Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,000 --> 00:02:05,080
Right now,
2
00:02:05,720 --> 00:02:09,080
I'm just like those prawns
bubbling away in the pot.
3
00:02:15,920 --> 00:02:16,880
Fanxing.
4
00:02:17,120 --> 00:02:19,520
What kind of girl
do you think Yuan Song likes?
5
00:02:23,120 --> 00:02:24,360
He's right there.
6
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
Why are you asking me?
7
00:02:27,240 --> 00:02:28,160
It depends on feelings.
8
00:02:29,200 --> 00:02:31,320
That's a general response.
9
00:02:31,400 --> 00:02:33,360
You're not being serious. Try again.
10
00:02:36,160 --> 00:02:39,160
I prefer a contrast
between personality and looks.
11
00:02:39,560 --> 00:02:41,640
Someone who is tough and fiercely cute.
12
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
It would be perfect
if we could drink together.
13
00:02:45,400 --> 00:02:47,240
Aren't you basically describing me?
14
00:02:48,000 --> 00:02:48,920
Unfortunately, no.
15
00:02:50,320 --> 00:02:52,360
What a hypocrite.
16
00:02:53,800 --> 00:02:54,760
Fanxing.
17
00:02:54,960 --> 00:02:58,240
Don't you think that Yuan Song and I
make a great pair?
18
00:03:01,360 --> 00:03:02,240
Not really.
19
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
I think he's not good enough for you.
20
00:03:05,720 --> 00:03:07,160
Did you hear that, Yuan Song?
21
00:03:07,360 --> 00:03:09,640
I'm a catch, so you need
to work harder to court me.
22
00:03:09,920 --> 00:03:11,240
I will consider you.
23
00:03:11,600 --> 00:03:13,480
Thank you, but save it.
24
00:03:22,480 --> 00:03:23,400
It's almost time.
25
00:03:23,480 --> 00:03:25,760
The talk will start in half an hour.
We should go.
26
00:03:27,360 --> 00:03:28,520
What about you, He Fanxing?
27
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Why don't I go with you?
28
00:03:32,560 --> 00:03:33,720
I don't have plans anyway.
29
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Have you registered?
30
00:03:35,480 --> 00:03:36,320
What?
31
00:03:36,640 --> 00:03:39,040
You need to make a reservation
for an invitation to the talk.
32
00:03:43,600 --> 00:03:44,440
Then...
33
00:03:44,640 --> 00:03:47,320
I was thinking of praying
at Chongyuan Temple.
34
00:03:47,400 --> 00:03:49,600
I'll enjoy the hot spring after.
35
00:03:49,800 --> 00:03:51,560
It's perfect. You two go ahead.
36
00:03:52,440 --> 00:03:53,520
Enjoy yourself.
37
00:03:53,760 --> 00:03:54,680
Don't get lost.
38
00:03:55,120 --> 00:03:56,640
Don't talk to strangers.
39
00:03:56,720 --> 00:03:57,640
Safety first.
40
00:03:57,960 --> 00:03:59,360
Remember how to get back.
41
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
Text or call me if there's anything.
42
00:04:02,400 --> 00:04:04,880
All right, admission is prohibited
ten minutes prior to the talk.
43
00:04:04,960 --> 00:04:05,840
Let's go.
44
00:04:18,600 --> 00:04:22,520
I have met a completely
aggressive opponent.
45
00:04:35,960 --> 00:04:37,320
Why are you back so soon?
46
00:04:37,720 --> 00:04:39,120
Why didn't you answer my calls?
47
00:04:40,320 --> 00:04:42,440
I can't take my phone to the hot spring.
48
00:04:43,520 --> 00:04:44,840
Weren't you supposed to go to pray?
49
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
I thought something happened.
50
00:04:48,360 --> 00:04:49,840
What could have happened?
51
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
Forget it.
52
00:05:05,560 --> 00:05:06,520
What are you doing?
53
00:05:08,040 --> 00:05:09,440
I have something to tell you.
54
00:05:11,200 --> 00:05:12,040
Go on.
55
00:05:20,160 --> 00:05:22,080
Last night, you said
56
00:05:23,040 --> 00:05:25,640
that I called and proposed to you
while I was drunk.
57
00:05:26,520 --> 00:05:27,960
I have thought it through.
58
00:05:30,080 --> 00:05:31,840
I've been eager to get married
59
00:05:32,360 --> 00:05:33,760
since my dad fell sick.
60
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
So when you said
I proposed to you while I was drunk,
61
00:05:40,200 --> 00:05:41,680
I don't think you lied to me.
62
00:05:45,480 --> 00:05:46,880
So what's your answer?
63
00:05:49,160 --> 00:05:50,080
What answer?
64
00:05:51,480 --> 00:05:52,840
I wasn't lying either!
65
00:05:53,800 --> 00:05:56,480
I have talked to Ye Luming
to end our relationship.
66
00:05:57,080 --> 00:05:58,160
The reason is simple.
67
00:05:58,640 --> 00:06:00,560
I just couldn't develop feelings for him.
68
00:06:01,440 --> 00:06:02,320
It's because...
69
00:06:04,760 --> 00:06:06,400
The one I truly love...
70
00:06:08,280 --> 00:06:10,240
has always been you.
71
00:06:13,520 --> 00:06:15,120
So are you proposing
72
00:06:15,840 --> 00:06:16,800
or confessing to me?
73
00:06:16,880 --> 00:06:17,800
Both!
74
00:06:20,480 --> 00:06:23,040
So what's your answer?
75
00:06:27,200 --> 00:06:28,560
Of course, it's...
76
00:06:30,960 --> 00:06:31,880
No.
77
00:06:32,880 --> 00:06:34,600
-To both?
-To both.
78
00:06:35,560 --> 00:06:36,680
You can't say no.
79
00:06:36,920 --> 00:06:37,840
Pick one.
80
00:06:40,280 --> 00:06:44,520
Why do I suddenly feel a great sense
of déjà vu right now?
81
00:06:45,080 --> 00:06:46,160
But it was different.
82
00:06:46,600 --> 00:06:48,760
The one who said no was you.
83
00:06:49,040 --> 00:06:50,240
-Say yes.
-No.
84
00:06:51,520 --> 00:06:52,480
No?
85
00:06:58,040 --> 00:07:00,360
I've heard your feelings loud and clear.
86
00:07:00,600 --> 00:07:03,920
You and Ye Luming didn't work out,
so you came to make me say yes.
87
00:07:04,960 --> 00:07:07,240
Am I a guy you can summon as you wish?
88
00:07:07,600 --> 00:07:09,360
Do I look that easy to you?
89
00:07:10,480 --> 00:07:12,200
You're making me annoyed.
90
00:07:18,320 --> 00:07:19,240
That's not it.
91
00:07:22,480 --> 00:07:25,120
It was my fault.
