Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,356 --> 00:00:15,188
[ 480p & 720p Movies Download | Mkvking.com ]
1
00:01:32,458 --> 00:01:34,042
Ms. Chui
2
00:01:34,042 --> 00:01:35,167
According to your resume
3
00:01:35,167 --> 00:01:37,875
You have an MA in Music from HKU
4
00:01:38,625 --> 00:01:39,833
I'd like to know
5
00:01:39,833 --> 00:01:41,500
Besides playing piano
6
00:01:41,500 --> 00:01:42,833
Have you lead a choir before?
7
00:01:44,208 --> 00:01:45,833
Although our school doesn't have a choir
8
00:01:46,167 --> 00:01:48,417
I have experience in conducting our students
9
00:01:48,792 --> 00:01:52,208
Have your students won any awards in competitions?
10
00:01:52,583 --> 00:01:55,125
They have performed in
the HK Schools Music Festival
11
00:01:55,125 --> 00:01:56,833
They've received an 'A' grade
12
00:01:59,792 --> 00:02:01,833
Does an 'A' grade mean the top prize?
13
00:02:02,042 --> 00:02:03,375
In which category?
14
00:02:06,750 --> 00:02:08,333
There's no ranking or point system
15
00:02:08,833 --> 00:02:11,042
In the 'Special Schools' category
16
00:02:22,042 --> 00:02:23,125
Sun
17
00:02:23,375 --> 00:02:24,500
And this one
18
00:02:24,500 --> 00:02:25,458
Moon
19
00:02:25,833 --> 00:02:26,792
Moon
20
00:02:35,500 --> 00:02:37,083
Good morning
21
00:02:37,333 --> 00:02:41,875
Good morning everyone
22
00:02:41,875 --> 00:02:43,250
Okay, please sit
23
00:02:52,083 --> 00:02:53,417
What number is this?
24
00:02:53,417 --> 00:02:58,292
One, two, three, four
25
00:02:58,292 --> 00:02:59,375
Four
26
00:02:59,375 --> 00:03:00,292
Correct, that's four
27
00:03:25,875 --> 00:03:27,875
One, two
28
00:03:27,875 --> 00:03:30,708
Three
29
00:03:30,708 --> 00:03:32,083
Four
30
00:03:32,083 --> 00:03:33,792
Five
31
00:03:33,792 --> 00:03:36,708
Six, seven, eight, nine
32
00:03:43,500 --> 00:03:45,500
Ms. Sau, please help us out
33
00:03:45,833 --> 00:03:48,542
After To-to changed his medication
34
00:03:48,542 --> 00:03:49,958
He's lost his appetite
35
00:03:50,042 --> 00:03:52,083
And hasn't eaten anything since last night
36
00:03:52,333 --> 00:03:55,625
But he has to take this medication,
what should we do?
37
00:03:58,167 --> 00:03:59,708
I'm not free right now
38
00:03:59,708 --> 00:04:00,792
Go over there and line up
39
00:04:00,792 --> 00:04:01,750
Okay
40
00:04:03,167 --> 00:04:05,167
Let's consult your doctor
41
00:04:05,167 --> 00:04:07,708
And see if there's a better option
42
00:04:08,542 --> 00:04:10,458
"Mid-Autumn Festival folk songs"
43
00:04:13,458 --> 00:04:17,292
We're learning about Mid-Autumn Festival folk songs
44
00:04:17,292 --> 00:04:18,958
These are the songs
45
00:04:19,750 --> 00:04:21,250
Does anyone know what these are?
46
00:04:21,250 --> 00:04:23,958
These are staves
47
00:04:24,208 --> 00:04:29,167
They go from C, D, E, F, G, A, B
48
00:04:29,167 --> 00:04:30,167
To-to
49
00:04:30,667 --> 00:04:31,792
We're in class now
50
00:04:31,792 --> 00:04:33,958
No more playing with toys, understood?
51
00:04:33,958 --> 00:04:35,167
Do you understand?
52
00:04:35,875 --> 00:04:38,583
Ka-long, what are you doing?
53
00:04:38,583 --> 00:04:40,292
Drawing
54
00:04:40,458 --> 00:04:41,750
What Class are we in right now?
55
00:04:41,750 --> 00:04:42,667
Music
56
00:04:42,667 --> 00:04:44,042
Is it for music class?
57
00:04:45,958 --> 00:04:47,250
Alright, put it away
58
00:04:47,417 --> 00:04:50,542
This is music class
59
00:04:51,042 --> 00:04:52,208
Go ahead
60
00:04:52,625 --> 00:04:55,542
What are these? C, D, E, and what's next?
61
00:04:57,208 --> 00:04:58,750
Can you sing it for me?
62
00:05:07,667 --> 00:05:13,625
"Kai Kwong School"
63
00:05:15,125 --> 00:05:16,625
I don't wanna go this way
64
00:05:16,625 --> 00:05:18,542
Why not? School is that way
65
00:05:18,542 --> 00:05:19,792
Come on, come on
66
00:05:19,958 --> 00:05:20,958
No!
67
00:05:21,375 --> 00:05:23,042
What's wrong? Behave
68
00:05:23,708 --> 00:05:25,375
You're giving me a headache
69
00:05:25,375 --> 00:05:26,792
Come on, let's go
70
00:05:26,958 --> 00:05:28,667
I don't wanna go this way
71
00:05:32,083 --> 00:05:34,375
I can't help that there's a roadblock
72
00:05:35,042 --> 00:05:37,208
What's going on? Are you not listening?
73
00:05:37,208 --> 00:05:39,667
The bell's ringing, let's go
74
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
Hey! What are you filming?
75
00:05:43,250 --> 00:05:45,625
Please don't film him. You're scaring him
76
00:05:45,625 --> 00:05:47,042
Nonsense, I'm not filming
77
00:05:47,042 --> 00:05:48,708
Please just go
78
00:05:54,458 --> 00:05:56,042
Please get up
79
00:05:56,042 --> 00:05:58,083
The bell's ringing, you'll be late
80
00:05:58,083 --> 00:05:59,958
- I don't wanna go
- Come on, let's go
81
00:05:59,958 --> 00:06:03,417
What's wrong? Let's go, you'll be late
82
00:06:04,292 --> 00:06:05,875
Ms. Chui, thank God you're here
83
00:06:07,458 --> 00:06:09,542
Hey there, why are you sitting here?
84
00:06:09,542 --> 00:06:12,375
I like the usual route to school
85
00:06:14,208 --> 00:06:15,250
Take a look
86
00:06:15,292 --> 00:06:16,125
"Park"
87
00:06:16,250 --> 00:06:18,167
- Recognize this?
- Yes
88
00:06:18,167 --> 00:06:20,250
This was the park you just walked through, right?
89
00:06:20,250 --> 00:06:21,042
Yes
90
00:06:21,042 --> 00:06:22,417
Alright then, let's go
91
00:06:24,167 --> 00:06:25,208
This way
92
00:06:39,583 --> 00:06:41,000
Thanks, Ha Tau
93
00:06:41,583 --> 00:06:44,083
Please make a copy of this document
94
00:06:44,083 --> 00:06:45,958
Yes, principal
95
00:06:47,667 --> 00:06:49,417
Kit from my graduating class
96
00:06:49,417 --> 00:06:50,958
Is as capable as Ha Tau
97
00:06:51,917 --> 00:06:53,792
Kit is capable, of course
98
00:06:53,792 --> 00:06:56,250
The school really wanted to hire him
99
00:06:56,250 --> 00:06:57,875
But we only had one opening
100
00:06:57,875 --> 00:06:59,750
If we can afford a musical
101
00:07:00,083 --> 00:07:02,583
Why don't we hire more graduates?
