All language subtitles for Enthralled.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,751 --> 00:01:38,793 Hey! You Chinese locust. Stop jumping the queue 2 00:01:38,959 --> 00:01:42,251 You've bought the whole world 3 00:01:42,418 --> 00:01:44,626 Get off you bastard 4 00:01:48,001 --> 00:01:49,584 Lockhart Road, please 5 00:01:50,001 --> 00:01:53,209 Tell me where to get off. Not the name of a long street 6 00:01:53,459 --> 00:01:57,918 I'm not in the mood 7 00:01:58,126 --> 00:02:02,001 Hong Kong is a playground for the rich 8 00:02:02,251 --> 00:02:05,334 For them the sun's never set. In the dark only the poor get upset 9 00:02:05,584 --> 00:02:07,334 Don't I speak good English? 10 00:02:07,501 --> 00:02:10,876 I did well in my GCE. A few F's and an E 11 00:02:11,209 --> 00:02:14,876 Now end up driving taxi 12 00:02:15,084 --> 00:02:17,584 "I don't wanna shut down" 13 00:02:17,793 --> 00:02:20,543 "I wanna open up my heart" 14 00:02:20,709 --> 00:02:23,543 "Gotta fight through this darkness" 15 00:02:23,709 --> 00:02:26,668 "Before the silence tears us apart" 16 00:02:27,126 --> 00:02:29,876 "Free me from these chains" 17 00:02:30,043 --> 00:02:32,626 "Nailed through my feet to the ground" 18 00:02:32,793 --> 00:02:35,709 "Gotta fight through this darkness" 19 00:02:35,959 --> 00:02:38,918 "I don't want to shut down" 20 00:02:42,334 --> 00:02:43,668 Shut down? 21 00:02:43,876 --> 00:02:47,751 This city's gonna shut down soon 22 00:02:52,543 --> 00:02:54,626 People get nostalgic 23 00:02:54,793 --> 00:02:56,376 You've been moaning all the night 24 00:02:56,543 --> 00:02:58,209 You need a priest to talk to? 25 00:02:58,376 --> 00:03:02,751 Rent is to increase by double. We'll have to shut down 26 00:03:03,251 --> 00:03:09,543 This pub saw through the hand-over 27 00:03:09,751 --> 00:03:12,668 Boss, ask the owner for some bargain 28 00:03:12,876 --> 00:03:14,918 The owner said: 29 00:03:15,084 --> 00:03:18,084 Shut up, pay up, 30 00:03:18,251 --> 00:03:20,418 or close down. Fuck! 31 00:03:21,209 --> 00:03:23,876 Down with property tycoons! 32 00:03:24,043 --> 00:03:25,209 Give us democracy! 33 00:03:25,376 --> 00:03:27,251 The road is sealed off. Can't get there 34 00:03:27,418 --> 00:03:29,418 I'll drop you nearby. You can walk across 35 00:03:29,584 --> 00:03:34,084 Not again. I hate demonstrations 36 00:03:34,293 --> 00:03:36,626 What a waste of time 37 00:03:37,084 --> 00:03:41,709 Is this your boyfriend? What a lucky guy 38 00:03:41,876 --> 00:03:47,126 He speaks English and he's a journalist. He's handsome 39 00:03:47,626 --> 00:03:51,543 Press freedom is now the last bottom-line 40 00:03:51,709 --> 00:03:54,626 He's got a US passport. Congratulations 41 00:03:54,834 --> 00:04:00,043 If things turn sour, there's always a warship for rescue 42 00:04:00,209 --> 00:04:02,959 When will you divorce your American wife? 43 00:04:03,126 --> 00:04:04,543 Oh please 44 00:04:10,084 --> 00:04:14,668 I'm walking over 45 00:04:18,334 --> 00:04:23,376 You're so quiet, 46 00:04:23,543 --> 00:04:25,959 you look like a wise man. 47 00:04:26,168 --> 00:04:31,001 Tell me how to earn a billion, will you? 48 00:04:31,209 --> 00:04:34,418 A billion? 49 00:04:34,626 --> 00:04:37,168 Life is just a long continuous chain of belches 50 00:04:37,334 --> 00:04:39,293 God bless 51 00:04:39,501 --> 00:04:41,918 I'm terribly sorry 52 00:05:03,876 --> 00:05:07,876 I like your dress. It looks slutty 53 00:05:08,043 --> 00:05:11,668 20 minutes late 54 00:05:12,001 --> 00:05:13,584 Has Julie arrived? 55 00:05:13,834 --> 00:05:15,626 She's worse than you 56 00:05:16,709 --> 00:05:19,168 - Any drink, miss? - Soda please 57 00:05:19,376 --> 00:05:23,834 In school, she was always the queen 58 00:05:24,001 --> 00:05:25,584 all guys falling at her feet 59 00:05:25,751 --> 00:05:29,709 Does she think that's a carte blanche? 60 00:05:29,959 --> 00:05:32,543 How can you still put up with this? 61 00:05:32,709 --> 00:05:36,126 I know what she's like. Relax 62 00:05:36,293 --> 00:05:38,334 Less moaning keeps a woman young 63 00:05:38,501 --> 00:05:41,834 Going mad means earlier menopause 64 00:05:42,043 --> 00:05:45,334 Sorry. I'm late 65 00:05:45,501 --> 00:05:50,209 It's OK. We know you're so busy 66 00:05:50,376 --> 00:05:52,251 Get a drink 67 00:05:53,751 --> 00:05:55,543 I know your choice, dry martini 68 00:05:55,918 --> 00:05:58,126 You still remember it 69 00:05:58,293 --> 00:06:00,501 Oh yes. We're good friends 70 00:06:00,668 --> 00:06:02,043 Get me a DM 71 00:06:02,293 --> 00:06:03,293 DM? 72 00:06:03,459 --> 00:06:05,668 DM means Dry Martini 73 00:06:05,834 --> 00:06:07,501 Not Dumb Man 74 00:06:08,168 --> 00:06:09,584 OK, DM 75 00:06:09,751 --> 00:06:11,793 Your husband, Ben, is in elections. 76 00:06:11,959 --> 00:06:13,876 You must have a full schedule. 77 00:06:14,043 --> 00:06:17,626 We go separate ways 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,751 Ben's been howling around, leaving me alone 79 00:06:19,918 --> 00:06:23,334 Today he asked me out, which came as a surprise 80 00:06:23,501 --> 00:06:27,376 But ended up campaigning with him 81 00:06:27,918 --> 00:06:32,376 Such hot weather! 82 00:06:32,543 --> 00:06:34,668 I'm a bad time-keeper 83 00:06:34,918 --> 00:06:37,668 It's OK 84 00:06:37,834 --> 00:06:39,959 It will soon be over 85 00:06:40,126 --> 00:06:42,459 After he wins, 86 00:06:42,626 --> 00:06:46,834 he'll be a faithful husband. 87 00:06:47,001 --> 00:06:49,168 Politicians are too scared to mess around 88 00:06:49,334 --> 00:06:53,459 Make sure we're invited to your celebration party 89 00:07:01,376 --> 00:07:04,293 It's been more than 20 years 90 00:07:04,459 --> 00:07:05,793 Thanks to Facebook 91 00:07:06,001 --> 00:07:07,709 Cheers 92 00:07:08,834 --> 00:07:12,459 You two look the same as before 93 00:07:12,834 --> 00:07:14,709 Well... 94 00:07:15,501 --> 00:07:17,168 You've been abroad for years 95 00:07:17,334 --> 00:07:19,709 Now you talk like a classy Brit 96 00:07:19,959 --> 00:07:21,626 I can't help it 97 00:07:21,959 --> 00:07:24,668 All these years, I graduated from Cambridge 98 00:07:24,876 --> 00:07:30,334 Mixing up with too many Brits, I forgot my Chinese 99 00:07:30,668 --> 00:07:32,501 How lucky to have gone to Cambridge! 100 00:07:32,834 --> 00:07:37,418 I did a local degree in Chinese. I'm now a college tutor 101 00:07:37,668 --> 00:07:39,834 You two are doing great 102 00:07:40,376 --> 00:07:43,293 I left school and went straight to a hair salon 103 00:07:43,626 --> 00:07:47,876 My grand-pa's been admitted to an elderly home named Cambridge 104 00:07:48,251 --> 00:07:52,126 I earn my living 105 00:07:52,293 --> 00:07:55,043 by feeling ladies' hair 106 00:07:55,543 --> 00:07:58,084 You seem to be doing well, man 107 00:07:58,251 --> 00:08:03,168 ls education a must? 108 00:08:03,543 --> 00:08:05,501 Be it Maggie Cheung, or Maggie Q, 109 00:08:05,668 --> 00:08:09,209 I make all women look younger and cute 110 00:08:10,209 --> 00:08:11,543 But you are the best of us 111 00:08:11,709 --> 00:08:12,751 Now you work for Citibank 112 00:08:12,918 --> 00:08:16,668 In charge of Far East, 113 00:08:16,959 --> 00:08:18,418 you must have a good time 114 00:08:18,668 --> 00:08:20,459 With a hot western girlfriend! 115 00:08:21,501 --> 00:08:23,834 We've seen her pic on Facebook 116 00:08:28,751 --> 00:08:32,793 Look. She looks hot 117 00:08:36,876 --> 00:08:40,793 Finished. Just broken up 118 00:08:41,459 --> 00:08:43,209 It happened this morning 119 00:08:45,084 --> 00:08:48,501 Just broken? Doesn't matter 120 00:08:49,043 --> 00:08:52,959 Chinese girls have better skin. Cheers 121 00:08:54,418 --> 00:08:58,709 Ka-lok, you look a bit miserable 122 00:08:59,959 --> 00:09:03,668 My mom's just got cancer 123 00:09:05,084 --> 00:09:08,126 I've been looking for my dad these years 124 00:09:10,293 --> 00:09:12,626 How long are you in Hong Kong for? 125 00:09:12,793 --> 00:09:18,459 No idea. I'm now Managing Director 126 00:09:19,251 --> 00:09:21,043 May be Shanghai next stop 127 00:09:21,501 --> 00:09:26,334 Girls are easier to pick up there 128 00:09:27,793 --> 00:09:30,709 Easy? They are all the same: London 129 00:09:30,876 --> 00:09:34,543 Shanghai, or Hong Kong 130 00:09:37,959 --> 00:09:40,626 Hey, look over there! 131 00:09:45,834 --> 00:09:47,084 That one seems interested in you 132 00:09:47,251 --> 00:09:48,751 How do you know she's into me? 133 00:09:49,043 --> 00:09:50,918 You are the coolest among us 134 00:09:52,168 --> 00:09:53,501 Can't it be me? 135 00:10:05,959 --> 00:10:08,168 Summer camp is not just for games 136 00:10:08,376 --> 00:10:12,793 We've seen the tanks out in the square. We're sad and distressed 137 00:10:13,168 --> 00:10:14,876 Work hard 138 00:10:15,168 --> 00:10:17,668 for a better China 139 00:10:19,084 --> 00:10:22,418 Now it's time for more vocab 140 00:10:22,709 --> 00:10:26,043 Does anyone know what this place is? 141 00:10:26,209 --> 00:10:28,751 I know. Niagara Falls 142 00:10:28,959 --> 00:10:31,334 Well done, Adam 143 00:10:31,501 --> 00:10:35,543 It was discovered 144 00:10:35,709 --> 00:10:39,043 by a French explorer some 200 years ago 145 00:10:39,251 --> 00:10:41,793 Shing, what's the word for this huge ditch? 