49:53,460 --> 00:49:54,840
which mind hardly matters.
1022
00:49:54,840 --> 00:49:56,940
As you've pointed out,
I'm not your client.
1023
00:49:56,940 --> 00:49:59,220
So don't try to
psychoanalyze me.
1024
00:49:59,220 --> 00:50:00,930
I'm here in a
professional capacity.
1025
00:50:00,930 --> 00:50:02,490
How professional?
1026
00:50:02,490 --> 00:50:05,150
How determined are you to
find out if my therapy works.
1027
00:50:05,150 --> 00:50:05,910
FRANK: Very.
1028
00:50:05,910 --> 00:50:07,860
Only one way, go
through the process.
1029
00:50:07,860 --> 00:50:09,480
You change, you'll know.
1030
00:50:09,480 --> 00:50:10,890
Not possible.
1031
00:50:10,890 --> 00:50:13,800
Well, then Mr. Professional
has a professional dilemma.
1032
00:50:13,800 --> 00:50:17,070
To write my therapy
works, you need proof.
1033
00:50:17,070 --> 00:50:18,600
The only way to
obtain such proof
1034
00:50:18,600 --> 00:50:20,370
is to experience the process.
1035
00:50:20,370 --> 00:50:22,950
Yet if you write my
therapy doesn't work,
1036
00:50:22,950 --> 00:50:24,940
you'll know you
failed to test it.
1037
00:50:24,940 --> 00:50:26,360
How unprofessional.
1038
00:50:29,370 --> 00:50:31,650
Don't mind fuck me, doctor.
1039
00:50:31,650 --> 00:50:34,080
Hardly my style, mister.
1040
00:50:34,080 --> 00:50:36,640
I'm merely encouraging
in you a professionalism.
1041
00:50:36,640 --> 00:50:39,030
I know you possess.
1042
00:50:39,030 --> 00:50:42,140
I've been to the library
to sample your articles.
1043
00:50:42,140 --> 00:50:45,090
Would you rise above the tulips?
1044
00:50:45,090 --> 00:50:47,130
The world is filled
with weak organisms.
1045
00:50:47,130 --> 00:50:48,130
Don't be one of them.
1046
00:50:54,290 --> 00:50:57,680
I didn't steal
Frankenstein clients.
1047
00:50:57,680 --> 00:51:00,460
Some of his clients
chose to see me.
1048
00:51:00,460 --> 00:51:02,090
I think you'd be
happy, now upset.
1049
00:51:02,090 --> 00:51:03,800
I'm not upset.
1050
00:51:03,800 --> 00:51:04,580
You seem upset.
1051
00:51:04,580 --> 00:51:06,200
I'm not upset you're
seeing his clients.
1052
00:51:09,500 --> 00:51:11,690
I'm upset you didn't tell me.
1053
00:51:11,690 --> 00:51:13,730
I never discuss
my clients with you.
1054
00:51:13,730 --> 00:51:15,560
Corners, please.
1055
00:51:15,560 --> 00:51:16,390
This is different.
1056
00:51:16,390 --> 00:51:18,640
You've got men who've
been through his process.
1057
00:51:18,640 --> 00:51:20,810
I need to interview them.
1058
00:51:20,810 --> 00:51:23,660
I can't encourage my clients
to talk to a reporter--
1059
00:51:23,660 --> 00:51:24,630
any reporter.
1060
00:51:24,630 --> 00:51:25,400
They're too vulnerable.
1061
00:51:25,400 --> 00:51:26,870
Would it hurt to ask?
1062
00:51:26,870 --> 00:51:27,590
Yes.
1063
00:51:27,590 --> 00:51:29,870
It's my professional obligation
to protect my clients.
1064
00:51:29,870 --> 00:51:32,770
And I am professionally
obligated to find proof
1065
00:51:32,770 --> 00:51:36,020
before I write he's a fraud.
1066
00:51:36,020 --> 00:51:37,820
My ethics are expendable
and yours aren't?
1067
00:51:37,820 --> 00:51:39,330
The proof would be
sitting in your lap
1068
00:51:39,330 --> 00:51:40,800
if you hadn't told him
you were a reporter--
1069
00:51:40,800 --> 00:51:42,130
You won't let me
talk to your clients.
1070
00:51:42,130 --> 00:51:44,620
What do you expect me to do?
- Nothing.
1071
00:51:47,800 --> 00:51:51,890
I thought, you write the
article, the board's alerted,
1072
00:51:51,890 --> 00:51:55,060
Apsey loses his license.
1073
00:51:55,060 --> 00:51:58,490
Me involving you to keep my name
out of it was just cowardly.
1074
00:51:58,490 --> 00:52:01,540
I'm going to the board
to file a complaint.
1075
00:52:01,540 --> 00:52:03,160
What he's doing is worse
than just unethical.
1076
00:52:03,160 --> 00:52:04,750
It's malpractice.
1077
00:52:04,750 --> 00:52:06,690
And if there's any justice,
he'll lose his license.
1078
00:52:06,690 --> 00:52:08,740
Whoa, whoa, whoa,
you file a complaint,
1079
00:52:08,740 --> 00:52:10,080
you sabotage my article.
1080
00:52:10,080 --> 00:52:11,380
You think after
Frankenstein's notified
1081
00:52:11,380 --> 00:52:12,790
he'll ever talk to me again?
1082
00:52:12,790 --> 00:52:13,870
So what?
1083
00:52:13,870 --> 00:52:15,760
The goal is to stop him.
1084
00:52:15,760 --> 00:52:18,160
From me filing a complaint
or you writing an article,
1085
00:52:18,160 --> 00:52:18,920
what's it matter?
1086
00:52:18,920 --> 00:52:19,730
It matters.
1087
00:52:19,730 --> 00:52:20,800
It matters to me.
1088
00:52:20,800 --> 00:52:22,180
You challenged me.
1089
00:52:22,180 --> 00:52:24,730
You can't unchallenge.
1090
00:52:24,730 --> 00:52:28,040
The other day you
told me not to quit.
1091
00:52:28,040 --> 00:52:30,460
Don't get in my way.
1092
00:52:30,460 --> 00:52:33,920
[HALTING PIANO MUSIC]
1093
00:52:37,870 --> 00:52:40,340
[DOOR BELL BUZZES]
1094
00:52:44,290 --> 00:52:47,260
[PIANO CONTINUES]
1095
00:52:52,240 --> 00:52:53,550
This isn't a drop in clinic.
1096
00:52:56,500 --> 00:52:59,610
I wanted to apologize for
doubting about your brother.
1097
00:52:59,610 --> 00:53:03,690
And since you are here,
I suppose more questions.
1098
00:53:03,690 --> 00:53:06,400
You do, he'll think your
apology was manipulative.
1099
00:53:09,140 --> 00:53:10,770
No, no more questions.
1100
00:53:10,770 --> 00:53:12,780
Hm, I'm pleased.
1101
00:53:12,780 --> 00:53:15,030
If you had any more questions,
how could I not have doubted
1102
00:53:15,030 --> 00:53:18,930
the sincerity of your apology?
1103
00:53:18,930 --> 00:53:25,440
Well, since you've no new
questions, yet you're here,
1104
00:53:25,440 --> 00:53:28,520
may I ask questions of you?
1105
00:53:28,520 --> 00:53:31,570
Uh-- OK.
1106
00:53:31,570 --> 00:53:35,410
How would Dr. Arthur
Alexander Apsey--
1107
00:53:35,410 --> 00:53:38,120
excuse me, Arthur
Alexander Apsey,
1108
00:53:38,120 --> 00:53:44,410
PhD, a spoonful of alphabet soup
following my name steadies me.
1109
00:53:44,410 --> 00:53:46,870
When I feel off balance,
my wife scolds me.
1110
00:53:46,870 --> 00:53:49,880
My pomposity explodes.
1111
00:53:49,880 --> 00:53:53,390
Gee, gosh darn it, I tell her,
good thing you're a saint.
1112
00:53:53,390 --> 00:53:54,590
Your question?
1113
00:53:54,590 --> 00:54:01,880
Ah, yes, one, is same sex
behavior a clinical pathology?
1114
00:54:01,880 --> 00:54:04,090
No, merely undesirable.
1115
00:54:04,090 --> 00:54:07,320
Heterosexual behavior
is the superior choice.
1116
00:54:07,320 --> 00:54:11,470
Question two, would or
could I force a male organism
1117
00:54:11,470 --> 00:54:15,380
to change his sexual behavior?
1118
00:54:15,380 --> 00:54:18,460
Never, your process only
works on voluntary participants.
1119
00:54:18,460 --> 00:54:21,910
Question three, is
same-sex sex natural?
1120
00:54:25,050 --> 00:54:28,530
Homosexual behavior
occurs across many cultures.
1121
00:54:28,530 --> 00:54:30,210
But so what?
1122
00:54:30,210 --> 00:54:32,350
In every society, human
beings kill one another.
1123
00:54:32,350 --> 00:54:33,720
Does that make murder natural?
1124
00:54:33,720 --> 00:54:36,930
If so, then nature is
terribly overrated.
1125
00:54:36,930 --> 00:54:40,110
Congratulations, Mr. Johnston,
you understand my theories
1126
00:54:40,110 --> 00:54:42,010
well enough to parrot.
1127
00:54:42,010 --> 00:54:45,780
You've admittedly no new
questions, yet here you are.
1128
00:54:45,780 --> 00:54:47,160
Why?
1129
00:54:47,160 --> 00:54:48,570
I came to apologize.
1130
00:54:48,570 --> 00:54:51,060
DR. APSEY: A letter or a phone
message would have sufficed.
1131
00:54:51,060 --> 00:54:54,780
Excuse me for being personal.
1132
00:54:54,780 --> 00:54:58,370
Why write such an unlikely
article in the first place?
1133
00:54:58,370 --> 00:55:01,590
Why spew such
poorly crafted lies?
1134
00:55:01,590 --> 00:55:03,030
So I'd catch you?
1135
00:55:03,030 --> 00:55:05,490
For a confession?
1136
00:55:05,490 --> 00:55:06,780
Why haven't you
located any of the men
1137
00:55:06,780 --> 00:55:08,860
who've completed my therapy?
1138
00:55:08,860 --> 00:55:10,950
As though my refusal
to provide their names
1139
00:55:10,950 --> 00:55:13,730
would have stopped a
more determined reporter.
1140
00:55:13,730 --> 00:55:17,040
And why today have you
no new questions, when
1141
00:55:17,040 --> 00:55:19,200
if I were writing the article,
the most important questions
1142
00:55:19,200 --> 00:55:21,300
I'd have are still unanswered?
1143
00:55:21,300 --> 00:55:23,760
The only answer that makes
any sense is what you want,
1144
00:55:23,760 --> 00:55:25,630
you won't admit.
1145
00:55:25,630 --> 00:55:27,930
Why do you think it's
so impossible for someone
1146
00:55:27,930 --> 00:55:29,100
to like being gay?
1147
00:55:29,100 --> 00:55:30,930
I don't care
about, Mr. Someone.
1148
00:55:30,930 --> 00:55:32,550
My undivided
attention is on you.
1149
00:55:32,550 --> 00:55:35,880
You have no idea what
it's like to be this way
1150
00:55:35,880 --> 00:55:38,030
in a world that despises you.
1151
00:55:38,030 --> 00:55:39,780
Ah, the blame game.
1152
00:55:39,780 --> 00:55:42,030
Society's abuse, the
government's neglect,
1153
00:55:42,030 --> 00:55:44,670
always somebody else's fault.
You don't like the way you are.
1154
00:55:44,670 --> 00:55:48,300
But just as much of the
world loves you as hates you.