102
00:07:03,375 --> 00:07:04,875
Take a look at this clip
103
00:07:04,875 --> 00:07:07,250
Kit's mother sent this to me
104
00:07:07,500 --> 00:07:09,417
- No!
- Come out!
105
00:07:09,417 --> 00:07:11,625
We don't know how long he has to wait
106
00:07:11,625 --> 00:07:13,583
Until he's admitted to a sheltered workshop
107
00:07:13,958 --> 00:07:15,458
He's doing nothing at home every day
108
00:07:15,625 --> 00:07:17,417
"Landlord insisted on a 30% rent increase"
109
00:07:17,833 --> 00:07:22,375
"How about we move to a smaller apartment?"
110
00:07:24,167 --> 00:07:26,875
We don't want to see cases like Kit's
111
00:07:26,875 --> 00:07:30,333
But if our school only hired our own graduates
112
00:07:30,333 --> 00:07:32,250
It'll perpetuate the same problem
113
00:07:32,625 --> 00:07:34,167
This musical that we're putting on
114
00:07:34,375 --> 00:07:38,083
Is for the outside world to get to know our students
115
00:07:38,083 --> 00:07:41,500
To change their perception,
so our students have a better chance
116
00:07:41,500 --> 00:07:44,000
"Will you send your father to an elderly home?"
117
00:07:44,000 --> 00:07:45,667
"Let me think about it"
118
00:07:45,667 --> 00:07:46,750
Ms. Chui
119
00:07:46,958 --> 00:07:48,667
How's the musical coming along?
120
00:07:49,708 --> 00:07:51,083
We're prepping right now
121
00:07:51,708 --> 00:07:54,667
Good, we're counting on you
122
00:07:55,083 --> 00:07:57,333
On to the next topic on our agenda
123
00:07:57,625 --> 00:07:58,958
"Kai Kwong Musical"
124
00:08:31,167 --> 00:08:34,125
Thanks for participating
in Kai Kwong School's musical
125
00:08:34,667 --> 00:08:37,250
Students from Kai Kwong, let's welcome our guests
126
00:08:37,875 --> 00:08:39,042
Step forward
127
00:08:39,042 --> 00:08:41,417
Shake hands and ask for each other's names
128
00:08:41,417 --> 00:08:43,958
What's your name?
129
00:08:44,167 --> 00:08:45,125
Go on, shake hands
130
00:08:45,208 --> 00:08:46,958
I'm Hau-man
131
00:08:47,167 --> 00:08:48,875
- Hello, Hau-man
- Shake hands
132
00:08:49,375 --> 00:08:51,125
Nice to meet you
133
00:08:51,958 --> 00:08:53,208
You can call me Ms. Chan
134
00:08:53,625 --> 00:08:55,583
What's your name?
135
00:08:59,167 --> 00:09:00,875
What's your name?
136
00:09:05,417 --> 00:09:07,417
My name is Ka-long
137
00:09:18,417 --> 00:09:20,500
Wash more thoroughly
138
00:09:20,500 --> 00:09:22,542
We don't know what they've touched
139
00:09:40,792 --> 00:09:41,875
Hello
140
00:09:41,875 --> 00:09:43,958
I'm Chen-li from Yuk Choi Secondary School
141
00:09:43,958 --> 00:09:46,000
You can call me Xiao-li
142
00:09:50,625 --> 00:09:51,708
Do you know her?
143
00:09:57,708 --> 00:09:58,667
Xiao-li
144
00:09:58,792 --> 00:10:00,208
I'm Xiao-li
145
00:10:00,208 --> 00:10:01,417
Think about it
146
00:10:01,875 --> 00:10:04,083
We have to commute such along way to rehearsal
147
00:10:04,083 --> 00:10:05,917
They're either retarded or from the mainland
148
00:10:05,917 --> 00:10:07,167
What's the value in this?
149
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
I thought you wanted to impress Miss Chan
150
00:10:09,000 --> 00:10:11,125
So that she'd give you a better grade
151
00:10:12,708 --> 00:10:14,375
Hello? Mom?
152
00:10:14,375 --> 00:10:17,042
I can't leave yet
153
00:10:17,583 --> 00:10:19,083
I don't care about my grades
154
00:10:19,083 --> 00:10:22,542
I'm going to Central Saint Martins anyway
155
00:10:25,292 --> 00:10:26,083
Hey
156
00:10:27,042 --> 00:10:28,125
What's up?
157
00:10:28,625 --> 00:10:30,208
What do you think?
158
00:10:30,417 --> 00:10:31,708
Should we come again?
159
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
But...
160
00:10:34,583 --> 00:10:36,333
If we quit the musical now
161
00:10:36,333 --> 00:10:38,292
Will that piss off Miss Chan?
162
00:10:41,375 --> 00:10:43,125
If accidents occurred, we'll be in trouble
163
00:10:43,125 --> 00:10:44,625
With the parents, you understand?
164
00:10:44,625 --> 00:10:45,833
I know, principal
165
00:10:46,167 --> 00:10:49,958
But this is a completely voluntary activity
166
00:10:50,375 --> 00:10:52,250
And I think it's a great opportunity
167
00:10:52,250 --> 00:10:54,292
For our students to get to know
168
00:10:54,292 --> 00:10:56,792
Students with intellectual disabilities
169
00:10:57,042 --> 00:10:58,208
It's quite meaningful
170
00:10:58,708 --> 00:11:01,750
7 to 8 students signed up originally
171
00:11:01,958 --> 00:11:03,792
But they all said they were busy
172
00:11:03,792 --> 00:11:04,833
So...
173
00:11:06,375 --> 00:11:08,125
There's one more student on the way
174
00:11:09,375 --> 00:11:10,792
I understand, It's okay
175
00:11:11,125 --> 00:11:14,958
Ms. Chui, I see that other kids
have a lot of activities
176
00:11:14,958 --> 00:11:16,417
- But Shun doesn't have any
- Ms. Chui, I'm glad I caught you
177
00:11:16,417 --> 00:11:17,625
Sorry to interrupt
178
00:11:17,625 --> 00:11:20,250
Why is Ka-long still counting from 1 to 100?
179
00:11:20,250 --> 00:11:21,917
He's learned this before
180
00:11:21,917 --> 00:11:23,958
He's really smart,
you can give him more advanced homework
181
00:11:23,958 --> 00:11:24,917
I'll see to it
182
00:11:25,417 --> 00:11:27,250
Ms. Chui, please give Shun another chance
183
00:11:27,250 --> 00:11:28,000
I'll do my best
184
00:11:28,000 --> 00:11:30,583
Ms. Chui, you really have to
give him more advanced homework
185
00:11:30,583 --> 00:11:32,208
He's a smart kid, trust me
186
00:11:32,208 --> 00:11:33,083
I'll see to it
187
00:11:33,083 --> 00:11:34,792
- You really have to
- Alright
188
00:11:34,792 --> 00:11:37,000
- You all better head home
- You promised
189
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Thank you
190
00:11:46,333 --> 00:11:47,417
Grace
191
00:11:48,042 --> 00:11:48,792
Hey
192
00:11:49,583 --> 00:11:51,458
Thanks for bringing so many students today
193
00:11:51,458 --> 00:11:52,667
You're welcome
194
00:11:52,667 --> 00:11:54,333
You've helped me out in school before
195
00:11:54,792 --> 00:11:55,958
But just so you know
196
00:11:55,958 --> 00:11:57,333
I can't come next time
197
00:11:58,208 --> 00:12:00,625
This extra-curricular activity
198
00:12:00,625 --> 00:12:02,333
Wasn't authorized by my school
199
00:12:02,333 --> 00:12:04,375
I let the students come voluntarily
200
00:12:04,375 --> 00:12:05,292
I understand
201
00:12:05,292 --> 00:12:06,833
I won't make it difficult for you
202
00:12:07,375 --> 00:12:09,875
Any updates on my interview?