146 00:10:41,959 --> 00:10:44,501 It's nothing but some roaring waters 147 00:10:44,668 --> 00:10:47,793 There's no gold there. Is it worth an adventure? 148 00:10:47,959 --> 00:10:50,168 There is so much beauty in life 149 00:10:50,334 --> 00:10:54,376 so intangible 150 00:10:54,626 --> 00:10:56,543 only to be felt by one's heart 151 00:10:56,709 --> 00:11:01,126 Adam, what will you do when grown up? 152 00:11:01,668 --> 00:11:05,043 I'll seek to change the world 153 00:11:05,376 --> 00:11:08,709 How can you do that? I'd earn a lot of money 154 00:11:08,876 --> 00:11:13,501 Money is what most people want 155 00:11:13,709 --> 00:11:16,876 But we all need love 156 00:11:17,251 --> 00:11:21,751 Your parents love you 157 00:11:21,918 --> 00:11:24,751 And friendship 158 00:11:25,001 --> 00:11:29,334 And love between man and woman 159 00:11:31,209 --> 00:11:33,418 Is it true that we will find what we want 160 00:11:33,584 --> 00:11:35,918 only if we work hard, 161 00:11:36,084 --> 00:11:39,126 like that French traveller? 162 00:11:39,293 --> 00:11:42,626 Yes, if you have a strong will 163 00:11:43,043 --> 00:11:45,959 Ka-lok, you don't look convinced 164 00:11:47,001 --> 00:11:51,543 Don't tease him. He's no idea who his dad is 165 00:11:55,418 --> 00:11:57,793 I don't want to go to England on my own 166 00:11:58,001 --> 00:12:01,293 They'll convert me into an Englishman 167 00:12:01,709 --> 00:12:04,626 Ka-lok, and Shing, what are your plans? 168 00:12:04,918 --> 00:12:06,043 What plans? 169 00:12:06,209 --> 00:12:09,168 We're not well-off enough to go to the West 170 00:12:09,334 --> 00:12:15,126 Dad said we wait for the commies to come 171 00:12:16,084 --> 00:12:18,751 Will you come back to see us? 172 00:12:18,918 --> 00:12:21,793 I won't forget you. I'll be back 173 00:12:21,959 --> 00:12:23,626 That's a promise. Sure 174 00:12:24,168 --> 00:12:26,376 Hey, look over there! 175 00:12:26,876 --> 00:12:28,709 Wow, come on 176 00:12:31,543 --> 00:12:36,001 Wow, that's 177 00:12:36,459 --> 00:12:38,418 a spectacle 178 00:12:38,834 --> 00:12:44,001 This is better than the waterfall 179 00:12:47,959 --> 00:12:51,084 (Hong Kong my homeland...) 180 00:12:51,251 --> 00:12:53,376 You keep letting us down 181 00:12:53,584 --> 00:12:55,834 How can you go to Britain on your own? 182 00:12:56,668 --> 00:13:00,168 But I only saw her naked back 183 00:13:00,459 --> 00:13:02,668 Just the naked back? You wanted more, didn't you? 184 00:13:02,834 --> 00:13:06,668 Just her back. OK I have been very bad 185 00:13:08,126 --> 00:13:11,084 What a brat are you! 186 00:13:11,376 --> 00:13:13,084 We're going to Canada. 187 00:13:13,251 --> 00:13:15,209 You make us worry 188 00:13:15,501 --> 00:13:17,418 I bet you'll grow into a sick peeper, 189 00:13:17,626 --> 00:13:20,876 or even a Yorkshire Ripper 190 00:13:21,709 --> 00:13:26,376 Sick? Oh yeh? Someone under this roof is sicker 191 00:13:26,543 --> 00:13:27,459 What did you say? 192 00:13:27,626 --> 00:13:30,293 I had a nap on Sunday 193 00:13:30,459 --> 00:13:36,168 Corning out of my room I saw you hugging and kissing Maria 194 00:13:36,334 --> 00:13:39,043 What? Is it true? 195 00:13:39,293 --> 00:13:40,751 Oh what a liar 196 00:13:40,959 --> 00:13:43,084 Maria, is that true? 197 00:13:43,251 --> 00:13:44,584 No, it's not true 198 00:13:44,793 --> 00:13:48,001 Not true? You know what I'm going to ask you? 199 00:13:48,334 --> 00:13:49,126 She's given it away 200 00:13:49,293 --> 00:13:51,709 You sick dirty old man 201 00:13:52,959 --> 00:13:55,043 Bull Shit! 202 00:13:55,334 --> 00:13:58,168 You play kind to Mommy, 203 00:13:58,543 --> 00:14:02,084 but you fancy Maria 204 00:14:02,334 --> 00:14:04,126 You're a hypo... a hypo... 205 00:14:04,501 --> 00:14:07,293 Hypocrite. Watch your English! 206 00:14:07,459 --> 00:14:09,084 I hate hypocrites 207 00:14:09,334 --> 00:14:12,126 I'm going crazy! 208 00:14:12,626 --> 00:14:16,626 Hypocrite! Write the word 50 times! 209 00:14:21,918 --> 00:14:25,001 Hi Shing, 210 00:14:26,584 --> 00:14:29,251 I'm going to the UK soon 211 00:14:30,584 --> 00:14:35,709 Don't let them bully him 212 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 I'm off to the loo 213 00:15:04,376 --> 00:15:06,126 I go with you 214 00:15:24,001 --> 00:15:25,709 May I buy you a drink? 215 00:15:29,834 --> 00:15:33,709 I've tried out everything on this drink-list 216 00:15:34,293 --> 00:15:36,709 Besides, nothing interests me 217 00:15:37,418 --> 00:15:39,209 Take a wild guess 218 00:15:40,084 --> 00:15:41,501 All right 219 00:15:43,543 --> 00:15:45,459 Excuse me, Tony 220 00:15:46,584 --> 00:15:48,084 What can I do for you? 221 00:15:49,001 --> 00:15:52,834 The stunner here, she said she's tried everything in the bar 222 00:15:53,334 --> 00:15:55,834 But I reckon there's one thing she hasn't tasted yet 223 00:15:56,834 --> 00:15:59,126 Why don't we give her a pot of Red Robe? 224 00:15:59,293 --> 00:16:03,584 Red Robe? This is not a tea house 225 00:16:03,751 --> 00:16:05,376 Tony, I know you have it 226 00:16:05,543 --> 00:16:06,751 Don"[ you? 227 00:16:07,251 --> 00:16:08,834 Your gweilo boss is here 228 00:16:09,001 --> 00:16:13,543 Killing time, he doesn't drink alcohol. He drinks Red Robe tea 229 00:16:16,793 --> 00:16:19,209 Let's try some of his private collection 230 00:16:20,418 --> 00:16:21,876 You're well-informed 231 00:16:24,959 --> 00:16:28,376 And so? Did that count as a surprise? 232 00:16:29,209 --> 00:16:31,376 Let's say I'm intrigued 233 00:16:32,959 --> 00:16:37,334 You like tea? Not afraid to be called old-fashioned? 234 00:16:39,043 --> 00:16:42,168 I'd like to change taste from time to time 235 00:16:43,834 --> 00:16:48,959 After all this alcohol, I do just crave a cup of tea 236 00:16:50,084 --> 00:16:53,709 But I prefer wine 237 00:16:54,293 --> 00:16:57,084 I think a man should be like wine 238 00:16:58,209 --> 00:17:03,168 full-bodied, and seductive 239 00:17:04,251 --> 00:17:05,626 And addictive? 240 00:17:08,001 --> 00:17:13,668 Nowadays many westerners are tea-experts 241 00:17:14,043 --> 00:17:18,126 Including a hybrid like you 242 00:17:30,251 --> 00:17:31,918 Do you want to give it a try? 243 00:17:38,751 --> 00:17:41,126 Why don't we go somewhere else? 244 00:17:46,001 --> 00:17:49,918 Hey guys, sorry. Gotta go 245 00:17:50,376 --> 00:17:52,126 I wait for you outside 246 00:17:52,751 --> 00:17:57,626 That's quick 247 00:17:57,793 --> 00:17:59,459 Oh, come on guys, 248 00:18:01,501 --> 00:18:04,126 Let's meet here again on the New Year's Eve 249 00:18:04,293 --> 00:18:06,626 We come back here for another round and the countdown 250 00:18:07,209 --> 00:18:11,334 Bravo! Tony, Adam suggests December 31 251 00:18:11,501 --> 00:18:14,501 Get three champagne glasses ready on that night 252 00:18:15,001 --> 00:18:15,959 No problem 253 00:18:16,126 --> 00:18:18,626 See you on New Year's Eve 254 00:18:18,918 --> 00:18:21,418 Can I have your mobile? 255 00:18:21,834 --> 00:18:22,376 What? 256 00:18:22,543 --> 00:18:24,334 Don't ask, let me have it 257 00:18:25,084 --> 00:18:26,626 Lest you forget 258 00:18:26,793 --> 00:18:30,668 Reminder: Our party. December 31 259 00:18:31,334 --> 00:18:33,001 Do come back 260 00:18:41,334 --> 00:18:43,459 To performance! 261 00:18:54,209 --> 00:18:57,709 He's awesome, isn't he? 262 00:18:59,418 --> 00:19:01,709 New Year's Eve 263 00:19:02,126 --> 00:19:07,001 Let's get a girl each on that night 264 00:19:08,418 --> 00:19:09,168 I'm off now 265 00:19:09,334 --> 00:19:12,209 Sure. I'll settle the bill 266 00:19:12,709 --> 00:19:13,834 Take care! 267 00:19:17,793 --> 00:19:20,209 See you 268 00:19:24,334 --> 00:19:28,168 Here's the list your husband has drafted 269 00:19:28,334 --> 00:19:31,876 Total value is 1.6 billion. Equal sharing 270 00:19:32,334 --> 00:19:35,459 What about the Rolls Royce? It's not on the list 271 00:19:35,626 --> 00:19:36,959 Oh, Mr Lam's words, 272 00:19:37,126 --> 00:19:39,918 the car is a gift from his grandfather 273 00:19:40,084 --> 00:19:42,084 It's his own property 274 00:19:42,251 --> 00:19:46,543 I am not being greedy. I have a son to take care of 275 00:19:46,709 --> 00:19:50,001 He is my whole world 276 00:19:50,376 --> 00:19:51,918 That bastard's got everything 277 00:19:52,126 --> 00:19:54,084 His Chinese slut will have the last laugh 278 00:19:54,251 --> 00:19:56,334 I'm afraid the law is the law 279 00:19:56,501 --> 00:19:58,793 I tried my best 280 00:19:58,959 --> 00:20:01,668 You've got your Bentley, 281 00:20:01,834 --> 00:20:03,126 why don't you get off his back 282 00:20:03,293 --> 00:20:04,543 I was such a fool 283 00:20:04,709 --> 00:20:05,876 to have married him 284 00:20:06,043 --> 00:20:08,168 Don't be upset 285 00:20:08,918 --> 00:20:11,126 Divorce is the new start in life 286 00:20:11,293 --> 00:20:13,418 Do you believe in God? 287 00:20:14,043 --> 00:20:16,376 This Saturday, there is a hymn choir recital 288 00:20:16,543 --> 00:20:19,584 I bought two tickets. Why don't we go together? 289 00:20:19,918 --> 00:20:23,043 As the Psalm goes, The Lord is my shepherd... 290 00:20:23,209 --> 00:20:24,751 I shall not be in want. 291 00:20:24,918 --> 00:20:28,209 He makes me lie down in green pastures, 292 00:20:28,376 --> 00:20:30,084 he leads me beside quiet waters... 