1155
00:55:48,300 --> 00:55:50,100
Your books, your
parade, your television
1156
00:55:50,100 --> 00:55:54,210
shows all insisting gay is good,
gay is better, gay is best.
1157
00:55:54,210 --> 00:55:56,220
So if you don't like
yourself, maybe it's
1158
00:55:56,220 --> 00:55:58,110
not because of the world,
but simply because you
1159
00:55:58,110 --> 00:55:59,880
don't like yourself.
1160
00:55:59,880 --> 00:56:01,350
And given your feelings,
I don't believe
1161
00:56:01,350 --> 00:56:02,970
you've never wondered
what it would be like not
1162
00:56:02,970 --> 00:56:04,500
to have your sexual desires?
1163
00:56:04,500 --> 00:56:06,150
- What gay man hasn't?
- Bingo.
1164
00:56:06,150 --> 00:56:06,900
But so what?
1165
00:56:06,900 --> 00:56:09,240
Wondering isn't the
same as wanting.
1166
00:56:09,240 --> 00:56:10,340
I like being gay.
1167
00:56:10,340 --> 00:56:11,280
I like being gay.
1168
00:56:11,280 --> 00:56:12,700
I like being gay.
1169
00:56:12,700 --> 00:56:14,760
Is my message getting through?
1170
00:56:14,760 --> 00:56:17,010
Yes, a message is beaming
through, though not the one
1171
00:56:17,010 --> 00:56:18,090
you intend.
1172
00:56:18,090 --> 00:56:20,730
Would someone say, I
like, I like, I like,
1173
00:56:20,730 --> 00:56:22,510
so fervently if he
really believed it,
1174
00:56:22,510 --> 00:56:24,180
or do you mutter it under
your pillow every night,
1175
00:56:24,180 --> 00:56:27,360
like a mantra, hoping
repetition creates reality.
1176
00:56:27,360 --> 00:56:30,720
Every human organism has parts
of himself he doesn't like.
1177
00:56:30,720 --> 00:56:32,280
Exactly.
1178
00:56:32,280 --> 00:56:35,430
And survival is finding
self-love, hunting, digging,
1179
00:56:35,430 --> 00:56:37,550
scraping it up off the sidewalk,
it that's what it takes,
1180
00:56:37,550 --> 00:56:38,910
and allowing it to grow.
1181
00:56:38,910 --> 00:56:40,800
You choose only to survive?
1182
00:56:40,800 --> 00:56:42,430
What about thrive?
1183
00:56:42,430 --> 00:56:46,470
Survival is talking, conning
yourself into self-love.
1184
00:56:46,470 --> 00:56:48,960
Thriving is transforming
yourself into the man
1185
00:56:48,960 --> 00:56:52,510
you can and do love.
1186
00:56:52,510 --> 00:56:54,100
You remember our
first session, I
1187
00:56:54,100 --> 00:56:56,890
asked you if you wanted a pill.
1188
00:56:56,890 --> 00:56:59,060
Yeah, I remember.
1189
00:56:59,060 --> 00:57:02,120
Scientists have been
developing them for years,
1190
00:57:02,120 --> 00:57:04,800
secret funding, secret studies.
1191
00:57:04,800 --> 00:57:08,770
This tiny pill, can forever
change your sexuality.
1192
00:57:11,630 --> 00:57:12,830
Right.
1193
00:57:12,830 --> 00:57:13,920
DR. APSEY: It's merely a game.
1194
00:57:13,920 --> 00:57:14,780
Play with me.
1195
00:57:14,780 --> 00:57:15,800
Not a chance.
1196
00:57:15,800 --> 00:57:17,910
FRANK: I don't think so.
1197
00:57:17,910 --> 00:57:20,020
Why are you so terrified
of a hypothetical?
1198
00:57:20,020 --> 00:57:21,120
Let the world
take a pill away.
1199
00:57:21,120 --> 00:57:22,220
Let the world take a pill.
1200
00:57:22,220 --> 00:57:23,310
So take those away.
1201
00:57:23,310 --> 00:57:26,580
That pill will never exist
short of a nuclear bomb.
1202
00:57:26,580 --> 00:57:28,860
The world is here to
stay, because the world
1203
00:57:28,860 --> 00:57:31,140
is inside us, inside
our heads, a world
1204
00:57:31,140 --> 00:57:33,610
of other people's voices.
1205
00:57:33,610 --> 00:57:36,860
Some say you're good, OK.
1206
00:57:36,860 --> 00:57:38,170
Some say you're bad or evil.
1207
00:57:38,170 --> 00:57:41,950
But liking or disliking
the way you are,
1208
00:57:41,950 --> 00:57:44,020
how do you know those
feelings are your own
1209
00:57:44,020 --> 00:57:46,660
or response to those voices?
1210
00:57:46,660 --> 00:57:48,850
You can't know how you
truly think unless you
1211
00:57:48,850 --> 00:57:51,650
silence those voices.
1212
00:57:51,650 --> 00:57:53,130
DR. APSEY: Who's
chattering in your head?
1213
00:57:55,930 --> 00:57:56,630
No one.
1214
00:58:03,980 --> 00:58:06,920
Jonathan.
1215
00:58:06,920 --> 00:58:08,170
Oh, I don't know.
1216
00:58:08,170 --> 00:58:09,730
I could go on all day.
There are many.
1217
00:58:09,730 --> 00:58:10,600
Exactly.
1218
00:58:10,600 --> 00:58:13,060
And all together, if all
those voices are telling
1219
00:58:13,060 --> 00:58:14,680
you one thing, what is it?
1220
00:58:14,680 --> 00:58:15,790
Be a good fag.
1221
00:58:15,790 --> 00:58:18,220
Yes, the best little
fag in the world.
1222
00:58:18,220 --> 00:58:20,710
Is that truly what you
want or merely a response
1223
00:58:20,710 --> 00:58:21,820
to those voices?
1224
00:58:21,820 --> 00:58:23,920
DR. APSEY: How can you know
unless you remove those voices?
1225
00:58:23,920 --> 00:58:25,750
Do you perform exorcisms?
1226
00:58:25,750 --> 00:58:27,220
Quality idea.
1227
00:58:27,220 --> 00:58:29,110
From now on, you hear
anyone's voice in your head,
1228
00:58:29,110 --> 00:58:31,610
you say out, loudly, firmly.
Out.
1229
00:58:31,610 --> 00:58:33,100
Say it.
Out.
1230
00:58:33,100 --> 00:58:33,880
No.
1231
00:58:33,880 --> 00:58:35,340
- Are you scared?
- Don't.
1232
00:58:35,340 --> 00:58:37,270
If you eliminate
those voices, are scared
1233
00:58:37,270 --> 00:58:38,120
they'll be anything left?
1234
00:58:38,120 --> 00:58:39,110
Don't you dare do it.
1235
00:58:39,110 --> 00:58:40,340
Don't give into the fear.
1236
00:58:40,340 --> 00:58:41,900
Out.
1237
00:58:41,900 --> 00:58:43,510
Good.
1238
00:58:43,510 --> 00:58:45,310
Again.
1239
00:58:45,310 --> 00:58:47,290
Out.
1240
00:58:47,290 --> 00:58:49,250
Out.
1241
00:58:49,250 --> 00:58:52,690
I'd be walking around the
streets out, out, out.
1242
00:58:52,690 --> 00:58:55,800
If you can't verbalize
it, snap your fingers twice
1243
00:58:55,800 --> 00:58:56,500
and think out.
1244
00:58:56,500 --> 00:58:57,640
[SNAPS] Out.
1245
00:58:57,640 --> 00:58:59,380
[SNAPS] Out.
1246
00:58:59,380 --> 00:59:01,340
Snap your fingers.
1247
00:59:01,340 --> 00:59:02,040
Quality.
1248
00:59:02,040 --> 00:59:02,780
Again.
1249
00:59:02,780 --> 00:59:04,290
[SNAPS] Good.
1250
00:59:07,040 --> 00:59:08,890
Now say it.
[SNAPS] Out.
1251
00:59:08,890 --> 00:59:10,360
[SNAPS] Out.
[SNAPS]
1252
00:59:10,360 --> 00:59:11,130
Out.
1253
00:59:11,130 --> 00:59:13,030
[SNAPS] Out.
1254
00:59:13,030 --> 00:59:15,500
[SNAPS] Out.
1255
00:59:15,500 --> 00:59:18,090
[SNAPS] Out.
1256
00:59:18,090 --> 00:59:19,490
DR. APSEY: Quality.
Now look at the pill.
1257
00:59:26,330 --> 00:59:28,860
It looks like a vitamin.
1258
00:59:28,860 --> 00:59:32,080
The most potent medicine
is often very simple.
1259
00:59:32,080 --> 01:59:05,580
Lick it.
1260
00:59:39,660 --> 00:59:42,570
DR. APSEY: The taste?
- Nothing.
1261
00:59:42,570 --> 00:59:44,370
Well, lick it again.
Lick it harder.
1262
00:59:49,750 --> 00:59:51,320
FRANK: It's nothing.
1263
00:59:51,320 --> 00:59:52,690
You're licking
with your tongue.
1264
00:59:52,690 --> 00:59:54,000
Lick with your imagination.
1265
01:00:04,790 --> 01:00:07,270
That's chilled raspberries.
1266
01:00:07,270 --> 01:00:08,270
Smell it.
1267
01:00:12,770 --> 01:00:13,960
A wet forest.
1268
01:00:13,960 --> 01:00:16,830
A tiny pill looks
like a vitamin,
1269
01:00:16,830 --> 01:00:21,640
but tastes like raspberries
and smells like a wet forest.
1270
01:00:21,640 --> 01:00:22,340
What magic.
1271
01:00:25,560 --> 01:00:29,400
Now ignore the hate.
1272
01:00:29,400 --> 01:00:32,360
Ignore the love.
1273
01:00:32,360 --> 01:00:33,660
Ignore the hope.
1274
01:00:33,660 --> 01:00:35,570
Ignore the fear.
1275
01:00:35,570 --> 01:00:38,220
Ignore the world that
says you're sick.
1276
01:00:38,220 --> 01:00:41,570
Ignore the world that
says you are special.
1277
01:00:41,570 --> 01:00:43,970
Ignore being the
evil homosexual.
1278
01:00:43,970 --> 01:00:46,430
Ignore being the good fag.
1279
01:00:46,430 --> 01:00:50,670
Hypothetically,
the big if, if you
1280
01:00:50,670 --> 01:00:54,200
could obliterate your same
sex desires, would you?
1281
01:01:00,750 --> 01:01:01,650
You hungry?
1282
01:01:26,850 --> 01:01:30,640
DR. APSEY: You hungry?
Hungry, hungry.
1283
01:01:36,150 --> 01:01:39,060
Every shirt I own
has a button missing.
1284
01:01:39,060 --> 01:01:41,500
What do you say after brunch
with your mom tomorrow,
1285
01:01:41,500 --> 01:01:42,200
we go shopping?
1286
01:01:47,060 --> 01:01:47,760
Have you ever--
1287
01:01:51,160 --> 01:01:57,670
if there was a pill to make
you straight, would you?
1288
01:01:57,670 --> 01:02:01,200
Not in a million years.
You?
1289
01:02:01,200 --> 01:02:03,220
Not in a billion.
1290
01:02:03,220 --> 01:02:04,510
I love how I am.
1291
01:02:04,510 --> 01:02:06,060
Yeah, me too.
1292
01:02:06,060 --> 01:02:11,470
But for guys who don't, is
trying so, I don't know, evil?
1293
01:02:11,470 --> 01:02:13,540
Not evil.
1294
01:02:13,540 --> 01:02:15,180
Useless.
1295
01:02:15,180 --> 01:02:16,170
Yeah.
1296
01:02:16,170 --> 01:02:17,210
Of course.
