Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,240 --> 00:02:02,280
-Qingqing.
-Yes?
2
00:02:03,400 --> 00:02:04,840
A new employee is coming in.
3
00:02:05,040 --> 00:02:07,720
Please clear this table
from top to bottom.
4
00:02:08,160 --> 00:02:09,479
Okay, I'll get it done.
5
00:02:11,760 --> 00:02:12,720
Ms. He.
6
00:02:12,920 --> 00:02:16,040
I have booked the table for tonight,
but they have limited seats.
7
00:02:16,360 --> 00:02:17,680
There are six of us, right?
8
00:02:17,760 --> 00:02:19,120
Please check the head count.
9
00:02:19,400 --> 00:02:22,120
Me, Chang Huan, Bai, Cong Xiao,
10
00:02:22,200 --> 00:02:23,400
Ms. He and Ms. He's boyfriend.
11
00:02:23,480 --> 00:02:24,520
-Six!
-Okay.
12
00:02:24,600 --> 00:02:25,760
-Then--
-Count me in.
13
00:02:29,920 --> 00:02:30,880
Hey!
14
00:02:31,320 --> 00:02:34,120
I was upset
when I didn't see you this morning.
15
00:02:34,200 --> 00:02:36,120
Are you here to visit us?
Are those snacks?
16
00:02:36,240 --> 00:02:37,600
You want to eat these office supplies?
17
00:02:38,080 --> 00:02:39,200
You trickster.
18
00:02:40,600 --> 00:02:41,680
I'm here to report for work.
19
00:02:41,960 --> 00:02:43,320
Haven't you received the call?
20
00:02:46,200 --> 00:02:49,840
Are you the new designer?
21
00:02:53,320 --> 00:02:54,920
I thought you quit.
22
00:02:56,080 --> 00:02:57,080
I'm back again.
23
00:02:57,400 --> 00:03:00,080
You didn't want to leave me, did you?
24
00:03:00,600 --> 00:03:01,800
Don't be ridiculous.
25
00:03:02,080 --> 00:03:03,520
I couldn't leave Ms. He.
26
00:03:05,000 --> 00:03:06,680
Haven't you had enough of her torture?
27
00:03:08,280 --> 00:03:09,800
I guess I'm a masochist.
28
00:03:10,440 --> 00:03:12,360
Where are we heading for dinner?
29
00:03:15,000 --> 00:03:16,440
I think they're full.
30
00:03:16,640 --> 00:03:19,240
Yes, the seats are limited.
We've already reserved for six, right?
31
00:03:19,400 --> 00:03:20,760
That's not a problem.
32
00:03:20,840 --> 00:03:22,280
It's just an extra chair.
33
00:03:22,400 --> 00:03:23,920
I booked a private room.
34
00:03:26,160 --> 00:03:29,240
But I think Yuan Song
already has other plans.
35
00:03:29,560 --> 00:03:30,400
No.
36
00:03:30,840 --> 00:03:33,800
Your boyfriend is buying us dinner.
I have to make time.
37
00:03:34,640 --> 00:03:35,720
That's right!
38
00:03:46,560 --> 00:03:47,960
I applied for a job at Aijia.
39
00:03:48,120 --> 00:03:49,680
They asked me to come here.
40
00:03:52,000 --> 00:03:53,640
Why did you apply to work at Aijia?
41
00:03:54,880 --> 00:03:58,000
If you plan to go abroad,
you need to prepare for the exam.
42
00:03:58,600 --> 00:04:00,520
I'll only leave early next year.
43
00:04:01,000 --> 00:04:02,640
The rent is expensive.
I need money to survive.
44
00:04:02,840 --> 00:04:04,640
So I signed a contract with Aijia.
45
00:04:04,720 --> 00:04:06,520
They'll cover my expenses abroad
for two years.
46
00:04:06,600 --> 00:04:08,160
I'll work at Aijia after I graduate.
47
00:04:12,160 --> 00:04:13,280
Are you upset?
48
00:04:15,800 --> 00:04:16,640
No.
49
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Well...
50
00:04:20,720 --> 00:04:22,280
You shouldn't attend tonight.
51
00:04:22,760 --> 00:04:23,680
Why?
52
00:04:27,160 --> 00:04:29,680
My boyfriend is buying dinner.
53
00:04:30,520 --> 00:04:31,560
I know.
54
00:04:33,120 --> 00:04:34,480
Didn't we have a deal?
55
00:04:34,640 --> 00:04:36,520
We'll stay friends even after our breakup.
56
00:04:37,080 --> 00:04:40,240
And we should be even closer
than just regular friends.
57
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
That's not right.
58
00:04:43,120 --> 00:04:44,440
To me, you're family.
59
00:04:46,320 --> 00:04:47,200
You know,
60
00:04:48,000 --> 00:04:50,520
my parents don't really care much
about me.
61
00:04:51,120 --> 00:04:53,080
You took care of me when I was sick.
62
00:04:54,120 --> 00:04:55,560
You stocked up my fridge.
63
00:04:55,680 --> 00:04:56,920
You ate what I cooked.
64
00:04:57,160 --> 00:04:58,680
I gave you massages.
65
00:04:59,160 --> 00:05:00,720
So, deep down inside,
66
00:05:03,120 --> 00:05:04,680
you're already my family.
67
00:05:05,920 --> 00:05:07,560
What kind of logic is that?
68
00:05:08,680 --> 00:05:11,440
That's why I can't bear to be
out of touch with you.
69
00:05:12,280 --> 00:05:13,560
I want you to be happy.
70
00:05:14,040 --> 00:05:16,160
Regardless of who you are with,
I wish you well.
71
00:05:21,640 --> 00:05:22,480
So...
72
00:05:23,720 --> 00:05:25,360
He has no feelings for me anymore?
73
00:05:27,320 --> 00:05:28,440
I thought
74
00:05:29,000 --> 00:05:30,880
you only wanted to be friends with me
75
00:05:31,440 --> 00:05:32,680
out of
76
00:05:33,320 --> 00:05:34,920
plain courtesy.
77
00:05:36,440 --> 00:05:39,120
Being friends with your ex
is the highest level of breakup.
78
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
Yes.
79
00:05:45,680 --> 00:05:47,560
I shouldn't have any feelings for him.
80
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
He Fanxing.
81
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
You don't wish to be friends with me
82
00:05:52,960 --> 00:05:54,280
because you still like me?
83
00:05:56,800 --> 00:05:57,840
No.
84
00:05:59,120 --> 00:06:00,800
I have moved on.