92
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
I apologize.
93
00:07:27,440 --> 00:07:28,800
You're good at apologizing
94
00:07:29,360 --> 00:07:30,440
and making mistakes too.
95
00:07:30,960 --> 00:07:31,800
I...
96
00:07:34,840 --> 00:07:35,880
I'll reflect on myself.
97
00:07:39,480 --> 00:07:43,000
I've been trying so hard
to stop myself from disturbing you.
98
00:07:44,320 --> 00:07:47,280
Can you accept the consequences
of being with me again?
99
00:07:50,040 --> 00:07:52,960
I want a lasting
and stable relationship too.
100
00:07:53,160 --> 00:07:54,360
I mean
101
00:07:55,040 --> 00:07:56,600
I don't want to be hidden away.
102
00:07:57,560 --> 00:08:00,240
If we get back together,
it will be public.
103
00:08:00,400 --> 00:08:01,320
Of course.
104
00:08:01,720 --> 00:08:02,880
I've taken care of that.
105
00:08:03,240 --> 00:08:05,720
My parents know that
I came here to find you.
106
00:08:07,280 --> 00:08:08,240
This time,
107
00:08:08,920 --> 00:08:11,280
I'm not going to do it half-heartedly.
108
00:08:11,920 --> 00:08:13,160
I don't want to back down anymore.
109
00:08:14,560 --> 00:08:16,520
I'm already in my 30s.
110
00:08:17,000 --> 00:08:18,440
I can't be a coward
111
00:08:18,880 --> 00:08:22,200
who is afraid of facing my own feelings
and responsibilities.
112
00:08:23,600 --> 00:08:26,440
I neglected the present
because I was worried about the future.
113
00:08:27,440 --> 00:08:29,880
I put in so much effort into work and life
114
00:08:31,760 --> 00:08:33,360
just because I wish to be happy.
115
00:08:33,880 --> 00:08:35,520
It's not only for survival.
116
00:08:37,840 --> 00:08:38,960
I know
117
00:08:39,280 --> 00:08:40,760
that I'm quite a loser.
118
00:08:41,520 --> 00:08:43,159
I'm becoming more immature as I age.
119
00:08:44,440 --> 00:08:46,040
Stop putting yourself down.
120
00:08:47,120 --> 00:08:49,320
That will only make
your admirer feel small.
121
00:08:50,560 --> 00:08:51,960
It's as if he has bad taste.
122
00:08:55,920 --> 00:08:58,080
So can we get back together?
123
00:09:00,520 --> 00:09:01,440
No.
124
00:09:04,560 --> 00:09:05,840
Still a no?
125
00:09:06,240 --> 00:09:07,480
I have to consider it.
126
00:09:08,160 --> 00:09:10,720
You do have a prior record.
127
00:09:19,560 --> 00:09:21,320
He's obviously playing hard to get.
128
00:09:22,600 --> 00:09:24,240
I know he is.
129
00:09:24,400 --> 00:09:26,960
But I don't get why he has to do that.
130
00:09:27,280 --> 00:09:29,680
Maybe it's because
he was the aggressive one before.
131
00:09:30,040 --> 00:09:32,200
Humans are insecure creatures.
132
00:09:32,280 --> 00:09:33,960
Do you think all men are tough?
133
00:09:34,360 --> 00:09:38,080
He probably wants to see
how far you're willing to go for him.
134
00:09:39,880 --> 00:09:40,720
Okay.
135
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
Hey, that's all for now.
136
00:09:42,880 --> 00:09:45,040
I need to settle my problems.
I'm hanging up.
137
00:09:53,960 --> 00:09:54,880
Goodness.
138
00:09:55,600 --> 00:09:58,280
Our heartless little girl actually sighed.
139
00:10:00,000 --> 00:10:01,120
In the past,
140
00:10:01,400 --> 00:10:04,400
I didn't get why adults
get angry so easily.
141
00:10:05,560 --> 00:10:06,560
Now,
142
00:10:06,880 --> 00:10:08,920
even I have started to sigh.
143
00:10:09,680 --> 00:10:10,560
Don't sigh.
144
00:10:11,120 --> 00:10:12,880
That's three seconds off your life.
145
00:10:19,880 --> 00:10:22,000
If only I didn't like you.
146
00:10:22,480 --> 00:10:23,360
What?
147
00:10:26,680 --> 00:10:27,880
My uncle said it.
148
00:10:29,040 --> 00:10:30,800
His matters and mine are unrelated.
149
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
He is still good friends with Fanxing.
150
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
But...
151
00:10:38,440 --> 00:10:40,720
I still feel sorry towards my uncle.
152
00:10:50,080 --> 00:10:51,040
I understand.
153
00:10:57,840 --> 00:11:00,040
Our little girl has grown up.
154
00:11:14,320 --> 00:11:15,200
What is this?
155
00:11:17,200 --> 00:11:19,120
This is why I broke up with you.
156
00:11:24,000 --> 00:11:25,800
ULTRASOUND EXAMINATION REPORT
157
00:11:27,200 --> 00:11:28,680
You're finally telling me.
158
00:11:43,920 --> 00:11:46,120
I SAW SONG XUE DURING MY CHECKUP.
SO SHE'S MARRIED!
159
00:11:46,920 --> 00:11:48,440
We have been together for over a decade.
160
00:11:49,120 --> 00:11:51,080
I thought we knew each other very well.
161
00:11:51,760 --> 00:11:53,080
But you acted on your own.
162
00:11:59,320 --> 00:12:01,360
It's my own decision to keep the baby.
163
00:12:03,160 --> 00:12:05,040
I can't force you to accept it.
164
00:12:05,960 --> 00:12:07,640
In the future, if you want,
165
00:12:08,400 --> 00:12:09,600
you can see him.
166
00:12:09,680 --> 00:12:11,080
It's you who wants the baby.
167
00:12:11,160 --> 00:12:12,320
Why should I see him?
168
00:12:14,080 --> 00:12:15,480
You've made the decision.
169
00:12:16,680 --> 00:12:17,840
The baby is yours.
170
00:12:18,920 --> 00:12:20,320
It's your future.
171
00:12:20,960 --> 00:12:22,040
It's your hardship.
172
00:12:22,760 --> 00:12:24,000
You're independent.
173
00:12:24,960 --> 00:12:26,440
I suppose I should applaud you.
174
00:12:27,680 --> 00:12:29,000
What do you expect me to do?
175
00:12:29,960 --> 00:12:31,440
This was an accident.
176
00:12:31,600 --> 00:12:35,120
If it wasn't for this,
I would probably never have a child!
177
00:12:36,080 --> 00:12:37,680
He already exists.
178
00:12:38,400 --> 00:12:41,080
-I can't bring myself to kill him!
-Right!
179
00:12:42,800 --> 00:12:43,760
You can't.