1297
01:02:17,210 --> 01:02:21,810
But even if maybe a guy
has the right to try.
1298
01:02:21,810 --> 01:02:24,270
Sure, try.
1299
01:02:24,270 --> 01:02:26,820
Then in a month or
a year or a decade,
1300
01:02:26,820 --> 01:02:29,990
it blows up in some woman's
face or some children's faces.
1301
01:02:29,990 --> 01:02:32,700
And everyone has
wounds that burn
1302
01:02:32,700 --> 01:02:35,000
for the rest of their lives.
1303
01:02:35,000 --> 01:02:36,570
Shirt's ripped, toss or sew?
1304
01:02:36,570 --> 01:02:38,340
I don't care.
1305
01:02:38,340 --> 01:02:41,070
I'm asking because I'm
thinking of writing if a guy
1306
01:02:41,070 --> 01:02:43,890
wants to try that, it's--
1307
01:02:43,890 --> 01:02:47,580
I don't know, maybe, kind
of sort of not so bad.
1308
01:02:47,580 --> 01:02:49,530
It's a personal choice.
1309
01:02:49,530 --> 01:02:52,820
But a false choice.
1310
01:02:52,820 --> 01:02:56,620
I mean, for hundreds of years,
they've tried to fix us.
1311
01:02:56,620 --> 01:02:58,750
They tried
electroshock, pumping us
1312
01:02:58,750 --> 01:03:01,280
full of hormones full of
drugs, cutting our brains,
1313
01:03:01,280 --> 01:03:01,980
cutting our--
1314
01:03:01,980 --> 01:03:03,850
Apsey doesn't do those things.
1315
01:03:03,850 --> 01:03:06,070
Frankenstein uses words.
1316
01:03:06,070 --> 01:03:07,600
No difference.
1317
01:03:07,600 --> 01:03:11,140
Whatever they try, we're
still here and always will be,
1318
01:03:11,140 --> 01:03:14,050
because it never worked.
1319
01:03:14,050 --> 01:03:14,800
[SNAPS]
1320
01:03:14,800 --> 01:03:16,240
Out.
1321
01:03:16,240 --> 01:03:18,360
I can't believe I just did that.
1322
01:03:18,360 --> 01:03:19,540
Out?
1323
01:03:19,540 --> 01:03:22,820
- Oh, something Apsey said.
- Oh?
1324
01:03:22,820 --> 01:03:24,700
You know, if you
and I are arguing
1325
01:03:24,700 --> 01:03:26,790
and we come to a
standstill, it's a--
1326
01:03:26,790 --> 01:03:29,010
Wait a minute.
1327
01:03:29,010 --> 01:03:30,390
You're not talking
to Frankenstein
1328
01:03:30,390 --> 01:03:32,850
about our private life, are you?
1329
01:03:32,850 --> 01:03:35,220
That's what one
does in therapy.
1330
01:03:35,220 --> 01:03:37,050
He's not your therapist.
He's research.
1331
01:03:37,050 --> 01:03:38,250
Remember?
1332
01:03:38,250 --> 01:03:39,600
Yeah, of course,
he's research.
1333
01:03:42,830 --> 01:03:51,640
Frank, promise me
you won't go back.
1334
01:03:51,640 --> 01:03:53,350
He's dangerous.
1335
01:03:53,350 --> 01:03:56,440
He will open your skull
like cracking an egg.
1336
01:03:56,440 --> 01:03:59,440
And he'll reach his hands in
and he will need your brain
1337
01:03:59,440 --> 01:04:02,350
like dough, until you won't
even remember you have a penis,
1338
01:04:02,350 --> 01:04:04,930
let alone what you
like to do with it.
1339
01:04:04,930 --> 01:04:06,470
I've seen it.
1340
01:04:06,470 --> 01:04:08,230
I have four clients
who told me how
1341
01:04:08,230 --> 01:04:10,330
Frankenstein has
crept into their heads
1342
01:04:10,330 --> 01:04:11,930
and destroyed their lives.
1343
01:04:11,930 --> 01:04:14,830
Please, promise me
you won't go back.
1344
01:04:14,830 --> 01:04:15,990
You've seen the
damage he does.
1345
01:04:15,990 --> 01:04:16,690
I haven't.
1346
01:04:20,550 --> 01:04:23,990
OK, a new client
started yesterday,
1347
01:04:23,990 --> 01:04:25,170
a pickup from Apsey--
1348
01:04:25,170 --> 01:04:25,880
Hello.
1349
01:04:25,880 --> 01:04:26,860
JONATHAN: He's been
seeing Frankenstein
1350
01:04:26,860 --> 01:04:28,080
for about two years.
DR. APSEY: Who?
1351
01:04:28,080 --> 01:04:29,920
How?
Don't you wonder how?
1352
01:04:29,920 --> 01:04:32,610
Jonathan, we were wondering
with hundreds of gay therapists
1353
01:04:32,610 --> 01:04:36,390
in this city, somehow of
all Dr. Apsey's ex-clients
1354
01:04:36,390 --> 01:04:38,110
end up saying you.
1355
01:04:38,110 --> 01:04:40,060
How do they find you?
1356
01:04:40,060 --> 01:04:40,970
You develop a reputation.
1357
01:04:40,970 --> 01:04:41,670
Huh.
1358
01:04:41,670 --> 01:04:44,290
JONATHAN: This new client,
I could ask about you
1359
01:04:44,290 --> 01:04:45,130
getting an interview--
1360
01:04:45,130 --> 01:04:46,250
- Double huh.
- If--
1361
01:04:46,250 --> 01:04:47,700
- Beware the if.
- If?
1362
01:04:47,700 --> 01:04:51,640
If you promise me never
to see Frankenstein again.
1363
01:04:51,640 --> 01:04:53,120
You're-- you're-- you're--
1364
01:04:53,120 --> 01:04:54,060
He's bribing you.
1365
01:04:54,060 --> 01:04:55,020
You're bribing me?
1366
01:04:55,020 --> 01:04:56,320
DR. APSEY: Although
technically there's
1367
01:04:56,320 --> 01:04:58,590
been no exchange of money.
1368
01:04:58,590 --> 01:04:59,950
It's like blackmail.
1369
01:04:59,950 --> 01:05:01,040
You're blackmailing me.
1370
01:05:01,040 --> 01:05:02,260
Not precisely blackmailing.
1371
01:05:02,260 --> 01:05:03,400
I can't believe you.
1372
01:05:03,400 --> 01:05:06,010
I just want to be clear here,
because if you're really--
1373
01:05:06,010 --> 01:05:07,510
you are resorting to--
- Manipulation.
1374
01:05:07,510 --> 01:05:08,730
He's manipulating you.
1375
01:05:08,730 --> 01:05:09,820
I'm manipulating you.
1376
01:05:09,820 --> 01:05:12,220
How dare you try
to manipulate me.
1377
01:05:12,220 --> 01:05:14,620
You ask this new
client or you don't.
1378
01:05:14,620 --> 01:05:16,680
No strings attached.
1379
01:05:16,680 --> 01:05:18,800
All right, I will ask.
1380
01:05:18,800 --> 01:05:20,450
No strings attached.
1381
01:05:20,450 --> 01:05:22,230
What a weak organism.
1382
01:05:22,230 --> 01:05:23,940
No, if you think
it's unprofessional.
1383
01:05:23,940 --> 01:05:25,870
You are stronger
than that, Mr. Johnson.
1384
01:05:25,870 --> 01:05:26,930
Do it.
Don't.
1385
01:05:26,930 --> 01:05:28,760
Don't ask.
1386
01:05:28,760 --> 01:05:29,570
I'm getting whiplash.
1387
01:05:29,570 --> 01:05:32,400
You are stronger.
1388
01:05:32,400 --> 01:05:33,660
Fuck professionalism.
1389
01:05:33,660 --> 01:05:35,060
I have.
1390
01:05:35,060 --> 01:05:36,710
Ask.
1391
01:05:36,710 --> 01:05:40,070
I don't consider my
therapy conversion therapy.
1392
01:05:40,070 --> 01:05:43,970
I consider my therapy therapy.
1393
01:05:43,970 --> 01:05:48,400
Dr. Apsey never, never,
never encouraged me to do
1394
01:05:48,400 --> 01:05:50,950
anything against my own will.
1395
01:05:50,950 --> 01:05:52,250
People come to me.
1396
01:05:52,250 --> 01:05:54,010
I do not seek them out.
1397
01:05:54,010 --> 01:05:56,860
And I try to make
their lives better.
1398
01:05:56,860 --> 01:06:00,580
The repercussions of
Apsey's work were severe.
1399
01:06:00,580 --> 01:06:03,730
I believed that I was doing
the right thing for the good
1400
01:06:03,730 --> 01:06:09,370
of my clients who have suffered
from this kind of junk science
1401
01:06:09,370 --> 01:06:10,360
for far too long.
1402
01:06:15,970 --> 01:06:17,140
I've been clear.
1403
01:06:17,140 --> 01:06:19,180
Unannounced drop-bys
are unacceptable.
1404
01:06:21,920 --> 01:06:23,300
You have severe boundary issues.
1405
01:06:23,300 --> 01:06:26,120
Yesterday, that-- that
magic pills so-called game
1406
01:06:26,120 --> 01:06:28,340
was so-- so-- so manipulative.
1407
01:06:28,340 --> 01:06:30,530
I prefer the label
truth facilitation.
1408
01:06:30,530 --> 01:06:32,150
I offer a mirror.
1409
01:06:32,150 --> 01:06:34,690
OK, so maybe a mirror,
because swallowing
1410
01:06:34,690 --> 01:06:38,180
a pill may be reflect, shows
that-- that some part--
1411
01:06:38,180 --> 01:06:41,210
teeny tiny so, teeny
tiny part wants maybe
1412
01:06:41,210 --> 01:06:42,490
wants what you have to offer.
1413
01:06:42,490 --> 01:06:44,030
OK, but so what?
1414
01:06:44,030 --> 01:06:47,650
This-- this change-- supposed
change, you say it's not easy.
1415
01:06:47,650 --> 01:06:49,430
You say it's the most
difficult thing you ever do.
1416
01:06:49,430 --> 01:06:50,990
But what you don't say is--
1417
01:06:50,990 --> 01:06:54,240
the word you don't
use is impossible.
1418
01:06:54,240 --> 01:06:56,000
Yes, Dr. Baldwin
and his clones
1419
01:06:56,000 --> 01:06:57,320
have worked
tirelessly to promote
1420
01:06:57,320 --> 01:06:59,390
the myth of impossibility.
1421
01:06:59,390 --> 01:07:01,360
But I know deep
down I was born--
1422
01:07:01,360 --> 01:07:02,720
So what?
1423
01:07:02,720 --> 01:07:03,590
It's in my genes.
1424
01:07:03,590 --> 01:07:05,240
I have no control
over my attractions.
1425
01:07:05,240 --> 01:07:07,610
Ha, ha, fully 50 types of bunk.
1426
01:07:07,610 --> 01:07:09,230
So maybe a chunk of
your hypothalamus
1427
01:07:09,230 --> 01:07:11,420
is bigger than the average
bear's or your mother
1428
01:07:11,420 --> 01:07:14,000
dressed you in taffeta or your
father was a weak and distant
1429
01:07:14,000 --> 01:07:16,400
or your big brother told
you vaginas have teeth.
1430
01:07:16,400 --> 01:07:18,680
Who cares why?
1431
01:07:18,680 --> 01:07:22,490
Inside each of us is
the liar, the thief,
1432
01:07:22,490 --> 01:07:28,430
the killer, but also the
saint, the healer, the lover.
