All language subtitles for Find.Yourself.E32.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,400 --> 00:02:11,280 Don't sleep. 2 00:02:11,960 --> 00:02:14,200 The anesthesia will wear off in an hour. 3 00:02:14,560 --> 00:02:15,640 Hang in there. 4 00:02:18,200 --> 00:02:19,960 I can't take it anymore. 5 00:02:43,720 --> 00:02:44,760 Still feel dopey? 6 00:02:46,080 --> 00:02:47,480 If you fall asleep again, 7 00:02:47,840 --> 00:02:48,920 I'll pinch your hand. 8 00:02:51,640 --> 00:02:53,720 What's wrong? Too shocked to speak? 9 00:03:04,720 --> 00:03:06,120 If I feel dopey, 10 00:03:07,200 --> 00:03:08,160 I'll pinch you. 11 00:03:10,320 --> 00:03:11,920 I'm not dopey. Why would you pinch me? 12 00:03:12,960 --> 00:03:14,480 Has the drug made you silly? 13 00:03:47,800 --> 00:03:49,240 Try this. 14 00:03:50,360 --> 00:03:52,320 -Thank you, Mrs. He. -You're welcome. 15 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 Keeping two dogs is the same as keeping one. 16 00:03:55,280 --> 00:03:56,160 It was no bother. 17 00:03:56,720 --> 00:03:57,640 I think so too. 18 00:03:57,760 --> 00:03:59,880 Braised Meat has put on weight under your care. 19 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Of course! 20 00:04:01,640 --> 00:04:03,960 I purposely prepare healthy food for them. 21 00:04:05,000 --> 00:04:07,320 We have Australian T-bone steaks in the fridge. 22 00:04:07,520 --> 00:04:09,360 We can't eat those. They are for the dogs. 23 00:04:09,840 --> 00:04:12,360 Other people have grandchildren. Well, so do I. 24 00:04:12,880 --> 00:04:14,160 Is there anything wrong with that? 25 00:04:15,560 --> 00:04:16,480 Not a thing. 26 00:04:18,839 --> 00:04:20,800 Yuan Song, here. Try this. 27 00:04:21,160 --> 00:04:22,079 It's too far. 28 00:04:23,320 --> 00:04:24,440 -Help yourself. -Mom. 29 00:04:24,720 --> 00:04:26,760 Yes? I'll cook for you tomorrow. 30 00:04:29,200 --> 00:04:30,120 Here you go. 31 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 Aren't you old enough to share? 32 00:04:36,760 --> 00:04:39,800 Even if they turn 50, they're still kids to me. 33 00:04:41,480 --> 00:04:42,840 Keep spoiling her. 34 00:04:42,920 --> 00:04:44,320 Keep it up until she's 50. 35 00:04:44,560 --> 00:04:45,440 I'll be happy to. 36 00:04:45,520 --> 00:04:46,440 Just eat. 37 00:04:48,560 --> 00:04:49,480 Fanxing. 38 00:04:49,760 --> 00:04:52,560 Didn't you say that you went to view houses with Luming? 39 00:04:52,960 --> 00:04:54,160 How was it? 40 00:04:55,520 --> 00:04:58,560 Right. I haven't asked you. Do tell. 41 00:04:58,760 --> 00:05:00,000 What's there to tell? 42 00:05:00,920 --> 00:05:02,520 He's the one viewing the house, not me. 43 00:05:03,120 --> 00:05:04,760 Each was over tens of millions. 44 00:05:04,840 --> 00:05:06,120 He won't decide so soon. 45 00:05:06,840 --> 00:05:08,280 Tens of millions? 46 00:05:09,080 --> 00:05:10,760 The houses must be quite big. 47 00:05:11,080 --> 00:05:11,960 Yes. 48 00:05:12,240 --> 00:05:13,560 Where are they located? 49 00:05:14,240 --> 00:05:15,400 One is by the river. 50 00:05:15,680 --> 00:05:16,880 One is in the suburbs. 51 00:05:17,120 --> 00:05:18,040 Jeez. 52 00:05:19,160 --> 00:05:21,480 The suburbs are really far. 53 00:05:22,040 --> 00:05:23,240 Is it a school district? 54 00:05:24,040 --> 00:05:24,880 I don't know. 55 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 See that? 56 00:05:26,320 --> 00:05:29,000 Just a few questions is enough to get under her skin. 57 00:05:29,320 --> 00:05:30,800 All right. I'll stop asking. 58 00:05:31,160 --> 00:05:33,360 I'll ask Luming myself. 59 00:05:33,680 --> 00:05:34,520 Mom. 60 00:05:35,240 --> 00:05:36,680 Why would you do that? 61 00:05:37,280 --> 00:05:38,960 It would seem as though I've said something, 62 00:05:39,240 --> 00:05:42,880 and you have issues on his decision about his own house. 63 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 I won't ask. 64 00:05:45,600 --> 00:05:47,320 I was just saying. 65 00:05:49,360 --> 00:05:50,760 Fanxing is right. 66 00:05:51,520 --> 00:05:53,760 He sees you as his future mother-in-law. 67 00:05:54,040 --> 00:05:56,200 Your questions are too sensitive. 68 00:05:56,600 --> 00:05:57,680 -I-- -Mrs. He. 69 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 Have some fish. It's really good. 70 00:06:01,360 --> 00:06:03,320 It's good, right? Eat some more then. 71 00:06:03,640 --> 00:06:05,480 Look, there are no bones here. 72 00:06:05,560 --> 00:06:06,720 Here, have some. 73 00:06:16,360 --> 00:06:17,360 Need help? 74 00:06:19,080 --> 00:06:20,000 Sure. 75 00:06:22,160 --> 00:06:23,080 Here you go. 76 00:06:28,280 --> 00:06:29,240 Mosquito bite? 77 00:06:29,760 --> 00:06:30,720 That's right. 78 00:06:31,480 --> 00:06:34,120 Don't you want to know about the dinner with my dad? 79 00:06:35,520 --> 00:06:36,480 How did it go? 80 00:06:37,040 --> 00:06:40,400 I took your advice and talked things out with him. 81 00:06:40,480 --> 00:06:43,400 I won't eat with him again for the next few months. 82 00:06:43,760 --> 00:06:44,720 Why? 83 00:06:45,440 --> 00:06:47,480 My dad's ears are filled with concrete. 84 00:06:47,560 --> 00:06:48,840 He won't listen to me. 85 00:06:48,920 --> 00:06:50,040 I'm thinking of moving. 86 00:06:50,520 --> 00:06:51,600 It's that serious? 