293 00:20:30,293 --> 00:20:32,459 Don't play with me. I'm also a Christian 294 00:20:33,584 --> 00:20:36,959 May I have the honour to be your protector? 295 00:20:37,376 --> 00:20:40,418 I'll come to your office to sign the papers 296 00:20:40,584 --> 00:20:42,334 What about the choir recital? 297 00:20:42,501 --> 00:20:46,293 No thanks. I'm your client 298 00:20:46,459 --> 00:20:48,751 Do go back to review these papers 299 00:20:54,918 --> 00:20:58,334 I'm so sorry. Are you OK? 300 00:20:59,751 --> 00:21:04,084 Sorry. I was in your way 301 00:21:04,334 --> 00:21:06,626 Do let me pay your bill 302 00:21:06,834 --> 00:21:09,168 No thank you. We drank a lot. That's not fair 303 00:21:09,334 --> 00:21:11,668 May I insist? 304 00:21:12,376 --> 00:21:16,001 If you do, then shall I repay you with a cut? 305 00:21:17,501 --> 00:21:18,834 My card 306 00:21:21,834 --> 00:21:23,293 Lau Tin-shing? 307 00:21:23,501 --> 00:21:26,251 Come to my shop at 8 pm next Monday, if you're free 308 00:21:26,459 --> 00:21:29,251 I'll give you a private service 309 00:21:33,543 --> 00:21:38,084 Hi chauffeur, are you downstairs? OK, bye 310 00:21:39,209 --> 00:21:41,251 Hope to see you next Monday 311 00:22:46,251 --> 00:22:47,751 You're such a devil 312 00:22:48,959 --> 00:22:50,251 Don't you like it? 313 00:22:50,459 --> 00:22:56,251 I don't know if I'm in heaven or hell with you 314 00:22:57,293 --> 00:22:59,084 Why are you so fierce? 315 00:22:59,668 --> 00:23:01,918 That's how I hunt 316 00:23:02,126 --> 00:23:04,543 a beast like you 317 00:23:11,959 --> 00:23:13,668 That's a nice ring 318 00:23:15,418 --> 00:23:17,459 Yes, it's my wedding ring 319 00:23:17,876 --> 00:23:21,793 He's in politics. I hate politics 320 00:23:24,001 --> 00:23:25,334 Politics?? 321 00:23:26,626 --> 00:23:30,126 You know politics is like prostitution 322 00:23:30,959 --> 00:23:33,209 Now he's busy with all his whores 323 00:23:33,543 --> 00:23:35,459 How can he make time for you? 324 00:23:36,626 --> 00:23:38,668 Is that what we call love? 325 00:23:39,084 --> 00:23:40,918 Love is a luxury 326 00:23:41,251 --> 00:23:42,418 Yes, I love him, 327 00:23:42,584 --> 00:23:46,543 for his granting me such liberty 328 00:23:47,084 --> 00:23:49,834 I love him for his love of power 329 00:23:50,334 --> 00:23:53,376 He never spends much time here 330 00:23:53,834 --> 00:23:56,793 What if he finds us out? 331 00:23:58,376 --> 00:24:04,001 I have his secret 332 00:24:06,126 --> 00:24:08,751 Wow. This is your husband? 333 00:24:09,834 --> 00:24:14,293 Jesus. Who's that girl? She's just a child! 334 00:24:15,126 --> 00:24:19,334 It's a young chic in Shenzhen. Fourteen or fifteen 335 00:24:19,918 --> 00:24:23,043 He kept the video as a trophy 336 00:24:24,001 --> 00:24:27,543 I've discovered it, and stored it 337 00:24:28,043 --> 00:24:31,709 Aren't we just too moral compared with that? 338 00:24:34,543 --> 00:24:38,251 I'm sorry. Did it scare you? 339 00:24:39,251 --> 00:24:42,376 All right. I'll take a shower 340 00:24:42,709 --> 00:24:44,334 Should we be together? 341 00:24:45,209 --> 00:24:48,918 Together? What about your husband? 342 00:24:49,126 --> 00:24:51,209 I mean shall we take shower together? 343 00:25:16,876 --> 00:25:18,876 Most women-writers met a tragic end 344 00:25:19,251 --> 00:25:21,959 Fate was cruel to them 345 00:25:22,876 --> 00:25:27,876 Like Lin, who fell for a poet 346 00:25:28,334 --> 00:25:30,459 But he died in a plane-crash 347 00:25:31,668 --> 00:25:36,168 Hsiao Hung fell in love with her teacher 348 00:25:37,543 --> 00:25:40,251 It was taboo, 349 00:25:40,751 --> 00:25:42,751 and didn't end well either 350 00:25:44,334 --> 00:25:46,918 Their love was brilliant, magical, 351 00:25:47,459 --> 00:25:52,626 but like fireworks, transient 352 00:26:00,834 --> 00:26:04,084 I'm reading a memoir 353 00:26:05,543 --> 00:26:07,626 Is that within the syllabus? 354 00:26:09,126 --> 00:26:10,751 Is that all you're interested in? 355 00:26:12,334 --> 00:26:14,001 Is life programmed into a syllabus? 356 00:26:14,876 --> 00:26:18,709 Don't just bargain, please 357 00:26:21,168 --> 00:26:24,459 The happy gourmet there, is it delicious? 358 00:26:25,668 --> 00:26:27,376 Bring me one next time 359 00:26:27,543 --> 00:26:31,084 Sorry I've been a bit selfish 360 00:26:33,543 --> 00:26:35,043 Class dismissed 361 00:26:42,668 --> 00:26:46,709 Professor Chan, you don't look well 362 00:26:46,918 --> 00:26:48,668 Are you feeling OK? 363 00:26:49,084 --> 00:26:50,209 Do I look sick? 364 00:26:50,376 --> 00:26:54,251 No. But you don't look very happy 365 00:26:54,876 --> 00:26:59,834 You put it so well, but such knowledge seems outdated 366 00:27:00,168 --> 00:27:03,376 Sad that they're not interested in the past anymore 367 00:27:03,543 --> 00:27:04,959 So be it 368 00:27:05,668 --> 00:27:07,168 They don't give a stuff, 369 00:27:07,459 --> 00:27:09,334 and I get paid 370 00:27:09,668 --> 00:27:11,876 Not their fault. A literature degree is no MBA 371 00:27:12,543 --> 00:27:14,126 Employers don't like it 372 00:27:14,376 --> 00:27:17,918 Your teaching is brilliant. They just don't get it 373 00:27:22,584 --> 00:27:24,209 Professor! 374 00:27:24,668 --> 00:27:26,043 That guy's waiting to date you 375 00:27:26,209 --> 00:27:27,709 Forget him 376 00:27:27,876 --> 00:27:30,459 Have you ever met anyone like those heroines? 377 00:27:30,876 --> 00:27:32,543 It's a lost breed of rare creatures 378 00:27:32,751 --> 00:27:33,543 Why not? 379 00:27:33,709 --> 00:27:37,668 I'm from Tianshan, the North West 380 00:27:37,834 --> 00:27:41,501 Like you, I feel like an alien in this place 381 00:27:41,918 --> 00:27:43,376 So you're not Han Chinese? 382 00:27:44,209 --> 00:27:47,459 So far away, I bet the air is clean and fresh there. 383 00:27:48,501 --> 00:27:52,501 Hey, you don't look Chinese. You have good manners 384 00:27:53,043 --> 00:27:55,918 Hey, I love your country 385 00:27:56,084 --> 00:27:59,209 Fancy coffee at Starbucks? 386 00:28:45,668 --> 00:28:46,918 How did you know I'd turn up? 387 00:28:47,084 --> 00:28:51,834 I saw you with my mind's eye 388 00:28:59,584 --> 00:29:01,126 - Do let me. - Yes 389 00:29:18,584 --> 00:29:19,876 They play Mozart 390 00:29:20,043 --> 00:29:21,584 for cattle to make Wagyu beef 391 00:29:21,751 --> 00:29:25,668 An art in Kobe. It helps the creature to relax, the meat becomes tender 392 00:29:26,501 --> 00:29:28,501 I don't do hair-dressing 393 00:29:29,418 --> 00:29:33,334 I do hair sculpture 394 00:29:34,334 --> 00:29:37,043 I bet you tell all women clients the same thing 395 00:29:37,376 --> 00:29:39,959 I'm fussy. I reserve my best lines for 396 00:29:40,126 --> 00:29:45,126 the most fabulous one 397 00:29:46,209 --> 00:29:49,168 Shing, I'm not eighteen anymore 398 00:29:50,376 --> 00:29:53,709 A woman's hair is like an outer-heart 399 00:29:55,334 --> 00:29:59,376 I feel its texture, its delicate warmth, 400 00:30:00,043 --> 00:30:03,001 and explore its secrets 401 00:30:05,084 --> 00:30:07,751 How warm is my other heart now? 402 00:30:32,084 --> 00:30:35,543 A western customer told me this saying: 403 00:30:36,334 --> 00:30:38,876 A bad haircut is two people's shame 404 00:30:39,209 --> 00:30:42,168 You're my work from now on 405 00:30:42,584 --> 00:30:44,709 If I mess it up, 406 00:30:44,876 --> 00:30:48,626 you'll get frowned upon, and I'll share the shame 407 00:30:49,251 --> 00:30:52,043 Have faith in me 408 00:31:10,834 --> 00:31:12,626 You smell like heaven 409 00:31:13,584 --> 00:31:15,793 A rare perfume 410 00:31:17,251 --> 00:31:20,668 Shall I guess? A few drops of Vol de Nuit 411 00:31:22,418 --> 00:31:25,251 A brand with a dark blue fragrance 412 00:31:25,959 --> 00:31:28,043 It's associated with a legend 413 00:31:32,959 --> 00:31:37,584 Like that of The Little Prince. 414 00:31:38,626 --> 00:31:40,626 It was made with a life 415 00:31:42,084 --> 00:31:44,293 During WWII, a French air force 416 00:31:44,459 --> 00:31:47,876 pilot had to fight the Nazis 417 00:31:49,959 --> 00:31:54,334 He made love with his wife 418 00:31:54,501 --> 00:31:57,126 on the previous night 419 00:31:57,668 --> 00:32:01,918 So that he would carry the fragrance to the sky 420 00:32:02,709 --> 00:32:06,501 Sadly, he never came back 421 00:32:21,668 --> 00:32:24,376 How do you feel? 422 00:32:25,209 --> 00:32:28,501 I feel like walking into a waterfall 423 00:32:34,668 --> 00:32:36,334 What do you see? 424 00:32:37,126 --> 00:32:38,959 I saw how you bumped into me that day 425 00:32:39,168 --> 00:32:41,293 You poured wine on me, 426 00:32:41,459 --> 00:32:45,376 and made me wet 427 00:33:49,251 --> 00:33:51,584 Drunk again? 428 00:33:56,334 --> 00:33:58,126 Let's go home 429 00:33:58,584 --> 00:34:01,918 It's my birthday today. Sing me a song 430 00:34:02,084 --> 00:34:03,293 I'll do it later. Shall we go home? 431 00:34:03,584 --> 00:34:10,293 Come on, sing. Happy birthday to you... 432 00:34:10,626 --> 00:34:12,126 - Let's go home morn. - Come on, sing 433 00:34:12,293 --> 00:34:14,293 Who's she? 434 00:34:14,459 --> 00:34:15,793 - My mother. - Is she OK? 435 00:34:15,959 --> 00:34:16,709 Just a bit drunk. Sorry sir. 436 00:34:16,876 --> 00:34:18,376 I'll take her home 437 00:34:18,543 --> 00:34:19,126 Ambulance? 