203
00:12:10,417 --> 00:12:12,167
I think they've hired someone
204
00:12:14,625 --> 00:12:16,167
Don't worry, you can stay here for longer
205
00:12:16,167 --> 00:12:17,917
Your work here is very meaningful
206
00:12:20,208 --> 00:12:21,667
I've been here for eight years
207
00:12:22,833 --> 00:12:24,708
I thought this would be my lucky charm
208
00:12:25,000 --> 00:12:26,125
It didn't work
209
00:12:27,042 --> 00:12:28,958
That's impressive
210
00:12:35,833 --> 00:12:37,500
Where's your school badge?
211
00:12:38,833 --> 00:12:39,792
Ka-ho
212
00:12:40,167 --> 00:12:43,125
Please be more punctual next time
213
00:12:43,375 --> 00:12:45,625
Punctuality is a virtue
214
00:12:45,625 --> 00:12:46,833
Don't make others wait
215
00:12:46,833 --> 00:12:48,500
- Whatever
- Big Brother
216
00:12:50,042 --> 00:12:51,458
Let's play
217
00:12:51,667 --> 00:12:52,792
Go play by yourself
218
00:12:52,792 --> 00:12:54,042
Let's play
219
00:12:54,458 --> 00:12:55,917
Let go, or I'll smack you
220
00:12:55,917 --> 00:12:57,083
Ng Ka-ho
221
00:12:57,667 --> 00:12:59,667
I'm just messing with him
222
00:13:01,042 --> 00:13:02,208
He...
223
00:13:02,750 --> 00:13:04,333
He's my little brother
224
00:13:05,875 --> 00:13:07,458
Sir, let's cut the crap
225
00:13:07,458 --> 00:13:08,667
When can I leave?
226
00:13:10,583 --> 00:13:11,917
This special programme
227
00:13:11,917 --> 00:13:15,458
Requires you to complete 30 hours
of volunteer service
228
00:13:15,958 --> 00:13:18,042
You should've received a notice
229
00:13:18,042 --> 00:13:19,667
That states very clearly
230
00:13:20,000 --> 00:13:21,333
If you participate proactively
231
00:13:21,333 --> 00:13:24,833
The school will pardon all your misdemeanors
232
00:13:25,667 --> 00:13:26,917
Alright, I get it
233
00:13:28,000 --> 00:13:30,417
I think I know more about people with special needs
234
00:13:30,417 --> 00:13:32,167
They have a really rough life
235
00:13:32,167 --> 00:13:34,083
Some can't control themselves
236
00:13:34,083 --> 00:13:36,458
And some can't communicate verbally
237
00:13:36,458 --> 00:13:39,542
So I feel that we should cherish our talent
238
00:13:39,542 --> 00:13:41,417
Very good, any others?
239
00:13:41,958 --> 00:13:43,542
I think it's very meaningful
240
00:13:43,542 --> 00:13:45,000
Because they don't get to play with
241
00:13:45,000 --> 00:13:47,042
People like us very often
242
00:13:48,167 --> 00:13:50,167
I feel really happy being able to help them
243
00:13:50,167 --> 00:13:51,750
I hope there will be more opportunities
244
00:13:51,750 --> 00:13:53,208
To help others
245
00:13:55,250 --> 00:13:56,417
I ...
246
00:13:57,583 --> 00:13:59,417
Have learned a lot
247
00:14:03,458 --> 00:14:05,708
Although they have these problems
248
00:14:06,375 --> 00:14:08,083
They still try really hard
249
00:14:08,083 --> 00:14:12,208
So I want to be as positive as they are
250
00:14:16,292 --> 00:14:18,625
I can't believe they can spin the ball like that
251
00:14:18,625 --> 00:14:20,667
They were teasing me just now
252
00:14:21,500 --> 00:14:23,208
Seems like you belong here
253
00:14:27,208 --> 00:14:28,333
Ng Ka-ho
254
00:14:28,750 --> 00:14:30,792
It's not right of you to say that
255
00:14:31,208 --> 00:14:32,167
Come on
256
00:14:32,167 --> 00:14:34,292
She's only been here a day, what's the big deal?
257
00:14:35,083 --> 00:14:37,167
So what now? Can I leave?
258
00:14:38,792 --> 00:14:40,083
Alright, go ahead
259
00:14:41,208 --> 00:14:42,375
What did you eat today?
260
00:14:42,375 --> 00:14:43,708
Veggie
261
00:14:43,708 --> 00:14:44,667
Was it good?
262
00:14:44,667 --> 00:14:46,125
It was yummy
263
00:14:59,500 --> 00:15:00,333
Hey
264
00:15:00,750 --> 00:15:02,042
What's up? What time is it?
265
00:15:02,042 --> 00:15:03,958
You're so late, I've already gone three rounds
266
00:15:03,958 --> 00:15:05,167
It's not like I wanted to
267
00:15:05,167 --> 00:15:06,833
I had to deal with Mr. Hung
268
00:15:06,833 --> 00:15:09,250
Who cares about Mr. Hung?
You want to drop out anyway
269
00:15:09,250 --> 00:15:10,667
I don't wanna get kicked out
270
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
Chickenshit!
271
00:15:13,250 --> 00:15:15,333
I'm not as dumb as you are
272
00:15:15,333 --> 00:15:16,917
Why would you quit school and work?
273
00:15:17,208 --> 00:15:18,708
Everyone knows that your parents will
274
00:15:18,708 --> 00:15:20,208
Give you money as long as you're in school
275
00:15:20,375 --> 00:15:21,667
That's the life
276
00:15:21,833 --> 00:15:23,208
Aunt May, three phones
277
00:15:23,208 --> 00:15:24,750
Making money is so easy
278
00:15:24,750 --> 00:15:26,792
I saw two schoolmates doing this as well
279
00:15:27,208 --> 00:15:28,208
Don't get busted
280
00:15:28,208 --> 00:15:30,250
Don't worry, we'll just get a 'white slip'
281
00:15:31,000 --> 00:15:31,875
Aunt May
282
00:15:32,292 --> 00:15:33,875
Six phones for two of us
283
00:15:34,375 --> 00:15:36,208
She's new, show me her ID
284
00:15:36,917 --> 00:15:39,667
Smart! The two of you can take six pieces
285
00:15:39,667 --> 00:15:41,375
You earn $300 every trip
286
00:15:41,375 --> 00:15:42,667
Double your earnings
287
00:15:42,917 --> 00:15:44,625
Are you ready?