87 00:06:52,240 --> 00:06:56,080 Yes, I felt more secure when he didn't know where I lived. 88 00:06:56,640 --> 00:06:57,800 Guess what he got me? 89 00:06:58,400 --> 00:06:59,280 What? 90 00:07:00,040 --> 00:07:03,120 He sent me a Harvard encyclopedia on business management. 91 00:07:03,320 --> 00:07:04,320 And he will get more. 92 00:07:07,440 --> 00:07:10,080 Such a stubborn man is hard to come by. 93 00:07:10,640 --> 00:07:13,680 He's so stubborn that not even air 94 00:07:13,760 --> 00:07:15,360 can get through to him. 95 00:07:17,680 --> 00:07:19,520 Even rich kids have troubles too. 96 00:07:19,920 --> 00:07:21,080 What a relief. 97 00:07:23,240 --> 00:07:25,720 What the heck? Stop it! 98 00:07:26,880 --> 00:07:27,840 Stop it! 99 00:07:28,840 --> 00:07:30,040 -Hey! -Stop it! 100 00:07:31,920 --> 00:07:34,200 Are you two getting back together? 101 00:07:38,560 --> 00:07:41,000 Say one more word and I'll have you killed! 102 00:07:41,840 --> 00:07:43,360 Look how vicious you are. 103 00:07:44,000 --> 00:07:46,920 I wonder what those guys see in you. 104 00:07:48,320 --> 00:07:49,720 Do you have a death wish? 105 00:07:49,800 --> 00:07:51,800 -Come here! -Fanxing. 106 00:07:51,880 --> 00:07:52,840 Fanxing, I'm sorry. 107 00:07:52,920 --> 00:07:53,880 Fanxing. 108 00:07:54,560 --> 00:07:55,640 Where are you going? 109 00:07:56,720 --> 00:07:58,160 Mom! 110 00:07:58,400 --> 00:08:00,200 You two are so annoying. 111 00:08:00,280 --> 00:08:03,360 -Fight outside. I'm watching TV. -Mom, he always bags on me! 112 00:08:04,800 --> 00:08:06,040 -Enough, Fanxing. -Stop! 113 00:08:06,120 --> 00:08:08,280 -Help me, Dad! -You'll yank off his hair! 114 00:08:08,360 --> 00:08:10,080 Will you do it again? Tell me! 115 00:08:11,600 --> 00:08:12,760 Knock it off! 116 00:08:16,280 --> 00:08:18,720 He Fanxing is really too violent. 117 00:08:21,080 --> 00:08:23,000 Seriously, I've never seen her so mad. 118 00:08:24,560 --> 00:08:26,080 I grew up being beaten by her. 119 00:08:26,360 --> 00:08:28,920 I didn't tell you because I'm your lecturer. 120 00:08:29,040 --> 00:08:31,360 It's embarrassing. Secondly, she's your boss. 121 00:08:31,440 --> 00:08:32,600 I can't ruin her image. 122 00:08:33,039 --> 00:08:34,080 She never hit you? 123 00:08:37,440 --> 00:08:38,520 I bet she never did. 124 00:08:38,600 --> 00:08:40,640 You wouldn't forget if she did. 125 00:08:42,960 --> 00:08:44,120 It's so exciting. 126 00:08:44,560 --> 00:08:47,440 Like instance dungeons in games that's beyond my level. 127 00:08:49,680 --> 00:08:51,520 Do you still have feelings for her? 128 00:08:52,880 --> 00:08:54,280 You might be mad at me, 129 00:08:54,800 --> 00:08:55,840 but the fact is... 130 00:09:00,400 --> 00:09:01,680 Why would I be mad? 131 00:09:03,000 --> 00:09:04,400 I have no right to be mad. 132 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 What do you mean? 133 00:09:07,320 --> 00:09:08,640 My current situation 134 00:09:09,280 --> 00:09:11,640 is like the scene in Théodore Gudin's painting, 135 00:09:11,800 --> 00:09:13,360 Loss of The East Indiaman Kent. 136 00:09:14,800 --> 00:09:16,120 Is it going to capsize? 137 00:09:26,880 --> 00:09:28,640 That's right, Mom! 138 00:09:28,920 --> 00:09:32,080 I never knew working as a waitress was so tough. 139 00:09:32,280 --> 00:09:34,160 I almost broke my arms! 140 00:09:36,440 --> 00:09:37,600 That's right. 141 00:09:37,680 --> 00:09:39,160 My legs hurt even more! 142 00:09:40,120 --> 00:09:42,280 All that smiling almost gave me wrinkles! 143 00:09:44,520 --> 00:09:46,800 Got it. I won't be a baby about it. 144 00:09:50,000 --> 00:09:51,720 Uncle, my mom is asking for you. 145 00:09:56,760 --> 00:09:57,760 Hello. 146 00:09:58,520 --> 00:10:00,960 How did the house viewing with Fanxing go? 147 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 Well... 148 00:10:02,880 --> 00:10:05,320 I think I shouldn't have brought her. 149 00:10:06,360 --> 00:10:08,120 She's sensitive. She'll overthink. 150 00:10:08,800 --> 00:10:11,160 Come on. That's the point! 151 00:10:11,720 --> 00:10:14,840 You want not only her, but also her family to overthink. 152 00:10:15,400 --> 00:10:17,240 Show them how sincere you are. 153 00:10:17,520 --> 00:10:19,160 The world will be on your side. 154 00:10:20,360 --> 00:10:21,400 We'll see. 155 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 It threw me off balance now. 156 00:10:23,360 --> 00:10:24,320 Don't be. 157 00:10:24,480 --> 00:10:25,640 Stay steady. 158 00:10:26,080 --> 00:10:28,160 I don't think you should get a loan. 159 00:10:28,280 --> 00:10:30,240 Buy a nicer house with full payment. 160 00:10:30,600 --> 00:10:32,920 If money's an issue, I can lend some to you. 161 00:10:34,480 --> 00:10:36,320 All right. That's great. 162 00:10:36,560 --> 00:10:37,880 I'm working out. 163 00:10:37,960 --> 00:10:39,640 I've got to go. Talk to Minmin. 164 00:10:44,200 --> 00:10:45,520 All right. 165 00:10:45,720 --> 00:10:47,280 I won't give Uncle trouble. 166 00:10:47,840 --> 00:10:48,920 Good night, Mom. 167 00:10:52,440 --> 00:10:53,480 Uncle. 168 00:10:53,920 --> 00:10:55,800 Did you have a fight with Fanxing? 169 00:10:57,200 --> 00:10:59,240 Why? You want us to fight? 170 00:11:00,200 --> 00:11:01,200 No. 171 00:11:01,560 --> 00:11:04,720 But I heard it's not good if a couple never fights. 