180
00:12:44,400 --> 00:12:45,360
But I can.
181
00:12:46,240 --> 00:12:48,360
I'm selfish. I only care about myself.
182
00:12:49,000 --> 00:12:50,480
Isn't that what you think of me?
183
00:12:51,040 --> 00:12:52,880
I never said that you were selfish.
184
00:12:53,480 --> 00:12:56,120
Everyone has the right
to choose their own path.
185
00:12:56,200 --> 00:12:57,160
-Even you--
-Sure.
186
00:13:01,400 --> 00:13:02,560
Live by yourself then.
187
00:13:45,080 --> 00:13:46,000
Dear.
188
00:13:46,520 --> 00:13:47,520
You're still up.
189
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
Where's Malty?
190
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
He's sleeping.
191
00:13:59,200 --> 00:14:00,040
Right.
192
00:14:00,800 --> 00:14:03,360
Next month, the company
is organizing a trip abroad.
193
00:14:04,360 --> 00:14:05,520
Family is allowed.
194
00:14:05,960 --> 00:14:07,480
We haven't had the chance to travel.
195
00:14:08,920 --> 00:14:10,440
Let's have my parents look after the kids,
196
00:14:11,200 --> 00:14:12,200
while we...
197
00:14:14,480 --> 00:14:15,640
go and have some fun.
198
00:14:21,440 --> 00:14:23,040
Can you take a day off tomorrow?
199
00:14:28,680 --> 00:14:29,720
Take a day off?
200
00:14:31,040 --> 00:14:33,840
I read about a restaurant online.
201
00:14:33,960 --> 00:14:35,440
They said the food is quite delicious.
202
00:14:37,120 --> 00:14:39,000
I haven't eaten out in a while.
203
00:14:41,080 --> 00:14:41,960
Sure.
204
00:14:42,480 --> 00:14:44,240
Let's go on a date tomorrow.
205
00:14:44,520 --> 00:14:45,800
You should get some fresh air
206
00:14:45,880 --> 00:14:47,920
or you will fall sick
from looking after the kids at home.
207
00:14:53,360 --> 00:14:54,400
I'll take a shower.
208
00:15:31,920 --> 00:15:32,840
You're early.
209
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
What's your decision
about us getting back together?
210
00:15:38,040 --> 00:15:39,280
Is it necessary for you to rush it?
211
00:15:39,960 --> 00:15:40,840
Yes.
212
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Next year,
213
00:15:45,160 --> 00:15:47,400
I'll be going to Sweden
to study for two years.
214
00:15:47,720 --> 00:15:49,840
-There's a seven-hour time difference.
-I know.
215
00:15:50,560 --> 00:15:51,520
It's okay.
216
00:15:52,280 --> 00:15:53,960
I'm good at long-distance relationships.
217
00:15:54,160 --> 00:15:56,000
Besides, I can visit you often.
218
00:15:58,240 --> 00:15:59,360
That's true.
219
00:15:59,880 --> 00:16:01,360
But I can't be selfish.
220
00:16:01,440 --> 00:16:02,920
I have to be responsible for your life.
221
00:16:03,400 --> 00:16:05,000
Why should you be?
222
00:16:05,080 --> 00:16:07,080
You don't have to.
I can be responsible for myself.
223
00:16:07,680 --> 00:16:09,160
You're being too impulsive.
224
00:16:09,640 --> 00:16:11,280
That's why you think
you can't live without me.
225
00:16:11,520 --> 00:16:13,960
You will regret and hate me
for wasting your time.
226
00:16:15,240 --> 00:16:17,000
I'm not acting on impulse.
227
00:16:17,240 --> 00:16:18,600
I have made up my mind.
228
00:16:18,760 --> 00:16:21,320
I know more than ever of what I want now.
229
00:16:21,920 --> 00:16:23,520
If I don't take the chance now
230
00:16:24,320 --> 00:16:26,120
and worry about the future like a coward,
231
00:16:26,680 --> 00:16:28,400
I will regret it then.
232
00:16:29,400 --> 00:16:31,920
Nobody knows
what the future holds after all.
233
00:16:34,560 --> 00:16:36,720
But your dad is sick.
234
00:16:37,680 --> 00:16:40,240
I'm sure he wants you
to marry a suitable man soon.
235
00:16:40,640 --> 00:16:42,360
Yes, I've tried.
236
00:16:43,000 --> 00:16:45,600
But getting married
just for the sake of it
237
00:16:45,680 --> 00:16:47,840
is not something I can live with.
238
00:16:48,360 --> 00:16:50,000
My dad wants me to be happy,
239
00:16:50,640 --> 00:16:52,320
not just to be married.
240
00:16:52,600 --> 00:16:55,920
Marriage is just one of the ways
to reach happiness.
241
00:16:56,080 --> 00:16:57,520
It's not the only way.
242
00:16:58,040 --> 00:16:58,960
Besides,
243
00:16:59,080 --> 00:17:01,760
those who believe
that marriage is the happy ending
244
00:17:01,880 --> 00:17:03,440
have been brainwashed by fairy tales.
245
00:17:04,040 --> 00:17:07,960
I think that getting married
is just the beginning of a new chapter.
246
00:17:08,440 --> 00:17:11,119
As to how it ends, that's another mystery.
247
00:17:13,079 --> 00:17:14,119
I get it.
248
00:17:14,599 --> 00:17:15,599
But...
249
00:17:18,400 --> 00:17:19,720
Do you really like me that much?
250
00:17:20,000 --> 00:17:20,880
Yes!
251
00:17:23,960 --> 00:17:26,800
You are the only guy I have met
252
00:17:27,079 --> 00:17:28,200
who doesn't care
253
00:17:29,200 --> 00:17:31,160
about how many family members I have,
254
00:17:31,280 --> 00:17:32,480
my annual income,
255
00:17:32,840 --> 00:17:34,000
how many kids I want,
256
00:17:35,320 --> 00:17:36,920
or who should be the one
to do the housework.
257
00:17:37,040 --> 00:17:37,920
You're just...
258
00:17:39,040 --> 00:17:41,400
You're just someone who likes me.
259
00:17:43,680 --> 00:17:44,600
Is that all?
260
00:17:45,200 --> 00:17:46,240
That's not all!
261
00:17:47,800 --> 00:17:49,080
You're energetic.
262
00:17:49,280 --> 00:17:51,600
You're ambitious and kind.
263
00:17:52,960 --> 00:17:54,520
You have many more good traits,
264
00:17:54,720 --> 00:17:56,800
so many that you're glowing.
265
00:17:58,400 --> 00:17:59,760
So it has to be me?
266
00:18:00,520 --> 00:18:01,400
It has to be you.
267
00:18:04,600 --> 00:18:05,440
All right.
268
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
Do you have a lipstick?
269
00:18:10,320 --> 00:18:11,160
Here.