1433
01:07:28,430 --> 01:07:30,950
DR. APSEY: Isn't life about
the parts of ourselves
1434
01:07:30,950 --> 01:07:33,720
we choose to cultivate
and act upon?
1435
01:07:33,720 --> 01:07:35,780
Isn't America
based on the belief
1436
01:07:35,780 --> 01:07:37,610
of bettering ourselves
and picking ourselves up,
1437
01:07:37,610 --> 01:07:41,480
rising above, transcendence?
1438
01:07:41,480 --> 01:07:46,460
In India, a master walks
across coals 600 degrees
1439
01:07:46,460 --> 01:07:47,330
Fahrenheit.
1440
01:07:47,330 --> 01:07:49,660
His feet remain unburned.
1441
01:07:49,660 --> 01:07:52,760
A yogi locks himself in a
vault with just enough oxygen
1442
01:07:52,760 --> 01:07:56,690
for an hour, yet he slows down
his heartbeat so that oxygen
1443
01:07:56,690 --> 01:08:00,080
lasts a day instead of an hour.
1444
01:08:00,080 --> 01:08:03,220
You tell me the human mind
can accomplish these marvels,
1445
01:08:03,220 --> 01:08:07,260
but you can't control where
you want to put your peepee.
1446
01:08:07,260 --> 01:08:08,250
I don't think so.
1447
01:08:08,250 --> 01:08:11,840
But a man walks on
coals, I can see that.
1448
01:08:11,840 --> 01:08:15,030
Yet a man says he's changed
and you refuse to believe that.
1449
01:08:15,030 --> 01:08:16,890
But it doesn't
matter whether you
1450
01:08:16,890 --> 01:08:19,620
want to believe my therapy
works or not, because you still
1451
01:08:19,620 --> 01:08:21,350
have to choose.
1452
01:08:21,350 --> 01:08:24,050
A year from now or
five years or 10 years,
1453
01:08:24,050 --> 01:08:26,570
there's going to be a
shot or a gene therapy
1454
01:08:26,570 --> 01:08:28,930
or a tiny pill that
tastes like raspberries,
1455
01:08:28,930 --> 01:08:32,420
smells like a wet forest,
sexual attraction will
1456
01:08:32,420 --> 01:08:34,400
change as easily as hair color.
1457
01:08:34,400 --> 01:08:37,220
Clinging to the illusion that
my therapy doesn't work merely
1458
01:08:37,220 --> 01:08:38,870
postpones the inevitable.
1459
01:08:38,870 --> 01:08:43,590
You, everybody like you,
will have to choose.
1460
01:08:43,590 --> 01:08:44,560
So what?
1461
01:08:44,560 --> 01:08:45,650
What am I going to do?
1462
01:08:45,650 --> 01:08:49,250
I'm going to just renounce,
betray just reset my sights
1463
01:08:49,250 --> 01:08:52,700
and aim for heterosexuality
because sometime in the future
1464
01:08:52,700 --> 01:08:53,490
it will be possible?
1465
01:08:53,490 --> 01:08:54,920
I don't care what you choose.
1466
01:08:54,920 --> 01:08:58,160
The motives behind my magic
pill game were self-serving.
1467
01:08:58,160 --> 01:09:01,250
So you could experience the
view from my client's vantage.
1468
01:09:01,250 --> 01:09:02,630
So your journalistic
portrait of me
1469
01:09:02,630 --> 01:09:05,420
would be more comprehensive
though the magic pill
1470
01:09:05,420 --> 01:09:07,460
was to what manipulate
me into civility?
1471
01:09:07,460 --> 01:09:09,590
Well, no more manipulative
than the so-called professional
1472
01:09:09,590 --> 01:09:11,270
tactics you've used on me.
1473
01:09:11,270 --> 01:09:13,340
Considering the precarious
position in which you put me,
1474
01:09:13,340 --> 01:09:15,020
I think I'll be forgiven
if my magic pill
1475
01:09:15,020 --> 01:09:16,130
game was self-serving.
1476
01:09:16,130 --> 01:09:19,580
Now, no more dropping by.
1477
01:09:19,580 --> 01:09:22,620
I don't ever want
to see you again.
1478
01:09:22,620 --> 01:09:23,870
Good luck with your article.
1479
01:09:23,870 --> 01:09:25,990
Thank you for allowing me
to express my thoughts.
1480
01:09:25,990 --> 01:09:26,690
Be well.
1481
01:09:26,690 --> 01:09:28,200
Be happy.
1482
01:09:28,200 --> 01:09:28,970
Be gay.
1483
01:09:32,280 --> 01:09:33,600
You're up late.
1484
01:09:33,600 --> 01:09:35,820
You're out late.
1485
01:09:35,820 --> 01:09:37,610
Dinner is cold.
1486
01:09:37,610 --> 01:09:38,880
I'm colder.
1487
01:09:38,880 --> 01:09:39,590
Come warm me up.
1488
01:09:44,860 --> 01:09:45,930
You eat?
- No.
1489
01:09:45,930 --> 01:09:48,370
- Tupperware.
- It smells good.
1490
01:09:48,370 --> 01:09:49,520
Ah, it's the bread.
1491
01:09:49,520 --> 01:09:50,670
The bananas were rotting.
1492
01:09:50,670 --> 01:09:51,620
I left something out.
1493
01:09:51,620 --> 01:09:52,740
It chews like lead.
1494
01:09:52,740 --> 01:09:56,780
I'm sure it's delicious.
1495
01:09:56,780 --> 01:09:58,430
He said no.
1496
01:10:01,170 --> 01:10:02,080
He who?
1497
01:10:02,080 --> 01:10:04,680
JONATHAN: My new client,
about an interview.
1498
01:10:07,930 --> 01:10:09,370
All the others.
1499
01:10:09,370 --> 01:10:10,840
You could ask one, you
could ask the others.
1500
01:10:10,840 --> 01:10:11,540
Frank.
1501
01:10:11,540 --> 01:10:12,450
Be careful, respectful.
1502
01:10:12,450 --> 01:10:13,500
I'll give you a
list of questions.
1503
01:10:13,500 --> 01:10:13,700
Frank.
1504
01:10:13,700 --> 01:10:14,970
One might be willing
to talk to me--
1505
01:10:14,970 --> 01:10:17,390
Frank, I already brought the
subject up as a hypothetical.
1506
01:10:17,390 --> 01:10:19,960
They said no.
1507
01:10:19,960 --> 01:10:22,390
All of them.
1508
01:10:22,390 --> 01:10:23,360
Yeah.
1509
01:10:23,360 --> 01:10:25,780
How convenient.
1510
01:10:25,780 --> 01:10:28,200
How many?
1511
01:10:28,200 --> 01:10:29,180
Four.
1512
01:10:29,180 --> 01:10:31,120
All four?
1513
01:10:31,120 --> 01:10:33,030
- All four?
- How amazing.
1514
01:10:33,030 --> 01:10:34,830
What an amazing
show of solidarity.
1515
01:10:34,830 --> 01:10:36,060
Except that they're
not acquainted.
1516
01:10:36,060 --> 01:10:37,450
Except that they
don't know each other.
1517
01:10:37,450 --> 01:10:39,840
So it's not solidarity,
but a coincidence.
1518
01:10:39,840 --> 01:10:42,150
So this is an
amazing coincidence
1519
01:10:42,150 --> 01:10:44,580
that all four have so quickly
dismissed being interviewed.
1520
01:10:44,580 --> 01:10:45,640
You don't leave me?
1521
01:10:45,640 --> 01:10:47,820
Such razor sharp
perception skills.
1522
01:10:47,820 --> 01:10:49,390
Why would you lie?
1523
01:10:49,390 --> 01:10:51,270
How how long have
we been together?
1524
01:10:51,270 --> 01:10:52,470
How patronizing.
1525
01:10:52,470 --> 01:10:54,030
Why do you put with this?
1526
01:10:54,030 --> 01:10:54,790
Don't patronize me.
1527
01:10:54,790 --> 01:10:55,620
You know as well as I do.
1528
01:10:55,620 --> 01:10:59,250
In all hours six years,
four months, and 13 days,
1529
01:10:59,250 --> 01:11:01,320
yes, I know exactly.
1530
01:11:01,320 --> 01:11:03,210
Before Frankenstein
entered your life,
1531
01:11:03,210 --> 01:11:05,080
do you remember even
once not trusting me?
1532
01:11:05,080 --> 01:11:07,010
I hardly have the power to
make you distrust each other.
1533
01:11:07,010 --> 01:11:09,030
Dr. Apsey can make
us distrust each other.
1534
01:11:09,030 --> 01:11:10,830
Yeah, he can.
1535
01:11:10,830 --> 01:11:12,690
It wasn't till after
all this started,
1536
01:11:12,690 --> 01:11:14,100
that I began distrusting you.
1537
01:11:14,100 --> 01:11:15,850
You never used to
hide things from me.
1538
01:11:15,850 --> 01:11:17,050
I'm not now.
1539
01:11:21,770 --> 01:11:24,340
Your editor called
this afternoon.
1540
01:11:24,340 --> 01:11:26,280
I asked her how she thought
the article was going.
1541
01:11:26,280 --> 01:11:28,310
She said what article?
1542
01:11:28,310 --> 01:11:30,640
The article you told me
she was so anxious to see.
1543
01:11:30,640 --> 01:11:32,850
She had no idea what
I was talking about.
1544
01:11:32,850 --> 01:11:34,480
You had no right.
1545
01:11:34,480 --> 01:11:35,710
I asked anyway.
1546
01:11:35,710 --> 01:11:36,650
I'm not sorry.
1547
01:11:36,650 --> 01:11:38,780
Because I never had a
vision for the article.
1548
01:11:38,780 --> 01:11:41,050
I wasn't going to put myself out
on a limb till I was certain.
1549
01:11:41,050 --> 01:11:43,030
So you lied to me.
1550
01:11:43,030 --> 01:11:45,090
I-- I-- I withheld
minor information.
1551
01:11:45,090 --> 01:11:46,870
You never used to
lie to me until you
1552
01:11:46,870 --> 01:11:48,180
started seeing Frankenstein.
1553
01:11:48,180 --> 01:11:49,960
That absolutely
cannot be pinned on me.
1554
01:11:49,960 --> 01:11:54,370
The day we met you asked if
I had plans for Saturday night.
1555
01:11:54,370 --> 01:11:56,560
I answered no, then rushed
to the nearest pay phone
1556
01:11:56,560 --> 01:11:57,310
to cancel them.
1557
01:11:57,310 --> 01:11:59,010
It's not a big lie, but a lie.
1558
01:11:59,010 --> 01:12:00,640
What about that
plaid tie you love
1559
01:12:00,640 --> 01:12:03,040
and I said it's only mildly
unpleasant, when in fact it's
1560
01:12:03,040 --> 01:12:04,060
extraordinarily ugly.
1561
01:12:04,060 --> 01:12:06,580
I've lied between the
sheets that the thing
1562
01:12:06,580 --> 01:12:09,830
you do with the fur feels
good when it just scratches.
1563
01:12:09,830 --> 01:12:12,640
I've lied about liking this
sugar-free fat-free banana
1564
01:12:12,640 --> 01:12:14,260
bread lead slop you make.
1565
01:12:14,260 --> 01:12:16,570
I've probably lied to
you daily for a month.
1566
01:12:16,570 --> 01:12:17,470
I'll make a list.
1567
01:12:17,470 --> 01:12:20,290
And, yes, I lied about
pitching the article before I'd
1568
01:12:20,290 --> 01:12:21,850
ever set eyes on Dr. Apsey.
1569
01:12:21,850 --> 01:12:24,190
So if you didn't believe
in the article, why--
1570
01:12:24,190 --> 01:12:25,510
Because I always
do what you want.