438 00:34:19,293 --> 00:34:20,459 No thanks 439 00:34:20,626 --> 00:34:22,418 Come on mom 440 00:34:22,626 --> 00:34:24,834 - Sorry sir. - I'm fine 441 00:34:41,626 --> 00:34:46,251 I said I'd tell you the truth on my birthday 442 00:34:47,793 --> 00:34:50,126 I should do it now 443 00:34:52,501 --> 00:34:56,584 Is this dad? And this looks like you 444 00:35:01,001 --> 00:35:03,418 He joined our school late 445 00:35:06,459 --> 00:35:11,959 It was a girls' school taking boys in sixth form 446 00:35:13,709 --> 00:35:19,876 He was so popular 447 00:35:22,001 --> 00:35:23,918 Many girls fancied him 448 00:35:27,834 --> 00:35:29,876 And I was so proud, 449 00:35:31,501 --> 00:35:35,709 I thought he should be mine 450 00:35:38,876 --> 00:35:43,668 We both joined the school's opera club 451 00:36:44,918 --> 00:36:49,626 We went out. We fell in love 452 00:36:50,709 --> 00:36:52,418 He got me pregnant 453 00:36:54,334 --> 00:36:57,043 and I was expelled 454 00:37:02,501 --> 00:37:07,501 My grand-dad was in the seafood business 455 00:37:08,584 --> 00:37:12,209 The scandal was a terrible loss of face 456 00:37:13,126 --> 00:37:14,584 He kicked me out 457 00:37:15,418 --> 00:37:17,376 He gave me this flat 458 00:37:18,626 --> 00:37:22,793 I had lived alone to bring you up 459 00:37:25,668 --> 00:37:29,334 What happened to dad? 460 00:37:36,626 --> 00:37:39,084 I heard that he then joined the police force 461 00:37:40,501 --> 00:37:42,084 Police?? 462 00:37:45,834 --> 00:37:47,626 He married someone 463 00:37:48,418 --> 00:37:50,751 Her father was a drug-lord 464 00:37:52,126 --> 00:37:57,001 He had killed a cop to cover his in-law, and was jailed 465 00:37:58,001 --> 00:38:05,334 After he got out, he killed himself with a gun 466 00:38:09,543 --> 00:38:11,668 Did he? Where? 467 00:38:12,751 --> 00:38:16,876 That's enough! And stop looking for him 468 00:38:17,334 --> 00:38:21,418 He's long dead. No more 469 00:38:22,543 --> 00:38:26,459 Now you're grown up, get married 470 00:38:26,793 --> 00:38:29,793 Get someone to share the rest of your life 471 00:38:29,959 --> 00:38:31,376 Come on 472 00:38:31,668 --> 00:38:34,376 Now I've told you everything 473 00:38:35,376 --> 00:38:39,334 You have to put it behind. Promise me 474 00:38:51,668 --> 00:38:53,376 Are you resident here? 475 00:38:53,668 --> 00:38:54,876 No. I'm for Mrs Lam 476 00:38:55,126 --> 00:38:57,709 This is a privileged area 477 00:38:57,876 --> 00:38:59,793 Have you got your permit? 478 00:39:00,543 --> 00:39:04,251 I'm her boyfriend. Haven't got a permit 479 00:39:04,418 --> 00:39:06,418 I have an appointment 480 00:39:10,584 --> 00:39:12,001 - Hello. - Hi 481 00:39:12,751 --> 00:39:15,918 - She's waiting for you downstairs. - Thanks 482 00:40:02,959 --> 00:40:04,584 Hi 483 00:40:35,001 --> 00:40:36,626 Sorry 484 00:40:38,751 --> 00:40:41,168 I fell asleep. Didn't feel very well 485 00:40:42,001 --> 00:40:44,751 - A massage would heal. - Fine 486 00:40:55,418 --> 00:40:59,251 You have good hands. You do it often 487 00:41:00,626 --> 00:41:05,626 This is the spot for headache 488 00:42:21,959 --> 00:42:23,376 Where's your husband? 489 00:42:23,751 --> 00:42:25,668 He's doing business in China 490 00:42:26,376 --> 00:42:27,501 A factory-owner? 491 00:42:27,751 --> 00:42:32,501 He's done shoe-making and jeans, now he's in mining 492 00:42:34,834 --> 00:42:36,334 He's got a mistress, right? 493 00:42:38,334 --> 00:42:39,751 How do you know? 494 00:42:40,584 --> 00:42:42,334 You wouldn't have got me otherwise, would you? 495 00:42:43,168 --> 00:42:46,834 He's keeping a masseuse in Hunan 496 00:42:47,584 --> 00:42:49,459 It's not a fair world 497 00:42:49,751 --> 00:42:52,501 Men can mess around, why not women? 498 00:42:54,293 --> 00:42:55,876 That means you're messing up with me 499 00:42:56,043 --> 00:42:57,876 You're not serious either, are you? 500 00:42:59,459 --> 00:43:01,126 Remember? 501 00:43:01,626 --> 00:43:04,043 A bad haircut is two people's shame 502 00:43:05,584 --> 00:43:09,626 Since I touched your hair that evening, 503 00:43:10,126 --> 00:43:12,043 my piece of silver has been 504 00:43:12,209 --> 00:43:15,751 addicted to your tenderness 505 00:43:17,543 --> 00:43:19,293 Serendipity, right? 506 00:43:20,668 --> 00:43:21,918 Do you mean it? 507 00:43:22,334 --> 00:43:25,626 Mom, I'm going to Phuket with my classmates 508 00:43:28,043 --> 00:43:30,084 Oh, sorry morn 509 00:43:31,584 --> 00:43:34,084 What a lucky generation 510 00:43:34,501 --> 00:43:35,751 Your son? 511 00:43:36,001 --> 00:43:37,501 Andrew. 512 00:43:37,709 --> 00:43:40,834 A big lad, right? 513 00:43:41,501 --> 00:43:45,209 Born with a silver spoon in his mouth 514 00:43:45,501 --> 00:43:49,209 Living in a big house. I envy him 515 00:43:50,418 --> 00:43:52,876 He's just finished his IB 516 00:43:53,209 --> 00:43:56,376 He'll soon go to university in Toronto 517 00:43:56,709 --> 00:43:58,584 - Toronto? - Yes 518 00:43:59,834 --> 00:44:01,876 It's been my dream to live there 519 00:44:02,376 --> 00:44:03,751 Well? 520 00:44:04,501 --> 00:44:09,668 My dad was poor. He couldn't afford it 521 00:44:10,334 --> 00:44:13,376 All my friends ended up In Britain or Canada 522 00:44:15,501 --> 00:44:19,293 Life is short. Once a dream's gone, 523 00:44:20,418 --> 00:44:25,376 Life becomes dull 524 00:44:44,751 --> 00:44:47,334 But you're still young 525 00:44:47,876 --> 00:44:49,501 What can I hope for? 526 00:44:50,251 --> 00:44:52,251 But I'm just a worker 527 00:44:52,459 --> 00:44:53,751 Work hard, and you'll get it 528 00:44:54,001 --> 00:44:55,543 What a clichm 529 00:44:55,876 --> 00:44:58,418 Row hard, you'll get to the shore 530 00:44:58,751 --> 00:45:02,168 No you won't. The world's fooled us 531 00:45:03,543 --> 00:45:07,001 We all had dreams 532 00:45:08,001 --> 00:45:09,918 I'm sure you once had one: 533 00:45:10,209 --> 00:45:13,084 You'd meet your Mr Right 534 00:45:14,334 --> 00:45:19,168 You'd get married, then a sweet family 535 00:45:20,626 --> 00:45:25,959 He said he would love nobody else 536 00:45:27,793 --> 00:45:31,293 And now? Just like a dream, wasn't it? 537 00:45:32,834 --> 00:45:36,626 What if I say you float my boat? 538 00:45:40,793 --> 00:45:45,001 And would you one day shore me up? 539 00:45:46,959 --> 00:45:50,126 What has become of Peking Opera? 540 00:45:50,918 --> 00:45:55,876 So many Peking Opera artistes perished in the 60s 541 00:45:56,709 --> 00:45:59,543 That was the Cultural Revolution, 542 00:46:00,084 --> 00:46:03,959 which destroyed all good tastes 543 00:46:05,209 --> 00:46:08,126 The Red Guards and the burning of books 544 00:46:09,668 --> 00:46:11,584 It was the Reign of Terror 545 00:46:12,001 --> 00:46:14,001 It's now a remote episode 546 00:46:14,376 --> 00:46:18,334 But if we choose to be forgetful, 547 00:46:19,709 --> 00:46:21,626 History will repeat itself 548 00:47:03,084 --> 00:47:04,709 Hi Linda. Nice to meet you again 549 00:47:04,876 --> 00:47:09,043 Welcome for body check. Would you come upstairs? 550 00:47:09,626 --> 00:47:12,376 We have some new products for you 551 00:47:12,543 --> 00:47:14,168 Our new brand this year: Angel Touch 552 00:47:14,334 --> 00:47:17,751 We have different sizes and colours. Your body's well kept 553 00:47:54,668 --> 00:47:57,376 You have all the beauty and wealth in the world 554 00:48:02,459 --> 00:48:04,751 But I believe women want one thing 555 00:48:05,709 --> 00:48:07,293 What's that? 556 00:48:07,834 --> 00:48:11,584 Romance. You don't have that yet 557 00:48:27,959 --> 00:48:31,626 A man who can change his fate is 558 00:48:32,459 --> 00:48:34,793 always charming 559 00:48:35,084 --> 00:48:37,626 That's all that I ever want to do since I was a child 560 00:48:38,334 --> 00:48:41,168 To do something incredible 561 00:48:43,084 --> 00:48:44,793 Change the world 562 00:48:45,501 --> 00:48:47,709 What do you want to change? 563 00:48:49,876 --> 00:48:55,543 Not yet. But one day I will 564 00:48:59,668 --> 00:49:04,751 You're working in an international bank. You'll go to Shanghai 565 00:49:05,168 --> 00:49:10,168 Hot cash, cheap labour, rich and poor, 566 00:49:10,668 --> 00:49:13,709 You are part of globalization 567 00:49:14,584 --> 00:49:18,334 What could you change? 568 00:49:21,543 --> 00:49:23,001 Yes 569 00:49:23,626 --> 00:49:27,543 You are right, I can't change the world 570 00:49:33,959 --> 00:49:36,043 But can we change us? 571 00:49:50,543 --> 00:49:54,876 Thank you. Thank you 572 00:49:55,043 --> 00:50:00,501 Welcome to our new salon 573 00:50:03,168 --> 00:50:05,209 Congratulations Linda 574 00:50:05,376 --> 00:50:06,709 Shall we get a discount 575 00:50:06,876 --> 00:50:08,209 from your new salon? 576 00:50:08,376 --> 00:50:09,751 Definitely 577 00:50:09,959 --> 00:50:12,168 Then we won't keep going back to the same place in Jockey Club 578 00:50:12,418 --> 00:50:14,459 Oh just stop cashing in 579 00:50:15,126 --> 00:50:19,168 Shing's skill is to die for. He's the chef here 580 00:50:19,334 --> 00:50:19,959 So this is your partner? 