172 00:11:05,440 --> 00:11:08,560 You're like an old couple who has been together for decades. 173 00:11:08,680 --> 00:11:10,840 There's no youthful passion at all. 174 00:11:12,640 --> 00:11:13,640 What's wrong? 175 00:11:14,080 --> 00:11:16,120 Is there only one type of relationship? 176 00:11:17,000 --> 00:11:18,760 There are platonic and sexual ones. 177 00:11:18,840 --> 00:11:21,160 Apparently, there are also those 178 00:11:21,360 --> 00:11:22,680 who likes playing house like you. 179 00:11:24,560 --> 00:11:26,360 What do you mean by playing house? 180 00:11:26,640 --> 00:11:29,880 Your boyfriend only takes you out to play claw machines, 181 00:11:29,960 --> 00:11:31,880 play video games, or have dinner. 182 00:11:33,520 --> 00:11:34,520 On second thought, 183 00:11:34,840 --> 00:11:36,560 it's not playing house, 184 00:11:36,760 --> 00:11:39,200 but more like keeping a pet. 185 00:11:39,440 --> 00:11:41,000 You... 186 00:11:42,600 --> 00:11:43,800 Now, I'm pissed! 187 00:11:45,840 --> 00:11:47,640 If you're mad, there's still hope. 188 00:11:48,000 --> 00:11:50,120 Just break up with your useless boyfriend. 189 00:11:50,440 --> 00:11:52,120 Wait tables at the Italian place. 190 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Pick it up. 191 00:11:59,040 --> 00:12:00,320 Or go back home. 192 00:12:06,800 --> 00:12:10,480 When you're old, and you drop your chopsticks, I won't pick them up! 193 00:12:34,240 --> 00:12:35,080 Buckle up. 194 00:12:37,760 --> 00:12:38,680 What's wrong? 195 00:12:39,160 --> 00:12:40,120 Tell me. 196 00:12:40,680 --> 00:12:41,600 Are you hungry? 197 00:12:41,960 --> 00:12:43,480 We can eat before hiking. 198 00:12:45,000 --> 00:12:47,720 You always take me to eat. Are you feeding a pig? 199 00:12:47,920 --> 00:12:49,240 Am I not? 200 00:12:49,320 --> 00:12:50,640 You always eat so much. 201 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 -I'm still growing. -All right. 202 00:12:54,160 --> 00:12:56,280 Take your time. What do you want to eat? 203 00:12:57,440 --> 00:12:58,640 I have no appetite now! 204 00:12:58,960 --> 00:13:01,920 Besides eating and having fun, can't we do something else? 205 00:13:03,040 --> 00:13:05,200 What else can we do on a date? 206 00:13:06,520 --> 00:13:07,400 Go to the movies? 207 00:13:08,480 --> 00:13:09,960 Fine. You tell me. 208 00:13:13,360 --> 00:13:14,520 Let's go to a motel! 209 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 I don't want to. 210 00:13:22,960 --> 00:13:24,000 Why? 211 00:13:24,160 --> 00:13:26,520 We're dating. Why can't we go to a motel? 212 00:13:26,600 --> 00:13:28,280 We've just started dating. 213 00:13:29,160 --> 00:13:32,080 Then, why do you casually go to motels with your exes, 214 00:13:32,160 --> 00:13:33,320 but not with me? 215 00:13:33,760 --> 00:13:34,840 Hiking my foot. 216 00:13:35,000 --> 00:13:36,680 Are we really playing house? 217 00:13:38,600 --> 00:13:41,480 Who told you I casually went to motels with my exes? 218 00:13:42,840 --> 00:13:47,040 Do you think I keep changing girlfriends just to sleep around? 219 00:13:49,440 --> 00:13:50,520 Don't you? 220 00:13:55,320 --> 00:13:56,320 Get off the car. 221 00:13:56,760 --> 00:13:59,080 I'm not in the mood today. Reflect on yourself. 222 00:14:01,440 --> 00:14:02,800 It's fine if you're not. 223 00:14:03,160 --> 00:14:04,200 Get off the car! 224 00:14:04,560 --> 00:14:07,720 Come on. Why do you get angry so easily? 225 00:14:09,160 --> 00:14:10,040 Leave. 226 00:14:11,160 --> 00:14:12,800 Professor He, I'm sorry. 227 00:14:12,880 --> 00:14:13,880 Let go. 228 00:14:15,360 --> 00:14:17,320 I'll reflect on myself now. 229 00:14:18,480 --> 00:14:20,080 I'll be on mute, okay? 230 00:14:20,200 --> 00:14:22,280 I'll speak only with your permission. 231 00:14:25,560 --> 00:14:27,120 Aren't we going hiking? 232 00:14:27,280 --> 00:14:28,800 I love hiking. 233 00:14:28,880 --> 00:14:30,840 Look, I'm wearing sports shoes. 234 00:14:31,960 --> 00:14:33,800 And I brought Nongfu spring water. 235 00:14:33,920 --> 00:14:34,960 With a sports cap. 236 00:14:35,840 --> 00:14:38,640 When I was a kid, being a mountaineer was my dream. 237 00:14:40,440 --> 00:14:41,680 Weren't you on mute? 238 00:14:58,640 --> 00:15:00,480 Professor Song, welcome to Natural Beauty. 239 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 Your room is ready. 240 00:15:01,640 --> 00:15:02,760 -This way, please. -Okay. 241 00:15:05,240 --> 00:15:06,240 -Welcome. -Welcome. 242 00:15:06,800 --> 00:15:08,320 NATURAL BEAUTY SPA FLAGSHIP STORE 243 00:15:08,400 --> 00:15:11,600 Professor Song, you look tired today. Are you just finished with the set? 244 00:15:11,720 --> 00:15:14,560 We'll use NB1 Brightening and Repair Essence 245 00:15:14,640 --> 00:15:17,000 to restore and brighten your skin's sheen. 246 00:15:29,120 --> 00:15:32,200 Song Xue, when I was on my way here, 247 00:15:32,600 --> 00:15:35,560 I saw that the couple on our show today were still fighting. 248 00:15:36,480 --> 00:15:39,920 We've shot too many adulterous affairs on the show lately. 249 00:15:40,040 --> 00:15:41,120 It's getting old. 250 00:15:41,560 --> 00:15:43,080 The audience loves it. 251 00:15:43,240 --> 00:15:44,720 It's a safe and easy choice. 252 00:15:45,720 --> 00:15:49,240 The only risk is the guests may fight on set. 253 00:15:50,320 --> 00:15:53,840 Let's go grab a bite later. My treat. 