288
00:15:45,000 --> 00:15:46,333
Let's go
289
00:15:47,875 --> 00:15:49,000
Watch out at the customs
290
00:15:49,000 --> 00:15:49,917
Got it
291
00:15:54,292 --> 00:15:56,167
Its purpose is to encourage young people
292
00:15:56,167 --> 00:15:57,833
To strive for the better, and cherish their time
293
00:15:57,833 --> 00:15:59,583
And plan for their future
294
00:16:00,083 --> 00:16:01,625
In terms of the format
295
00:16:01,625 --> 00:16:03,208
Besides using acryllic
296
00:16:03,208 --> 00:16:04,250
I'll also make a collage
297
00:16:04,250 --> 00:16:05,667
Using newspaper clippings of these
298
00:16:05,667 --> 00:16:07,708
Successful people as the background
299
00:16:08,417 --> 00:16:09,250
Very good
300
00:16:09,250 --> 00:16:10,375
That's a very good point
301
00:16:10,667 --> 00:16:12,333
The topic is positive
302
00:16:12,333 --> 00:16:14,542
And you've shown various techniques
303
00:16:14,542 --> 00:16:17,167
You'll get higher scores with
the multimedia segment
304
00:16:17,167 --> 00:16:18,750
Good job, take a seat
305
00:16:20,000 --> 00:16:22,583
If everyone can adequately
show their train of thought
306
00:16:22,583 --> 00:16:25,125
And show them clearly,
then you'll get higher scores
307
00:16:25,125 --> 00:16:27,000
Alright, next student please
308
00:16:27,958 --> 00:16:29,375
Zoey, your turn
309
00:16:43,292 --> 00:16:46,208
My topic is 'food'
310
00:16:47,417 --> 00:16:48,500
Few years ago
311
00:16:48,500 --> 00:16:51,708
I attended culinary workshops with my mom
312
00:16:51,958 --> 00:16:54,333
Then I got interested in cooking
313
00:16:55,500 --> 00:16:58,917
No, do you have a grander reason for this?
314
00:16:59,917 --> 00:17:01,708
A grander reason?
315
00:17:02,167 --> 00:17:04,250
For example
316
00:17:04,250 --> 00:17:06,750
'Hope', you understand?
317
00:17:12,875 --> 00:17:14,708
We're here, wake up
318
00:17:17,625 --> 00:17:19,208
I forgot my disinfectant wipes
319
00:17:19,208 --> 00:17:21,292
My mom said I had to use those
320
00:17:21,875 --> 00:17:23,875
I have antiseptic gel
321
00:17:23,875 --> 00:17:24,917
Great
322
00:17:26,500 --> 00:17:27,542
Is that new?
323
00:17:27,917 --> 00:17:29,042
It's so pretty
324
00:17:29,042 --> 00:17:30,333
It's a gift from my dad
325
00:17:30,333 --> 00:17:31,750
This color only came out yesterday
326
00:17:33,000 --> 00:17:35,500
What brand is this?
327
00:17:35,500 --> 00:17:36,708
It looks expensive
328
00:17:36,708 --> 00:17:39,417
Zoey, is that a new watch?
329
00:17:41,417 --> 00:17:42,667
Let's see
330
00:17:42,667 --> 00:17:44,875
This is a luxury brand
331
00:17:44,875 --> 00:17:47,375
Mom said we shouldn't wear
expensive watches at school
332
00:17:47,625 --> 00:17:49,583
I'm familiar with this brand
333
00:17:49,583 --> 00:17:51,417
But I haven't seen this model
334
00:17:52,125 --> 00:17:53,167
I'm not sure
335
00:17:53,167 --> 00:17:54,833
My dad bought it when he was on a business trip
336
00:17:55,250 --> 00:17:56,792
Let's go
337
00:17:58,792 --> 00:18:00,875
Zoey, let's go
338
00:18:38,125 --> 00:18:41,167
Ka-ho, there you are
339
00:18:41,167 --> 00:18:42,833
Sir, I'm not feeling well
340
00:18:42,833 --> 00:18:45,083
What? How are you feeling?
341
00:18:45,125 --> 00:18:47,667
I'm alright now
342
00:18:47,667 --> 00:18:49,417
What's wrong?
343
00:18:49,958 --> 00:18:51,208
Ka-ho
344
00:18:56,375 --> 00:18:58,500
Big brother, you need this
345
00:19:00,917 --> 00:19:01,833
Ka-ho
346
00:19:02,125 --> 00:19:04,708
You're always unwell, take this
347
00:19:04,875 --> 00:19:06,125
It's okay
348
00:19:06,125 --> 00:19:06,875
Listen to me
349
00:19:06,875 --> 00:19:08,917
Put this in your bag, just in case
350
00:19:08,917 --> 00:19:10,250
Alright
351
00:19:12,458 --> 00:19:13,417
Oh no!
352
00:19:13,417 --> 00:19:14,625
Only apply this when you're unwell
353
00:19:14,958 --> 00:19:16,125
Good boy
354
00:19:16,625 --> 00:19:17,833
Come on
355
00:19:17,875 --> 00:19:19,000
Just keep it with you
356
00:19:19,583 --> 00:19:20,583
I got it
357
00:19:20,583 --> 00:19:21,708
Bear that in mind
358
00:19:59,833 --> 00:20:01,167
Damn you, why did you push me?
359
00:20:02,833 --> 00:20:06,208
Zoey, are you okay?
360
00:20:08,792 --> 00:20:10,208
It's scratched
361
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
What? What's scratched?
362
00:20:11,458 --> 00:20:12,542
Where? Let's see
363
00:20:13,250 --> 00:20:17,083
Maybe it was already scratched before
364
00:20:19,417 --> 00:20:21,125
Keep on rehearsing
365
00:20:22,333 --> 00:20:23,625
What's going on here?
366
00:20:23,625 --> 00:20:25,833
He pushed Zoey and scratched her watch
367
00:20:25,833 --> 00:20:28,083
I didn't scratch it, don't accuse me
368
00:20:28,083 --> 00:20:29,167
Then can you tell me
369
00:20:29,167 --> 00:20:30,500
Why you pushed her?
370
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
She pushed me first
371
00:20:32,792 --> 00:20:36,250
He suddenly grabbed my arm
372
00:20:37,833 --> 00:20:40,542
Ka-ho, no matter whose fault it is
373
00:20:40,542 --> 00:20:42,458
You should apologize to her
374
00:20:42,875 --> 00:20:44,417
She pushed me
375
00:20:44,667 --> 00:20:47,417
Be a gentleman
376
00:20:48,667 --> 00:20:49,625
Sorry
377
00:20:50,042 --> 00:20:51,500
To whom?
378
00:20:51,500 --> 00:20:53,458
How would I know her name?
379
00:20:54,875 --> 00:20:56,208
It's OK
380
00:21:01,250 --> 00:21:03,875
'Miss OK', are you alright?
381
00:21:05,667 --> 00:21:08,625
Miss OK, let's roller skate
382
00:21:43,167 --> 00:21:45,167
Big brother, a butterfly
383
00:21:46,833 --> 00:21:48,917
Big brother, let's go home
384
00:21:51,667 --> 00:21:52,750
Hey, it's mom
385
00:21:52,750 --> 00:21:54,042
Mommy!
386
00:21:54,083 --> 00:21:55,417
Sweetie
387
00:21:55,417 --> 00:21:56,917
What are you doing here?
388
00:21:56,917 --> 00:21:59,125
He came to pick me up
389
00:22:01,792 --> 00:22:02,958
Hello?