85
00:06:01,360 --> 00:06:02,200
It's true.
86
00:06:02,720 --> 00:06:04,160
-Really?
-Yes.
87
00:06:05,480 --> 00:06:06,640
My boyfriend
88
00:06:07,400 --> 00:06:08,520
is a good man.
89
00:06:09,880 --> 00:06:11,520
We're about the same age.
90
00:06:12,080 --> 00:06:14,800
He has a successful career
and he's a gentleman.
91
00:06:15,240 --> 00:06:17,240
He cares for my family.
92
00:06:17,640 --> 00:06:19,640
And he is funny.
93
00:06:20,160 --> 00:06:21,360
He's generous too.
94
00:06:25,080 --> 00:06:26,360
I'll get back to work.
95
00:06:39,760 --> 00:06:41,280
That was close.
96
00:07:10,760 --> 00:07:13,680
Isn't this place great?
97
00:07:13,760 --> 00:07:14,640
-Look.
-You're here.
98
00:07:15,360 --> 00:07:17,200
-Mr. Ye.
-Hi, welcome.
99
00:07:17,280 --> 00:07:19,720
-Mr. Ye.
-Hi, old man.
100
00:07:28,200 --> 00:07:29,560
Change of plans.
101
00:07:30,440 --> 00:07:31,480
Just play along.
102
00:07:33,840 --> 00:07:36,200
-Have a seat. Here, sit.
-Okay.
103
00:07:46,000 --> 00:07:48,400
Let me sit here.
I need to suck up to the boss.
104
00:07:50,400 --> 00:07:53,160
Chang Huan,
you want to sit beside Cong Xiao, right?
105
00:07:53,320 --> 00:07:55,240
But Qingqing will beat you up.
106
00:07:55,960 --> 00:07:58,040
Qingqing, let's swap seats.
107
00:07:58,280 --> 00:08:01,680
No. Since Yuan Song is here,
I want to sit beside him.
108
00:08:01,760 --> 00:08:03,320
He's cute. I'll enjoy dinner more.
109
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Hey.
110
00:08:04,960 --> 00:08:07,920
How can I let you have him
all by yourself?
111
00:08:08,240 --> 00:08:09,720
Yuan Song, come and sit here.
112
00:08:10,080 --> 00:08:11,520
I want to sit beside him too.
113
00:08:11,680 --> 00:08:13,080
I'll enjoy dinner more too.
114
00:08:13,520 --> 00:08:15,680
Okay. I'll just sit
between you two beauties.
115
00:08:27,920 --> 00:08:28,880
Hi, sir.
116
00:08:29,800 --> 00:08:30,760
Do the honors.
117
00:08:32,480 --> 00:08:34,480
You're all my guests. Help yourselves.
118
00:08:35,080 --> 00:08:36,280
Order whatever you want.
119
00:08:36,600 --> 00:08:37,799
-Here.
-No.
120
00:08:38,000 --> 00:08:39,400
-It's okay.
-No, it's not.
121
00:08:39,960 --> 00:08:41,080
I'll do it.
122
00:08:45,160 --> 00:08:46,920
How about some red wine first?
123
00:08:48,880 --> 00:08:49,960
Sure.
124
00:09:01,360 --> 00:09:02,680
Do you even know about red wine?
125
00:09:02,880 --> 00:09:04,320
Just let Mr. Ye order.
126
00:09:05,360 --> 00:09:06,280
I don't, but so what?
127
00:09:07,320 --> 00:09:08,960
You can't go wrong with the expensive one.
128
00:09:13,480 --> 00:09:14,480
I'll have this.
129
00:09:14,920 --> 00:09:16,280
-Aerate it first.
-Yes, sir.
130
00:09:16,360 --> 00:09:19,800
How much is it?
Let me tell you, I don't drink cheap wine.
131
00:09:20,920 --> 00:09:21,760
Eight...
132
00:09:22,800 --> 00:09:23,640
8,800 yuan?
133
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
The old man said we can order anything.
134
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Sure!
135
00:09:34,240 --> 00:09:35,320
You only live once.
136
00:09:35,480 --> 00:09:37,440
It will be such a waste
if you don't do what you want.
137
00:09:37,840 --> 00:09:40,960
Maybe I'll just buy some street food
the next time I treat you.
138
00:09:42,720 --> 00:09:44,880
Give me the menu.
I'll order expensive food too.
139
00:09:45,240 --> 00:09:47,000
-All right.
-That's right. Order away!
140
00:09:48,000 --> 00:09:48,960
Let's see.
141
00:09:51,480 --> 00:09:52,720
This is good!
142
00:09:55,480 --> 00:09:57,320
This is good. I want to have this.
143
00:10:13,040 --> 00:10:15,680
Didn't you quit already?
Why did you come back?
144
00:10:16,080 --> 00:10:17,440
Because I want to.
145
00:10:19,320 --> 00:10:20,440
You're good.
146
00:10:22,360 --> 00:10:23,600
If I were good,
147
00:10:24,000 --> 00:10:25,600
my girlfriend wouldn't get stolen.
148
00:10:26,360 --> 00:10:29,480
If she could get stolen so easily,
that means it wasn't true love.
149
00:10:32,000 --> 00:10:33,760
No one but the wearer knows
where the shoe pinches.
150
00:10:33,960 --> 00:10:35,640
Even if you're not
her good friend anymore,
151
00:10:35,920 --> 00:10:37,360
the friendship is real.
152
00:10:42,440 --> 00:10:44,760
The world is ever-changing.
153
00:10:45,200 --> 00:10:46,720
Just admit it when you've failed.
154
00:10:47,400 --> 00:10:50,120
Only the last one standing
is the real winner.
155
00:10:59,880 --> 00:11:01,080
You're right, old man.
156
00:11:01,280 --> 00:11:03,520
We never know
who the last one standing will be.
157
00:11:07,160 --> 00:11:08,120
I'll go ahead.
158
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
You little fox.
159
00:11:14,680 --> 00:11:15,840
You were still a baby
160
00:11:16,280 --> 00:11:17,440
when I became an expert.
161
00:11:18,040 --> 00:11:19,240
You dare to compete with me?
162
00:11:23,160 --> 00:11:24,200
You're back again?
163
00:11:29,160 --> 00:11:30,120
It's a misunderstanding.
164
00:11:30,400 --> 00:11:31,480
I'm sorry.
165
00:11:34,080 --> 00:11:34,920
Check.
166
00:11:35,280 --> 00:11:36,800
Slash, vertical.