270
00:18:13,840 --> 00:18:14,680
Hand.
271
00:18:15,280 --> 00:18:16,440
What are you doing?
272
00:18:21,400 --> 00:18:22,240
Hold this.
273
00:18:30,920 --> 00:18:31,920
What's that?
274
00:18:32,240 --> 00:18:33,240
A slave agreement.
275
00:18:33,480 --> 00:18:34,560
Let me see.
276
00:18:34,840 --> 00:18:36,760
You've already stamped it,
so there's no backing out.
277
00:18:36,840 --> 00:18:39,920
No, wait a second.
What's that? Let me see!
278
00:18:40,000 --> 00:18:41,920
No-casual-break-up contract.
279
00:18:42,000 --> 00:18:43,280
What contract?
280
00:18:43,360 --> 00:18:44,720
And I like your answer.
281
00:18:44,800 --> 00:18:46,760
You get full marks. Don't get too cocky.
282
00:18:47,800 --> 00:18:49,200
Were you messing with me?
283
00:18:49,480 --> 00:18:50,720
Who's messing with you?
284
00:18:51,160 --> 00:18:54,320
It was you who wanted to break up
out of responsibility for me.
285
00:18:54,600 --> 00:18:56,120
Why? Can't seem to hold your ground?
286
00:18:57,400 --> 00:18:58,480
You're mean!
287
00:18:58,600 --> 00:19:00,440
Give me that! Let me see!
288
00:19:00,560 --> 00:19:03,280
-You can't hold your ground, can you?
-Just let me see!
289
00:19:27,960 --> 00:19:29,200
Congratulations.
290
00:19:29,480 --> 00:19:31,200
I guess I don't have a chance.
291
00:19:31,840 --> 00:19:33,240
You never stood a chance.
292
00:19:33,680 --> 00:19:35,080
You're so heartless.
293
00:19:35,320 --> 00:19:37,280
I had put up a good show for you.
294
00:19:40,320 --> 00:19:41,200
Show?
295
00:19:41,960 --> 00:19:42,880
That's right.
296
00:19:43,120 --> 00:19:45,480
But your expression looks better
than Yangcheng Lake now.
297
00:19:46,520 --> 00:19:47,880
I'm going to the hot spring.
298
00:19:50,760 --> 00:19:53,120
Right, I know you two are newlyweds,
299
00:19:53,240 --> 00:19:55,200
but my room is next to Yuan Song's.
300
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
I'm not sure about
the soundproof insulation.
301
00:19:57,520 --> 00:19:59,920
Please be mindful, okay?
302
00:20:00,280 --> 00:20:01,680
That's enough from you.
303
00:20:08,840 --> 00:20:09,800
What a pity.
304
00:20:10,400 --> 00:20:12,320
I did quite like Yuan Song.
305
00:20:14,600 --> 00:20:15,480
It's okay.
306
00:20:15,560 --> 00:20:17,360
There are other opportunities out there.
307
00:20:35,680 --> 00:20:36,960
If...
308
00:20:37,560 --> 00:20:40,120
I didn't come to look for you,
309
00:20:40,920 --> 00:20:42,560
what would have happened to us?
310
00:20:45,240 --> 00:20:46,360
What else?
311
00:20:46,880 --> 00:20:49,120
You would still get me in two days.
312
00:20:50,040 --> 00:20:51,960
Someone called me late at night
313
00:20:52,320 --> 00:20:53,520
and threatened me.
314
00:20:55,280 --> 00:20:56,320
Is it me?
315
00:20:56,800 --> 00:20:58,040
Did I threaten you?
316
00:20:58,280 --> 00:20:59,120
Yes.
317
00:21:04,480 --> 00:21:06,520
HE FANXING
318
00:21:15,760 --> 00:21:17,400
-Hello?
-Hey.
319
00:21:18,280 --> 00:21:19,160
Yuan Song.
320
00:21:19,720 --> 00:21:21,440
I'm He Fanxing.
321
00:21:21,800 --> 00:21:23,640
I know from your caller ID.
322
00:21:24,840 --> 00:21:26,320
Are you drunk?
323
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
No!
324
00:21:31,120 --> 00:21:32,240
I feel
325
00:21:32,840 --> 00:21:34,680
pretty good.
326
00:21:35,920 --> 00:21:36,960
What's the matter?
327
00:21:39,160 --> 00:21:42,560
There's a big problem.
328
00:21:44,320 --> 00:21:45,480
Is it related to me?
329
00:21:45,840 --> 00:21:46,680
Yes!
330
00:21:49,920 --> 00:21:51,840
It's all because of you.
331
00:21:52,720 --> 00:21:53,560
Me?
332
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
I broke up!
333
00:21:56,880 --> 00:21:58,840
It's all because of you.
334
00:21:59,920 --> 00:22:01,880
It's all because of you!
335
00:22:02,480 --> 00:22:06,040
You keep showing up in front of me,
336
00:22:06,640 --> 00:22:08,280
day in and day out.
337
00:22:08,640 --> 00:22:10,520
Then you told me that you liked me
338
00:22:11,520 --> 00:22:12,880
and smiled at me.
339
00:22:13,800 --> 00:22:17,200
Why are you always smiling at me?
340
00:22:18,600 --> 00:22:20,160
When I saw that,
341
00:22:21,320 --> 00:22:26,040
I thought there was no way
I could fall for anyone else.
342
00:22:27,920 --> 00:22:29,240
So what if you like me?
343
00:22:30,040 --> 00:22:31,320
You dated another guy.
344
00:22:33,560 --> 00:22:34,520
That...
345
00:22:34,800 --> 00:22:36,560
That's because
346
00:22:36,840 --> 00:22:39,240
I wanted to give it a try.
347
00:22:41,920 --> 00:22:43,400
After I tried it,
348
00:22:45,040 --> 00:22:46,640
I realized it wouldn't work.
349
00:22:47,760 --> 00:22:48,760
Of course not.
350
00:22:51,080 --> 00:22:52,200
Then...
351
00:22:53,000 --> 00:22:55,520
Do you still like me?
352
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
Go to bed.
353
00:23:01,640 --> 00:23:02,480
We'll talk tomorrow.
354
00:23:03,200 --> 00:23:05,080
I'd rather not talk to a drunkard.
355
00:23:05,520 --> 00:23:06,480
No!
356
00:23:06,840 --> 00:23:08,000
I won't hang up!
357
00:23:08,400 --> 00:23:10,280
You must be lying to me!
358
00:23:11,760 --> 00:23:12,760
Why would I lie?
359
00:23:13,440 --> 00:23:15,400
If I hang up,
360
00:23:16,040 --> 00:23:19,720
you will surely go and look for...
361
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
that female colleague!
362
00:23:22,280 --> 00:23:23,560
Luo Wenyue!