390
00:22:04,000 --> 00:22:05,917
When do I start work?
391
00:22:07,292 --> 00:22:08,792
They want to interview me today?
392
00:22:08,792 --> 00:22:10,750
I can't, I have to take care of my son
393
00:22:10,750 --> 00:22:11,958
No one's looking after him
394
00:22:11,958 --> 00:22:13,167
Go to your interview
395
00:22:13,167 --> 00:22:14,583
I'll take care of him
396
00:22:15,417 --> 00:22:17,917
Wait! I'm available now
397
00:22:17,917 --> 00:22:19,375
See you later, thank you
398
00:22:42,792 --> 00:22:44,000
Let's go
399
00:22:47,250 --> 00:22:48,208
Hello
400
00:22:48,750 --> 00:22:50,542
You're smart
401
00:23:09,958 --> 00:23:11,083
It's heavy
402
00:23:11,458 --> 00:23:13,417
Big brother, it's heavy
403
00:23:13,667 --> 00:23:15,333
Here's $20, shut up
404
00:23:18,292 --> 00:23:19,375
Let's go
405
00:23:59,208 --> 00:24:00,583
Against the wall
406
00:24:01,208 --> 00:24:03,000
That's good
407
00:24:03,542 --> 00:24:04,458
Thank you
408
00:24:13,083 --> 00:24:14,958
You don't even play piano anymore
409
00:24:14,958 --> 00:24:16,500
Why don't we throw it out?
410
00:24:25,625 --> 00:24:28,125
Hello? Dad?
411
00:24:31,958 --> 00:24:34,292
I visited you last week, didn't I?
412
00:24:34,292 --> 00:24:35,792
I've been busy at work
413
00:24:51,208 --> 00:24:52,333
What's wrong?
414
00:24:52,625 --> 00:24:53,917
Was that your dad?
415
00:24:56,375 --> 00:24:58,792
I think he's not used to living in an elderly home
416
00:25:01,708 --> 00:25:03,667
My dad also had the same problems
417
00:25:05,250 --> 00:25:06,500
Don't worry
418
00:25:11,208 --> 00:25:14,500
"'Kai Kwong Musical' - Script"
419
00:26:05,542 --> 00:26:07,917
"'Kai Kwong Musical' - Script"
420
00:26:13,417 --> 00:26:15,833
Ms. Chui, is there dancing in this musical?
421
00:26:15,833 --> 00:26:17,208
Yes, there's dancing
422
00:26:17,833 --> 00:26:19,083
I wanna be Summer Girl
423
00:26:19,083 --> 00:26:20,500
Summer Girl?
424
00:26:21,833 --> 00:26:22,875
What's that?
425
00:26:22,875 --> 00:26:25,125
I wanna be a chef
426
00:26:25,750 --> 00:26:27,458
I wanna be a chef
427
00:26:27,792 --> 00:26:29,792
No, you can't be a chef
428
00:26:29,792 --> 00:26:31,875
You need to sing, understood?
429
00:26:31,875 --> 00:26:32,417
Yes!
430
00:26:32,417 --> 00:26:33,208
No more cooking
431
00:26:33,208 --> 00:26:35,000
You can't be a chef
432
00:26:35,583 --> 00:26:36,833
Don't touch that
433
00:26:36,833 --> 00:26:37,833
That's not allowed
434
00:26:37,833 --> 00:26:41,458
I want Miss OK, where's Miss OK?
435
00:26:41,458 --> 00:26:42,292
Who's Miss OK?
436
00:26:42,292 --> 00:26:44,083
Where's Miss OK?
437
00:26:44,083 --> 00:26:46,667
I want Miss OK
438
00:26:46,667 --> 00:26:48,125
Who's Miss OK?
439
00:26:59,417 --> 00:27:00,958
Ka-ho
440
00:27:01,250 --> 00:27:03,333
How many times do I have to tell you?
441
00:27:03,333 --> 00:27:06,583
You have to be punctual
442
00:27:09,708 --> 00:27:12,583
Ms. Chui, I'm really sorry
443
00:27:12,583 --> 00:27:14,875
Ka-ho arrived late today
444
00:27:14,875 --> 00:27:17,000
Is there anything he can help with?
445
00:27:22,917 --> 00:27:25,583
All the roles have already been assigned
446
00:27:26,708 --> 00:27:28,125
Besides being on stage
447
00:27:28,125 --> 00:27:30,375
Can he help off-stage?
448
00:27:32,083 --> 00:27:33,542
If you don't mind
449
00:27:33,542 --> 00:27:35,000
Maybe he can be our photographer
450
00:27:35,000 --> 00:27:36,042
Great
451
00:27:36,042 --> 00:27:38,375
Hey, I don't know how
452
00:27:38,375 --> 00:27:39,500
No problem
453
00:27:39,500 --> 00:27:40,917
I can teach you
454
00:27:40,917 --> 00:27:44,750
I took a photography class at the community centre
455
00:27:45,625 --> 00:27:46,708
Thank you, Ms. Chui
456
00:27:53,917 --> 00:27:54,792
Finished!
457
00:27:55,958 --> 00:27:56,958
Done
458
00:27:58,875 --> 00:28:01,125
Time's up, stop writing
459
00:28:05,292 --> 00:28:07,417
Hello? Mom?
460
00:28:08,000 --> 00:28:12,208
We're studying at Zoey's house in Sheung Shui
461
00:28:12,208 --> 00:28:13,458
By the way, Zoey
462
00:28:13,458 --> 00:28:15,917
Didn't your brother apply for a scholarship
463
00:28:15,917 --> 00:28:17,583
For Stanford University?
464
00:28:17,583 --> 00:28:20,292
How did he apply?
465
00:28:21,250 --> 00:28:23,417
I'm not too sure
466
00:28:25,625 --> 00:28:27,458
Time's up
467
00:28:27,458 --> 00:28:28,583
Are you done yet?
468
00:28:28,583 --> 00:28:30,583
I didn't even start
469
00:28:30,583 --> 00:28:34,417
Zoey, your old house seemed to be bigger
470
00:28:35,125 --> 00:28:37,708
No, it was just about the same
471
00:28:37,708 --> 00:28:39,708
Where does your domestic helper sleep?
472
00:28:40,333 --> 00:28:43,375
My mom said we didn't need one
because I've grown up
473
00:28:44,125 --> 00:28:46,917
That's true, it's expensive to hire one
474
00:28:48,000 --> 00:28:50,792
No wonder your mom stopped hiring
us to work part-time
475
00:28:50,792 --> 00:28:54,458
Money is always the first thing you talk about
476
00:28:54,458 --> 00:28:55,833
Do you think I like arguing?
477
00:28:55,833 --> 00:28:57,667
We need money to keep this household
478
00:28:58,250 --> 00:29:00,208
Auntie, uncle
479
00:29:01,167 --> 00:29:02,875
You're all here?
480
00:29:03,458 --> 00:29:04,667
Just carry on
481
00:29:05,000 --> 00:29:06,125
Want something to drink?
482
00:29:06,167 --> 00:29:08,042
Want a drink from the fridge?
483
00:29:08,042 --> 00:29:09,250
I'll get some for you all
484
00:29:09,250 --> 00:29:10,750
We're about to head out
485
00:29:10,958 --> 00:29:11,625
80 soon?