254 00:15:54,320 --> 00:15:55,520 Okay. 255 00:15:56,240 --> 00:15:58,720 But you treated me last time. It'll be my treat today. 256 00:15:59,360 --> 00:16:00,280 Okay. 257 00:16:00,880 --> 00:16:03,880 I'll use the face lift machines to infuse essence into your skin. 258 00:16:10,360 --> 00:16:11,440 Song Xue, by the way, 259 00:16:11,560 --> 00:16:14,960 who is that person that has been spamming your Weibo? 260 00:16:15,600 --> 00:16:17,800 Which best friend of yours was cheated on? 261 00:16:19,480 --> 00:16:21,720 Sorry, can you stop for a bit and get my phone? Thank you. 262 00:16:29,800 --> 00:16:32,880 Song Xue, you saw my messages. Why didn't you reply? 263 00:16:33,400 --> 00:16:37,240 Did you tell your bestie about the affair? Why is her husband totally fine? 264 00:16:38,840 --> 00:16:40,280 You have your own show. 265 00:16:40,360 --> 00:16:42,480 Why don't you ask them to be on the show? 266 00:16:44,000 --> 00:16:46,960 Shen Fanfan, your wife is pregnant with her second child! You'll be sorry! 267 00:16:48,640 --> 00:16:51,240 Song Xue, this is proof of his affair. 268 00:16:54,040 --> 00:16:56,800 -All right, that's it for today. -Okay. 269 00:16:58,280 --> 00:17:01,640 Fatty, sorry. I have an emergency. I'll treat you next time. 270 00:17:01,880 --> 00:17:02,960 Sure. Go ahead. 271 00:17:04,079 --> 00:17:06,839 That was it for the facial care. I'll apply peptide emulsion now. 272 00:17:10,520 --> 00:17:11,760 SHEN FANFAN 273 00:17:12,240 --> 00:17:13,160 Hello. 274 00:17:13,920 --> 00:17:15,040 I know! 275 00:17:23,960 --> 00:17:25,680 SONG XUE 276 00:17:34,480 --> 00:17:36,120 SONG XUE ONE MISSED CALL 277 00:17:57,840 --> 00:17:59,640 Fanxing, are you busy? 278 00:18:01,240 --> 00:18:02,880 I can't explain over the phone. 279 00:18:04,040 --> 00:18:05,320 Let's meet up in a bit. 280 00:18:16,720 --> 00:18:18,120 Why are you crying? 281 00:18:33,160 --> 00:18:34,160 That will do, right? 282 00:18:34,840 --> 00:18:35,920 Playing house? 283 00:18:36,000 --> 00:18:37,320 Who has time for that? 284 00:18:40,120 --> 00:18:42,760 Did you pull the nail out? 285 00:18:44,280 --> 00:18:45,200 What? 286 00:18:45,400 --> 00:18:47,640 I've fastened a nail on my lips. 287 00:18:49,800 --> 00:18:50,760 A nail? 288 00:18:51,440 --> 00:18:52,720 You meant that nail? 289 00:18:58,440 --> 00:19:01,640 I've never stayed silent for such a long time. 290 00:19:02,360 --> 00:19:03,920 I wanted to cry. 291 00:19:04,320 --> 00:19:06,960 But if I don't speak, 292 00:19:07,960 --> 00:19:09,880 will you reward me with a kiss? 293 00:19:12,040 --> 00:19:13,520 What kind of reward is that? 294 00:19:15,680 --> 00:19:17,000 I like you a lot. 295 00:19:17,400 --> 00:19:19,920 So, of course, your kiss is a reward. 296 00:19:21,320 --> 00:19:24,840 If I do something right, you'll reward me, right? 297 00:19:25,520 --> 00:19:27,240 You're groveling to me. Do you know that? 298 00:19:28,520 --> 00:19:29,920 I like you a lot. 299 00:19:30,800 --> 00:19:32,120 That's why I grovel to you. 300 00:19:32,520 --> 00:19:33,720 And you reward me. 301 00:19:34,200 --> 00:19:35,560 Isn't that how it works? 302 00:19:39,920 --> 00:19:42,520 When two people are together, they should be equal. 303 00:19:42,680 --> 00:19:46,360 Rewarding and groveling are for a pet and its owner. 304 00:19:46,800 --> 00:19:49,040 Not for lovers. Get it? 305 00:19:51,480 --> 00:19:54,920 But how can we be equal? 306 00:19:57,000 --> 00:19:58,320 If you're mad, 307 00:19:59,080 --> 00:20:00,360 you can ignore me 308 00:20:01,040 --> 00:20:02,560 and kick me out of the car. 309 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 But if I'm mad, 310 00:20:06,120 --> 00:20:07,720 and I just walk away, 311 00:20:08,880 --> 00:20:10,720 you won't be bothered at all. 312 00:20:11,840 --> 00:20:13,280 You're older, 313 00:20:13,760 --> 00:20:14,880 smarter, 314 00:20:15,440 --> 00:20:16,840 and know more than I do. 315 00:20:17,760 --> 00:20:18,840 As for me... 316 00:20:20,480 --> 00:20:21,680 I'm bad at studying 317 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 and lazy. 318 00:20:25,000 --> 00:20:26,040 I spend a lot 319 00:20:27,200 --> 00:20:28,320 and eat a lot. 320 00:20:31,600 --> 00:20:33,720 I'm so unattractive. 321 00:20:45,400 --> 00:20:46,360 I'm sorry. 322 00:20:47,440 --> 00:20:50,760 I won't kick you out if I ever get angry again. 323 00:20:51,480 --> 00:20:52,600 It's my fault. 324 00:20:55,640 --> 00:20:56,560 See? 325 00:20:56,760 --> 00:20:58,040 I'm over 30. 326 00:20:58,600 --> 00:21:00,440 But I keep doing stupid things. 327 00:21:00,680 --> 00:21:02,240 I'm not as smart as you say. 328 00:21:03,720 --> 00:21:06,600 And you're not as bad as you think. 329 00:21:08,120 --> 00:21:11,440 If you're unattractive, why would I fall under your spell? 330 00:21:16,360 --> 00:21:17,800 You fell under my spell? 331 00:21:19,080 --> 00:21:19,960 Really? 332 00:21:20,240 --> 00:21:22,120 You're finally falling for me? 333 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 How cute! 334 00:21:24,840 --> 00:21:26,200 Why are you so cute? 335 00:21:27,680 --> 00:21:29,600 You really treat me like a pet pig! 336 00:21:29,680 --> 00:21:31,280 Why pig? 337 00:21:31,800 --> 00:21:33,840 Tell me! Did you fall for me? 338 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Let's eat elsewhere. 