363
00:23:24,560 --> 00:23:26,040
She's young
364
00:23:26,520 --> 00:23:28,200
and pretty.
365
00:23:30,880 --> 00:23:33,440
And she's very handsy with you.
366
00:23:33,600 --> 00:23:35,160
Very handsy.
367
00:23:37,640 --> 00:23:38,680
That girl.
368
00:23:39,320 --> 00:23:42,240
She's really good at bowling.
369
00:23:42,320 --> 00:23:43,400
She's very skillful.
370
00:23:43,680 --> 00:23:45,240
I saw her play.
371
00:23:45,320 --> 00:23:46,720
Don't teach her!
372
00:23:49,040 --> 00:23:50,200
I'll think about it.
373
00:23:53,680 --> 00:23:54,600
Then
374
00:23:55,040 --> 00:23:58,840
please consider me.
375
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
Please...
376
00:24:04,720 --> 00:24:06,960
get back together with me.
377
00:24:08,600 --> 00:24:10,600
I have always,
378
00:24:11,120 --> 00:24:13,280
always,
379
00:24:13,600 --> 00:24:16,040
always and always,
380
00:24:16,120 --> 00:24:18,080
been in love with you.
381
00:24:18,680 --> 00:24:20,400
I can't hold it in anymore.
382
00:24:22,240 --> 00:24:24,120
It's too hard.
383
00:24:25,000 --> 00:24:27,160
What did you say? I didn't catch you.
384
00:24:29,440 --> 00:24:31,240
I said...
385
00:24:31,800 --> 00:24:34,520
I can't hold it in anymore!
386
00:24:35,920 --> 00:24:37,080
Keep it down.
387
00:24:37,600 --> 00:24:38,960
Your parents will hear you.
388
00:24:42,240 --> 00:24:44,760
Don't hang up the phone then.
389
00:24:46,480 --> 00:24:47,320
I won't.
390
00:24:48,000 --> 00:24:48,840
Really?
391
00:24:49,760 --> 00:24:51,760
I can't lose touch with you.
392
00:24:53,200 --> 00:24:54,120
You won't.
393
00:24:55,600 --> 00:24:59,120
Today, I was at Ye Luming's house.
394
00:24:59,320 --> 00:25:01,200
I ate
395
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
a really, really huge piece of steak.
396
00:25:06,320 --> 00:25:09,720
I also had some really nice wine.
397
00:25:10,120 --> 00:25:14,040
And so, the two of us became good friends.
398
00:25:17,040 --> 00:25:18,520
Goodness.
399
00:25:18,600 --> 00:25:19,760
How embarrassing!
400
00:25:23,160 --> 00:25:25,120
It's okay. I like you like that.
401
00:25:34,160 --> 00:25:35,080
Right now,
402
00:25:35,520 --> 00:25:37,120
right at this moment,
403
00:25:38,440 --> 00:25:42,040
this is the happiest scene
that I could ever imagine.
404
00:25:44,200 --> 00:25:45,520
It isn't the happiest yet.
405
00:25:45,960 --> 00:25:46,840
In the future,
406
00:25:46,920 --> 00:25:49,800
I'm going to build you an enormous house.
407
00:25:50,960 --> 00:25:53,960
Then I'm going to take Baylor with me.
408
00:25:55,040 --> 00:25:56,320
I want a lot of cats.
409
00:25:57,560 --> 00:25:58,640
And two parrots.
410
00:25:59,120 --> 00:25:59,960
Okay.
411
00:26:00,160 --> 00:26:02,240
You care for the pets
and I'll care for you.
412
00:26:07,880 --> 00:26:08,720
No.
413
00:26:09,200 --> 00:26:10,520
I'll take care of you.
414
00:26:11,040 --> 00:26:12,240
I have savings,
415
00:26:12,400 --> 00:26:14,880
and I'm still going to make lots of money.
416
00:26:16,760 --> 00:26:19,480
Looks like I don't have to worry
about my future.
417
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
That's right.
418
00:26:22,280 --> 00:26:23,480
So make sure
419
00:26:24,040 --> 00:26:25,480
that you won't be seduced
420
00:26:25,800 --> 00:26:28,840
by those wild women
when you're studying abroad.
421
00:26:29,560 --> 00:26:30,680
Tell that to yourself.
422
00:26:31,080 --> 00:26:32,840
Don't be tricked by wild men.
423
00:26:33,680 --> 00:26:35,560
I wasn't tricked!
424
00:26:36,080 --> 00:26:37,920
Ye Luming is a nice guy.
425
00:26:40,160 --> 00:26:42,600
I know that in your world,
there are no bad people.
426
00:26:45,080 --> 00:26:46,080
That's not true.
427
00:26:47,040 --> 00:26:48,360
For instance,
428
00:26:48,720 --> 00:26:50,240
there's Luo Wenyue.
429
00:26:52,840 --> 00:26:54,200
Luo is not a bad person.
430
00:26:54,280 --> 00:26:55,680
She just likes pulling pranks.
431
00:26:57,320 --> 00:26:59,640
Okay, I'll call her now
and ask her to come.
432
00:27:00,400 --> 00:27:02,440
Hey. What are you doing?
433
00:27:03,160 --> 00:27:05,720
I want to call her! Don't stop me!
434
00:27:06,480 --> 00:27:07,960
What do you want now?
435
00:27:08,280 --> 00:27:09,240
Cut it out!
436
00:27:09,320 --> 00:27:11,640
All right, I was wrong!
437
00:27:15,600 --> 00:27:16,720
You have no idea.
438
00:27:17,040 --> 00:27:19,200
The admin department
is full of old people.
439
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
It's like an old folks' home.
440
00:27:21,440 --> 00:27:24,000
The old supervisor is so stingy and petty
441
00:27:24,080 --> 00:27:26,000
over a pen and a piece of paper.
442
00:27:26,760 --> 00:27:27,880
Don't complain.
443
00:27:28,160 --> 00:27:31,480
I'm newly promoted,
so my subordinates won't listen to me.
444
00:27:31,600 --> 00:27:34,560
They're waiting for me to screw up
to laugh in my face.
445
00:27:34,880 --> 00:27:35,840
I heard.
446
00:27:36,320 --> 00:27:38,600
They say that you use your beauty
to gain favors.
447
00:27:41,800 --> 00:27:44,320
I suppose being pretty is also a burden.
448
00:27:44,520 --> 00:27:46,120
Hey. I also heard
449
00:27:46,200 --> 00:27:49,280
that an engineer is still courting you
even though you're taken.
450
00:27:49,840 --> 00:27:51,800
Chang Huan must be pissed.
451
00:27:52,040 --> 00:27:53,560
He doesn't have time for that.
452
00:27:53,880 --> 00:27:56,160
He has been so busy.
453
00:27:56,240 --> 00:27:58,040
He's even drafting blueprints
at two in the morning.