486
00:29:11,625 --> 00:29:12,875
You can stay for longer
487
00:29:12,875 --> 00:29:14,250
It's getting late
488
00:29:14,667 --> 00:29:16,083
Stay for longer
489
00:29:16,083 --> 00:29:19,167
We're done with our homework
490
00:29:19,167 --> 00:29:20,250
Do you need a lift?
491
00:29:20,250 --> 00:29:22,167
No, it's okay. We can get our own ride
492
00:29:22,167 --> 00:29:23,583
It's okay
493
00:29:25,292 --> 00:29:26,042
Come more often
494
00:29:26,042 --> 00:29:27,542
Alright
495
00:29:30,750 --> 00:29:33,250
Zoey, let me know
496
00:29:33,250 --> 00:29:34,792
If you have friends over next time
497
00:29:45,792 --> 00:29:47,083
Big brother!
498
00:29:47,083 --> 00:29:48,250
What's up?
499
00:29:48,708 --> 00:29:52,833
I have enough money, I want to buy this watch
500
00:29:58,375 --> 00:29:59,958
Big brother, I'm tired
501
00:30:00,208 --> 00:30:02,583
Nonsense, I've already given you $20
502
00:30:04,792 --> 00:30:05,958
Papa
503
00:30:06,792 --> 00:30:08,625
There's some leftover chicken
504
00:30:08,625 --> 00:30:10,583
From the restaurant where your mom works
505
00:30:10,583 --> 00:30:12,292
Heat it up if you're hungry
506
00:30:12,292 --> 00:30:13,958
Share with Ka-long
507
00:30:49,083 --> 00:30:50,667
What are you doing here?
508
00:30:58,750 --> 00:31:00,000
Let's go back
509
00:31:04,583 --> 00:31:06,083
Are you done?
510
00:31:08,292 --> 00:31:09,458
Let's go
511
00:31:35,417 --> 00:31:45,917
Mama...
512
00:31:46,083 --> 00:31:53,333
Mama... Mama...
513
00:32:12,708 --> 00:32:15,208
"Birth control pills"
514
00:32:36,125 --> 00:32:38,458
Hello, is this Zoey?
515
00:32:38,458 --> 00:32:39,958
This is Ms. Chui from Kai Kwong School
516
00:32:39,958 --> 00:32:42,083
Yes, what's the matter?
517
00:32:42,083 --> 00:32:45,125
Miss Chan told me that you've quit the musical
518
00:32:45,125 --> 00:32:47,000
I understand that you need to study
519
00:32:47,000 --> 00:32:48,875
For your upcoming DSE exams
520
00:32:49,417 --> 00:32:51,000
But can you do me a small favor?
521
00:32:58,917 --> 00:33:01,042
Miss OK!
522
00:33:05,125 --> 00:33:07,167
Miss OK!
523
00:33:07,583 --> 00:33:09,417
Yin's mom, are you ready?
524
00:33:10,208 --> 00:33:13,583
Miss OK, this watch is for you
525
00:33:14,125 --> 00:33:16,625
I have exams soon, so I can't come anymore
526
00:33:16,625 --> 00:33:17,958
You have to be good
527
00:33:17,958 --> 00:33:19,125
I will
528
00:33:19,125 --> 00:33:21,667
I got you this watch
529
00:33:30,917 --> 00:33:33,375
I don't wanna...
530
00:33:34,167 --> 00:33:38,667
Yin, I know this isn't our usual route
531
00:33:38,667 --> 00:33:41,458
But if you don't get up, we're going to be late
532
00:33:41,833 --> 00:33:43,833
Hey, stop filming
533
00:33:43,833 --> 00:33:45,542
Why are you fliming us?
534
00:33:45,542 --> 00:33:47,042
You're scaring him
535
00:33:48,250 --> 00:33:49,375
Let's take a break
536
00:33:49,375 --> 00:33:50,667
We'll resume in a bit
537
00:33:53,917 --> 00:33:57,333
Ka-ho, why is the screen so dark?
538
00:33:58,417 --> 00:34:00,208
How would I know?
539
00:34:01,208 --> 00:34:02,750
Let me have a look
540
00:34:23,417 --> 00:34:25,833
It took us half an hour to cross the road
541
00:34:27,333 --> 00:34:29,375
Everybody was staring at us
542
00:34:36,583 --> 00:34:38,708
I'm fine with them staring at me
543
00:34:39,458 --> 00:34:41,958
But they were staring at Yin
544
00:34:44,208 --> 00:34:46,250
It was just a roadblock
545
00:34:47,250 --> 00:34:49,792
He refused to go on another route
546
00:34:52,042 --> 00:34:54,083
What'll happen when you get older?
547
00:34:56,417 --> 00:34:58,000
I will grow old
548
00:34:59,042 --> 00:35:01,042
And I Will die
549
00:35:03,250 --> 00:35:06,042
I can't take care of you forever
550
00:35:15,458 --> 00:35:16,750
I'm sorry
551
00:35:33,417 --> 00:35:35,000
Mama
552
00:36:07,083 --> 00:36:08,417
Ms. Chui
553
00:36:10,208 --> 00:36:13,333
I know you have to prepare for your exams
554
00:36:13,333 --> 00:36:15,167
Thanks for coming today
555
00:36:16,208 --> 00:36:17,833
Ms. Chui
556
00:36:17,833 --> 00:36:20,333
May I continue to participate in the musical?
557
00:36:21,833 --> 00:36:23,042
Of course you may
558
00:36:24,167 --> 00:36:25,750
Thank you, Ms. Chui
559
00:37:06,917 --> 00:37:11,792
Within our embrace
560
00:37:11,875 --> 00:37:16,750
It's hard to see equality
561
00:37:16,875 --> 00:37:22,125
I've tried my best but no one can see
562
00:37:22,417 --> 00:37:25,958
We are as unique
563
00:37:26,250 --> 00:37:28,917
As we are normal
564
00:37:29,083 --> 00:37:34,083
And ask for a helping hand
565
00:37:34,333 --> 00:37:35,750
"Be With Me, Always"
566
00:37:37,708 --> 00:37:40,708
Ms. Chui, thank you for
giving Shun this opportunity
567
00:37:40,708 --> 00:37:42,333
We'll do our very best
568
00:37:42,625 --> 00:37:43,833
Alright
569
00:37:44,917 --> 00:37:46,125
Stand over here
570
00:37:47,333 --> 00:37:50,917
To-to, you're a chef now, understood?
571
00:37:50,917 --> 00:37:51,875
Understood
572
00:37:52,625 --> 00:37:55,917
Ms. Chui, I wanna be a truck driver
573
00:37:55,917 --> 00:37:56,667
Why?
574
00:37:56,667 --> 00:38:00,542
Because my papa is a truck driver
575
00:38:26,292 --> 00:38:27,125
Ka-long
576
00:38:28,042 --> 00:38:29,375
What are you doing here?
577
00:38:29,875 --> 00:38:31,083
It's heavy
578
00:38:31,083 --> 00:38:32,250
What's heavy?
579
00:38:32,833 --> 00:38:35,542
I have to carry my brother's phones
580
00:38:35,958 --> 00:38:37,167
What phones?
581
00:38:37,417 --> 00:38:40,458
I get on a train, it's tiring
582
00:38:45,875 --> 00:38:47,833
My brother gave it to me
583
00:39:03,917 --> 00:39:05,833
Big brother, put phones in here
584
00:39:10,958 --> 00:39:12,000
We're not going
585
00:39:16,750 --> 00:39:17,917
Stop
586
00:39:18,625 --> 00:39:20,208
Are you smuggling phones with Ka-long?