339 00:21:36,360 --> 00:21:37,480 Tell me! 340 00:21:39,440 --> 00:21:40,520 We're going. Sit tight. 341 00:21:58,480 --> 00:21:59,720 I want one roasted chicken. 342 00:21:59,960 --> 00:22:01,520 A whole chicken, not half. 343 00:22:02,000 --> 00:22:03,280 Plus whipped potatoes, 344 00:22:03,920 --> 00:22:05,560 a salmon salad 345 00:22:05,760 --> 00:22:06,840 and a seafood pizza. 346 00:22:07,760 --> 00:22:08,680 That's all. 347 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Is it enough? 348 00:22:11,320 --> 00:22:13,800 Yes, that will do. I'm on a diet. 349 00:22:15,200 --> 00:22:17,560 -I want a spaghetti bolognese. -Okay. 350 00:22:18,160 --> 00:22:20,480 You don't have to diet. You're not fat. 351 00:22:20,760 --> 00:22:21,720 I'm good. 352 00:22:22,840 --> 00:22:24,680 You're still growing, my dear. 353 00:22:24,760 --> 00:22:25,840 Eat more. 354 00:22:25,920 --> 00:22:27,160 We can order more later. 355 00:22:27,240 --> 00:22:28,840 Okay. Where are we going later? 356 00:22:29,080 --> 00:22:30,040 Canyang! 357 00:22:32,920 --> 00:22:33,880 Canyang! 358 00:22:35,360 --> 00:22:36,320 Come on. 359 00:22:41,080 --> 00:22:42,880 What a coincidence! 360 00:22:42,960 --> 00:22:44,000 That's right. 361 00:22:44,880 --> 00:22:46,040 Let me introduce you. 362 00:22:46,840 --> 00:22:49,760 This is my ex, He Canyang. This is my boyfriend, Binbin. 363 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 -Hello. -Is this your girlfriend? 364 00:22:52,680 --> 00:22:53,640 Yes. 365 00:22:54,440 --> 00:22:55,480 She's so young. 366 00:22:55,560 --> 00:22:57,720 I'm not young. I'm 20 years old. 367 00:22:58,160 --> 00:22:59,240 I'm Cai Minmin. 368 00:22:59,320 --> 00:23:01,080 Hello. I'm Yang Dongya. 369 00:23:01,480 --> 00:23:04,120 Since we ran into each other, do you mind... 370 00:23:04,720 --> 00:23:06,240 -if we join you? -Of course... 371 00:23:10,920 --> 00:23:12,560 -not. -Great. 372 00:23:17,240 --> 00:23:18,160 Sit! 373 00:23:22,280 --> 00:23:25,280 This is a great coincidence. Let's order a wine. 374 00:23:25,360 --> 00:23:26,760 Their red wine is good. 375 00:23:27,840 --> 00:23:28,760 Waitress! 376 00:23:30,680 --> 00:23:31,560 Shantu red wine. 377 00:23:31,640 --> 00:23:32,640 -Sure. -Thank you. 378 00:23:35,240 --> 00:23:36,120 Cheers! 379 00:23:41,400 --> 00:23:45,120 When we were together, he loved to take me hiking. 380 00:23:45,200 --> 00:23:46,760 And I ended up enjoying it. 381 00:23:48,080 --> 00:23:49,800 Twice. Only twice. 382 00:23:51,280 --> 00:23:54,240 I used to think that hiking was tiring and boring. 383 00:23:54,360 --> 00:23:55,800 And bars were more fun. 384 00:23:55,960 --> 00:24:00,120 But Canyang said we can feel the changes of seasons in the mountains. 385 00:24:01,640 --> 00:24:02,720 That's right. 386 00:24:03,560 --> 00:24:06,280 Did you only go hiking when you were dating? 387 00:24:06,560 --> 00:24:07,840 Of course not. 388 00:24:08,280 --> 00:24:12,280 We went shopping, watched movies, exercised, and had picnics. 389 00:24:12,840 --> 00:24:14,720 -So healthy? -Yes. 390 00:24:15,080 --> 00:24:16,240 Aren't you the same? 391 00:24:17,440 --> 00:24:18,600 About the same. 392 00:24:19,960 --> 00:24:23,200 When I was with him, I thought he was a carnivore. 393 00:24:23,640 --> 00:24:26,520 To my surprise, he's actually an innocent herbivore. 394 00:24:27,200 --> 00:24:30,080 He even took me to operas and art exhibitions. 395 00:24:30,520 --> 00:24:33,120 He's very thoughtful when it comes to dating. 396 00:24:33,200 --> 00:24:35,160 That's why I couldn't get over him. 397 00:24:36,400 --> 00:24:37,840 But you're with me now. 398 00:24:38,440 --> 00:24:39,800 Yes, you're not bad too. 399 00:24:42,560 --> 00:24:44,080 How did you meet? 400 00:24:44,800 --> 00:24:45,640 Us? 401 00:24:45,800 --> 00:24:47,800 We're neighbors and childhood friends. 402 00:24:48,200 --> 00:24:49,840 But we never thought of dating. 403 00:24:50,160 --> 00:24:52,440 I broke up with my ex about the same time you did. 404 00:24:53,040 --> 00:24:54,760 Then, we hung out a lot. 405 00:24:55,800 --> 00:24:58,440 I thought about it carefully. 406 00:24:58,640 --> 00:25:01,160 Then, I realized he's the only one who doesn't think I'm chatty. 407 00:25:03,120 --> 00:25:04,560 At first, it did bother me. 408 00:25:04,760 --> 00:25:06,200 But I got used to it. 409 00:25:06,440 --> 00:25:08,200 If you stopped, I'd feel odd. 410 00:25:16,960 --> 00:25:19,320 We'll make a move first. Let's meet again. 411 00:25:21,800 --> 00:25:23,120 Minmin, keep in touch. 412 00:25:23,280 --> 00:25:26,040 Sure. Dongya, Binbin, bye. 413 00:25:26,120 --> 00:25:28,480 Bye. Thank you for the lunch. 414 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 Bye. 415 00:25:42,440 --> 00:25:44,320 You girls hit it off so fast. 416 00:25:45,600 --> 00:25:47,200 We have a common topic. 417 00:25:47,360 --> 00:25:48,600 Herbivore. 418 00:25:52,400 --> 00:25:54,360 It's Rainbow Doll and Teddy. 419 00:25:54,960 --> 00:25:56,040 What are they doing? 420 00:25:59,000 --> 00:26:00,320 Drinking water, I guess. 421 00:26:17,120 --> 00:26:19,560 She lives here alone. It's not easy. 422 00:26:19,880 --> 00:26:21,200 She was sick and alone. 423 00:26:21,280 --> 00:26:22,520 She also had to work. 424 00:26:23,280 --> 00:26:24,520 I was giving her meds. 425 00:26:25,160 --> 00:26:26,520 It was an accident. 