454
00:27:58,960 --> 00:28:01,280
-How sad.
-Two coffees to go.
455
00:28:01,360 --> 00:28:02,280
-Thank you.
-Thank you.
456
00:28:06,600 --> 00:28:07,520
What is it?
457
00:28:19,360 --> 00:28:20,640
What are you looking at?
458
00:28:21,120 --> 00:28:22,520
Here, let me see.
459
00:28:23,080 --> 00:28:24,080
Look at this.
460
00:28:33,080 --> 00:28:34,880
Not bad, this is good.
461
00:28:37,440 --> 00:28:39,880
I mean, how did it happen so quickly?
462
00:28:39,960 --> 00:28:40,840
What?
463
00:28:41,040 --> 00:28:41,960
What's wrong with it?
464
00:28:42,040 --> 00:28:43,760
What matters is that they're happy.
465
00:28:43,840 --> 00:28:45,080
This photo is lovely.
466
00:28:46,760 --> 00:28:47,880
The thing is,
467
00:28:48,040 --> 00:28:50,480
will Yuan Song's parents be okay with it?
468
00:28:54,400 --> 00:28:57,120
I don't want to be
like Mrs. Wang from downstairs.
469
00:28:57,320 --> 00:28:58,400
Goodness gracious.
470
00:28:58,560 --> 00:29:00,280
Weep, bleat, then commit suicide.
471
00:29:00,360 --> 00:29:02,080
Please, don't jinx it.
472
00:29:02,280 --> 00:29:04,480
Not everyone is like Mrs. Wang.
473
00:29:07,760 --> 00:29:08,760
Hopefully not.
474
00:29:10,320 --> 00:29:11,320
Hopefully.
475
00:29:11,600 --> 00:29:12,920
Wait, there's more.
476
00:29:13,000 --> 00:29:14,120
Look, here.
477
00:29:16,440 --> 00:29:19,120
A member of the He family indeed.
Always quick to act.
478
00:29:21,480 --> 00:29:22,840
Isn't it too quick?
479
00:29:23,360 --> 00:29:26,400
My uncle must be heartbroken
to see this on his timeline.
480
00:29:26,880 --> 00:29:29,520
Yuan Song is very popular,
so she had to be quick.
481
00:29:29,600 --> 00:29:31,200
Or else, she would miss him forever.
482
00:29:32,920 --> 00:29:33,800
That's true.
483
00:29:33,920 --> 00:29:35,480
Yuan Song is quite a catch.
484
00:29:35,880 --> 00:29:37,560
He's handsome and talented.
485
00:29:38,040 --> 00:29:40,000
Not to mention his killer smile.
486
00:29:40,360 --> 00:29:43,520
Almost half of the girls
in our club like him.
487
00:29:50,080 --> 00:29:52,760
Professor He, are you jealous?
488
00:29:56,720 --> 00:29:57,880
The movie is starting.
489
00:30:11,720 --> 00:30:14,120
Hey. Look at this.
490
00:30:15,080 --> 00:30:16,040
Get lost!
491
00:30:16,440 --> 00:30:18,080
Did you ask me here to provoke me?
492
00:30:19,080 --> 00:30:20,000
Is there no alcohol?
493
00:30:21,760 --> 00:30:23,280
I have a meeting this afternoon.
494
00:30:23,720 --> 00:30:24,920
There won't be drinks, just food.
495
00:30:26,960 --> 00:30:28,000
Let's end our friendship.
496
00:30:29,320 --> 00:30:30,200
Mr. Song.
497
00:30:35,080 --> 00:30:36,880
I'll increase the contract fee tomorrow.
498
00:30:41,360 --> 00:30:42,200
Really?
499
00:30:42,280 --> 00:30:44,080
Please call me Steven next time.
500
00:30:49,760 --> 00:30:51,600
Here, I'll replace alcohol with tea.
501
00:30:52,640 --> 00:30:54,920
Let's toast to being friends forever.
502
00:30:58,720 --> 00:30:59,640
Friends forever.
503
00:31:08,200 --> 00:31:09,720
Your wish came true.
504
00:31:10,360 --> 00:31:11,240
Best wishes.
505
00:31:20,240 --> 00:31:22,360
-Get in.
-Where are we going?
506
00:31:22,520 --> 00:31:23,480
Just get in first.
507
00:31:36,400 --> 00:31:37,360
Open it.
508
00:31:46,600 --> 00:31:48,080
HOUSEHOLD REGISTER
509
00:31:48,520 --> 00:31:49,720
My household register?
510
00:31:51,280 --> 00:31:52,680
Why do you have it?
511
00:31:53,680 --> 00:31:54,760
Did you go to my house?
512
00:31:54,840 --> 00:31:55,800
Don't worry.
513
00:31:55,880 --> 00:31:58,960
I told your mom that
you needed it to buy a house.
514
00:31:59,880 --> 00:32:01,040
Did you bring your identity card?
515
00:32:01,920 --> 00:32:03,040
Wait, what are you saying?
516
00:32:03,120 --> 00:32:04,720
Why am I buying a house?
517
00:32:05,080 --> 00:32:06,800
Where are you taking me?
518
00:32:06,920 --> 00:32:08,160
To the Ministry of Civil Affairs.
519
00:32:08,720 --> 00:32:09,800
To get married.
520
00:32:12,960 --> 00:32:14,520
You're finally speechless.
521
00:32:15,560 --> 00:32:18,080
I liked you for your independence
and assertion.
522
00:32:18,400 --> 00:32:19,960
But you're too assertive.
523
00:32:20,320 --> 00:32:22,720
As if your life has nothing to do with me.
524
00:32:23,200 --> 00:32:25,720
You chose to bear
this huge matter on your own.
525
00:32:26,200 --> 00:32:27,120
I was pissed.
526
00:32:27,240 --> 00:32:28,880
Even though my future plans
527
00:32:28,960 --> 00:32:31,000
don't include the option
of having children,
528
00:32:31,880 --> 00:32:33,280
you are included
529
00:32:34,080 --> 00:32:35,240
in every other option.
530
00:32:36,040 --> 00:32:37,400
It won't work without you.
531
00:32:40,680 --> 00:32:41,600
So are you...
532
00:32:42,480 --> 00:32:44,840
trying to solve everything
by getting married?
533
00:32:45,040 --> 00:32:46,120
Currently,
534
00:32:46,280 --> 00:32:49,080
if I wish to include
the next generation in our plans,
535
00:32:49,240 --> 00:32:51,200
we are unprepared in terms of hardware.
536
00:32:51,760 --> 00:32:55,360
First, we need to buy a house
that's close to your campus and my office.
537
00:32:55,600 --> 00:32:57,400
He has to settle down and go to school.
538
00:32:57,720 --> 00:33:01,160
It should be at least 150 square meters
because we would need a nanny.