167
00:11:37,960 --> 00:11:40,040
-Check, horizontal, horizontal.
-Don't slack off!
168
00:11:40,120 --> 00:11:42,040
You still have another stroke.
I'm looking at you.
169
00:11:42,680 --> 00:11:43,640
Stroke.
170
00:11:43,880 --> 00:11:45,720
Horizontal, dot.
171
00:11:48,040 --> 00:11:49,680
Who is making a fuss?
172
00:11:50,080 --> 00:11:52,640
-The fortune wheel is ever turning.
-You're playing games?
173
00:11:53,200 --> 00:11:55,520
I will show you no mercy! Deal the cards!
174
00:11:56,080 --> 00:11:56,960
Here.
175
00:11:57,280 --> 00:11:58,360
Here.
176
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
I want to draw one too.
177
00:12:08,560 --> 00:12:10,840
Here's the King.
178
00:12:13,160 --> 00:12:15,080
Guess what number I got.
179
00:12:15,160 --> 00:12:16,320
Revenge is sweet.
180
00:12:16,400 --> 00:12:17,520
Don't get too cocky.
181
00:12:19,040 --> 00:12:23,160
I want number six and number three
to cross arms and drink.
182
00:12:23,240 --> 00:12:25,720
And they have to hold each other tightly
while drinking.
183
00:12:26,200 --> 00:12:28,920
No cheating, I'm telling you.
184
00:12:29,400 --> 00:12:30,560
Who is number six?
185
00:12:30,880 --> 00:12:32,640
-Hurry up.
-What's yours?
186
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
It's you?
187
00:12:45,360 --> 00:12:46,760
Who's my partner?
188
00:13:12,680 --> 00:13:13,560
Ms. He.
189
00:13:13,960 --> 00:13:15,240
Should we switch cards?
190
00:13:19,160 --> 00:13:20,080
You can't do that.
191
00:13:20,200 --> 00:13:22,000
That's not sportsmanlike at all.
192
00:13:22,200 --> 00:13:23,880
Stop sucking up to Ms. He.
193
00:13:24,080 --> 00:13:25,680
Her boyfriend didn't even say a word.
194
00:13:25,920 --> 00:13:28,040
Yes. We need to take the game seriously.
195
00:13:28,240 --> 00:13:29,720
Crossing arms and drinking is nothing.
196
00:13:29,880 --> 00:13:32,720
Ms. He even set me up
with Mr. Ye last time.
197
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
Is that so?
198
00:13:36,720 --> 00:13:38,920
Yes. The old man won't be mad, right?
199
00:13:39,840 --> 00:13:41,040
You have a big heart.
200
00:13:48,480 --> 00:13:49,800
Sure.
201
00:13:50,240 --> 00:13:53,480
-Cross arms and drink.
-Cross arms and drink.
202
00:13:53,880 --> 00:13:55,960
-Cross arms and drink.
-Cross arms and drink.
203
00:13:56,160 --> 00:13:59,320
-Cross arms and drink.
-Cross arms and drink.
204
00:13:59,400 --> 00:14:01,200
Fine. Cross arms and drink, right?
205
00:14:29,160 --> 00:14:30,480
Do you know how to do that?
206
00:14:32,760 --> 00:14:33,800
I have never done it before.
207
00:14:35,600 --> 00:14:38,360
Yuan Song is giving
his first time to Ms. He!
208
00:14:39,400 --> 00:14:41,480
Look. Yuan Song is shy.
209
00:14:41,600 --> 00:14:42,920
He's blushing!
210
00:14:48,640 --> 00:14:49,560
Lower.
211
00:14:50,680 --> 00:14:51,520
Lower.
212
00:14:58,200 --> 00:14:59,880
Wrap your arm around my neck.
213
00:15:07,000 --> 00:15:09,160
Hang on. Hold tight!
214
00:15:09,280 --> 00:15:12,480
-Hold each other tight.
-Hold each other tight.
215
00:15:12,560 --> 00:15:13,520
Drink up.
216
00:16:09,800 --> 00:16:12,080
All right. Next one.
217
00:16:15,160 --> 00:16:16,200
Are you all right?
218
00:16:26,760 --> 00:16:27,600
Here.
219
00:16:35,800 --> 00:16:37,720
I want number one
220
00:16:38,240 --> 00:16:40,360
and number five
221
00:16:40,920 --> 00:16:42,120
to hold hands
222
00:16:42,560 --> 00:16:45,760
and keep a two-palms-wide distance
between their faces.
223
00:16:46,080 --> 00:16:48,280
They have to make eye contact.
224
00:16:48,440 --> 00:16:49,400
And sing
225
00:16:50,120 --> 00:16:51,960
"The Moon Represents My Heart."
226
00:16:52,200 --> 00:16:54,360
Remember to sing it with emotions.
227
00:16:55,880 --> 00:16:57,280
You're so demanding.
228
00:16:58,400 --> 00:16:59,960
You're not number one, are you?
229
00:17:02,560 --> 00:17:03,400
Sorry to disappoint you.
230
00:17:04,880 --> 00:17:06,240
You scared me.
231
00:17:06,599 --> 00:17:07,680
Who's number one?
232
00:17:10,359 --> 00:17:11,440
Not me.
233
00:17:19,119 --> 00:17:22,680
Sing us an emotional duet.
234
00:17:22,920 --> 00:17:24,319
Get closer.
235
00:17:24,400 --> 00:17:26,760
-Don't be shy.
-Two palms wide.
236
00:17:27,200 --> 00:17:28,560
-All right.
-Closer.
237
00:17:30,280 --> 00:17:32,640
-Hold hands!
-Hold hands and sing.
238
00:17:32,840 --> 00:17:34,000
Hold hands, come on!
239
00:17:34,680 --> 00:17:35,560
Sing.
240
00:17:42,200 --> 00:17:48,640
You asked me how deep my love is for you
241
00:17:49,360 --> 00:17:54,040
How much do I love you?
242
00:17:54,960 --> 00:17:58,120
My feelings are true
243
00:17:58,360 --> 00:18:01,360
My love is also true
244
00:18:01,800 --> 00:18:07,200
The moon represents my heart
245
00:18:09,120 --> 00:18:13,840
A gentle kiss
246
00:18:15,440 --> 00:18:20,080
-Moved my heart
-His singing is not bad.
247
00:18:21,320 --> 00:18:25,640
Our feelings are so deep
248
00:19:00,440 --> 00:19:06,240
The moon represents my heart
249
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
What's going on?