1571
01:12:27,800 --> 01:12:29,750
Did.
Past tense, did.
1572
01:12:29,750 --> 01:12:31,090
And will you
write the article?
1573
01:12:31,090 --> 01:12:32,700
- Of course.
- When?
1574
01:12:32,700 --> 01:12:34,360
Unrelenting, isn't he?
1575
01:12:34,360 --> 01:12:36,140
When I'm ready.
1576
01:12:36,140 --> 01:12:40,300
Show me, whatever you have.
1577
01:12:40,300 --> 01:12:41,560
Anything?
1578
01:12:41,560 --> 01:12:42,730
I haven't even
seen a single word.
1579
01:12:42,730 --> 01:12:43,780
It's in my head.
1580
01:12:43,780 --> 01:12:46,030
I'll put it on paper when
I complete my research.
1581
01:12:46,030 --> 01:12:47,950
And an estimated
completion date?
1582
01:12:51,120 --> 01:12:53,420
The banana bread's not so bad.
1583
01:12:53,420 --> 01:12:54,360
You're too hard on yourself.
1584
01:13:12,150 --> 01:13:14,140
I know you didn't want to
see me again, and I know--
1585
01:13:14,140 --> 01:13:16,660
Yes, yes, yes, I
expected you back.
1586
01:13:16,660 --> 01:13:17,680
You did?
1587
01:13:17,680 --> 01:13:20,660
Yes, of course.
1588
01:13:20,660 --> 01:13:22,970
But why?
1589
01:13:22,970 --> 01:13:25,580
You can answer for yourself.
1590
01:13:25,580 --> 01:13:27,740
I'm here for the article.
1591
01:13:27,740 --> 01:13:30,500
The article, the article, the
article, look me in the eye.
1592
01:13:30,500 --> 01:13:33,980
Tell me you've
written one sentence.
1593
01:13:33,980 --> 01:13:34,680
I thought not.
1594
01:13:34,680 --> 01:13:37,860
Now the unanswered question,
was your smokescreen
1595
01:13:37,860 --> 01:13:41,320
conscious or not?
1596
01:13:41,320 --> 01:13:43,070
OK, listen, if a man--
1597
01:13:43,070 --> 01:13:46,560
not me, hypothetical-- if a man
wanted to see you for therapy,
1598
01:13:46,560 --> 01:13:47,970
but couldn't--
1599
01:13:47,970 --> 01:13:48,720
Couldn't?
1600
01:13:48,720 --> 01:13:51,510
Yeah, say he
couldn't afford it.
1601
01:13:51,510 --> 01:13:53,430
I'd offer for free.
1602
01:13:53,430 --> 01:13:54,510
No, free has no value.
1603
01:13:54,510 --> 01:13:56,160
I'd charge $1.
1604
01:13:56,160 --> 01:13:58,580
OK, not because he couldn't
pay, but for some other reason,
1605
01:13:58,580 --> 01:13:59,280
whatever.
1606
01:13:59,280 --> 01:14:01,170
He can't see you,
but he might want
1607
01:14:01,170 --> 01:14:04,260
to kind of sort of
maybe work on his own,
1608
01:14:04,260 --> 01:14:05,940
what would you tell him?
1609
01:14:05,940 --> 01:14:09,770
I would ask this man
when's the last time he had
1610
01:14:09,770 --> 01:14:11,420
dinner with a male
organism who didn't
1611
01:14:11,420 --> 01:14:12,680
share his sexual leanings?
1612
01:14:12,680 --> 01:14:15,720
If it had been
a long, long time?
1613
01:14:15,720 --> 01:14:19,380
That would suggest
Mr. Hypothetical lacks
1614
01:14:19,380 --> 01:14:21,840
comfort with the male gender.
1615
01:14:21,840 --> 01:14:23,790
All men have same gender needs.
1616
01:14:23,790 --> 01:14:26,070
If humankind could
accept same gender
1617
01:14:26,070 --> 01:14:28,290
emotional needs as normal,
homosexual behavior
1618
01:14:28,290 --> 01:14:29,040
would disappear.
1619
01:14:29,040 --> 01:14:33,610
But close-minded organisms
label same gender needs as gay.
1620
01:14:33,610 --> 01:14:37,650
So if you feel and admit same
gender needs, you're gay.
1621
01:14:37,650 --> 01:14:40,020
But you're not, you
have same gender needs.
1622
01:14:40,020 --> 01:14:41,910
That's all.
1623
01:14:41,910 --> 01:14:44,890
But back to Mr. Hypothetical.
1624
01:14:44,890 --> 01:14:48,420
Meet men without his leanings.
1625
01:14:48,420 --> 01:14:51,540
Study how they interact,
how they express or repress
1626
01:14:51,540 --> 01:14:53,940
their same gender needs.
1627
01:14:53,940 --> 01:14:56,540
Become friends with the
type of man he wants to be.
1628
01:14:56,540 --> 01:14:59,670
And reading, I'd offer a list
of books-- really, Mr. Johnston,
1629
01:14:59,670 --> 01:15:02,160
must we maintain this
pretense of the hypothetical?
1630
01:15:02,160 --> 01:15:02,910
Yes, we must.
1631
01:15:07,970 --> 01:15:09,380
Would you care
to peruse the list
1632
01:15:09,380 --> 01:15:10,960
I'd offer Mr. Hypothetical?
1633
01:15:10,960 --> 01:15:12,650
No.
1634
01:15:12,650 --> 01:15:13,760
Yes.
1635
01:15:13,760 --> 01:15:16,840
No.
Maybe.
1636
01:15:19,540 --> 01:15:20,240
If it's handy.
1637
01:15:26,650 --> 01:15:28,390
Hi, sorry, I'm late.
1638
01:15:28,390 --> 01:15:30,340
Subway.
1639
01:15:30,340 --> 01:15:32,790
Subway's been screwed
up a lot lately.
1640
01:15:32,790 --> 01:15:35,490
Yeah.
1641
01:15:35,490 --> 01:15:38,280
You were out late last night.
1642
01:15:38,280 --> 01:15:41,450
Were you staying away
till I was asleep?
1643
01:15:41,450 --> 01:15:42,230
Absolutely not.
1644
01:15:45,680 --> 01:15:48,260
Well, maybe.
1645
01:15:48,260 --> 01:15:49,780
I'm tired of fighting.
1646
01:15:49,780 --> 01:15:52,360
Come on, let's play.
1647
01:15:52,360 --> 01:15:55,360
You going to tell
me where you were?
1648
01:15:55,360 --> 01:15:58,200
I was out walking.
1649
01:15:58,200 --> 01:16:01,040
Serve.
1650
01:16:01,040 --> 01:16:02,930
You reeked of cigarette smoke.
1651
01:16:06,730 --> 01:16:08,360
- I thought you were asleep.
- I wasn't.
1652
01:16:11,630 --> 01:16:12,500
JONATHAN: One, nothing.
1653
01:16:17,790 --> 01:16:20,680
So?
1654
01:16:20,680 --> 01:16:24,460
I went to a sports
bar, you know.
1655
01:16:24,460 --> 01:16:28,280
Studied straight men in
their natural habitat.
1656
01:16:28,280 --> 01:16:30,970
Research?
1657
01:16:30,970 --> 01:16:32,400
How's the article going?
1658
01:16:32,400 --> 01:16:35,230
I don't want to
talk about that.
1659
01:16:35,230 --> 01:16:37,450
Not going well?
1660
01:16:37,450 --> 01:16:38,590
The idea was yours.
1661
01:16:38,590 --> 01:16:40,060
But now the article is mine.
1662
01:16:40,060 --> 01:16:42,310
From here on,
Apsey's off limits.
1663
01:16:42,310 --> 01:16:43,010
Two, nothing.
1664
01:16:54,740 --> 01:16:56,150
Why'd you move up
our racquetball time.
1665
01:16:56,150 --> 01:16:57,420
JONATHAN: You're
changing the subject.
1666
01:16:57,420 --> 01:16:58,300
Yeah, I know.
1667
01:16:58,300 --> 01:16:59,380
Meeting canceled.
1668
01:16:59,380 --> 01:17:00,820
I didn't want to go.
1669
01:17:00,820 --> 01:17:02,620
Jonathan Baldwin not in
the mood for a meeting.
1670
01:17:02,620 --> 01:17:05,260
Has the sky fallen?
- Yeah.
1671
01:17:08,710 --> 01:17:10,190
It's my serve.
1672
01:17:19,080 --> 01:17:21,580
Please tell me you're not
seeing Frankenstein for real.
1673
01:17:25,110 --> 01:17:26,520
You've mastered that.
1674
01:17:26,520 --> 01:17:28,200
Have you ever considered
communicating with words?
1675
01:17:28,200 --> 01:17:29,850
Don't call him Frankenstein.
1676
01:17:29,850 --> 01:17:31,090
His name is Arthur Apsey.
1677
01:17:31,090 --> 01:17:34,650
Sweetheart, I'm
sorry if you were born
1678
01:17:34,650 --> 01:17:36,150
a way you don't want to be.
1679
01:17:36,150 --> 01:17:38,830
But you can't change that.
1680
01:17:38,830 --> 01:17:40,470
Not I don't want
you to, but can't.
1681
01:17:46,620 --> 01:17:48,010
You used to melt in my arms.
1682
01:17:50,830 --> 01:17:51,610
Now you repel.
1683
01:17:57,710 --> 01:17:59,990
When was the last
time we made love?
1684
01:17:59,990 --> 01:18:02,360
That event was not momentous
enough to mark on my calendar.
1685
01:18:02,360 --> 01:18:04,490
Five weeks, two days.
1686
01:18:04,490 --> 01:18:05,930
Plenty of couples
go five weeks.
1687
01:18:05,930 --> 01:18:07,550
You first met
Frankenstein what?
1688
01:18:07,550 --> 01:18:10,310
Six, seven weeks ago?
1689
01:18:10,310 --> 01:18:11,120
Coincidence?
1690
01:18:13,760 --> 01:18:16,340
And those men you
were with at the bar,
1691
01:18:16,340 --> 01:18:21,100
if they're so straight, why did
I smell them on your clothes?
1692
01:18:21,100 --> 01:18:22,470
Why did I smell one
of them on your skin?
1693
01:18:27,380 --> 01:18:29,370
Please tell me you were safe.
1694
01:18:29,370 --> 01:18:30,860
I-- I didn't.
1695
01:18:30,860 --> 01:18:31,660
No lies.
1696
01:18:31,660 --> 01:18:33,300
Yes or no, did you have
sex with another man.
1697
01:18:33,300 --> 01:18:34,000
No.
1698
01:18:38,000 --> 01:18:38,700
No.
1699
01:18:50,490 --> 01:18:56,050
Remember, I told you in
high school, you know--
1700
01:18:56,050 --> 01:18:57,300
Yeah, I remember.
1701
01:18:57,300 --> 01:18:59,690
I lied.
I was never bashed.
1702
01:19:02,210 --> 01:19:04,100
It never happened, huh?
1703
01:19:04,100 --> 01:19:07,610
It happened, but not
the way I told you.
1704
01:19:20,300 --> 01:19:24,060
The hell hole I grew
up in had a town punk.
1705
01:19:29,610 --> 01:19:31,740
Every now and then when the
beer wouldn't anesthetize
1706
01:19:31,740 --> 01:19:34,650
the boredom, the town punk
and his gang of punk wannabes
1707
01:19:34,650 --> 01:19:39,210
would drive up to Chicago and
set a bar on an open flatbed
1708
01:19:39,210 --> 01:19:43,810
of a pickup, spitting
epithets at shoppers
1709
01:19:43,810 --> 01:19:47,040
who fell into the category
loosely described as fruity.