539
00:33:02,400 --> 00:33:04,200
Also, we need a bigger car
540
00:33:04,280 --> 00:33:07,000
with a bigger back seat
to fit a baby seat.
541
00:33:07,320 --> 00:33:09,720
A good care center
has a one-year waiting list
542
00:33:09,800 --> 00:33:11,760
while it's three years
for a good kindergarten.
543
00:33:12,320 --> 00:33:13,800
You've thought of everything?
544
00:33:14,840 --> 00:33:16,040
That's why I didn't want kids.
545
00:33:16,560 --> 00:33:18,760
Having a kid means shifting your focus.
546
00:33:19,480 --> 00:33:21,480
Half of your energy will be shifted.
547
00:33:21,880 --> 00:33:24,080
I wanted to be like He Fanxing
548
00:33:24,360 --> 00:33:25,520
and live a carefree life.
549
00:33:25,960 --> 00:33:27,680
But since the baby is here,
550
00:33:27,960 --> 00:33:29,080
what else can we do?
551
00:33:29,680 --> 00:33:30,680
We can only welcome him.
552
00:33:37,200 --> 00:33:38,080
Then...
553
00:33:39,760 --> 00:33:40,600
No wedding.
554
00:33:41,160 --> 00:33:42,720
I agree, it's too troublesome.
555
00:33:43,280 --> 00:33:45,760
I've applied for leave.
We'll go to Japan for our honeymoon.
556
00:33:45,840 --> 00:33:47,760
You do have a visa, right?
557
00:33:48,320 --> 00:33:49,720
Zheng Dongyang, you jerk.
558
00:33:50,000 --> 00:33:51,800
How could you keep this from me?
559
00:33:52,040 --> 00:33:54,960
It was to get back at you
for not discussing with me.
560
00:33:55,840 --> 00:33:58,840
Now, make sure you have a cute baby.
561
00:33:58,920 --> 00:34:00,040
It would be best if it's a girl.
562
00:34:00,120 --> 00:34:02,480
Just like He Fanxing.
563
00:34:02,800 --> 00:34:04,240
I can't promise you that.
564
00:34:05,480 --> 00:34:07,720
It will be hard to look like He Fanxing.
565
00:34:09,320 --> 00:34:11,080
She will most probably look like me.
566
00:34:13,679 --> 00:34:14,760
To imagine a future
567
00:34:14,920 --> 00:34:16,639
where I'll have to fight
with Professor Song
568
00:34:16,719 --> 00:34:18,199
and a smaller version of her,
569
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
my head hurts.
570
00:34:20,920 --> 00:34:23,080
-Then are we still getting married?
-Of course.
571
00:34:23,520 --> 00:34:24,360
Bring it on.
572
00:34:40,080 --> 00:34:41,320
DIVORCE AGREEMENT
573
00:34:49,480 --> 00:34:50,360
Dear.
574
00:34:51,719 --> 00:34:53,560
Did I not do well lately?
575
00:34:54,480 --> 00:34:56,920
I've changed. Why can't you forgive me?
576
00:34:57,320 --> 00:34:59,440
You should at least think of our kids!
577
00:34:59,920 --> 00:35:01,480
When you fell for someone else,
578
00:35:02,480 --> 00:35:03,920
did you think about them?
579
00:35:05,040 --> 00:35:07,280
That's why I'm going to think for myself.
580
00:35:08,080 --> 00:35:09,760
The Ministry of Civil Affairs
is just next door.
581
00:35:10,440 --> 00:35:11,760
It's just a few steps away.
582
00:35:13,520 --> 00:35:14,760
Let's get a divorce.
583
00:35:15,200 --> 00:35:17,880
Take your time to read
the asset division agreement.
584
00:35:19,720 --> 00:35:24,360
The house, kids, and savings
will be equally divided.
585
00:35:25,720 --> 00:35:26,880
All right.
586
00:35:27,280 --> 00:35:28,400
Let's calm down first.
587
00:35:29,840 --> 00:35:30,760
Dear.
588
00:35:31,520 --> 00:35:33,280
Please think this through.
589
00:35:38,320 --> 00:35:39,800
I used a whole week
590
00:35:40,280 --> 00:35:42,600
to go through one gigabyte of chat logs
between you two.
591
00:35:43,960 --> 00:35:46,200
To please the woman you loved,
592
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
you complained about me and ridiculed me.
593
00:35:49,120 --> 00:35:51,080
Sagging breasts like a hot water bag.
594
00:35:51,720 --> 00:35:53,880
Shapeless stomach like a swamp.
595
00:35:54,360 --> 00:35:55,880
Buttocks as big as a barrel.
596
00:35:57,320 --> 00:36:00,000
The stench of poop and milk
that won't dissipate.
597
00:36:00,560 --> 00:36:02,880
You feel nauseated
whenever you get close to me.
598
00:36:04,800 --> 00:36:06,400
If I did not read all that,
599
00:36:07,520 --> 00:36:09,520
maybe I would consider forgiving you.
600
00:36:11,120 --> 00:36:12,640
Your phone's chat logs
601
00:36:13,360 --> 00:36:15,040
are synced
602
00:36:15,520 --> 00:36:17,280
with my laptop.
603
00:36:19,560 --> 00:36:20,440
So...
604
00:36:21,440 --> 00:36:22,520
You knew all along.
605
00:36:23,000 --> 00:36:25,200
You have been quietly enduring it all.
606
00:36:28,400 --> 00:36:30,160
As Shen Fanfan's wife,
607
00:36:30,800 --> 00:36:31,920
I have endured much more
608
00:36:32,440 --> 00:36:34,040
than you could ever imagine.
609
00:36:36,880 --> 00:36:38,840
But it's pointless now.
610
00:36:39,880 --> 00:36:41,720
The lawyer has the chat logs.
611
00:36:41,880 --> 00:36:44,480
If you wish to take it to court,
I will have the upper hand.
612
00:36:46,800 --> 00:36:48,360
But you're the father to our kids.
613
00:36:48,520 --> 00:36:49,760
I still hope
614
00:36:51,240 --> 00:36:54,840
that you'll carry out your role
as their father in the future.
615
00:36:55,480 --> 00:36:56,600
For their own sake,
616
00:36:57,000 --> 00:36:58,360
let's not go to court
617
00:36:58,600 --> 00:37:01,080
to go through a lawsuit
or fight over properties.
618
00:37:02,720 --> 00:37:03,680
It's disgraceful.
619
00:37:05,040 --> 00:37:05,920
All right?
620
00:37:09,200 --> 00:37:10,160
I'm sorry.
621
00:37:13,120 --> 00:37:14,040
I'm not human.
622
00:37:22,160 --> 00:37:23,120
Fanfan.
623
00:37:24,960 --> 00:37:26,680
From now on, I'm Yang Xiaoyu.