250
00:19:20,240 --> 00:19:22,240
Why does it seem like
there's a spark between them?
251
00:19:25,800 --> 00:19:27,280
All right. Stop fooling around.
252
00:19:27,440 --> 00:19:28,280
It's late now.
253
00:19:28,720 --> 00:19:30,200
Let's have one last round.
254
00:19:31,840 --> 00:19:34,440
Since it's the last round,
let's do it like this.
255
00:19:34,600 --> 00:19:37,240
No matter who gets the King,
256
00:19:37,320 --> 00:19:40,640
the punishment is to head to the entrance
and beg for one yuan.
257
00:19:40,840 --> 00:19:41,760
What do you think?
258
00:19:41,880 --> 00:19:43,240
-Good idea.
-Good idea.
259
00:19:43,320 --> 00:19:44,280
All right. Deal the cards!
260
00:19:44,400 --> 00:19:46,320
-Miss, don't go.
-Miss, please give me one yuan!
261
00:19:46,400 --> 00:19:48,320
Give me some money.
262
00:19:49,160 --> 00:19:50,560
Just one yuan is enough!
263
00:19:50,760 --> 00:19:51,840
Sir!
264
00:19:51,920 --> 00:19:53,320
You look rich.
265
00:19:53,400 --> 00:19:55,800
I just need one yuan. Just one yuan!
266
00:20:13,680 --> 00:20:14,760
Professor He.
267
00:20:22,680 --> 00:20:23,680
Cai Minmin?
268
00:20:33,240 --> 00:20:34,200
Which one do you want?
269
00:20:46,840 --> 00:20:49,440
Professor He,
I want to suspend my studies.
270
00:20:50,360 --> 00:20:51,320
Suspend your studies?
271
00:20:52,360 --> 00:20:53,480
Why? Are you sick?
272
00:20:54,360 --> 00:20:57,040
Didn't you say we can't be together
because I'm a student?
273
00:20:57,840 --> 00:21:00,160
I'll suspend my studies for a year
and date you.
274
00:21:01,160 --> 00:21:02,280
What are you thinking?
275
00:21:02,440 --> 00:21:04,080
You want to suspend your studies
just to date?
276
00:21:04,200 --> 00:21:05,720
Do you think you're cool?
277
00:21:06,040 --> 00:21:09,360
Your parents worked hard for you to study,
but dating is all you think about.
278
00:21:10,960 --> 00:21:12,440
Dating is not all I think about.
279
00:21:12,560 --> 00:21:14,240
All I think about is you.
280
00:21:16,640 --> 00:21:17,880
Anyhow, you can't quit school.
281
00:21:18,240 --> 00:21:19,800
Studying should be your top priority.
282
00:21:22,560 --> 00:21:25,000
You won't let me quit
and you won't date me.
283
00:21:25,080 --> 00:21:26,480
What do you want me to do?
284
00:21:27,360 --> 00:21:29,840
What do you mean by that?
285
00:21:30,040 --> 00:21:32,080
You're an adult. A big girl.
286
00:21:32,200 --> 00:21:33,440
Don't you know your priorities?
287
00:21:33,880 --> 00:21:37,840
There's no man in this world worthy enough
for you to give up your future for.
288
00:21:38,680 --> 00:21:40,760
You have to love yourself and be selfish.
289
00:21:40,840 --> 00:21:43,120
Love yourself before loving others,
understand?
290
00:21:50,160 --> 00:21:52,120
But what's the point
of understanding these things?
291
00:21:53,360 --> 00:21:55,000
I'm still in love with you.
292
00:21:55,600 --> 00:21:57,120
If you were in danger right now,
293
00:21:57,360 --> 00:21:59,240
I'd be willing to die to save your life.
294
00:22:01,440 --> 00:22:02,840
What are you talking about?
295
00:22:02,960 --> 00:22:04,960
You're still young.
Stop talking about death.
296
00:22:06,240 --> 00:22:07,760
I know you don't care about me.
297
00:22:08,040 --> 00:22:09,560
Those reasons are just excuses.
298
00:22:09,640 --> 00:22:11,800
You won't even consider me
even if I've graduated.
299
00:22:11,880 --> 00:22:13,400
Because you don't like me at all!
300
00:22:22,320 --> 00:22:23,960
Ever since I was little,
301
00:22:25,280 --> 00:22:28,720
all the guys I've liked
have never liked me back.
302
00:22:32,680 --> 00:22:34,560
I didn't say I didn't like you.
303
00:22:35,520 --> 00:22:36,680
I know.
304
00:22:37,600 --> 00:22:40,400
You just like me as a student.
305
00:22:42,280 --> 00:22:45,600
You think I'm not sexy or feminine enough.
306
00:22:46,240 --> 00:22:48,320
Who says I like sexy girls?
307
00:22:48,520 --> 00:22:51,320
Taste is a subjective thing.
Cute girls are good too.
308
00:22:52,360 --> 00:22:53,680
But I'm not cute at all.
309
00:22:53,840 --> 00:22:55,360
You are. You're very cute.
310
00:22:55,880 --> 00:22:58,120
Stop lying to me!
311
00:22:58,400 --> 00:23:00,720
I bet you hate me very much.
312
00:23:01,360 --> 00:23:04,080
You can't even be bothered to look at me.
313
00:23:04,880 --> 00:23:07,560
I even comment on everything you do.
314
00:23:08,320 --> 00:23:12,000
I'm just like an annoying housefly
buzzing around you.
315
00:23:12,520 --> 00:23:13,600
I'm not lying.
316
00:23:13,760 --> 00:23:17,360
-I really--
-I'm just a housefly!
317
00:23:17,920 --> 00:23:18,760
Calm down.
318
00:23:19,120 --> 00:23:21,640
Stop crying.
Let's talk this over, all right?
319
00:23:21,960 --> 00:23:23,880
It's useless to talk things over.
320
00:23:24,600 --> 00:23:26,720
No matter how hard I try, it's useless.
321
00:23:29,720 --> 00:23:31,160
I've thought things through.
322
00:23:31,880 --> 00:23:33,920
I won't bother you anymore.
323
00:23:34,880 --> 00:23:36,080
You've thought things through?
324
00:23:37,160 --> 00:23:38,400
That's good.
325
00:23:40,600 --> 00:23:41,640
I want to be a nun.
326
00:23:43,160 --> 00:23:45,040
All the guys I've liked
have never liked me back.
327
00:23:45,760 --> 00:23:47,520
Buddha must be enlightening me.