1710
01:19:51,310 --> 01:19:55,660
One summer night, they
spied a boy who they laughed
1711
01:19:55,660 --> 01:19:58,410
was so fruity he could
pose for a still life.
1712
01:20:02,380 --> 01:20:04,570
Fruity boy fought back.
1713
01:20:04,570 --> 01:20:09,860
The fruity boy got
hit, got kicked,
1714
01:20:09,860 --> 01:20:13,260
got a broken beer bottle
ground into his face.
1715
01:20:13,260 --> 01:20:17,300
The punk and his buds bolted.
1716
01:20:17,300 --> 01:20:20,670
The punk went away to college
and moved as far from Chicago
1717
01:20:20,670 --> 01:20:21,370
as he could.
1718
01:20:28,480 --> 01:20:33,000
Eventually, the punk became me.
1719
01:20:37,280 --> 01:20:41,360
The memory of that
bleeding boy consumed--
1720
01:20:41,360 --> 01:20:51,720
consumes-- I see on the
street a face, a scar,
1721
01:20:51,720 --> 01:20:56,600
I mean, I know what I did,
but I'll never really know.
1722
01:21:00,600 --> 01:21:03,240
This-- this is truth.
1723
01:21:03,240 --> 01:21:06,360
I'm sorry.
1724
01:21:06,360 --> 01:21:08,480
JONATHAN: I'm sorry.
- You're amazing.
1725
01:21:11,250 --> 01:21:13,260
You once were a
self-hating redneck.
1726
01:21:13,260 --> 01:21:15,190
And here you are now, super fag?
1727
01:21:19,110 --> 01:21:20,370
People really can't change.
1728
01:21:24,360 --> 01:21:25,060
OK.
1729
01:21:28,430 --> 01:21:37,910
Truth, I was safe with her.
1730
01:21:37,910 --> 01:21:40,890
It was a her.
1731
01:21:40,890 --> 01:21:43,870
[MUSIC PLAYING]
1732
01:22:06,750 --> 01:22:09,660
I'm aware of the
complexity of this issue.
1733
01:22:14,620 --> 01:22:22,460
I did not realize that
it would come to this.
1734
01:22:22,460 --> 01:22:27,310
I take responsibility for
how my emotional reactions
1735
01:22:27,310 --> 01:22:28,770
affected this scenario.
1736
01:22:32,070 --> 01:22:33,150
I haven't seen Jonathan--
1737
01:22:33,150 --> 01:22:34,830
I mean, I haven't
seen Dr. Baldwin--
1738
01:22:34,830 --> 01:22:41,950
uh-- since-- um--
1739
01:22:41,950 --> 01:22:49,840
uh-- Dr. Baldwin and I
are not together any more.
1740
01:23:07,130 --> 01:23:10,590
[DOOR BELL RINGING]
1741
01:23:18,040 --> 01:23:20,290
If you haven't
noticed from your watch,
1742
01:23:20,290 --> 01:23:21,760
you may notice from
my attire, this
1743
01:23:21,760 --> 01:23:25,550
is a thoroughly inappropriate
time for you to be here.
1744
01:23:25,550 --> 01:23:27,430
I was walking by.
1745
01:23:27,430 --> 01:23:28,330
At 10:00 PM?
1746
01:23:30,660 --> 01:23:31,360
Please.
1747
01:23:41,770 --> 01:23:44,320
FRANK: Last night,
I went to a bar,
1748
01:23:44,320 --> 01:23:48,690
you know, a regular
bar to study men.
1749
01:23:48,690 --> 01:23:52,240
I met-- I met a
woman there, blonde,
1750
01:23:52,240 --> 01:23:56,350
curves in all the places I'd
want curves if I liked curves.
1751
01:23:56,350 --> 01:23:58,250
I'm trying to figure
out why I didn't care.
1752
01:23:58,250 --> 01:24:00,580
She was beautiful.
1753
01:24:00,580 --> 01:24:02,980
She catches my stare.
1754
01:24:02,980 --> 01:24:04,690
Thinks I want her.
1755
01:24:04,690 --> 01:24:06,050
Flirts.
1756
01:24:06,050 --> 01:24:08,590
You know, sparkly
eyes, head thrown back,
1757
01:24:08,590 --> 01:24:10,720
a deep throaty laugh.
1758
01:24:10,720 --> 01:24:13,360
She helps me forget who
I am and invites me home.
1759
01:24:13,360 --> 01:24:14,980
I go.
1760
01:24:14,980 --> 01:24:18,340
Then the pre-sex dance, men,
women, it's all the same.
1761
01:24:18,340 --> 01:24:24,190
You know, the heart's pounding.
1762
01:24:24,190 --> 01:24:28,960
It's me and it,
out, working order.
1763
01:24:28,960 --> 01:24:31,060
I stick it in.
1764
01:24:31,060 --> 01:24:33,570
I do it.
1765
01:24:33,570 --> 01:24:35,790
And it was off.
1766
01:24:35,790 --> 01:24:38,200
The smells, the tastes were off.
1767
01:24:38,200 --> 01:24:39,840
How could such an
ill considered attempt
1768
01:24:39,840 --> 01:24:42,350
end in anything but failure?
1769
01:24:42,350 --> 01:24:45,630
Which you knew beforehand.
Tea?
1770
01:24:50,190 --> 01:24:53,270
So this escapade puzzles me.
1771
01:24:53,270 --> 01:24:57,050
I want to believe your mission
to destroy me is terminated,
1772
01:24:57,050 --> 01:24:58,760
but I'm aware of the
possibility that you
1773
01:24:58,760 --> 01:25:01,530
may still be hoodwinking me.
1774
01:25:01,530 --> 01:25:03,990
And quite frankly,
this turn of events
1775
01:25:03,990 --> 01:25:06,630
makes me doubt your sincerity.
1776
01:25:06,630 --> 01:25:09,140
So now, it's my turn
to demand proof.
1777
01:25:09,140 --> 01:25:10,250
Proof?
What?
1778
01:25:10,250 --> 01:25:11,490
That I'm with a woman?
1779
01:25:11,490 --> 01:25:14,580
A different kind of proof.
1780
01:25:14,580 --> 01:25:16,770
I'm filing a complaint
against your Dr. Baldwin
1781
01:25:16,770 --> 01:25:19,160
with the psychology
licensing board.
1782
01:25:19,160 --> 01:25:20,370
What?
1783
01:25:20,370 --> 01:25:23,670
What he's done going
after me is wrong.
1784
01:25:23,670 --> 01:25:24,570
Please, no.
1785
01:25:24,570 --> 01:25:27,340
And you'll be
expected to testify.
1786
01:25:27,340 --> 01:25:28,440
I won't turn on Jonathan.
1787
01:25:28,440 --> 01:25:29,640
I'm not asking you to.
1788
01:25:29,640 --> 01:25:30,570
Merely tell the truth.
1789
01:25:30,570 --> 01:25:31,970
The truth is the
same as turning on him.
1790
01:25:31,970 --> 01:25:33,500
If there's one thing
you've learned from me,
1791
01:25:33,500 --> 01:25:34,380
isn't it not to lie?
1792
01:25:34,380 --> 01:25:35,100
Yes.
1793
01:25:35,100 --> 01:25:37,600
And if the board
talks to you, will you?
1794
01:25:37,600 --> 01:25:39,270
Please, don't do this.
1795
01:25:39,270 --> 01:25:40,370
I'll do anything.
1796
01:25:40,370 --> 01:25:41,070
Just ask.
1797
01:25:41,070 --> 01:25:43,260
But don't hurt Jonathan.
1798
01:25:43,260 --> 01:25:45,150
An acquaintance
of mine at the board
1799
01:25:45,150 --> 01:25:47,430
told me your Dr. Baldwin
inquired about filing
1800
01:25:47,430 --> 01:25:49,970
a complaint against me.
1801
01:25:49,970 --> 01:25:52,430
I'm filing a counter
complaint because, at the risk
1802
01:25:52,430 --> 01:25:55,520
of sounding like a
five-year-old, he started it.
1803
01:25:55,520 --> 01:25:58,010
If you are able to
dissuade your Dr. Baldwin,
1804
01:25:58,010 --> 01:26:00,140
I'd be less inclined to
file a complaint of my own.
1805
01:26:00,140 --> 01:26:02,630
I'll stop him.
1806
01:26:02,630 --> 01:26:05,150
I imagine you overestimate
your influence on Dr. Baldwin,
1807
01:26:05,150 --> 01:26:07,340
but I'll wait one
week to provide
1808
01:26:07,340 --> 01:26:09,610
you with the opportunity.
1809
01:26:09,610 --> 01:26:12,920
Now, your misguided
sexual attempt, what
1810
01:26:12,920 --> 01:26:13,820
was that all about?
1811
01:26:13,820 --> 01:26:15,710
- I don't know.
- You don't know?
1812
01:26:15,710 --> 01:26:16,760
Of course, not.
1813
01:26:16,760 --> 01:26:18,820
Shall we construct
some possibilities?
1814
01:26:18,820 --> 01:26:22,790
Perhaps research for a new
article, arousing first person
1815
01:26:22,790 --> 01:26:25,860
narrative on how it was to sleep
with a woman in, oh, how many
1816
01:26:25,860 --> 01:26:27,920
years?
- Oh, lots of them.
1817
01:26:27,920 --> 01:26:29,800
Any reality to this
first hypothesis?
1818
01:26:29,800 --> 01:26:30,500
No.
1819
01:26:30,500 --> 01:26:34,950
Then hypothesis number
2, this woman found
1820
01:26:34,950 --> 01:26:37,350
you so irresistible,
she began shoving
1821
01:26:37,350 --> 01:26:38,820
$100 bills down your shorts?
1822
01:26:38,820 --> 01:26:40,230
It wasn't that kind of bar.
1823
01:26:40,230 --> 01:26:41,460
Well, let me
suggest a particularly
1824
01:26:41,460 --> 01:26:43,200
far fetched hypothesis.
1825
01:26:43,200 --> 01:26:49,440
Perhaps you slept with a
woman because, gee, gosh,
1826
01:26:49,440 --> 01:26:50,140
you wanted to.
1827
01:26:53,390 --> 01:26:54,490
DR. APSEY: Ah, no response.
1828
01:26:57,390 --> 01:26:58,970
I'm not sure.
1829
01:26:58,970 --> 01:26:59,900
DR. APSEY: How could you be?
1830
01:27:02,470 --> 01:27:08,920
Clarity is unobtainable as long
as you live with Dr. Baldwin.
1831
01:27:08,920 --> 01:27:10,120
I love him.
1832
01:27:10,120 --> 01:27:12,200
So?
1833
01:27:12,200 --> 01:27:16,160
The great romantic myth is that
love is the highest calling.
1834
01:27:16,160 --> 01:27:18,230
It's not.
1835
01:27:18,230 --> 01:27:22,260
I once had a client who
justified sex with his dog,
1836
01:27:22,260 --> 01:27:24,800
because he loved the creature.
1837
01:27:24,800 --> 01:27:27,560
His dog.
1838
01:27:27,560 --> 01:27:28,960
Love is no excuse
for poor choices.
1839
01:27:31,570 --> 01:27:34,730
The Dr. Baldwin you
love set you up.
1840
01:27:34,730 --> 01:27:38,980
He used you for
his own vendetta.
1841
01:27:38,980 --> 01:27:41,590
Why didn't he come
to see me himself?
1842
01:27:41,590 --> 01:27:43,180
Because he didn't
want to risk anything.
1843
01:27:51,240 --> 01:27:54,160
I like you.
1844
01:27:54,160 --> 01:28:00,610
But you've been one
dumb dupe, his pawn.
1845
01:28:00,610 --> 01:28:01,800
He's not a man to trust.