624
00:37:28,200 --> 00:37:29,680
Remember how you feel today.
625
00:37:31,200 --> 00:37:32,360
This feeling of regret,
626
00:37:33,000 --> 00:37:33,960
pain,
627
00:37:34,360 --> 00:37:35,720
and helplessness.
628
00:37:37,800 --> 00:37:38,800
In the future,
629
00:37:41,800 --> 00:37:43,280
live like a proper human.
630
00:38:04,520 --> 00:38:05,480
I'm divorced!
631
00:38:06,440 --> 00:38:07,640
I'm married!
632
00:38:12,240 --> 00:38:13,480
I'm in love!
633
00:38:14,800 --> 00:38:15,720
I had an argument!
634
00:38:16,000 --> 00:38:17,840
I'll kill that brat, Cai Minmin!
635
00:38:18,040 --> 00:38:19,480
She fed Baylor onions!
636
00:38:21,080 --> 00:38:22,160
What's that?
637
00:38:23,880 --> 00:38:25,720
Just a chaotic daily life.
638
00:38:30,280 --> 00:38:32,200
Hey! That's enough.
639
00:38:32,480 --> 00:38:34,840
You left your shoes outside.
Go and get them.
640
00:39:07,080 --> 00:39:11,520
ONE AND A HALF YEAR LATER
641
00:39:12,840 --> 00:39:14,680
They ran out of fennel.
642
00:39:15,840 --> 00:39:18,360
How about dumplings
with Chinese cabbage filling?
643
00:39:19,440 --> 00:39:20,520
Okay.
644
00:39:22,280 --> 00:39:23,480
Your dad didn't come with me.
645
00:39:23,560 --> 00:39:24,440
He's at home.
646
00:39:24,880 --> 00:39:26,600
I came with Mrs. Wang.
647
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Get back to work.
648
00:39:28,400 --> 00:39:30,160
I won't disturb you. I'm hanging up.
649
00:39:32,920 --> 00:39:36,280
So is Fanxing still dating
her young boyfriend?
650
00:39:36,360 --> 00:39:37,240
Yes, she is.
651
00:39:38,240 --> 00:39:39,280
That's rare.
652
00:39:39,480 --> 00:39:42,400
That guy is studying abroad,
but they're still going strong.
653
00:39:43,120 --> 00:39:45,840
She said he's coming back in six months.
654
00:39:47,080 --> 00:39:48,640
Do you think it will work out
between them?
655
00:39:48,720 --> 00:39:50,600
Our Fanxing is so much older than him.
656
00:39:51,120 --> 00:39:53,240
What if he changes his mind after a while?
657
00:39:53,600 --> 00:39:54,760
Come on.
658
00:39:55,120 --> 00:39:56,280
So what if she's older?
659
00:39:56,400 --> 00:39:58,640
Women live longer than men anyway.
660
00:39:58,720 --> 00:40:00,200
She should get a younger guy.
661
00:40:00,440 --> 00:40:02,960
Besides, a marriage might not last forever
662
00:40:03,040 --> 00:40:04,720
and death does not discriminate.
663
00:40:04,800 --> 00:40:06,880
Not every couple can last forever.
664
00:40:08,080 --> 00:40:09,360
You're so open-minded.
665
00:40:10,440 --> 00:40:12,400
Then why did you oppose your son
666
00:40:12,680 --> 00:40:13,960
and Fang Shanshan back then?
667
00:40:15,200 --> 00:40:16,200
That's different.
668
00:40:16,520 --> 00:40:18,240
Fang Shanshan is a bad woman.
669
00:40:20,400 --> 00:40:21,440
Let me tell you...
670
00:40:22,240 --> 00:40:23,400
These look very fresh.
671
00:40:24,360 --> 00:40:25,440
Are they sold for 39.80 yuan?
672
00:40:25,680 --> 00:40:26,720
So expensive!
673
00:40:27,480 --> 00:40:28,360
That's right.
674
00:40:29,440 --> 00:40:31,200
When you're not the one implicated,
675
00:40:31,920 --> 00:40:32,960
you would be open-minded.
676
00:40:51,320 --> 00:40:52,200
Hello?
677
00:40:53,760 --> 00:40:54,600
Hey.
678
00:40:55,520 --> 00:40:56,560
What are you up to?
679
00:40:58,760 --> 00:41:00,480
I'm currently in the shop,
680
00:41:00,840 --> 00:41:02,120
but it's not that busy today.
681
00:41:02,480 --> 00:41:03,960
How about you? What are you doing?
682
00:41:04,680 --> 00:41:05,560
I'm missing you.
683
00:41:07,400 --> 00:41:08,880
We haven't met for over three months.
684
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
Me too.
685
00:41:13,000 --> 00:41:15,080
I really miss you.
686
00:41:16,600 --> 00:41:17,560
Why don't I
687
00:41:18,320 --> 00:41:19,600
visit you next week?
688
00:41:21,720 --> 00:41:22,560
Next week?
689
00:41:23,200 --> 00:41:24,960
But I wish to see you now.
What should I do?
690
00:41:27,080 --> 00:41:29,520
What can you do? Be good.
691
00:41:29,880 --> 00:41:32,560
I'll go to see you
as soon as I can, all right?
692
00:41:33,640 --> 00:41:34,560
No.
693
00:41:34,760 --> 00:41:36,920
I'm going to find myself an Anywhere Door.
694
00:41:37,440 --> 00:41:40,480
Then I'll go through it
and appear at your flower shop.
695
00:41:42,040 --> 00:41:43,240
Okay, go look for it.
696
00:41:43,960 --> 00:41:46,880
If you can come here right now
through the door,
697
00:41:47,840 --> 00:41:49,720
then I will...
698
00:41:50,600 --> 00:41:51,920
Will you register our marriage?
699
00:41:53,720 --> 00:41:55,840
Okay, but you have to be here first.
700
00:41:59,680 --> 00:42:00,680
Welcome.
701
00:42:10,480 --> 00:42:12,160
My goodness! What happened?
702
00:42:12,480 --> 00:42:13,520
I really made it through!
703
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
You're back. When did you come back?
704
00:42:21,040 --> 00:42:22,560
I came through the Anywhere Door.
705
00:42:22,640 --> 00:42:23,480
Are you surprised?
706
00:42:40,800 --> 00:42:43,000
May your days be filled with sunshine.
707
00:42:43,600 --> 00:42:45,360
May there be roses in your embrace.
708
00:42:46,160 --> 00:42:48,640
May you have a shelter from the storm.
709
00:42:49,320 --> 00:42:51,240
May time be kind to you.
710
00:42:51,840 --> 00:42:55,600
May you always be a young girl at heart.
711
00:45:00,640 --> 00:45:04,680
Subtitle translation by
Jacqueline Wong Ing
47257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.