328
00:23:47,600 --> 00:23:49,280
He doesn't want me
to be concerned with dating
329
00:23:49,360 --> 00:23:50,520
and wants me to become a nun.
330
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
-I'm leaving.
-Wait!
331
00:23:53,280 --> 00:23:55,200
Why are you becoming a nun?
332
00:23:55,800 --> 00:23:58,120
-Are you threatening me?
-It's Buddha!
333
00:23:58,200 --> 00:24:01,040
Stop saying that.
Buddha is too busy to enlighten you.
334
00:24:01,200 --> 00:24:03,400
If everyone becomes a nun
because of small problems,
335
00:24:03,520 --> 00:24:05,640
temples would be everywhere
instead of shops.
336
00:24:05,720 --> 00:24:07,560
Who says it's a small problem?
337
00:24:07,840 --> 00:24:11,360
Love is so important
that my world is already collapsing.
338
00:24:11,440 --> 00:24:13,320
Then you shouldn't be a nun after all.
339
00:24:13,520 --> 00:24:15,160
Stop crying. Calm down.
340
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
Let's talk this over.
341
00:24:22,440 --> 00:24:25,080
I'm not saying that we can't be together.
Let's talk this over.
342
00:24:25,240 --> 00:24:27,600
Let's negotiate and reach an agreement.
343
00:24:28,360 --> 00:24:30,280
-Is it still negotiable?
-Of course.
344
00:24:33,200 --> 00:24:34,840
Okay. I'm all ears.
345
00:24:37,280 --> 00:24:40,160
Our fundamental issue
is not because I don't like you,
346
00:24:40,240 --> 00:24:41,880
but because I'm a teacher
and you're a student.
347
00:24:42,280 --> 00:24:44,800
It will have a negative impact
and it's against moral values.
348
00:24:44,920 --> 00:24:46,040
People will judge us.
349
00:24:48,360 --> 00:24:52,360
But love has to undergo trials.
350
00:24:53,200 --> 00:24:55,520
Stop reading bullshit on the Internet.
351
00:24:55,600 --> 00:24:56,920
Don't be dumb.
352
00:24:57,760 --> 00:24:59,960
A tree has to be planted in spring.
353
00:25:00,280 --> 00:25:02,800
If you plant it in winter instead,
it will die.
354
00:25:02,920 --> 00:25:04,360
And then you blame it on the tree.
355
00:25:04,920 --> 00:25:06,080
Isn't that crazy?
356
00:25:07,200 --> 00:25:08,360
What should we do then?
357
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
You can't just give up
without even trying.
358
00:25:13,040 --> 00:25:15,240
Nobody said
we can't plant a tree in winter.
359
00:25:15,320 --> 00:25:18,640
We can plant it in the greenhouse,
and move it out in spring.
360
00:25:20,280 --> 00:25:21,440
How do we go about it?
361
00:25:22,200 --> 00:25:24,040
I have the perfect idea.
362
00:25:24,320 --> 00:25:25,840
We can be together.
363
00:25:25,960 --> 00:25:27,360
But we can't make it public.
364
00:25:27,640 --> 00:25:29,680
We can only do that
after you've graduated.
365
00:25:32,160 --> 00:25:34,440
-I don't think I can make it until then.
-Exactly.
366
00:25:34,720 --> 00:25:36,880
Your love towards Yuan Song
was just a flicker.
367
00:25:37,280 --> 00:25:38,840
You won't cherish it once you have it.
368
00:25:39,160 --> 00:25:41,280
I bet you will dump me within a week.
369
00:25:41,440 --> 00:25:44,320
I won't! I will like you longer for sure.
370
00:25:44,400 --> 00:25:45,840
You're much better than him.
371
00:25:48,880 --> 00:25:50,000
You can't say that.
372
00:25:50,440 --> 00:25:51,960
He will catch up to me in the future.
373
00:25:56,480 --> 00:25:57,920
But Professor He,
374
00:25:58,920 --> 00:26:02,400
our love for each other
isn't something shameful.
375
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Do we really have to keep it a secret?
376
00:26:06,680 --> 00:26:07,920
Think about it.
377
00:26:08,560 --> 00:26:10,400
If you agree, we can be together.
378
00:26:10,800 --> 00:26:12,840
If you don't, then just become a nun.
379
00:26:13,160 --> 00:26:14,200
Buddha is waiting for you.
380
00:26:16,160 --> 00:26:17,360
My mouth is getting dry.
381
00:26:17,800 --> 00:26:18,880
I'll get some ice cream.
382
00:26:25,360 --> 00:26:26,440
What are you doing?
383
00:26:26,600 --> 00:26:28,760
Tell me your standpoint.
Don't just hug me.
384
00:26:29,400 --> 00:26:32,560
If I agree, does it mean
that you'll be my boyfriend?
385
00:26:33,160 --> 00:26:34,120
Of course.
386
00:26:34,440 --> 00:26:37,400
I agree!
387
00:26:37,680 --> 00:26:38,880
Why are you bouncing?
388
00:26:39,480 --> 00:26:40,720
I'm just overwhelmed.
389
00:26:40,800 --> 00:26:43,960
This is my first time dating.
I finally have a boyfriend!
390
00:26:44,760 --> 00:26:45,600
Hurry.
391
00:26:52,960 --> 00:26:55,200
-That's it?
-What else do you want?
392
00:26:58,960 --> 00:27:00,160
Maybe you should become a nun.
393
00:27:01,680 --> 00:27:02,720
Forget it.
394
00:27:03,520 --> 00:27:04,640
How petty.
395
00:27:07,720 --> 00:27:09,040
I'm a bit hungry.
396
00:27:09,560 --> 00:27:10,960
Do you have any food here?
397
00:27:11,120 --> 00:27:13,320
My mom made some buns. Do you want some?
398
00:27:14,040 --> 00:27:15,040
Yes.
399
00:27:25,640 --> 00:27:27,400
How can you let your girlfriend
sleep on the sofa
400
00:27:27,480 --> 00:27:28,840
while you sleep on the bed?
401
00:27:29,480 --> 00:27:30,960
You're not a gentleman at all.
402
00:27:31,640 --> 00:27:34,560
Hey, I'm already 32 years old
and I have cervical spondylosis.
403
00:27:34,680 --> 00:27:36,800
Sleeping on the sofa would be torture.
404
00:27:37,360 --> 00:27:39,760
Also, this will be your last sleepover.
405
00:27:40,240 --> 00:27:42,040
Go to school on time.