581 00:50:20,126 --> 00:50:23,251 Yup. This would make him stay 582 00:50:23,418 --> 00:50:24,584 I gave him some shares 583 00:50:24,751 --> 00:50:28,584 Linda is the boss, I'm at her service 584 00:50:28,751 --> 00:50:30,668 But you're together 585 00:50:30,834 --> 00:50:35,126 You're a boss. Just perform. You'll make it 586 00:50:35,293 --> 00:50:39,501 Besides his hands, your golden boy's so humble 587 00:50:39,668 --> 00:50:41,251 What a treasure 588 00:50:41,418 --> 00:50:44,793 Where did you get him? You have good taste 589 00:50:44,959 --> 00:50:46,751 Sniff around for us 590 00:50:46,918 --> 00:50:49,668 Then come often with our alumni 591 00:50:49,834 --> 00:50:51,376 You'll pick a good-looking boy among our staff 592 00:50:51,543 --> 00:50:55,543 Not another Filipino 593 00:50:55,876 --> 00:50:58,459 I prefer Shanghai guys 594 00:50:59,001 --> 00:51:00,376 Definitely 595 00:51:00,543 --> 00:51:01,709 Excuse me 596 00:51:01,876 --> 00:51:04,959 Andrew, take care of aunties 597 00:51:05,376 --> 00:51:09,126 Hey, master. I've got a problem with my hair, 598 00:51:09,293 --> 00:51:13,334 It's a bit dry. What do you think? 599 00:51:14,209 --> 00:51:16,793 I'd suggest some colour treatment first 600 00:51:18,168 --> 00:51:22,293 Can I be your first customer? 601 00:51:22,626 --> 00:51:25,834 My first month is fully booked 602 00:51:26,418 --> 00:51:30,293 My card. Call my secretary 603 00:51:30,793 --> 00:51:32,209 Your secretary? 604 00:51:32,668 --> 00:51:33,709 Thanks 605 00:52:24,418 --> 00:52:27,876 (It's my birthday tomorrow) 606 00:53:26,209 --> 00:53:29,293 Your mom's brain looks fine 607 00:53:30,584 --> 00:53:33,959 But her lymph cancer is spreading 608 00:53:34,543 --> 00:53:35,584 And it means? 609 00:53:35,751 --> 00:53:40,293 Her days are numbered, I'm afraid 610 00:55:22,876 --> 00:55:24,418 Come in 611 00:55:36,293 --> 00:55:37,959 What can I do for you? 612 00:55:39,876 --> 00:55:41,376 How much? 613 00:55:41,876 --> 00:55:43,668 US$1,800 614 00:55:56,668 --> 00:55:58,668 Don't you take a shower first? 615 00:56:06,918 --> 00:56:08,168 Wait 616 00:56:22,876 --> 00:56:24,293 What are you thinking? 617 00:56:47,293 --> 00:56:49,001 Hello 618 00:56:50,043 --> 00:56:52,126 She's my mother 619 00:56:53,001 --> 00:56:54,459 I beg your pardon? 620 00:56:54,793 --> 00:56:56,626 In hospital. I'll come over 621 00:56:56,793 --> 00:56:58,418 What's happened? 622 00:56:58,751 --> 00:57:00,084 My mother's in hospital again 623 00:57:00,293 --> 00:57:02,084 Go to see her 624 00:57:06,918 --> 00:57:08,293 No, keep it 625 00:57:10,209 --> 00:57:11,834 Hey, just wait 626 00:57:20,418 --> 00:57:24,876 How are you feeling morn? 627 00:57:25,293 --> 00:57:26,043 Here you are 628 00:57:26,209 --> 00:57:29,043 Nice to see you 629 00:57:29,209 --> 00:57:30,459 Who is this lady? 630 00:57:30,793 --> 00:57:31,668 My student 631 00:57:31,834 --> 00:57:35,918 No, we've been together for a while 632 00:57:36,084 --> 00:57:37,543 Snowy is my name 633 00:57:39,126 --> 00:57:40,001 So you are in love 634 00:57:40,168 --> 00:57:43,084 Yup. He's been keeping it quiet 635 00:57:44,168 --> 00:57:46,543 That's why I don't see you often 636 00:57:51,543 --> 00:57:54,334 I've been looking around for dad 637 00:57:55,334 --> 00:57:56,876 Give me a break, would you? 638 00:57:57,334 --> 00:58:00,376 I've told you. He was a cop 639 00:58:00,543 --> 00:58:03,334 He shot a colleague before blowing his head off 640 00:58:03,501 --> 00:58:04,876 Haven't I told you? 641 00:58:05,043 --> 00:58:06,376 OK, stay calm 642 00:58:15,334 --> 00:58:16,084 And your name is 643 00:58:16,251 --> 00:58:17,584 Snowy 644 00:58:18,876 --> 00:58:20,209 Snowy 645 00:58:30,084 --> 00:58:33,209 Please keep this, Snowy 646 00:58:35,626 --> 00:58:37,126 What a lovely amber 647 00:58:38,334 --> 00:58:40,043 It's a million years old 648 00:58:42,251 --> 00:58:47,459 I'm like the insect inside for these years, 649 00:58:48,918 --> 00:58:50,543 frozen and locked up forever 650 00:58:50,751 --> 00:58:52,793 Don't say that 651 00:58:55,459 --> 00:58:57,959 You can fly out, if you tell me the whole truth 652 00:59:06,168 --> 00:59:10,751 Forget it. You'd take care of my son, wouldn't you? 653 00:59:10,959 --> 00:59:12,876 Yes 654 00:59:17,584 --> 00:59:19,959 She's rather weak. 655 00:59:20,126 --> 00:59:21,501 - Visiting time's over. - Thanks 656 00:59:31,376 --> 00:59:35,959 Take a sleep. We'll be with you soon 657 00:59:58,043 --> 01:00:01,251 Shampooing. Lesson one 658 01:00:01,918 --> 01:00:04,793 Never splash water on your customer's face 659 01:00:07,209 --> 01:00:11,751 Didn't I tell you? Handle your towel properly 660 01:00:13,043 --> 01:00:15,334 Hey. Be serious 661 01:00:32,084 --> 01:00:35,834 Mixed vegetables and gingered chickens 662 01:00:36,043 --> 01:00:39,376 We had so many 663 01:00:39,543 --> 01:00:40,459 VIPs here 664 01:00:40,626 --> 01:00:43,709 Chris Patten, Hillary Clinton 665 01:00:43,959 --> 01:00:45,876 Even Obama for next year 666 01:00:46,043 --> 01:00:47,876 Who is Chris Patten? 667 01:00:48,043 --> 01:00:49,293 Our last governor. 668 01:00:49,459 --> 01:00:53,793 Now people are so forgetful 669 01:00:54,543 --> 01:00:57,084 Your chic? She's pretty 670 01:00:58,043 --> 01:01:02,209 Watch over 671 01:01:04,043 --> 01:01:06,584 You don't look in the mood 672 01:01:06,876 --> 01:01:09,209 You've been searching for days 673 01:01:09,668 --> 01:01:11,543 I have friends in the police. 674 01:01:11,709 --> 01:01:12,876 Still not a clue 675 01:01:13,043 --> 01:01:14,543 They might not want to tell 676 01:01:14,751 --> 01:01:16,501 I know them well. They won't fool around 677 01:01:16,709 --> 01:01:19,376 Then your mom must have hidden something 678 01:01:20,834 --> 01:01:23,501 She's deluding herself 679 01:01:26,876 --> 01:01:29,168 She's been holding so much from me 680 01:01:30,001 --> 01:01:31,501 She must know the truth 681 01:01:31,668 --> 01:01:35,084 There must be something 682 01:01:35,251 --> 01:01:37,751 She wants to tell but she couldn't 683 01:01:40,751 --> 01:01:42,709 I've seen a pic of dad in uniform 684 01:01:43,293 --> 01:01:46,793 He'd sent it to morn 685 01:01:46,959 --> 01:01:50,334 That means he was really a cop 686 01:01:52,793 --> 01:01:55,126 You've got to find him, right? 687 01:01:56,251 --> 01:01:58,376 One learns wisdom at a dining table 688 01:01:59,334 --> 01:02:02,126 from his father at home 689 01:02:02,459 --> 01:02:03,251 As a kid 690 01:02:03,418 --> 01:02:04,709 my dining table had 691 01:02:04,751 --> 01:02:06,168 always been empty 692 01:02:07,043 --> 01:02:09,251 - I got it. - What? 693 01:02:11,001 --> 01:02:14,459 A cop murder must be big news 694 01:02:14,709 --> 01:02:17,501 Let's check out some newspaper archives 695 01:02:17,709 --> 01:02:22,293 Go to a city library. Eat up 696 01:02:29,918 --> 01:02:31,293 Here it is! 697 01:02:31,876 --> 01:02:33,876 (Mid-night murder) 698 01:02:34,043 --> 01:02:35,418 (at police station) 699 01:02:35,834 --> 01:02:36,709 Policeman shot 700 01:02:36,876 --> 01:02:37,376 colleague against bullies 701 01:02:37,543 --> 01:02:39,293 He turned himself in 702 01:02:40,043 --> 01:02:42,043 (Police murder on trial) 703 01:02:42,251 --> 01:02:44,501 The gun was missing 704 01:02:49,834 --> 01:02:53,334 We know more now, right? Professor Chan 705 01:02:54,168 --> 01:02:58,168 Where's he after his release? 706 01:02:58,668 --> 01:03:00,501 He should have nowhere to go 707 01:03:00,668 --> 01:03:04,209 after his release 708 01:03:04,376 --> 01:03:07,334 You mean he's still in Hong Kong? 709 01:03:09,251 --> 01:03:14,168 - Leave me alone! - Professor Chan... 710 01:03:14,334 --> 01:03:17,418 Go home. No ice-cream. Go home 711 01:03:18,334 --> 01:03:21,584 Shut up! I want ice-cream 712 01:03:21,751 --> 01:03:23,584 Hey, how can you be so rude? 713 01:03:23,751 --> 01:03:28,793 - Sorry. - Stop being nosy and get lost! 714 01:03:28,959 --> 01:03:31,709 You little devil. I feel sorry for your parents! 715 01:03:32,168 --> 01:03:35,293 Let's go home... Thank you 716 01:03:35,459 --> 01:03:39,126 This man just assaulted me. You thanked him 717 01:03:39,543 --> 01:03:43,376 I'll tell mommy! 718 01:05:33,001 --> 01:05:35,293 Why did your mom 719 01:05:35,459 --> 01:05:37,126 give me the amber? 720 01:05:37,334 --> 01:05:38,668 Can't you understand? 721 01:05:39,334 --> 01:05:44,001 A million years ago, 722 01:05:44,168 --> 01:05:45,626 this fly had been sunbathing 723 01:05:45,793 --> 01:05:48,793 His life was cut short before he knew what happened. Sad 724 01:05:48,959 --> 01:05:52,543 Life is so transient. At least the fly was immortalized 725 01:05:53,001 --> 01:05:56,001 Now he lives in a crystal heaven. I consider that lucky 726 01:05:56,834 --> 01:06:01,668 But his heaven looks like a tear-drop 727 01:06:02,168 --> 01:06:07,584 Amber means tears of a tiger in classical Chinese 728 01:06:07,918 --> 01:06:10,209 But tigers never cry 729 01:06:10,418 --> 01:06:12,959 Tigers are merciless 730 01:06:13,501 --> 01:06:16,209 My morn must want 731 01:06:16,418 --> 01:06:19,959 you to be my dictator 732 01:06:20,626 --> 01:06:23,209 You mean I'm a tigress 733 01:06:23,584 --> 01:06:26,876 A vegetarian tigeress. Or, A buddhist witch 734 01:06:38,876 --> 01:06:41,418 Hey, why are you here? 735 01:06:41,709 --> 01:06:43,084 I'm here to beat you 736 01:06:43,293 --> 01:06:45,668 Who do you think you are? 737 01:06:45,834 --> 01:06:48,626 All stand-by. We've one minute left 738 01:06:48,793 --> 01:06:51,918 Cam 1 on Wong on the right. Cam 2 master shot 739 01:06:52,084 --> 01:06:55,084 Cam 3 on Ben Ding, the beast 740 01:06:56,751 --> 01:07:00,626 BD is to win. My God. 741 01:07:00,793 --> 01:07:02,376 What a spectacle 742 01:07:02,543 --> 01:07:03,251 Thirty seconds... 