1846
01:28:04,350 --> 01:28:07,760
Your life has no room in it for
a manipulator like Dr. Baldwin.
1847
01:28:11,130 --> 01:28:12,100
Clear enough?
1848
01:28:16,110 --> 01:28:16,810
I guess.
1849
01:28:20,500 --> 01:28:23,920
Good man.
1850
01:28:23,920 --> 01:28:27,360
DR. APSEY: Now, be firm.
In control.
1851
01:28:27,360 --> 01:28:29,860
Your Dr. Baldwin will
employ all his tricks
1852
01:28:29,860 --> 01:28:30,950
to demolish this decision.
1853
01:28:34,020 --> 01:28:36,260
Understandably, he's
got a lot to lose.
1854
01:28:39,040 --> 01:28:39,740
You.
1855
01:29:16,040 --> 01:29:18,790
- Morning.
- Hey.
1856
01:29:23,070 --> 01:29:23,780
Out all night?
1857
01:29:26,840 --> 01:29:30,090
I'm thinking--
1858
01:29:30,090 --> 01:29:31,050
Uh, huh.
1859
01:29:33,950 --> 01:29:36,390
I'm thinking
maybe it's time to--
1860
01:29:40,670 --> 01:29:52,530
it's time to-- to end us.
1861
01:29:57,450 --> 01:29:58,150
More research?
1862
01:30:01,360 --> 01:30:04,890
You have the divorce experience
and presto more material
1863
01:30:04,890 --> 01:30:06,300
for the article that never was.
1864
01:30:06,300 --> 01:30:10,410
I don't appreciate
your attitude.
1865
01:30:10,410 --> 01:30:12,870
If I'm ever going to figure
out what life I want,
1866
01:30:12,870 --> 01:30:16,830
I need to leave.
1867
01:30:16,830 --> 01:30:19,440
I need out.
1868
01:30:28,540 --> 01:30:32,110
I will let you
go, no fight, if you
1869
01:30:32,110 --> 01:30:33,870
swear you'll never go back.
1870
01:30:33,870 --> 01:30:34,570
I-- I can't.
1871
01:30:34,570 --> 01:30:36,100
I won't promise that.
1872
01:30:36,100 --> 01:30:38,370
I won't let you go back.
1873
01:30:38,370 --> 01:30:39,070
What?
1874
01:30:39,070 --> 01:30:39,780
You'll time me up?
1875
01:30:39,780 --> 01:30:41,090
Hire a 24 hour guard.
1876
01:30:41,090 --> 01:30:42,010
Whatever it takes.
1877
01:30:42,010 --> 01:30:42,780
Frank, heel.
1878
01:30:42,780 --> 01:30:43,480
Frank, sit.
1879
01:30:43,480 --> 01:30:44,510
Frank, stay.
1880
01:30:44,510 --> 01:30:45,460
Frank, write this article.
1881
01:30:45,460 --> 01:30:49,510
No, I won't live with your
demands, with your lies,
1882
01:30:49,510 --> 01:30:52,830
with your
manipulations, with you.
1883
01:30:52,830 --> 01:30:54,960
I lied once.
1884
01:30:54,960 --> 01:30:56,420
With Sebastian.
1885
01:30:56,420 --> 01:30:57,830
That's the only time
I've ever lied to you
1886
01:30:57,830 --> 01:30:58,970
Behind my back.
1887
01:30:58,970 --> 01:31:02,290
A complaint against Apsey,
if that's not a lie, what is?
1888
01:31:02,290 --> 01:31:03,140
Yeah, I know.
1889
01:31:03,140 --> 01:31:04,040
And he knows too.
1890
01:31:04,040 --> 01:31:05,440
And he's going to file
a counter complaint
1891
01:31:05,440 --> 01:31:06,540
if you go through with it.
1892
01:31:06,540 --> 01:31:08,230
How can I trust you any more.
1893
01:31:08,230 --> 01:31:09,800
It's a lie here,
and a lie there.
1894
01:31:09,800 --> 01:31:11,360
And they build and
build and build.
1895
01:31:11,360 --> 01:31:13,490
All of a sudden there's a
swamp of lies just smothering
1896
01:31:13,490 --> 01:31:15,830
our relationship,
a dark, dank sludge
1897
01:31:15,830 --> 01:31:17,060
that we're wobbling through.
1898
01:31:17,060 --> 01:31:18,600
And I'm sick of a stink.
1899
01:31:18,600 --> 01:31:19,660
I'm sick of you.
1900
01:31:19,660 --> 01:31:20,960
And I want out.
1901
01:31:31,080 --> 01:31:33,210
FRANK: I don't mean
this very moment.
1902
01:31:38,140 --> 01:31:39,550
That's mine.
1903
01:31:39,550 --> 01:31:40,380
JONATHAN: Yeah.
1904
01:31:40,380 --> 01:31:42,170
You're packing for me?
1905
01:31:42,170 --> 01:31:43,640
Us.
1906
01:31:43,640 --> 01:31:44,880
Us?
1907
01:31:44,880 --> 01:31:46,130
Bermuda.
1908
01:31:46,130 --> 01:31:48,630
You always wanted to go, right?
- Jonathan.
1909
01:31:52,430 --> 01:31:53,380
Fuck.
1910
01:31:53,380 --> 01:31:55,830
Fuck.
1911
01:31:55,830 --> 01:31:57,430
JONATHAN: How many times
have I told clients you
1912
01:31:57,430 --> 01:31:58,600
can't change another person?
1913
01:31:58,600 --> 01:31:59,710
Let go.
1914
01:31:59,710 --> 01:32:01,820
And yet I can't.
1915
01:32:01,820 --> 01:32:04,840
I'm getting you away
from that monster.
1916
01:32:04,840 --> 01:32:07,320
We thought you'd pull
something like this.
1917
01:32:07,320 --> 01:32:08,020
We?
1918
01:32:12,630 --> 01:32:15,020
Where you going
1919
01:32:15,020 --> 01:32:19,730
To Frankenstein's castle,
for a heart to heart,
1920
01:32:19,730 --> 01:32:21,160
or a fist to fist.
1921
01:32:21,160 --> 01:32:23,740
I'll decide which on the way.
1922
01:32:23,740 --> 01:32:27,170
[MUSIC PLAYING]
1923
01:32:35,990 --> 01:32:39,910
Just-- just-- just
let me talk to him.
1924
01:32:39,910 --> 01:32:42,780
Ah, the announced visit
with gays multiplying.
1925
01:32:42,780 --> 01:32:44,660
Dr. Baldwin, I presume.
Welcome.
1926
01:32:44,660 --> 01:32:45,930
I'm sorry.
I tried to stop him.
1927
01:32:45,930 --> 01:32:47,090
It's quite all right.
The pleasure is all mine.
1928
01:32:47,090 --> 01:32:48,000
Nobody's.
1929
01:32:48,000 --> 01:32:51,030
This war is between you and me.
- Jonathan, please--
1930
01:32:51,030 --> 01:32:52,000
Leave Frank out of it.
1931
01:32:52,000 --> 01:32:53,410
Shut up, Frank, I'm
doing this for you.
1932
01:32:53,410 --> 01:32:54,870
Shut up?
You treat me like a child.
1933
01:32:54,870 --> 01:32:56,500
- Then act like an adult.
- I am.
1934
01:32:56,500 --> 01:32:57,670
I don't think so.
1935
01:32:57,670 --> 01:32:59,300
- You act like an adult.
- I-- I--
1936
01:32:59,300 --> 01:33:00,310
I am.
- Gentlemen.
1937
01:33:00,310 --> 01:33:01,980
Like was that adult?
1938
01:33:01,980 --> 01:33:03,090
Gentleman.
1939
01:33:03,090 --> 01:33:04,620
I don't do couples therapy.
1940
01:33:04,620 --> 01:33:08,850
Now, Dr. Baldwin, I'm
pleased you're here.
1941
01:33:08,850 --> 01:33:10,830
This game of yours has
gone on long enough.
1942
01:33:10,830 --> 01:33:12,070
This is a game to you.
1943
01:33:12,070 --> 01:33:13,190
This isn't any case.
1944
01:33:13,190 --> 01:33:16,110
And your pawn, Mr.
Johnston, is suffering.
1945
01:33:16,110 --> 01:33:18,000
I am not a. pawn.
1946
01:33:18,000 --> 01:33:19,750
He is not my pawn.
1947
01:33:19,750 --> 01:33:20,820
You don't need to talk for me.
1948
01:33:20,820 --> 01:33:21,790
JONATHAN: Then tell him.
1949
01:33:21,790 --> 01:33:23,100
Listen, I am not--
1950
01:33:23,100 --> 01:33:24,320
I was his pawn.
1951
01:33:24,320 --> 01:33:25,800
JONATHAN: Frank.
1952
01:33:25,800 --> 01:33:27,330
But you don't
have to call me one.
1953
01:33:27,330 --> 01:33:29,430
How dare you
call Frank a pawn.
1954
01:33:29,430 --> 01:33:30,580
Don't defend me.
1955
01:33:30,580 --> 01:33:31,620
Apparently, you need--
1956
01:33:31,620 --> 01:33:32,450
I don't need you to.
1957
01:33:32,450 --> 01:33:33,550
No, I don't.
1958
01:33:33,550 --> 01:33:35,430
No, I don't.
[CLAPS]
1959
01:33:35,430 --> 01:33:38,800
Can we stop this
infantile doo-doo?
1960
01:33:38,800 --> 01:33:41,420
Heavens, you two
together are a nightmare.
1961
01:33:41,420 --> 01:33:42,560
Can we get a collective grip?
1962
01:33:42,560 --> 01:33:44,270
JONATHAN: You keep
your sucking strangling
1963
01:33:44,270 --> 01:33:46,050
tentacles off of Frank.
- If not?
1964
01:33:46,050 --> 01:33:49,100
Because if not, every ounce
of pain that you inflict
1965
01:33:49,100 --> 01:33:52,220
upon the man I love I will
turn back on you tenfold
1966
01:33:52,220 --> 01:33:54,090
until you withered and broken--
1967
01:33:54,090 --> 01:33:58,510
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
1968
01:33:58,510 --> 01:34:01,500
I'm sorry I have no patience
with such dedicated hate.
1969
01:34:01,500 --> 01:34:02,960
Hate is not a family value.
1970
01:34:02,960 --> 01:34:04,390
JONATHAN: Ding, ding, ding.
1971
01:34:04,390 --> 01:34:05,820
Bob, deceit for 20.
1972
01:34:05,820 --> 01:34:06,890
Take a look in the mirror.
1973
01:34:06,890 --> 01:34:07,710
A mirror?
1974
01:34:07,710 --> 01:34:11,690
One of us is reported,
both of us are.
1975
01:34:11,690 --> 01:34:13,880
There's no victory in
sacrificing one another.
1976
01:34:13,880 --> 01:34:16,300
A truce, no complaints.
1977
01:34:20,650 --> 01:34:23,010
No complaints, if--
1978
01:34:23,010 --> 01:34:25,700
if you agree never
to see Frank again.
1979
01:34:25,700 --> 01:34:30,850
Agreed, if you never again
steal from me another client.
1980
01:34:30,850 --> 01:34:33,600
Absa-fucking-lutely not.
1981
01:34:33,600 --> 01:34:36,070
What's more important to you?
1982
01:34:36,070 --> 01:34:37,090
Mr. Johnston?
1983
01:34:37,090 --> 01:34:39,090
Your clients?
1984
01:34:39,090 --> 01:34:40,090
Your license?
1985
01:34:40,090 --> 01:34:42,070
You're stopping m?
1986
01:34:42,070 --> 01:34:43,380
You can't have them all.
1987
01:34:43,380 --> 01:34:46,440
Prioritize.