587
00:39:20,667 --> 00:39:22,125
What? No
588
00:39:23,500 --> 00:39:24,500
Are you sure?
589
00:39:25,000 --> 00:39:25,875
What?
590
00:39:25,875 --> 00:39:27,667
Don't accuse me
591
00:39:28,417 --> 00:39:30,125
Ka-long, tell me
592
00:39:30,125 --> 00:39:31,333
What did your brother put in your bag?
593
00:39:31,417 --> 00:39:32,500
Phones
594
00:39:33,500 --> 00:39:35,125
What? I didn't!
595
00:39:35,708 --> 00:39:37,667
He's retarded, why would you believe him?
596
00:39:40,125 --> 00:39:42,167
Ms. Chui, Ka-ho is a bit of a handful
597
00:39:42,167 --> 00:39:44,375
But he'll never do something like this
598
00:39:44,375 --> 00:39:46,917
Ka-long said he's gone on many train rides
599
00:39:46,917 --> 00:39:48,625
Saying he's tired from carrying his bag
600
00:39:50,167 --> 00:39:51,875
His brother also gave him money
601
00:39:52,500 --> 00:39:55,750
It's just playful banter, they don't mean it
602
00:39:55,750 --> 00:39:56,833
Is that right, Ka-long?
603
00:39:57,167 --> 00:39:59,500
We wouldn't want something like this to happen
604
00:39:59,875 --> 00:40:01,083
That's why we called you two here today
605
00:40:01,083 --> 00:40:02,292
To clarify exactly...
606
00:40:02,292 --> 00:40:03,583
I understand
607
00:40:03,583 --> 00:40:05,417
I will speak to them at home
608
00:40:05,417 --> 00:40:06,875
Thank you, let's go
609
00:40:06,875 --> 00:40:08,625
Wait, Mrs. Ng
610
00:40:09,583 --> 00:40:10,792
Mr.
611
00:40:11,042 --> 00:40:12,417
Give the bag to mommy
612
00:40:18,250 --> 00:40:21,375
"Hong Kong-China Truck Drivers Association"
613
00:40:24,500 --> 00:40:26,417
Hello, uncle
614
00:40:27,625 --> 00:40:29,417
Didn't see you just now, thought you were working
615
00:40:29,417 --> 00:40:31,125
I wish I had work
616
00:40:31,125 --> 00:40:33,417
We only get 2-3 rounds a week
617
00:40:34,417 --> 00:40:36,250
Ka-ho is here as well
618
00:40:36,542 --> 00:40:37,708
Where's Ka-long?
619
00:40:38,167 --> 00:40:40,417
He's... not feeling well
620
00:40:41,000 --> 00:40:43,292
I heard from my son that he's changed schools
621
00:40:43,292 --> 00:40:46,083
- He's at a 'special school'
- Yes
622
00:40:46,542 --> 00:40:48,417
Auntie, we're heading out
623
00:40:48,417 --> 00:40:49,958
Goodbye
624
00:41:07,458 --> 00:41:08,208
I'm really sorry
625
00:41:08,208 --> 00:41:10,625
I didn't know he ran away on his own,
he said that you're home
626
00:41:10,625 --> 00:41:12,417
So I let him leave
627
00:41:12,583 --> 00:41:13,542
Is this the police?
628
00:41:13,542 --> 00:41:14,792
My child is missing
629
00:41:14,917 --> 00:41:17,125
Ng Ka-long, 9 years old
630
00:41:18,750 --> 00:41:19,375
Where are you going?
631
00:41:19,375 --> 00:41:20,917
Your brother is missing!
632
00:41:20,917 --> 00:41:22,417
I know where he is!
633
00:41:31,333 --> 00:41:32,208
Come here
634
00:41:32,208 --> 00:41:33,542
Why are you so naughty?
635
00:41:33,542 --> 00:41:35,750
Why did you come here? Why are you so naughty?
636
00:41:35,750 --> 00:41:37,042
Why didn't you behave?
637
00:41:37,042 --> 00:41:38,458
Do you not want to go home?
638
00:41:38,458 --> 00:41:39,875
Stop scolding him
639
00:41:40,083 --> 00:41:41,708
Have you ever treated him like your son?
640
00:41:42,750 --> 00:41:44,333
See what you've done
641
00:41:44,542 --> 00:41:45,583
Are you afraid to be seen with him?
642
00:41:45,583 --> 00:41:47,000
Ashamed that he's your son?
643
00:41:47,000 --> 00:41:47,875
What are you?
644
00:41:47,875 --> 00:41:49,167
You're just a truck driver!
645
00:41:50,375 --> 00:41:52,208
Do you think that you're always right?
646
00:41:52,458 --> 00:41:54,208
Do you know why Ka-long is here?
647
00:41:54,500 --> 00:41:55,667
Do you know why?
648
00:41:56,292 --> 00:41:59,167
He comes here to watch your truck leave every day
649
00:41:59,167 --> 00:42:00,583
Did you know that?
650
00:42:01,333 --> 00:42:02,708
You know why I don't take him with me?
651
00:42:02,708 --> 00:42:03,833
Because you're ashamed of him!
652
00:42:03,833 --> 00:42:04,750
No!
653
00:42:05,208 --> 00:42:06,875
I don't care what they say about me!
654
00:42:07,333 --> 00:42:09,333
But what they say about him!
655
00:42:09,625 --> 00:42:11,042
Did you know that?
656
00:42:12,500 --> 00:42:15,667
Papa... papa...
657
00:42:16,625 --> 00:42:19,333
Let's go back home, okay?
658
00:43:16,292 --> 00:43:17,542
Ms. Chui
659
00:43:17,542 --> 00:43:19,167
When can the helper start working?
660
00:43:20,125 --> 00:43:22,167
It's to care for an elderly
661
00:43:22,167 --> 00:43:23,250
What are you doing here?
662
00:43:23,250 --> 00:43:25,833
Ms. Chui, I wanted to apologize
663
00:43:27,042 --> 00:43:29,375
He has Alzheimer's disease, thank you
664
00:43:31,500 --> 00:43:33,125
Ms. Chui, let me help you
665
00:43:38,708 --> 00:43:40,500
Ka-long, big brother is back
666
00:43:44,417 --> 00:43:46,167
- What's the matter?
- Big brother, you should go
667
00:43:46,167 --> 00:43:48,458
Papa will hit you
668
00:43:49,833 --> 00:43:51,167
Big brother will behave
669
00:43:51,167 --> 00:43:52,417
Papa won't hit me
670
00:43:55,083 --> 00:43:56,625
Hands up
671
00:44:02,042 --> 00:44:03,833
Yes, that's beautiful
672
00:44:06,750 --> 00:44:08,917
Bring it up, that's right
673
00:44:09,542 --> 00:44:11,250
Alright, the other hand
674
00:44:14,167 --> 00:44:15,625
A bit more angled
675
00:44:15,625 --> 00:44:18,458
A bit more curved, much better
676
00:44:18,917 --> 00:44:20,333
Have you been dancing for long?