426 00:26:26,720 --> 00:26:27,720 An accident? 427 00:26:29,880 --> 00:26:32,080 Fine. An accident. 428 00:26:32,680 --> 00:26:34,600 This must have been taken by our student. 429 00:26:34,800 --> 00:26:36,160 He has been into Kou. 430 00:26:36,240 --> 00:26:38,040 This must be his bitter revenge. 431 00:26:38,320 --> 00:26:40,840 He knows you and my wife are best friends from Weibo. 432 00:26:41,000 --> 00:26:42,800 That's why he spammed you with comments. 433 00:26:43,040 --> 00:26:44,680 He's so evil! 434 00:26:45,000 --> 00:26:46,720 He wants to break my family apart! 435 00:26:48,920 --> 00:26:49,840 So? 436 00:26:50,560 --> 00:26:52,520 So, this picture is a misunderstanding? 437 00:26:52,760 --> 00:26:54,680 You were kissing Kou. 438 00:26:54,760 --> 00:26:56,680 Were you feeding her meds? 439 00:27:01,600 --> 00:27:03,040 I can't comment on that. 440 00:27:04,200 --> 00:27:06,400 Can you tell her after she gives birth? 441 00:27:06,600 --> 00:27:08,120 She can't find out now! 442 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 I know it's my fault. 443 00:27:11,600 --> 00:27:13,320 Can you give me another chance? 444 00:27:13,600 --> 00:27:14,760 I'm begging you. 445 00:27:14,920 --> 00:27:16,240 Do it for Xiaoyu's sake. 446 00:27:16,880 --> 00:27:17,920 She's jobless. 447 00:27:18,080 --> 00:27:20,520 How is she going to survive as a single mom? 448 00:27:21,160 --> 00:27:23,600 Breaking us apart will do her no good. 449 00:27:25,680 --> 00:27:26,600 No good? 450 00:27:28,280 --> 00:27:30,400 No good? I'll give you a good beating! 451 00:27:30,680 --> 00:27:33,640 Do you do Yang Xiaoyu any good? Any good? 452 00:27:34,000 --> 00:27:35,200 Fanxing! 453 00:27:35,440 --> 00:27:38,120 If you hurt me, how should I explain to Xiaoyu? 454 00:27:41,480 --> 00:27:43,200 We'll go with you later! 455 00:27:43,520 --> 00:27:45,640 Xiaoyu reads her Weibo every day. 456 00:27:46,080 --> 00:27:47,640 You can't hide it anymore! 457 00:28:14,440 --> 00:28:15,640 Professor Song is on holiday. 458 00:28:15,720 --> 00:28:17,280 But what about you, Fanxing? 459 00:28:17,600 --> 00:28:19,000 Why did you both come unannounced? 460 00:28:23,600 --> 00:28:24,840 What happened to you? 461 00:28:25,000 --> 00:28:25,960 Go get changed. 462 00:28:33,000 --> 00:28:33,920 What's wrong? 463 00:28:34,200 --> 00:28:35,400 Don't be crazy. 464 00:28:36,160 --> 00:28:37,200 Go get changed. 465 00:28:39,560 --> 00:28:41,000 You won't talk, right? 466 00:28:43,840 --> 00:28:44,760 Let me help you. 467 00:28:57,120 --> 00:28:58,040 Dear! 468 00:28:58,360 --> 00:28:59,400 Dear, I'm sorry. 469 00:29:06,400 --> 00:29:09,520 Isn't that Ms. Kou from the dance studio? 470 00:29:10,120 --> 00:29:11,040 Dear. 471 00:29:11,280 --> 00:29:12,520 Dear, I'm truly sorry! 472 00:29:12,880 --> 00:29:14,600 I won't contact her anymore. 473 00:29:14,880 --> 00:29:16,040 Mind your health. 474 00:29:17,400 --> 00:29:18,320 Let go of me. 475 00:29:19,600 --> 00:29:20,520 I won't. 476 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 Let go! 477 00:29:31,680 --> 00:29:34,000 Don't let our problem affect the kid. 478 00:29:35,200 --> 00:29:37,560 Send Peanut to your mom's place for two days. 479 00:29:37,880 --> 00:29:40,240 We'll talk when you come back. 480 00:29:40,440 --> 00:29:42,840 Dear, I know I was wrong. 481 00:29:43,760 --> 00:29:44,880 Go now! 482 00:30:14,800 --> 00:30:15,720 Have a seat. 483 00:30:16,040 --> 00:30:17,040 Want a drink? 484 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 We don't want to drink. Don't bother. 485 00:30:22,160 --> 00:30:23,520 We don't have much here. 486 00:30:24,360 --> 00:30:26,560 There should be some drinks in the fridge. 487 00:30:31,080 --> 00:30:32,000 Xiaoyu. 488 00:30:33,360 --> 00:30:34,920 The person who got the photo 489 00:30:35,240 --> 00:30:38,320 left many comments in Professor Song's Weibo this morning. 490 00:30:38,920 --> 00:30:40,120 You must have seen them. 491 00:30:42,560 --> 00:30:44,360 We're worried you'd be furious. 492 00:30:44,800 --> 00:30:46,240 So, we came over to see you. 493 00:30:50,760 --> 00:30:51,960 I haven't read it. 494 00:30:52,600 --> 00:30:53,840 But you gave me a like. 495 00:31:04,520 --> 00:31:06,480 Will Coke do? 496 00:31:22,560 --> 00:31:23,960 Why are you staring at me? 497 00:31:24,280 --> 00:31:25,400 I'm fine. 498 00:31:27,320 --> 00:31:29,240 Someone caught my husband cheating. 499 00:31:31,240 --> 00:31:33,160 I watch every episode of The Love Clinic. 500 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 This... 501 00:31:36,280 --> 00:31:37,440 is nothing new. 502 00:31:39,200 --> 00:31:40,520 I'm not that naive... 503 00:31:41,320 --> 00:31:43,360 to believe that my husband would never cheat. 504 00:31:49,640 --> 00:31:51,000 Love is wonderful. 505 00:31:51,520 --> 00:31:52,720 It'd be even better... 506 00:31:54,920 --> 00:31:56,000 if it never changes. 507 00:32:00,720 --> 00:32:01,680 Xiaoyu. 508 00:32:02,480 --> 00:32:03,840 What are you going to do? 509 00:32:05,000 --> 00:32:06,480 If you file for a divorce, 510 00:32:07,320 --> 00:32:10,920 the court won't approve it based on your current situation. 511 00:32:11,200 --> 00:32:12,600 Separation is best. 512 00:32:13,520 --> 00:32:15,800 You'll have a newborn to breastfeed. 