743 01:07:03,418 --> 01:07:04,959 Where's his pretty wife? 744 01:07:05,126 --> 01:07:06,584 I wouldn't show up if I were her 745 01:07:06,751 --> 01:07:09,043 That would make 746 01:07:09,209 --> 01:07:12,043 the Beauty and the Beast 747 01:07:12,293 --> 01:07:16,209 How could she have married him? 748 01:07:16,584 --> 01:07:17,584 15 seconds 749 01:07:17,751 --> 01:07:27,126 Ready? 10, 9, 8, 7, 6, pull them apart! 750 01:07:28,834 --> 01:07:31,209 Dr Ding, we meet again 751 01:07:34,084 --> 01:07:35,709 Barrister Wong, 752 01:07:35,876 --> 01:07:40,126 let's fight a fair battle 753 01:07:41,293 --> 01:07:43,626 The young are rebellious 754 01:07:43,959 --> 01:07:45,876 They are a bunch of anarchists 755 01:07:46,043 --> 01:07:50,168 They're into cyber-porn and demonstrations 756 01:07:50,459 --> 01:07:52,543 You, however, 757 01:07:52,709 --> 01:07:57,959 are hero of that rotten clan 758 01:07:58,293 --> 01:08:01,751 I've been fighting 759 01:08:01,918 --> 01:08:05,209 for their rights 760 01:08:05,501 --> 01:08:08,293 Dr Ben Ding, you've been 761 01:08:08,459 --> 01:08:11,293 a shameless spokesman for your class 762 01:08:11,584 --> 01:08:14,251 The poor are languishing away 763 01:08:14,418 --> 01:08:16,043 in cages and boxes 764 01:08:16,334 --> 01:08:19,376 But property prices rocket up 765 01:08:19,543 --> 01:08:23,168 They can hardly breathe in this Winter of Despair 766 01:08:23,459 --> 01:08:27,126 Only an electoral body hand-picked by 767 01:08:27,293 --> 01:08:29,959 Beijing can vote in this election 768 01:08:30,126 --> 01:08:33,751 Property tycoons suck up our blood. 769 01:08:33,918 --> 01:08:37,501 We want universal suffrage 770 01:08:37,918 --> 01:08:42,251 This is a ricked game. 771 01:08:42,459 --> 01:08:43,376 You're part of this dictatorship 772 01:08:43,543 --> 01:08:46,209 Crazy! Don't you think he's a joke! 773 01:08:46,418 --> 01:08:47,209 What joke? 774 01:08:47,376 --> 01:08:50,293 Your husband! They want to make him the mayor of Hong Kong 775 01:08:50,668 --> 01:08:53,459 You know what the things he's done. How can you stand it? 776 01:08:53,793 --> 01:08:58,251 That's beside the point. I don't have a choice 777 01:08:59,293 --> 01:09:00,834 Why don't you just leave him? 778 01:09:01,709 --> 01:09:03,209 Leave him, so we can be together 779 01:09:03,376 --> 01:09:06,876 I want to, but not now 780 01:09:07,293 --> 01:09:10,793 Trust me, I need more time 781 01:09:16,543 --> 01:09:17,834 HOW long? 782 01:09:18,293 --> 01:09:19,959 I don't know? 783 01:09:20,834 --> 01:09:25,043 He'll win, at least after he becomes mayor... 784 01:09:25,209 --> 01:09:31,709 Enough. I don't see why you have to wait 785 01:09:32,293 --> 01:09:35,251 What did you tell me your dream was. What did you say... 786 01:09:35,501 --> 01:09:40,459 You know my dream: to be with you 787 01:09:47,751 --> 01:09:51,584 You said you want a romance 788 01:09:52,293 --> 01:09:54,876 Look at this place. This is southern France. This is beautiful 789 01:09:55,751 --> 01:09:57,168 We can move there 790 01:09:57,834 --> 01:10:01,084 I'll quit my job. You can leave all the shit behind 791 01:10:02,126 --> 01:10:08,168 Start all over again, Now isn't that what you call change? 792 01:10:10,584 --> 01:10:12,084 It's not so simple 793 01:10:18,543 --> 01:10:22,709 How can we be together if we weren't willing to change ourselves? 794 01:10:51,459 --> 01:10:53,793 Andrew, I brought some clothes for you 795 01:11:01,334 --> 01:11:03,001 Linda! 796 01:11:08,793 --> 01:11:10,501 Linda! 797 01:11:11,418 --> 01:11:12,584 You hook up my boy! 798 01:11:12,751 --> 01:11:16,168 You've got me, now my son! 799 01:11:16,668 --> 01:11:17,918 You jerk! 800 01:11:22,293 --> 01:11:24,126 You don't like girls? 801 01:11:25,626 --> 01:11:31,459 Thank you very much! You're so versatile! 802 01:11:32,376 --> 01:11:38,501 You hurt mommy so much, don't you know? 803 01:11:39,668 --> 01:11:45,709 But you and dad never care about me! 804 01:11:46,876 --> 01:11:51,459 Dad's got a mistress,and you a gigolo 805 01:11:51,918 --> 01:11:53,751 What about me? 806 01:11:54,543 --> 01:11:57,334 But what about your school fees, 807 01:11:58,876 --> 01:12:03,126 piano classes, and skiing trips? 808 01:12:03,293 --> 01:12:06,626 I want you to treat me 809 01:12:06,959 --> 01:12:10,209 as a grown-up. Not a baby 810 01:12:10,376 --> 01:12:12,293 I never got what I wanted! 811 01:12:12,709 --> 01:12:13,918 So what did he give you? 812 01:12:14,168 --> 01:12:17,043 We've been close friends for months 813 01:12:19,709 --> 01:12:27,668 I'm happy with him 814 01:12:27,959 --> 01:12:30,376 Shing works so hard, 815 01:12:30,543 --> 01:12:32,209 I want to help him 816 01:12:32,376 --> 01:12:38,084 But mom's helped him with a new salon! 817 01:12:38,584 --> 01:12:41,626 He's been cheating on us. He's a liar! 818 01:12:42,126 --> 01:12:43,584 I've been true to Andrew 819 01:12:45,084 --> 01:12:49,001 I haven't been false with you either 820 01:12:51,043 --> 01:12:51,709 Now what? 821 01:12:51,876 --> 01:12:54,293 I'm not going to Canada. 822 01:12:54,459 --> 01:12:56,959 I want to help with the shop 823 01:12:57,209 --> 01:12:58,751 Are you mad? 824 01:12:59,209 --> 01:13:01,168 You haven't gone through 825 01:13:01,418 --> 01:13:03,501 all these years, to be a hairdresser! 826 01:13:03,751 --> 01:13:05,543 You've got an estate! 827 01:13:05,709 --> 01:13:09,709 We've made up our minds. We'll be together! 828 01:13:18,626 --> 01:13:20,418 It's OK 829 01:13:30,168 --> 01:13:33,418 Not even Beijing could help you 830 01:13:33,584 --> 01:13:34,293 I just want to know 831 01:13:34,459 --> 01:13:37,543 about this cop 832 01:13:37,709 --> 01:13:39,084 He was a murderer, and jailed. 833 01:13:39,251 --> 01:13:42,709 You think he'll still be in charge here? 834 01:13:42,876 --> 01:13:44,584 Don't waste your time 835 01:13:44,751 --> 01:13:48,168 Just go away 836 01:13:48,459 --> 01:13:51,334 And what do you do? A journalist? 837 01:13:51,543 --> 01:13:54,668 He's my father 838 01:13:55,001 --> 01:13:57,334 Lone Chan. Please 839 01:13:57,501 --> 01:13:59,334 - What's up? - Sir! 840 01:14:01,209 --> 01:14:04,626 This guy came for a cop named Lone Chan 841 01:14:04,793 --> 01:14:06,251 Claimed to be his son 842 01:14:06,418 --> 01:14:09,043 Lone Chan? Your father? 843 01:14:09,209 --> 01:14:11,793 Please sir. He's never met his dad 844 01:14:11,959 --> 01:14:16,293 Now his morn is dying. Please help him 845 01:14:16,501 --> 01:14:19,334 I thought the Hong Kong police serve the people 846 01:14:20,376 --> 01:14:23,251 Prove your honour, please! 847 01:14:23,418 --> 01:14:25,293 Stop it... 848 01:14:25,876 --> 01:14:29,001 You come with me. You stay 849 01:14:31,626 --> 01:14:34,834 The shooting took place here in 1978 850 01:14:35,001 --> 01:14:37,334 I was a new guy then 851 01:14:37,543 --> 01:14:41,709 I knew about it 852 01:14:41,876 --> 01:14:42,834 What happened? 853 01:14:43,001 --> 01:14:45,918 PC Chan was on duty 854 01:14:46,209 --> 01:14:48,543 It was manslaughter 855 01:14:50,168 --> 01:14:51,584 Why did he kill? 856 01:14:52,918 --> 01:14:55,251 Had he been bullied? 857 01:14:55,543 --> 01:14:58,376 I have no idea 858 01:14:59,293 --> 01:15:02,584 Nobody from police had visited him in jail 859 01:15:03,001 --> 01:15:04,376 What happened since his release? 860 01:15:04,543 --> 01:15:06,543 You really want to find out? 861 01:15:07,209 --> 01:15:08,876 The bar opposite to this station, 862 01:15:09,209 --> 01:15:12,376 there's a heavily made-up middle-aged woman 863 01:15:13,584 --> 01:15:18,168 She hangs around there every Saturday night 864 01:15:18,876 --> 01:15:21,626 Go find her. That woman might know something 865 01:15:21,959 --> 01:15:22,876 The bar's name? 866 01:15:23,043 --> 01:15:24,001 Maya 867 01:15:24,168 --> 01:15:25,459 Thank you 868 01:15:26,959 --> 01:15:30,251 Remember, the lady in red 869 01:15:30,543 --> 01:15:32,084 Let's get her 870 01:15:36,376 --> 01:15:37,751 I can't figure out 871 01:15:37,918 --> 01:15:39,418 why the lady in red 872 01:15:39,626 --> 01:15:43,418 We just get there and look around 873 01:15:43,584 --> 01:15:46,584 I had been living in the dark 874 01:15:46,793 --> 01:15:47,834 till you lit up my world 875 01:15:48,001 --> 01:15:51,084 Did I? I'm flattered 876 01:15:51,584 --> 01:15:53,459 Thank you for being my only audience 877 01:15:53,959 --> 01:15:55,626 of my old Peking opera 878 01:15:56,001 --> 01:16:02,043 Peking, that forgotten name, not Beijing as now known 879 01:16:02,418 --> 01:16:03,959 It was then full of talents, 880 01:16:04,126 --> 01:16:06,793 our Weimar Republic 881 01:16:07,168 --> 01:16:11,626 They say I'm claustrophobic, they don't talk to me 882 01:16:11,959 --> 01:16:13,793 They say depression is hereditary 883 01:16:13,959 --> 01:16:16,334 I want to get away from the city's clamour 884 01:16:16,793 --> 01:16:18,501 I just want some quietude 885 01:16:19,084 --> 01:16:22,543 They think I'm a weirdo, I'm no weirdo, just a loner 886 01:16:23,126 --> 01:16:25,084 I'm obsessed with solitude 887 01:16:25,709 --> 01:16:27,626 I'm shut down 888 01:16:28,918 --> 01:16:30,709 My life is a dead end 889 01:16:31,793 --> 01:16:33,501 Sorry, I've been boring you 890 01:16:34,834 --> 01:16:38,668 Your father seems to be your burden 891 01:16:39,084 --> 01:16:40,751 If it's a burden, 892 01:16:40,959 --> 01:16:43,084 why do we live with it? 893 01:16:43,501 --> 01:16:45,626 If the state is a grim patriarchy 894 01:16:45,834 --> 01:16:46,709 What does liberation mean? 895 01:16:46,876 --> 01:16:48,501 What a puzzle 896 01:16:48,751 --> 01:16:51,709 Who am I here? 897 01:16:52,751 --> 01:16:54,293 You're getting philosophical 898 01:16:54,459 --> 01:16:57,709 Let's find him on Saturday 899 01:17:09,043 --> 01:17:12,918 Support Ben Ding! 900 01:17:13,084 --> 01:17:21,543 Ben Ding our next mayor! 