406
00:27:42,480 --> 00:27:44,880
Behave like a student. Do you hear me?
407
00:27:45,080 --> 00:27:47,000
-Okay.
-Good girl.
408
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
Here.
409
00:27:49,240 --> 00:27:50,400
Take out the trash.
410
00:27:51,040 --> 00:27:52,040
Okay.
411
00:27:59,760 --> 00:28:02,280
Ye, you forgot the key for the milk box.
412
00:28:02,360 --> 00:28:03,760
Cai Minmin, there's another bag.
413
00:28:07,160 --> 00:28:09,880
Isn't that my t-shirt?
414
00:28:12,400 --> 00:28:14,960
She was all muddy yesterday,
so I gave it to her.
415
00:28:15,120 --> 00:28:16,120
Okay.
416
00:28:16,440 --> 00:28:18,760
So she slept at your place last night?
417
00:28:20,160 --> 00:28:22,800
She missed her dorm curfew,
so I just took her in.
418
00:28:25,320 --> 00:28:26,400
You know each other?
419
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
Where do you think you're going?
420
00:28:33,680 --> 00:28:35,680
Aunt! Save me!
421
00:28:36,120 --> 00:28:36,960
-Aunt?
-Aunt?
422
00:28:47,200 --> 00:28:48,560
I'm doomed.
423
00:28:48,720 --> 00:28:50,240
I'm losing my appetite.
424
00:28:50,320 --> 00:28:53,280
Why is Professor He's sister
my uncle's girlfriend?
425
00:28:54,680 --> 00:28:55,560
Keep it down.
426
00:29:00,760 --> 00:29:01,920
My gosh.
427
00:29:02,160 --> 00:29:03,920
What a coincidence.
428
00:29:04,920 --> 00:29:07,520
So Minmin is Luming's niece.
429
00:29:08,360 --> 00:29:09,480
As the saying goes,
430
00:29:09,560 --> 00:29:11,760
"People who don't belong together
don't get to live together."
431
00:29:11,840 --> 00:29:14,080
This is fate. Am I right?
432
00:29:15,560 --> 00:29:16,840
Yes.
433
00:29:18,400 --> 00:29:20,160
Minmin, eat slowly.
434
00:29:20,480 --> 00:29:22,080
I can get you another bowl
if it's not enough.
435
00:29:23,480 --> 00:29:26,240
Mrs. He, your noodles are so good.
436
00:29:26,320 --> 00:29:27,760
I'll come over more often.
437
00:29:28,000 --> 00:29:28,840
Sure.
438
00:29:29,320 --> 00:29:31,800
Mind your manners.
They're Grandpa and Grandma He.
439
00:29:34,400 --> 00:29:35,880
No wonder I couldn't reach you lately.
440
00:29:36,440 --> 00:29:38,120
You found another place to get free meals.
441
00:29:38,360 --> 00:29:39,240
How rude.
442
00:29:41,000 --> 00:29:42,280
Luming, it's okay.
443
00:29:42,560 --> 00:29:44,160
Don't lecture the kid while she's eating.
444
00:29:44,320 --> 00:29:45,360
It's bad for digestion.
445
00:29:46,000 --> 00:29:46,920
She's not a kid anymore.
446
00:29:47,160 --> 00:29:48,200
She's already 20,
447
00:29:48,480 --> 00:29:49,800
but she still acts like a stray dog
448
00:29:49,880 --> 00:29:52,760
and even crashed
at a male teacher's place.
449
00:29:54,000 --> 00:29:56,080
If I had known that Aunt lived here...
450
00:29:57,720 --> 00:29:58,880
I mean, Fanxing.
451
00:29:59,200 --> 00:30:01,160
I would have slept at her place.
452
00:30:01,360 --> 00:30:03,280
You think sleeping on the sofa
is comfortable?
453
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
Fanxing? Mind your manners again.
454
00:30:08,480 --> 00:30:09,440
Are you okay?
455
00:30:10,000 --> 00:30:12,240
-I'm fine.
-You and I are not done yet.
456
00:30:12,480 --> 00:30:14,560
You didn't tell me
that Fanxing is your girlfriend now.
457
00:30:15,240 --> 00:30:18,080
I have so many secrets
I want to share with Fanxing.
458
00:30:18,440 --> 00:30:22,000
Like those bad ideas you had
when you were pursuing her.
459
00:30:23,400 --> 00:30:24,600
What bad ideas?
460
00:30:24,880 --> 00:30:26,240
Nothing.
461
00:30:28,520 --> 00:30:30,320
Do you want me to teach you a lesson?
462
00:30:30,680 --> 00:30:33,040
You're no longer protected
by juvenile law.
463
00:30:33,240 --> 00:30:34,800
But there's a domestic violence law now.
464
00:30:35,040 --> 00:30:37,000
Hitting your niece is considered
domestic violence too.
465
00:30:42,800 --> 00:30:45,320
-Eat up. She's quite interesting.
-Eat up.
466
00:30:53,840 --> 00:30:56,080
No wonder he looked familiar.
467
00:30:56,160 --> 00:30:58,120
I saw him pick you up from school before.
468
00:30:58,840 --> 00:31:00,520
How could I forget?
469
00:31:01,200 --> 00:31:03,160
Does my uncle frequent your house often?
470
00:31:05,640 --> 00:31:06,880
He's so sneaky.
471
00:31:07,160 --> 00:31:09,720
Your uncle is dating my sister now.
472
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
And I'm...
473
00:31:17,400 --> 00:31:20,320
Good thing we agreed
on our greenhouse plan last night.
474
00:31:20,600 --> 00:31:23,240
Otherwise, a selfish person like my uncle
475
00:31:23,320 --> 00:31:27,320
would break us up in every way possible
for his own happiness.
476
00:31:30,240 --> 00:31:31,480
Let's just call it off.
477
00:31:32,200 --> 00:31:33,120
No way!
478
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
I've met your niece before.
479
00:31:47,600 --> 00:31:48,560
I know.
480
00:31:49,320 --> 00:31:52,520
Your company designed the apartment
I bought for her.
481
00:31:54,280 --> 00:31:55,160
No.
482
00:31:56,760 --> 00:31:59,480
One time, I went to Yuan Song's place,
483
00:31:59,920 --> 00:32:03,320
but he went to the construction site
because of an emergency.
484
00:32:04,080 --> 00:32:05,560
-And then--
-I know.
485
00:32:06,560 --> 00:32:08,160
She thought you were the maid.