1988
01:34:46,440 --> 01:34:47,970
You are pure evil.
1989
01:34:47,970 --> 01:34:49,800
DR. APSEY: I am pure nothing.
1990
01:34:49,800 --> 01:34:50,540
And neither are you.
1991
01:34:53,200 --> 01:34:54,190
Deal.
1992
01:34:54,190 --> 01:34:59,130
In truth, to keep
Mr. Johnston, you'd
1993
01:34:59,130 --> 01:35:01,140
condemn dozens of
men to my therapy,
1994
01:35:01,140 --> 01:35:01,950
which you believe evil?
1995
01:35:01,950 --> 01:35:04,170
Do we have a deal or not?
1996
01:35:04,170 --> 01:35:05,250
No, my offer was a bluff.
1997
01:35:05,250 --> 01:35:06,910
I didn't think you'd accept.
1998
01:35:06,910 --> 01:35:09,090
You may be willing to
sacrifice dozens of other men
1999
01:35:09,090 --> 01:35:10,140
to save Mr. Johnston.
2000
01:35:10,140 --> 01:35:13,230
But I won't sacrifice Mr.
Johnston to save myself.
2001
01:35:13,230 --> 01:35:19,260
The only deal I'll agree to,
no complaints, no conditions.
2002
01:35:19,260 --> 01:35:21,540
See you in the
unemployment line.
2003
01:35:21,540 --> 01:35:24,260
DR. APSEY: Believe it or not,
Dr. Baldwin, I respect you.
2004
01:35:24,260 --> 01:35:24,960
Fuck you.
2005
01:35:24,960 --> 01:35:29,080
Well, parts of you, the part
that dreams of a perfect world
2006
01:35:29,080 --> 01:35:31,710
where everybody is
happy and well adjusted.
2007
01:35:31,710 --> 01:35:33,400
That would be lovely.
2008
01:35:33,400 --> 01:35:36,310
But in some men's perfect
world, they wouldn't be
2009
01:35:36,310 --> 01:35:38,390
OK with their same sex desires.
2010
01:35:38,390 --> 01:35:39,520
They simply wouldn't have any.
2011
01:35:39,520 --> 01:35:41,350
Do you have a son?
2012
01:35:41,350 --> 01:35:44,050
Dr. Baldwin, you've chosen
to fight to change the world--
2013
01:35:44,050 --> 01:35:45,010
A nephew?
2014
01:35:45,010 --> 01:35:45,740
Fine.
2015
01:35:45,740 --> 01:35:46,540
Like a neighbor's boy.
2016
01:35:46,540 --> 01:35:47,380
Bang your head
against the wall,
2017
01:35:47,380 --> 01:35:48,150
but others don't want to--
2018
01:35:48,150 --> 01:35:48,430
JONATHAN: Somewhere
there is someone's life
2019
01:35:48,430 --> 01:35:49,590
who you are destroying.
- Fight.
2020
01:35:49,590 --> 01:35:52,420
Others want to change
them ourselves.
2021
01:35:52,420 --> 01:35:54,360
Let others make
their own choices.
2022
01:35:54,360 --> 01:35:55,390
JONATHAN: Don't do that to him.
2023
01:35:55,390 --> 01:35:56,350
Step aside.
2024
01:35:56,350 --> 01:35:57,240
Yeah, step aside
2025
01:35:57,240 --> 01:35:59,080
Hello.
Remember me?
2026
01:36:03,580 --> 01:36:05,020
This was about me, wasn't it?
2027
01:36:08,180 --> 01:36:10,660
If this is about me, why are
neither of those two voices
2028
01:36:10,660 --> 01:36:11,380
I hear mine?
2029
01:36:16,000 --> 01:36:18,430
It's like the two of you
are on opposite shores.
2030
01:36:18,430 --> 01:36:19,480
I'm drowning.
2031
01:36:19,480 --> 01:36:21,000
And you're yelling
this way, no, this way.
2032
01:36:21,000 --> 01:36:22,400
Grab my life preserver.
2033
01:36:22,400 --> 01:36:23,910
No, come on my boat.
I'll save you.
2034
01:36:23,910 --> 01:36:24,760
No, I'll save you.
2035
01:36:24,760 --> 01:36:26,710
Screaming so loudly,
I hadn't even
2036
01:36:26,710 --> 01:36:30,520
noticed it's the
two of you pissing,
2037
01:36:30,520 --> 01:36:34,420
shitting, vomiting in the lake
that makes the water so high.
2038
01:36:37,410 --> 01:36:40,550
I don't need to be saved.
2039
01:36:40,550 --> 01:36:41,530
I need to be left alone.
2040
01:36:46,830 --> 01:36:49,140
Out.
2041
01:36:49,140 --> 01:36:50,130
Out.
2042
01:36:50,130 --> 01:36:52,000
[SNAPS] Out.
2043
01:36:52,000 --> 01:36:52,700
Out.
2044
01:36:55,350 --> 01:36:56,050
Out.
2045
01:36:58,920 --> 01:37:06,310
I wish I hadn't met Dr.
Apsey, because, though he
2046
01:37:06,310 --> 01:37:11,120
was very logical
sounding, he confused me.
2047
01:37:11,120 --> 01:37:14,920
I think people don't want
to entertain a possibility--
2048
01:37:14,920 --> 01:37:16,660
His work is dangerous.
2049
01:37:16,660 --> 01:37:18,790
I believe that it's homophobic.
2050
01:37:18,790 --> 01:37:23,500
They do not even want to think
that a certain possibility is
2051
01:37:23,500 --> 01:37:25,180
in the realm of possibilities.
2052
01:37:25,180 --> 01:37:30,070
And anyone that might even
bring that up is an enemy.
2053
01:37:30,070 --> 01:37:32,680
If that is a strike against
me as far as this board
2054
01:37:32,680 --> 01:37:34,420
is concerned, so be it.
2055
01:37:34,420 --> 01:37:36,370
Why shrink possibilities.
2056
01:37:36,370 --> 01:37:40,070
My intent with the article
was not to discredit Dr. Apsey.
2057
01:37:40,070 --> 01:37:42,390
Have you read the article.
2058
01:37:42,390 --> 01:37:45,390
I just present both sides.
2059
01:37:45,390 --> 01:37:48,710
Yes, I understand that this is
an ethics violation over which
2060
01:37:48,710 --> 01:37:50,870
I can lose my license.
2061
01:37:50,870 --> 01:37:54,750
As a psychologist,
I never set about--
2062
01:37:54,750 --> 01:37:57,940
I think it would
be a mistake to--
2063
01:37:57,940 --> 01:37:59,980
I think it would be a
mistake if I lost my license.
2064
01:37:59,980 --> 01:38:01,280
I don't think I've
done anything wrong.
2065
01:38:01,280 --> 01:38:04,280
Come embattled with
another professional.
2066
01:38:04,280 --> 01:38:06,530
My record will
speak for itself.
2067
01:38:06,530 --> 01:38:09,710
Dr. Apsey doesn't need to--
2068
01:38:14,070 --> 01:38:15,690
he doesn't need to--
2069
01:38:20,590 --> 01:38:21,700
just be who you want to be.
2070
01:38:38,550 --> 01:38:41,650
FRANK: Thank you for
finally seeing me.
2071
01:38:41,650 --> 01:38:44,880
I have a job
interview at 2:15.
2072
01:38:44,880 --> 01:38:47,700
Talk.
2073
01:38:47,700 --> 01:38:48,940
I called because I--
2074
01:38:52,610 --> 01:38:56,140
I want your recipe
for banana bread.
2075
01:38:56,140 --> 01:38:57,540
I wake up some
mornings and all I want
2076
01:38:57,540 --> 01:39:01,490
is a slice of that lousy bread.
2077
01:39:01,490 --> 01:39:02,290
Still games?
2078
01:39:02,290 --> 01:39:04,060
I'm trying to apologize.
2079
01:39:04,060 --> 01:39:06,200
- Get on with it.
- I'm sorry.
2080
01:39:09,500 --> 01:39:11,390
That's it?
2081
01:39:11,390 --> 01:39:12,740
Two words?
2082
01:39:12,740 --> 01:39:14,510
After both you and
Apsey filed complaints
2083
01:39:14,510 --> 01:39:15,440
that became the story.
2084
01:39:15,440 --> 01:39:18,240
I couldn't write the article
without mentioning you.
2085
01:39:18,240 --> 01:39:21,170
I'm sorry you lost your license.
2086
01:39:21,170 --> 01:39:22,370
But he's going to lose his too.
2087
01:39:26,960 --> 01:39:27,660
What do you do now?
2088
01:39:31,020 --> 01:39:31,980
Start over.
2089
01:39:35,820 --> 01:39:39,180
Being forced out
of my career, hey,
2090
01:39:39,180 --> 01:39:41,040
prevents a mid-life crisis.
2091
01:39:41,040 --> 01:39:44,570
That's the silver lining.
2092
01:39:44,570 --> 01:39:47,010
Some days that's all there is.
2093
01:39:52,890 --> 01:39:54,800
- What you did was unforgivable.
- Yes.
2094
01:39:54,800 --> 01:39:55,990
Forgive me anyway.
2095
01:39:55,990 --> 01:39:57,640
- You hurt me.
- I know.
2096
01:39:57,640 --> 01:39:58,340
You used me.
2097
01:40:02,340 --> 01:40:03,800
I know.
2098
01:40:03,800 --> 01:40:05,370
We shouldn't have.
We did.
2099
01:40:05,370 --> 01:40:06,070
Are we sorry?
2100
01:40:18,100 --> 01:40:20,990
Do you remember
maybe our 10th date?
2101
01:40:20,990 --> 01:40:23,830
We strolled in this
park, by this fountain.
2102
01:40:23,830 --> 01:40:25,860
You stood behind me.
2103
01:40:25,860 --> 01:40:28,020
Your arms wrapped
around my chest.
2104
01:40:28,020 --> 01:40:33,400
You kneecaps cradled
the back of my knees.
2105
01:40:33,400 --> 01:40:36,240
You kissed my ear.
2106
01:40:36,240 --> 01:40:37,820
And I thought you were
writing true poetry.
2107
01:40:43,050 --> 01:40:45,090
The truth, if it's anywhere
in me, it's in my body.
2108
01:40:45,090 --> 01:40:45,990
And my body knows.
2109
01:40:45,990 --> 01:40:47,150
It's been designed to love--
2110
01:40:47,150 --> 01:40:49,540
One overly ripe
banana, mush it.
2111
01:40:49,540 --> 01:40:50,510
I know we can't go back.
2112
01:40:50,510 --> 01:40:52,380
But we can go forward
to the future.
2113
01:40:52,380 --> 01:40:54,030
Three cups self-rising flour.
2114
01:40:54,030 --> 01:40:55,590
Us, no lie.
No manipulation.
2115
01:40:55,590 --> 01:40:57,500
Self-rising or chew like lead.
2116
01:40:57,500 --> 01:40:58,830
We're capable of
that, aren't we?
2117
01:40:58,830 --> 01:40:59,870
Sometimes I forget
the self-rising.
2118
01:40:59,870 --> 01:41:01,140
Listen to me.
I'm trying to say--
2119
01:41:01,140 --> 01:41:03,330
I know what you're
trying to say.
2120
01:41:03,330 --> 01:41:06,130
Stop it.
2121
01:41:06,130 --> 01:41:10,340
Don't say it, please.
2122
01:41:10,340 --> 01:41:13,690
I'm not ready to
stop hating you--
2123
01:41:13,690 --> 01:41:16,120
yet.
- Yet?
2124
01:41:20,510 --> 01:41:22,030
I like that yet.
2125
01:41:31,330 --> 01:41:34,680
[MUSIC PLAYING]
143847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.