901 01:17:21,751 --> 01:17:25,334 We're for DB! 902 01:17:33,043 --> 01:17:34,709 We love DB! 903 01:17:38,918 --> 01:17:43,376 If I'm in, you all get full bowl of rice! 904 01:17:43,543 --> 01:17:45,209 Good! 905 01:17:45,376 --> 01:17:49,293 Get lost, you puppet! 906 01:17:49,459 --> 01:17:51,293 Get lost, you loony! 907 01:17:56,501 --> 01:17:59,959 We are for DB! 908 01:18:05,751 --> 01:18:17,584 Ben, you have our support! 909 01:18:31,334 --> 01:18:36,501 Are you crazy? 910 01:18:37,001 --> 01:18:38,876 Why don't you leave him? 911 01:18:39,334 --> 01:18:40,418 How can you stand that? 912 01:18:40,584 --> 01:18:43,334 Please! 913 01:19:15,584 --> 01:19:18,626 How can you let him off? 914 01:19:20,126 --> 01:19:26,126 Shing, you've promised me! 915 01:19:27,293 --> 01:19:29,543 Haven't you promised me? 916 01:19:30,418 --> 01:19:32,584 You get out of here! 917 01:19:38,918 --> 01:19:43,376 I'll let go of Andrew 918 01:19:44,959 --> 01:19:46,834 I'll give up the salon 919 01:19:47,668 --> 01:19:50,209 I'll get lost for good 920 01:19:50,376 --> 01:19:51,209 What? 921 01:19:51,376 --> 01:19:52,251 Do you mean it? 922 01:19:52,418 --> 01:19:53,126 On two conditions 923 01:19:53,293 --> 01:19:53,959 And? 924 01:19:54,126 --> 01:19:55,334 First, 925 01:19:55,834 --> 01:19:58,376 I'd give up all the Salon's shares 926 01:19:58,959 --> 01:20:00,751 You buy them back with $20m 927 01:20:01,001 --> 01:20:03,709 20 millions? You're crazy 928 01:20:04,043 --> 01:20:06,709 Second, Andrew will go 929 01:20:06,959 --> 01:20:08,418 to Canada as planned 930 01:20:10,959 --> 01:20:13,876 I'll go with him 931 01:20:14,501 --> 01:20:20,043 Oh yes? Are you good enough 932 01:20:20,834 --> 01:20:23,418 for the college? 933 01:20:23,584 --> 01:20:30,376 Don't worry. I won't be after Andrew 934 01:20:31,043 --> 01:20:33,751 I have been haunted by a childhood dream 935 01:20:35,043 --> 01:20:37,043 I want to see Niagara Falls 936 01:20:37,376 --> 01:20:42,709 I want to make that pilgrimage 937 01:20:44,918 --> 01:20:46,584 Just to be there 938 01:20:46,793 --> 01:20:50,459 Why don't you join a tour? 939 01:20:51,543 --> 01:20:54,959 I want to join you. A farewell trip 940 01:20:55,334 --> 01:20:58,918 Andrew will go his own way 941 01:21:01,376 --> 01:21:02,626 A short trip? 942 01:21:03,084 --> 01:21:04,876 Not more than 3 days 943 01:21:08,209 --> 01:21:10,709 Andrew, you have your future 944 01:21:11,418 --> 01:21:15,709 Your mom is right. I'm a jerk 945 01:21:17,043 --> 01:21:20,501 I'm a trespasser in your lives 946 01:21:22,001 --> 01:21:23,918 Our paths shouldn't have crossed 947 01:21:31,876 --> 01:21:34,126 Get back to your mother 948 01:21:35,751 --> 01:21:40,043 We've lived on borrowed time 949 01:21:46,376 --> 01:21:47,834 Don't cry 950 01:21:49,001 --> 01:21:51,168 Shall we do this last journey? 951 01:22:06,376 --> 01:22:08,293 What a cozy place. 952 01:22:08,501 --> 01:22:11,001 It's kind of you 953 01:22:11,251 --> 01:22:13,709 I've rented the whole dining room 954 01:22:13,876 --> 01:22:15,418 Congratulations to your celibacy 955 01:22:15,584 --> 01:22:18,251 I heard the latest rumour 956 01:22:18,418 --> 01:22:19,001 You're well-informed 957 01:22:19,168 --> 01:22:22,501 The rumour has travelled fast 958 01:22:22,668 --> 01:22:23,834 It's the hottest gossip 959 01:22:24,001 --> 01:22:25,751 in all the clubs 960 01:22:25,959 --> 01:22:28,876 Hong Kong is a village 961 01:22:29,209 --> 01:22:31,543 Do you remember me? 962 01:22:31,793 --> 01:22:34,543 Betty l'm Betty, Linda's friend 963 01:22:34,709 --> 01:22:38,876 Of course. I've done your hairstyle 964 01:22:39,501 --> 01:22:43,168 Shall I come straight? 965 01:22:43,376 --> 01:22:47,668 You've split up from Linda 966 01:22:47,834 --> 01:22:51,418 May I consider myself next in the line? 967 01:22:52,334 --> 01:22:55,293 I'm now in intermission 968 01:22:55,543 --> 01:22:58,876 I'll let you know when I'm available 969 01:22:59,209 --> 01:23:01,626 I wouldn't wait. I've got great plans 970 01:23:01,793 --> 01:23:05,043 I have good contacts in Beijing 971 01:23:05,209 --> 01:23:07,668 I can take you to China 972 01:23:07,834 --> 01:23:12,793 With a few hundred salons, we can get on to stock market 973 01:23:13,043 --> 01:23:15,876 With our talents, plus my network, 974 01:23:16,043 --> 01:23:18,751 we'll be Elizabeth and Walter Raleigh 975 01:23:22,793 --> 01:23:27,293 I don't ask for much 976 01:23:27,501 --> 01:23:32,251 Someone to carry my shopping bags 977 01:23:32,584 --> 01:23:36,293 Be my chorus in a karaoke 978 01:23:36,459 --> 01:23:41,918 Above all, occasional free hair-treatments 979 01:24:17,626 --> 01:24:18,793 Couldn't spot a thing 980 01:24:19,084 --> 01:24:21,293 It's been raining 981 01:24:23,126 --> 01:24:26,084 Maybe she's not there 982 01:24:26,501 --> 01:24:28,918 I'm starving 983 01:24:30,043 --> 01:24:31,918 Let's go 984 01:24:41,834 --> 01:24:46,334 Would you tell me about a person? 985 01:24:46,918 --> 01:24:47,876 Who are you? 986 01:24:48,043 --> 01:24:51,626 My name is Ka-lok. Do you know Lone Chan? 987 01:24:53,501 --> 01:24:56,584 Do you know him? 988 01:24:58,709 --> 01:25:00,168 So you come for my boyfriend 989 01:25:00,334 --> 01:25:04,168 What? 990 01:25:04,334 --> 01:25:06,668 This is my friend, Ka-lok, 991 01:25:06,834 --> 01:25:09,751 who wants to find his dad 992 01:25:10,626 --> 01:25:12,251 Really? 993 01:25:13,001 --> 01:25:16,668 My morn is very ill. I must find him 994 01:25:19,209 --> 01:25:20,626 My mother 995 01:25:25,251 --> 01:25:26,668 Come with me 996 01:25:42,876 --> 01:25:47,668 Where's Mr Chan? Is he away? 997 01:26:11,501 --> 01:26:13,084 I'm Lone Chan 998 01:26:15,834 --> 01:26:17,293 You don't believe it, do you? 999 01:26:18,126 --> 01:26:19,251 Come over 1000 01:26:21,876 --> 01:26:26,251 We went to the same school. We were in the opera club 1001 01:26:27,459 --> 01:26:30,959 Your morn was aggressive 1002 01:26:31,626 --> 01:26:33,626 She was the most daring girl in school 1003 01:26:35,543 --> 01:26:38,709 I am not interested in girls 1004 01:26:39,793 --> 01:26:44,959 It was a crime at that time. I had to disguise 1005 01:26:47,001 --> 01:26:53,043 I had to accept her crush. I made her pregnant 1006 01:26:54,626 --> 01:26:56,293 Your great grandfather was furious 1007 01:26:57,418 --> 01:27:01,376 I couldn't possibly marry her 1008 01:27:01,834 --> 01:27:04,209 For me it was 1009 01:27:04,376 --> 01:27:06,293 unimaginable 1010 01:27:06,709 --> 01:27:08,501 You brought shame to our family! 1011 01:27:09,334 --> 01:27:14,418 There must be a wedding, or you go! 1012 01:27:18,126 --> 01:27:21,959 I left her 1013 01:27:23,626 --> 01:27:25,126 Did you marry someone else? 1014 01:27:25,501 --> 01:27:28,459 Mom said your in-law was a drug-dealer 1015 01:27:30,793 --> 01:27:36,459 You killed a colleague, then killed yourself 1016 01:27:37,668 --> 01:27:40,084 She made that up 1017 01:27:41,918 --> 01:27:45,084 I've been single since then 1018 01:27:47,751 --> 01:27:54,334 I joined the police, with the secret hope 1019 01:27:55,043 --> 01:28:00,334 that I could correct myself there to conform 1020 01:28:00,876 --> 01:28:08,543 You're way behind. Hurry up you wanker! 1021 01:28:10,668 --> 01:28:14,251 You're just a piece of rubbish! 1022 01:28:14,834 --> 01:28:16,668 Not you again you filthy queer! 1023 01:28:17,043 --> 01:28:19,001 Shame on you! 1024 01:28:19,918 --> 01:28:21,501 Get the bastard! 1025 01:28:25,001 --> 01:28:26,668 Why joined the police? 