486
00:32:08,280 --> 00:32:11,040
You didn't take off your mask
even after you left.
487
00:32:12,720 --> 00:32:13,680
Forget it.
488
00:32:13,920 --> 00:32:15,680
I don't want to talk about your ex.
489
00:32:17,760 --> 00:32:20,000
How do you know everything?
490
00:32:23,560 --> 00:32:26,080
The longer I know you,
the scarier you are.
491
00:32:27,000 --> 00:32:30,840
How did you manage to get
all these dark histories?
492
00:32:33,480 --> 00:32:34,720
It was a coincidence.
493
00:32:35,200 --> 00:32:38,560
I didn't know that Minmin
was your brother's student either.
494
00:32:41,280 --> 00:32:44,360
Your niece had a crush on my ex.
495
00:32:46,400 --> 00:32:47,880
Good thing he didn't like her.
496
00:32:48,360 --> 00:32:49,440
Imagine this.
497
00:32:49,960 --> 00:32:51,680
My niece's boyfriend
498
00:32:52,000 --> 00:32:54,120
is my girlfriend's ex.
499
00:32:55,200 --> 00:32:56,680
Could it get more complicated than that?
500
00:33:03,520 --> 00:33:05,200
Don't feel so stressed.
501
00:33:05,280 --> 00:33:06,640
This is just temporary.
502
00:33:07,000 --> 00:33:09,400
We may not have a happy ending either.
503
00:33:11,720 --> 00:33:13,040
It could have been worse.
504
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
What we discussed last night isn't
a strategy to keep this confidential,
505
00:33:15,720 --> 00:33:16,960
but to keep us alive!
506
00:33:21,920 --> 00:33:23,120
What if
507
00:33:23,400 --> 00:33:25,600
your sister and my uncle got married
508
00:33:26,080 --> 00:33:27,880
and unfortunately, we got married too?
509
00:33:28,040 --> 00:33:29,640
How should we address them?
510
00:33:30,400 --> 00:33:32,920
Is she my sister-in-law or aunt?
511
00:33:33,080 --> 00:33:35,720
Is he your uncle or brother-in-law?
512
00:33:38,080 --> 00:33:39,720
Worry about your own problem.
513
00:33:41,640 --> 00:33:43,400
What if things got worse
514
00:33:43,600 --> 00:33:45,440
and we have children of our own?
515
00:33:48,680 --> 00:33:49,880
Say hello!
516
00:33:50,080 --> 00:33:52,120
Hi, Aunt, Uncle.
517
00:33:52,200 --> 00:33:53,400
Hi, cousin.
518
00:33:54,280 --> 00:33:56,800
My nephew is such a good boy.
519
00:33:56,880 --> 00:33:59,640
Hi, my cousin and uncle.
520
00:34:19,960 --> 00:34:21,199
I'm going up. Bye.
521
00:34:23,080 --> 00:34:25,440
Let me share a management tip with you.
522
00:34:26,480 --> 00:34:27,440
What tip is that?
523
00:34:28,280 --> 00:34:31,719
I realized a minor problem after the
dinner with your colleagues last night.
524
00:34:32,320 --> 00:34:34,159
As an administration director,
525
00:34:34,360 --> 00:34:36,360
you should keep a distance
with your staff.
526
00:34:36,480 --> 00:34:37,480
Don't get too close.
527
00:34:37,880 --> 00:34:39,280
Otherwise, they'll be hard to manage.
528
00:34:41,920 --> 00:34:44,440
Can you please not beat around the bush?
529
00:34:45,320 --> 00:34:47,080
I know what to do. No need to remind me.
530
00:34:48,960 --> 00:34:50,080
You know what to do?
531
00:34:50,960 --> 00:34:52,080
What will you do?
532
00:34:52,960 --> 00:34:54,800
I'll just treat him
like an ordinary colleague.
533
00:34:54,880 --> 00:34:58,720
No special treatments
or it'll look like I care more about him.
534
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
What a wise decision.
535
00:35:03,640 --> 00:35:06,920
When it comes to love, I'm at least
a primary school graduate level.
536
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
I have to go.
537
00:35:10,840 --> 00:35:11,800
Take care.
538
00:35:35,640 --> 00:35:36,480
Let me do it.
539
00:35:45,320 --> 00:35:47,760
Yuan Song is giving
his first time to Ms. He!
540
00:35:48,440 --> 00:35:49,600
Hold each other tight.
541
00:35:49,800 --> 00:35:51,720
-Hold each other tight.
-What about your arms?
542
00:35:51,880 --> 00:35:54,560
Look. Yuan Song is shy.
543
00:35:54,640 --> 00:35:55,640
He's blushing!
544
00:36:08,680 --> 00:36:09,720
I'll do it.
545
00:36:15,680 --> 00:36:17,080
What were you thinking about just now?
546
00:36:20,560 --> 00:36:22,360
Why are you so early?
547
00:36:23,000 --> 00:36:24,800
I'm meeting a client at 9:30 a.m.
548
00:36:25,160 --> 00:36:28,160
Doesn't the company require us
to clock in first?
549
00:36:34,040 --> 00:36:37,560
We have a special relationship.
I should follow the rules even more.
550
00:36:37,640 --> 00:36:39,920
Otherwise,
it won't be easy for you either.
551
00:36:42,240 --> 00:36:43,760
I separate personal and business matters.
552
00:36:49,920 --> 00:36:52,200
Here's our purchasing
and engineering department.
553
00:36:53,040 --> 00:36:54,560
Here's the marketing department.
554
00:36:55,840 --> 00:36:57,440
The design department is here.
555
00:36:57,560 --> 00:36:59,120
And this is our pantry.
556
00:37:00,320 --> 00:37:02,760
We're a small company.
The duties are not clear cut.
557
00:37:02,920 --> 00:37:05,720
So help Ms. Bai out whenever you're free.
558
00:37:06,520 --> 00:37:07,480
Ms. Bai.
559
00:37:08,720 --> 00:37:09,960
Hi, Ms. Bai.
560
00:37:10,240 --> 00:37:11,080
Hi.
561
00:37:11,280 --> 00:37:12,480
I'll bring you to see Ms. He.
562
00:37:12,720 --> 00:37:13,560
All right.
563
00:37:22,120 --> 00:37:23,880
-Bai.
-Yes?
564
00:37:24,360 --> 00:37:25,680
Why is there another receptionist?
565
00:37:25,880 --> 00:37:28,640
Qingqing has resigned,
so the company hired a new one.