513 00:32:18,800 --> 00:32:20,760 I'm fine as long as they break up. 514 00:32:21,520 --> 00:32:22,760 Life is a long journey. 515 00:32:23,200 --> 00:32:24,640 And people make mistakes. 516 00:32:26,000 --> 00:32:27,680 I should give him a chance. 517 00:32:30,920 --> 00:32:31,840 Right? 518 00:32:36,120 --> 00:32:37,360 We all make mistakes. 519 00:32:37,720 --> 00:32:40,720 But is cheating when your wife is pregnant a forgivable mistake? 520 00:32:40,880 --> 00:32:42,120 Does he even have a heart? 521 00:32:42,600 --> 00:32:43,640 He doesn't. 522 00:32:43,880 --> 00:32:45,000 He doesn't. All right? 523 00:32:46,800 --> 00:32:48,680 He actually treats me very well. 524 00:32:49,200 --> 00:32:51,960 He has been helping me with housework. 525 00:32:52,200 --> 00:32:54,000 What do you mean by helping you? 526 00:32:54,120 --> 00:32:55,840 Are you the only owner of the house? 527 00:32:56,040 --> 00:32:58,040 He was making up for his guilt. 528 00:32:58,480 --> 00:33:00,480 An adulterer gets his wife flowers. 529 00:33:00,680 --> 00:33:02,920 Don't you watch all episodes of The Love Clinic? 530 00:33:03,040 --> 00:33:05,000 There's still hope if he tries to make up for it. 531 00:33:05,120 --> 00:33:07,520 Don't they go on your show to start over? 532 00:33:07,600 --> 00:33:08,640 Yang Xiaoyu! 533 00:33:09,080 --> 00:33:10,800 How could you still live with him? 534 00:33:10,880 --> 00:33:12,160 What else can I do then? 535 00:33:12,520 --> 00:33:13,360 Get a divorce? 536 00:33:13,440 --> 00:33:14,400 If not? 537 00:33:20,080 --> 00:33:21,320 This is her marriage. 538 00:33:21,680 --> 00:33:22,960 Let her make the call. 539 00:33:26,680 --> 00:33:29,160 But Xiaoyu, you can't forgive him so easily. 540 00:33:29,800 --> 00:33:31,160 Cheating is easy. 541 00:33:31,600 --> 00:33:34,360 If men were given the chance, they will cheat shamelessly. 542 00:33:34,760 --> 00:33:36,000 Think carefully. 543 00:33:36,680 --> 00:33:37,720 To get a divorce... 544 00:33:38,720 --> 00:33:39,840 or to go on? 545 00:33:42,160 --> 00:33:43,160 Divorce? 546 00:33:43,760 --> 00:33:45,880 Why do you keep telling me to get a divorce? 547 00:33:46,360 --> 00:33:48,240 You're my best friend! 548 00:33:48,360 --> 00:33:49,640 You don't comfort me. 549 00:33:49,960 --> 00:33:52,120 Why are you pushing me to get a divorce? 550 00:33:52,760 --> 00:33:54,320 We're pushing you? 551 00:33:56,720 --> 00:33:58,720 Did you even put yourself in my shoes? 552 00:34:01,880 --> 00:34:03,760 I'm about to give birth! 553 00:34:04,920 --> 00:34:06,720 You're telling me this now. 554 00:34:08,159 --> 00:34:11,960 Didn't you consider if the news may cause me despair? 555 00:34:13,639 --> 00:34:16,400 If we get a divorce while I'm jobless, 556 00:34:17,600 --> 00:34:19,639 he'd get the custody of Peanut. 557 00:34:20,520 --> 00:34:22,239 I'll be alone with the baby, 558 00:34:22,880 --> 00:34:24,440 surviving on the alimony 559 00:34:25,280 --> 00:34:27,199 that barely covers for baby formula. 560 00:34:28,199 --> 00:34:29,480 Do I live off my parents? 561 00:34:30,760 --> 00:34:33,040 This can be solved. 562 00:34:34,159 --> 00:34:36,360 I'm different from you and Fanxing! 563 00:34:37,840 --> 00:34:38,800 Are you married? 564 00:34:40,000 --> 00:34:41,560 Are you unemployed like me? 565 00:34:42,800 --> 00:34:43,760 Do you have kids? 566 00:34:44,719 --> 00:34:47,360 You have well-paid jobs and just enjoy dating. 567 00:34:47,840 --> 00:34:50,280 You're judging me with your own standards! 568 00:34:50,560 --> 00:34:52,080 Divorce sounds simple to you, 569 00:34:52,560 --> 00:34:54,400 but not to me! 570 00:34:54,520 --> 00:34:56,000 I don't need love anymore! 571 00:34:56,120 --> 00:34:58,320 I just want to raise my kids. All right? 572 00:34:59,360 --> 00:35:00,840 You can say whatever you want. 573 00:35:01,080 --> 00:35:02,880 I don't care if you look down on me. 574 00:35:04,320 --> 00:35:06,560 You're all just judging from the sidelines! 575 00:35:18,080 --> 00:35:19,000 Are you all right? 576 00:35:19,680 --> 00:35:20,600 We should go. 577 00:35:21,120 --> 00:35:22,080 Hey, Xiaoyu... 578 00:35:29,120 --> 00:35:30,040 Xiaoyu. 579 00:35:30,960 --> 00:35:32,560 I know you were just venting. 580 00:35:32,640 --> 00:35:33,560 I'm not mad. 581 00:35:35,120 --> 00:35:37,160 Call me if you need anything. 582 00:35:54,680 --> 00:35:58,240 When people get hurt, they pull their spikes up. 583 00:35:58,880 --> 00:36:00,520 But these spikes will hurt... 584 00:36:01,280 --> 00:36:03,880 those who come to embrace you. 585 00:36:52,920 --> 00:36:55,240 Shen Fanfan is an animal! 586 00:36:56,200 --> 00:36:57,120 About this. 587 00:36:57,920 --> 00:37:00,080 You and Song Xue were too impulsive. 588 00:37:00,320 --> 00:37:02,400 How could you tell Xiaoyu this now? 589 00:37:02,560 --> 00:37:04,080 You should wait. 590 00:37:04,520 --> 00:37:06,680 Their pictures were everywhere. 591 00:37:06,840 --> 00:37:07,840 We couldn't hide it. 592 00:37:08,720 --> 00:37:10,360 A leopard can't change its spots. 593 00:37:10,720 --> 00:37:12,400 I should have punched him previously! 594 00:37:12,920 --> 00:37:13,920 I did. 595 00:37:15,440 --> 00:37:16,560 That's my sister. 596 00:37:17,520 --> 00:37:18,720 Enough already. 