1026 01:28:30,126 --> 01:28:32,043 I was on late duty with that one. 1027 01:28:32,209 --> 01:28:36,251 It was bad luck 1028 01:28:38,376 --> 01:28:40,001 You again 1029 01:28:43,876 --> 01:28:47,793 What? You sissy 1030 01:28:48,043 --> 01:28:53,043 So you have a dick? Show it to me! 1031 01:28:55,793 --> 01:28:57,543 Don't you dare? 1032 01:28:58,793 --> 01:29:00,918 Go away! 1033 01:29:04,918 --> 01:29:06,918 I was scared 1034 01:29:08,584 --> 01:29:12,251 I went far away and buried the gun 1035 01:29:12,501 --> 01:29:16,668 I turned myself in 1036 01:29:16,876 --> 01:29:22,168 I said I had thrown the gun into the sea 1037 01:29:24,293 --> 01:29:29,918 Guilty of manslaughter, 1038 01:29:31,001 --> 01:29:33,584 I got out after 8 years 1039 01:29:34,834 --> 01:29:37,334 The world had turned upside down 1040 01:29:40,001 --> 01:29:42,001 The Brits were packing up 1041 01:29:43,501 --> 01:29:47,626 I had nothing left 1042 01:29:48,543 --> 01:29:52,626 So I decided to live an honest life 1043 01:29:56,084 --> 01:29:58,126 I had to be true 1044 01:29:59,793 --> 01:30:05,001 I went to Thailand to make a change 1045 01:30:06,793 --> 01:30:09,126 I came back as a changed man 1046 01:30:12,626 --> 01:30:18,251 I have been waiting so many years 1047 01:30:19,209 --> 01:30:22,584 Day after day, at the street corner, 1048 01:30:25,459 --> 01:30:28,334 wasting my time. Have I been waiting for you? 1049 01:30:29,584 --> 01:30:33,126 Or my Judgement Day? 1050 01:30:34,751 --> 01:30:38,668 For something to happen? I had no idea 1051 01:30:40,209 --> 01:30:41,959 The moment has come, 1052 01:30:43,918 --> 01:30:46,876 Let's get to see mom 1053 01:30:48,043 --> 01:30:49,668 Your mom? 1054 01:30:50,918 --> 01:30:52,251 Dad 1055 01:30:54,668 --> 01:30:57,334 Meet her before it's too late 1056 01:31:00,251 --> 01:31:02,501 Please pass her this message 1057 01:31:04,043 --> 01:31:07,418 I've missed her all these years 1058 01:31:08,501 --> 01:31:12,709 But I prefer hiding for the rest of my life 1059 01:31:13,959 --> 01:31:16,376 lam not good enough to be your father 1060 01:31:18,251 --> 01:31:21,084 Police never discovered the gun 1061 01:31:22,209 --> 01:31:27,209 I dug it out after 1062 01:31:31,209 --> 01:31:36,043 This is my previous life 1063 01:31:41,793 --> 01:31:43,876 Would you keep it? 1064 01:31:57,293 --> 01:32:01,418 Don't look back after you leave here 1065 01:32:06,376 --> 01:32:10,751 You are my father forever 1066 01:34:18,584 --> 01:34:21,751 What the hell! Do you know what time it is? What's up? 1067 01:34:22,834 --> 01:34:24,376 Just watch this 1068 01:34:27,126 --> 01:34:28,793 Shit 1069 01:34:29,168 --> 01:34:34,126 Holy shit. It's dynamite stuff 1070 01:34:34,418 --> 01:34:35,834 You know what? 1071 01:34:37,126 --> 01:34:38,751 I live here 1072 01:34:39,418 --> 01:34:41,418 I make a living from this place 1073 01:34:41,668 --> 01:34:42,876 Oh come on 1074 01:34:43,418 --> 01:34:47,626 You're the one guy that preaches about the freedom of press 1075 01:34:47,834 --> 01:34:50,251 That's why I asked you to come here 1076 01:34:52,543 --> 01:34:54,834 You know they have a right to know 1077 01:35:05,584 --> 01:35:10,626 Oh yes. Something nasty happened today 1078 01:35:11,209 --> 01:35:12,126 Yes 1079 01:35:12,293 --> 01:35:16,251 Those cynical journalists... 1080 01:35:17,168 --> 01:35:22,918 I totally agree. The U.S. must be behind this 1081 01:35:28,126 --> 01:35:28,834 Hello 1082 01:35:29,001 --> 01:35:33,918 Hey you! It's shit hitting the fan now 1083 01:35:34,084 --> 01:35:34,834 What? 1084 01:35:35,001 --> 01:35:36,293 Happy now? 1085 01:35:36,459 --> 01:35:40,668 You're the only one who knew 1086 01:35:40,834 --> 01:35:41,751 I never said a word 1087 01:35:41,918 --> 01:35:42,959 You think I'm an idiot 1088 01:35:43,126 --> 01:35:46,418 I tell you, they know everything 1089 01:35:46,584 --> 01:35:49,959 Get a divorce, OK? 1090 01:35:50,126 --> 01:35:52,626 I've done nothing! 1091 01:35:52,793 --> 01:35:54,959 Some guys up in the North called me 1092 01:35:56,459 --> 01:35:59,126 Sorry, no mobile in the club 1093 01:35:59,626 --> 01:36:02,084 Get me the papers 1094 01:36:02,251 --> 01:36:04,501 That's it! 1095 01:36:10,543 --> 01:36:14,459 1096 01:36:18,543 --> 01:36:20,001 Mrs. Ding 1097 01:36:30,126 --> 01:36:36,501 (Ding's Teenage Sex Video Exposed) 1098 01:36:36,918 --> 01:36:38,584 Hi 1099 01:36:40,626 --> 01:36:43,001 Something for your boyfriend? 1100 01:36:44,043 --> 01:36:45,418 How's he like? 1101 01:36:45,584 --> 01:36:47,209 He teaches in college 1102 01:36:47,376 --> 01:36:51,668 I'd recommend this 1103 01:36:53,209 --> 01:36:54,168 This looks nice 1104 01:36:54,334 --> 01:36:55,584 What size would fit him? 1105 01:36:55,751 --> 01:36:57,084 This will do. How much? 1106 01:36:57,251 --> 01:36:58,668 It's $598 1107 01:36:58,834 --> 01:36:59,959 I'd take this 1108 01:37:00,126 --> 01:37:01,668 Just a sec 1109 01:37:04,126 --> 01:37:06,043 - I'd pay cash - Thanks 1110 01:37:15,751 --> 01:37:18,334 Hi morn. Great to hear from you 1111 01:37:20,209 --> 01:37:22,876 What? Why are you crying mom? 1112 01:37:24,043 --> 01:37:26,418 My brother? Beaten up, in hospital? 1113 01:37:26,584 --> 01:37:28,126 But what about dad? 1114 01:37:32,418 --> 01:37:37,959 Don't cry morn. How much do they ask for? 1115 01:37:39,751 --> 01:37:41,918 What about our house? 1116 01:37:44,209 --> 01:37:50,251 Ok. I'll come back. I'll get home now 1117 01:37:50,459 --> 01:37:52,334 Your shirt 1118 01:38:02,918 --> 01:38:04,709 Hey, come over here! 1119 01:38:06,001 --> 01:38:09,376 What a spectacle! Wow! 1120 01:38:11,709 --> 01:38:15,793 Andrew, mom's got a flu 1121 01:38:16,043 --> 01:38:19,084 Buy me some tablets, would you? 1122 01:38:23,418 --> 01:38:24,959 Come over 1123 01:39:08,918 --> 01:39:11,501 1124 01:39:38,709 --> 01:39:43,543 Thank you for spending so much time with me 1125 01:39:43,918 --> 01:39:46,334 But I can no longer stay with you 1126 01:39:47,168 --> 01:39:51,209 I don't belong to this place. We are from different backgrounds 1127 01:39:51,876 --> 01:39:58,584 We are both aliens in Hong Kong 1128 01:40:00,168 --> 01:40:04,459 You've been living in a shadow 1129 01:40:04,959 --> 01:40:08,918 Shall I call it serendipity? 1130 01:40:09,293 --> 01:40:14,751 I felt only I could help you to be free 1131 01:40:15,251 --> 01:40:18,584 My home in China has been destroyed 1132 01:40:19,418 --> 01:40:24,918 I need some money to settle this. I have to go 1133 01:40:26,334 --> 01:40:29,876 I feel bad about leaving 1134 01:40:31,376 --> 01:40:34,293 But I learned a lot in Hong Kong 1135 01:40:35,084 --> 01:40:38,584 Thank you for your sharing 1136 01:40:39,251 --> 01:40:44,084 We are both like amber, entrapped 1137 01:40:44,584 --> 01:40:47,084 But enthralled by each other 1138 01:40:48,043 --> 01:40:50,626 I cast away a cloud for you 1139 01:40:51,584 --> 01:40:55,584 But I'm still looking for my blue sky 1140 01:40:58,418 --> 01:41:02,709 An insect was fossilized by a drop of tree resin 1141 01:41:03,168 --> 01:41:05,418 a million years ago 1142 01:41:06,084 --> 01:41:10,126 And you have been imprisoned in your solitude 1143 01:41:13,168 --> 01:41:15,084 I bid you farewell 1144 01:41:15,543 --> 01:41:18,126 I hope you can fly out 1145 01:41:19,709 --> 01:41:24,168 Keep the amber, and the instant of timelessness 1146 01:41:25,293 --> 01:41:27,501 Take care 1147 01:41:28,084 --> 01:41:29,376 Snowy 1148 01:41:39,209 --> 01:41:44,668 (Reminder: New Year's Eve Party) 1149 01:42:25,209 --> 01:42:27,918 "I feel like I can't speak" 1150 01:42:28,084 --> 01:42:30,959 "My vision gets a little hazy" 1151 01:42:31,168 --> 01:42:34,001 "The world around me disappears" 1152 01:42:34,251 --> 01:42:36,876 "I slowly go a little crazy" 1153 01:42:37,043 --> 01:42:39,834 "I hold your body close" 1154 01:42:40,001 --> 01:42:42,918 "but my heart it isn't here" 1155 01:42:43,251 --> 01:42:46,001 "Lost inside this silence" 1156 01:42:46,293 --> 01:42:48,251 "Broken down in fear..." 1157 01:42:48,418 --> 01:42:49,751 "I need to hold you" 1158 01:42:49,918 --> 01:42:52,126 "Like it's the first night" 1159 01:42:52,293 --> 01:42:54,209 "Take us back in time" 1160 01:42:54,376 --> 01:42:55,709 "Press rewind" 1161 01:42:55,876 --> 01:42:59,793 "Why can't I say what's on my mind?" 1162 01:43:01,501 --> 01:43:03,918 "I don't wanna shutdown" 1163 01:43:04,084 --> 01:43:06,751 "I wanna open up my heart..." 1164 01:43:09,251 --> 01:43:10,751 Happy New Year! 1165 01:43:15,584 --> 01:43:17,084 Happy New Year! 1166 01:43:32,793 --> 01:43:37,793 Thank you, Linda, you have groomed me 1167 01:43:41,626 --> 01:43:43,543 You made my dream come true 1168 01:43:44,918 --> 01:43:47,876 You redefined my life 1169 01:43:50,626 --> 01:43:54,918 You have been such a role model 1170 01:43:57,751 --> 01:43:59,626 And a great mother 1171 01:44:04,459 --> 01:44:07,959 Rest in peace, Linda 1172 01:44:09,793 --> 01:44:12,418 We will miss you forever 1173 01:44:21,709 --> 01:44:26,751 I've got good news from the solicitor 1174 01:44:26,959 --> 01:44:30,084 The estate's come to me, I mean us 1175 01:44:33,376 --> 01:44:35,626 My goodness 1176 01:44:36,001 --> 01:44:38,168 Are you that famous journalist? 1177 01:44:39,543 --> 01:44:41,834 You've just made a headline 1178 01:44:42,001 --> 01:44:44,043 You have good sense 1179 01:44:44,543 --> 01:44:47,668 Forget it. This is Andrew 1180 01:44:47,834 --> 01:44:50,543 Hi, Andrew 1181 01:44:50,709 --> 01:44:53,126 We just got married in Toronto 1182 01:44:53,334 --> 01:44:55,584 He had gone thereto study 1183 01:44:55,834 --> 01:45:00,168 But ended up graduating with me at a church 1184 01:45:18,376 --> 01:45:22,543 Another one. How's life? 1185 01:45:22,834 --> 01:45:25,251 Surviving 1186 01:45:30,001 --> 01:45:32,168 Everybody ready? 1187 01:45:32,584 --> 01:45:38,334 10, 9, 8, 7, 6... 1188 01:46:02,709 --> 01:46:07,084 Once more, Happy New Year! 1189 01:46:12,001 --> 01:46:16,418 Things looks screwed up this coming year 1190 01:46:16,584 --> 01:46:20,959 America is finished. Japan is fucked up 1191 01:46:21,376 --> 01:46:25,459 Europe is bankrupt. Depression everywhere. Agree? 1192 01:46:25,793 --> 01:46:29,334 The fireworks look gorgeous 1193 01:46:29,751 --> 01:46:31,543 Tomorrow will be wonderful 80156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.