566
00:37:28,800 --> 00:37:29,680
Why?
567
00:37:30,440 --> 00:37:31,480
You didn't know?
568
00:37:43,840 --> 00:37:45,400
What's the hurry?
569
00:37:45,520 --> 00:37:47,080
I haven't finished the handover yet.
570
00:37:47,600 --> 00:37:48,960
-Did you resign?
-Yes.
571
00:37:49,360 --> 00:37:51,200
-Did you get a new job?
-No.
572
00:37:51,880 --> 00:37:54,280
I plan to get a diver's license
in Thailand next month.
573
00:37:54,360 --> 00:37:55,680
I'll look for a job after that.
574
00:37:56,600 --> 00:37:59,000
Since I'm living with my parents,
I've saved a lot of money.
575
00:37:59,360 --> 00:38:03,200
I'm going to spend my two years' worth
of savings all on this trip.
576
00:38:03,680 --> 00:38:05,120
What about Chang Huan?
577
00:38:07,040 --> 00:38:08,720
If I leave,
nobody will pursue him anymore.
578
00:38:08,800 --> 00:38:10,520
Shouldn't you be happy about it?
579
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Qingqing.
580
00:38:12,640 --> 00:38:14,960
I've never stood between you two.
581
00:38:15,080 --> 00:38:17,160
And Chang Huan never said
he wanted to be more than friends.
582
00:38:17,240 --> 00:38:20,960
So I should just blame myself
for failing to pursue him instead of you?
583
00:38:23,400 --> 00:38:25,920
I originally wanted
to clear the air between us.
584
00:38:26,040 --> 00:38:27,800
We're colleagues after all.
585
00:38:28,120 --> 00:38:30,000
But you've been acting weird.
586
00:38:30,160 --> 00:38:33,440
Chang Huan and I couldn't even
be our usual selves.
587
00:38:33,520 --> 00:38:35,640
Fine. It's good that you resigned.
588
00:38:35,800 --> 00:38:37,120
You don't have to see me anymore.
589
00:38:37,440 --> 00:38:38,400
That's right.
590
00:38:38,640 --> 00:38:39,480
That's right?
591
00:38:40,080 --> 00:38:41,480
All right then.
592
00:38:41,880 --> 00:38:44,720
You were the one who suggested
the King Game last night.
593
00:38:45,200 --> 00:38:46,280
It was my fault.
594
00:38:46,520 --> 00:38:48,840
I shouldn't have picked that card.
Are you happy now?
595
00:38:50,280 --> 00:38:51,520
Whatever.
596
00:38:52,000 --> 00:38:53,040
Lunatic.
597
00:38:56,560 --> 00:38:59,440
You're angry. You're finally angry.
598
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
What's so funny?
599
00:39:02,280 --> 00:39:04,240
-Are you really a lunatic?
-Maybe.
600
00:39:04,600 --> 00:39:05,600
Wait!
601
00:39:08,040 --> 00:39:09,360
Let's talk.
602
00:39:14,360 --> 00:39:15,360
I've given up.
603
00:39:16,640 --> 00:39:17,640
No.
604
00:39:17,960 --> 00:39:20,920
To be precise, I was rejected.
605
00:39:21,240 --> 00:39:22,720
When was that?
606
00:39:24,120 --> 00:39:26,280
That night when we were
at the karaoke bar.
607
00:39:26,800 --> 00:39:29,320
He told me that he tried.
608
00:39:29,840 --> 00:39:31,960
And yet, he still couldn't fall for me.
609
00:39:33,680 --> 00:39:35,000
He is such a kind person.
610
00:39:35,560 --> 00:39:38,640
If someone else met a girl like me
611
00:39:38,720 --> 00:39:41,160
who looks all right and takes initiative,
612
00:39:41,240 --> 00:39:42,920
he would've played me.
613
00:39:43,320 --> 00:39:44,560
Not only did Chang Huan not do so,
614
00:39:44,720 --> 00:39:46,160
he even told me sincerely
615
00:39:46,240 --> 00:39:48,280
that he'd try to fall in love with me.
616
00:39:49,560 --> 00:39:51,960
I think he's really charming.
617
00:39:53,040 --> 00:39:55,120
Yes. He is a good man.
618
00:39:55,880 --> 00:39:57,400
So what?
619
00:39:57,680 --> 00:39:58,840
You like good men.
620
00:39:58,920 --> 00:40:01,440
But you don't want
to be more than friends.
621
00:40:03,120 --> 00:40:05,480
You know that I don't have that intention,
622
00:40:05,600 --> 00:40:08,440
but you still picked on me
and embarrassed me.
623
00:40:08,960 --> 00:40:11,840
You're too complicated.
That's why I wanted to help.
624
00:40:11,920 --> 00:40:14,920
It's how the evil supporting actress
helps the lead in dramas.
625
00:40:16,520 --> 00:40:19,040
Cong Xiao, you obviously like him.
626
00:40:19,120 --> 00:40:20,800
But you don't want to be with him.
627
00:40:21,080 --> 00:40:24,000
Yet, you're upset
when another girl goes after him.
628
00:40:24,240 --> 00:40:26,960
Are you conflicted
just because he is poor?
629
00:40:31,920 --> 00:40:34,000
He is passive
and he accepts reality as it is.
630
00:40:34,960 --> 00:40:36,320
He is humble and kind.
631
00:40:37,280 --> 00:40:39,400
Everyone else thinks he is a good man.
632
00:40:39,920 --> 00:40:41,320
But he doesn't grasp opportunities
633
00:40:41,680 --> 00:40:43,360
or improve himself.
634
00:40:43,600 --> 00:40:45,880
If we really were to start a relationship,
635
00:40:46,320 --> 00:40:50,040
our lives would be full of disasters,
not happy surprises.
636
00:40:50,960 --> 00:40:52,160
A future like that
637
00:40:52,520 --> 00:40:54,640
would be bleak.
638
00:40:55,360 --> 00:40:57,120
But you like him, don't you?
639
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
I do.
640
00:41:00,160 --> 00:41:03,520
They say that when two people
who love each other make eye contact,
641
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
their heartbeats are in sync.
642
00:41:06,360 --> 00:41:09,880
Love alone is not enough
to support our lives.
643
00:41:11,040 --> 00:41:12,880
It'll all be gone in a few years.
644
00:41:14,920 --> 00:41:16,120
But money can.
645
00:43:59,960 --> 00:44:03,320
Subtitle translation by Joey Lim Zhuang Yi
44930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.