597 00:37:19,120 --> 00:37:20,080 You hit him? 598 00:37:20,920 --> 00:37:24,640 When did we teach you to solve problems with violence? 599 00:37:28,440 --> 00:37:32,040 No matter how wrong he was, it's not your place to hit him. 600 00:37:32,440 --> 00:37:35,320 He is Xiaoyu's husband, not your husband! 601 00:37:35,920 --> 00:37:38,720 If Xiaoyu hits him, it'll also be against the law. 602 00:37:39,160 --> 00:37:40,400 Ignorant children! 603 00:37:40,840 --> 00:37:41,760 Right. 604 00:37:41,880 --> 00:37:42,880 I forgot. 605 00:37:43,200 --> 00:37:45,000 Mom is a volunteer law official here. 606 00:37:46,360 --> 00:37:49,280 If I see him again, I'll hit him if I get the chance! 607 00:37:49,800 --> 00:37:51,320 I'll just pay his medical fees. 608 00:37:51,480 --> 00:37:52,840 You're still so stubborn. 609 00:37:53,360 --> 00:37:54,280 Listen to me. 610 00:37:54,640 --> 00:37:56,760 You and Song Xue were at fault. Got it? 611 00:37:56,920 --> 00:37:58,280 But we couldn't hide it! 612 00:37:58,520 --> 00:38:00,200 Even if you couldn't hide it, 613 00:38:00,280 --> 00:38:02,680 you should've waited until Xiaoyu come to you! 614 00:38:03,400 --> 00:38:05,600 Only after she has thought it through 615 00:38:05,680 --> 00:38:09,200 will she be able to decide whether to forgive him or get a divorce. 616 00:38:09,760 --> 00:38:13,280 What you did was put her on the spot and embarrass her. 617 00:38:13,960 --> 00:38:15,680 Even though you're very close, 618 00:38:16,000 --> 00:38:18,160 this is still their private life. 619 00:38:18,320 --> 00:38:19,440 What do you know? 620 00:38:19,960 --> 00:38:22,520 Are you the one to decide if she could live with it? 621 00:38:23,120 --> 00:38:25,400 How do you live with a husband like that? 622 00:38:25,480 --> 00:38:26,600 Live until he dies? 623 00:38:27,720 --> 00:38:29,440 Considering Xiaoyu's situation, 624 00:38:29,760 --> 00:38:32,360 you can't just advise her to get a divorce. 625 00:38:33,160 --> 00:38:34,440 Their parents are still around. 626 00:38:34,800 --> 00:38:36,800 Her kid has just gone to kindergarten. 627 00:38:37,000 --> 00:38:38,600 The other is yet to be born. 628 00:38:38,920 --> 00:38:40,760 Can you live on your pride? 629 00:38:41,280 --> 00:38:42,320 Troublemaker. 630 00:38:43,520 --> 00:38:44,600 Fine, I didn't get it. 631 00:38:44,680 --> 00:38:45,640 I'm not eating. 632 00:38:52,600 --> 00:38:53,720 Where are you going? 633 00:38:56,360 --> 00:38:57,640 -Bye. -Bye. 634 00:38:57,720 --> 00:38:59,120 -Bye. See you tomorrow. -Bye. 635 00:38:59,200 --> 00:39:00,080 -Bye. -Bye. 636 00:39:30,240 --> 00:39:31,840 You lied that you went home. 637 00:39:32,320 --> 00:39:33,960 If I hadn't seen you two... 638 00:39:34,040 --> 00:39:36,000 Tell me! Until when do you plan to hide it from us? 639 00:39:36,960 --> 00:39:38,720 -It's my fault. -What fault? 640 00:39:40,240 --> 00:39:42,320 -I shouldn't have gone hiking. -You! 641 00:39:42,760 --> 00:39:43,760 I shouldn't have lied. 642 00:39:44,760 --> 00:39:47,480 Cai Minmin, do you remember the vow we made? 643 00:39:47,920 --> 00:39:50,320 What will happen if we lied to each other? 644 00:39:52,240 --> 00:39:53,320 We'll get piles. 645 00:39:53,480 --> 00:39:54,760 Serves you right! 646 00:39:54,840 --> 00:39:56,200 Even God can't stand you. 647 00:39:56,280 --> 00:39:59,360 I bumped into you in less than three days. Wait for your piles! 648 00:40:00,880 --> 00:40:01,800 It's weird. 649 00:40:02,560 --> 00:40:04,800 Why would Mr. He be attracted to you? 650 00:40:05,000 --> 00:40:06,080 What's wrong with me? 651 00:40:06,240 --> 00:40:09,920 Doesn't he always go for sophisticated and independent women? 652 00:40:11,240 --> 00:40:12,320 Am I not independent? 653 00:40:12,440 --> 00:40:14,160 Missy, you're independent? 654 00:40:14,360 --> 00:40:16,480 You can't even stand on one leg for more than one minute. 655 00:40:16,880 --> 00:40:19,480 Eating or putting on clothes isn't independent. 656 00:40:19,560 --> 00:40:21,240 It's called self-care. 657 00:40:25,800 --> 00:40:28,080 We have an equal relationship. 658 00:40:28,320 --> 00:40:30,040 We're not like a pet and its owner. 659 00:40:30,760 --> 00:40:34,120 Besides, he's attracted to me because I'm charming. 660 00:40:37,880 --> 00:40:41,880 True enough. Men can't resist the natural charm of 20-year-old girls. 661 00:40:46,520 --> 00:40:47,440 You too? 662 00:40:48,960 --> 00:40:50,120 I prefer them to be 21. 663 00:40:58,200 --> 00:40:59,400 Hello, Doggie. 664 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 You can't make it? 665 00:41:04,520 --> 00:41:05,560 All right. 666 00:41:05,720 --> 00:41:07,080 I'll figure it out. 667 00:41:08,880 --> 00:41:10,600 Doggie has an interview. 668 00:41:10,880 --> 00:41:12,960 -He can't cover me tomorrow. -What? 669 00:41:14,440 --> 00:41:15,440 What then? 670 00:41:15,520 --> 00:41:17,720 I can't do a two-person job alone tomorrow. 671 00:41:29,560 --> 00:41:33,920 You're like a zombie couple who have spotted prey. 672 00:41:34,440 --> 00:41:35,560 Cai Minmin. 673 00:41:36,160 --> 00:41:37,840 It's time to make amends. 674 00:41:47,480 --> 00:41:48,400 Ouch. 675 00:41:51,040 --> 00:41:53,320 A busy work day begins. 676 00:41:53,400 --> 00:41:56,160 I'm a happy Rainbow Doll today! 677 00:43:56,800 --> 00:43:58,800 Subtitle translation by Cheah Fong Yee 45688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.