677
00:44:20,333 --> 00:44:22,042
Yes,l have
678
00:44:22,042 --> 00:44:24,625
I've just finished a solo show outside of school
679
00:44:25,875 --> 00:44:27,458
Alright, turn around
680
00:44:28,875 --> 00:44:30,292
Let's do that again
681
00:44:36,583 --> 00:44:39,042
You don't hold it like this
682
00:44:50,167 --> 00:44:52,042
Miss OK
683
00:45:08,750 --> 00:45:11,250
You got it all over your face
684
00:45:21,458 --> 00:45:22,833
Look
685
00:45:23,583 --> 00:45:25,083
Wanna draw a smiley face?
686
00:45:48,708 --> 00:45:49,875
Grandpa
687
00:45:50,208 --> 00:45:52,833
Zoey, just got out of school?
688
00:45:54,917 --> 00:45:56,250
Come up to my place
689
00:45:56,625 --> 00:45:58,833
I'll cook your favorite curry
690
00:45:59,333 --> 00:46:00,417
Alright
691
00:46:07,208 --> 00:46:10,292
"2nd Runner-up-'16th Annual Cooking Championship'"
692
00:46:15,208 --> 00:46:17,125
Visit me more often
693
00:46:17,125 --> 00:46:19,125
I'll make you all kinds of food
694
00:46:19,708 --> 00:46:21,083
Thank you, grandpa
695
00:46:34,417 --> 00:46:38,125
Your mom used to love this too
696
00:46:39,667 --> 00:46:42,500
Cook it low and slow
697
00:46:42,958 --> 00:46:45,458
Remember, don't add water
698
00:46:45,958 --> 00:46:47,250
That's the best way
699
00:46:48,792 --> 00:46:50,292
Why are you always on the phone?
700
00:46:50,625 --> 00:46:52,125
Who's calling you?
701
00:46:52,792 --> 00:46:54,500
No, grandpa
702
00:46:54,500 --> 00:46:56,375
I'm just recording the whole process
703
00:46:56,875 --> 00:46:59,333
I wanna be as skilled as you are
704
00:47:00,667 --> 00:47:02,292
Let me teach you
705
00:47:02,833 --> 00:47:06,417
I'll teach you how to be a real chef
706
00:47:12,250 --> 00:47:15,208
This is the secret
707
00:47:16,333 --> 00:47:18,250
Add some chocolate
708
00:47:18,250 --> 00:47:20,333
It becomes more flavorful
709
00:47:20,875 --> 00:47:25,833
But it has to be a 75% cocoa dark chocolate
710
00:47:26,708 --> 00:47:28,458
You can't just use any chocolate
711
00:47:35,458 --> 00:47:36,708
What time is it?
712
00:47:39,292 --> 00:47:41,417
I went to grandpa's house
713
00:47:41,833 --> 00:47:44,292
I made this pot of curry with him
714
00:47:45,958 --> 00:47:47,917
Why were you at grandpa's house?
715
00:47:48,708 --> 00:47:52,417
I bumped into him on the street after school
716
00:47:54,000 --> 00:47:55,792
Was he rummaging through trash again?
717
00:47:56,333 --> 00:47:58,542
I've told him many times
718
00:48:07,958 --> 00:48:10,625
Dad, why were you rummaging through trash again?
719
00:49:29,375 --> 00:49:30,958
You did a great job
720
00:49:30,958 --> 00:49:32,292
Very good
721
00:49:32,292 --> 00:49:33,750
The theme is grand
722
00:49:33,750 --> 00:49:36,083
And the multimedia segment showcased your technique
723
00:49:36,083 --> 00:49:38,000
- Well done
- Thank you
724
00:49:40,375 --> 00:49:43,708
Next... Zoey
725
00:49:48,625 --> 00:49:51,375
Who is this?
726
00:49:51,375 --> 00:49:53,042
This is my grandpa
727
00:49:55,625 --> 00:49:57,458
But this method of expression
728
00:49:57,458 --> 00:49:59,625
Might not get your message across
729
00:49:59,917 --> 00:50:02,125
Examiner won't give you high score
730
00:50:03,917 --> 00:50:06,167
Maybe you should try something else next time
731
00:50:13,667 --> 00:50:17,750
Life could've been perfect
732
00:50:19,542 --> 00:50:21,292
- Life could've...
- Mr. Hung?
733
00:50:21,750 --> 00:50:22,917
What is it, Ka-ho?
734
00:50:22,917 --> 00:50:24,083
Are you unwell again?
735
00:50:24,083 --> 00:50:25,208
No...
736
00:50:25,208 --> 00:50:27,083
I actually have something to ask
737
00:50:27,083 --> 00:50:28,083
What is it?
738
00:50:28,833 --> 00:50:30,625
Look, I don't know why
739
00:50:30,625 --> 00:50:33,292
The screen is either too bright or too dark
740
00:50:34,000 --> 00:50:35,250
Let me have a look
741
00:50:40,000 --> 00:50:42,583
Sir, I don't think it's this button
742
00:50:43,083 --> 00:50:44,708
I think it's this one
743
00:50:53,750 --> 00:50:54,292
Hello?
744
00:50:54,292 --> 00:50:55,792
Hey! A new phone's out
745
00:50:55,792 --> 00:50:57,417
There's $100 more per trip
746
00:50:57,417 --> 00:50:58,208
Are you coming?
747
00:50:58,208 --> 00:50:59,708
I'm busy right now
748
00:50:59,708 --> 00:51:01,292
I'm not coming, we'll talk later
749
00:51:07,375 --> 00:51:08,583
Hands off
750
00:51:08,583 --> 00:51:10,042
They're for worshipping
751
00:51:12,167 --> 00:51:13,417
Let's pray that our ancestors
752
00:51:13,417 --> 00:51:14,250
Watch over Ka-long
753
00:51:14,250 --> 00:51:16,458
So that he can get into this good school
754
00:51:17,917 --> 00:51:19,292
I said hands off
755
00:51:19,500 --> 00:51:23,042
You need its blessing
to get into this school, understood?
756
00:51:33,833 --> 00:51:34,417
Kneel down
757
00:51:34,417 --> 00:51:35,167
Kneel down now
758
00:51:35,542 --> 00:51:36,625
Three bows
759
00:51:38,167 --> 00:51:39,250
Go ahead
760
00:51:43,333 --> 00:51:45,542
Go lower, that's right
761
00:51:46,208 --> 00:51:48,125
He's a great kid
762
00:51:48,125 --> 00:51:50,458
He speaks fluent English too
763
00:51:50,458 --> 00:51:52,958
He also participated in a... speech competition
764
00:51:52,958 --> 00:51:54,917
And received an award. Take a look, Principal
765
00:51:55,250 --> 00:51:56,625
There's more
766
00:52:08,208 --> 00:52:09,625
All this homework
767
00:52:09,625 --> 00:52:10,917
Was very well done
768
00:52:10,917 --> 00:52:12,833
He did it himself, nobody helped him
769
00:52:13,667 --> 00:52:15,417
Judging from our interview today
770
00:52:15,417 --> 00:52:18,167
I'm sure Ka-long is a wonderful young boy
771
00:52:18,167 --> 00:52:21,458
But he is studying in a special school
772
00:52:21,458 --> 00:52:24,125
A regular school like ours isn't suitable for him
773
00:52:25,542 --> 00:52:27,417
I thought if he passed the...
774
00:52:27,417 --> 00:52:29,333
Entrance exam, he'd get in for sure?
775
00:52:29,333 --> 00:52:30,875
He's passed already
776
00:52:31,375 --> 00:52:34,708
Accepting one more kid
isn't too much trouble, right?
777
00:52:48,375 --> 00:52:50,292
How can I help you, Mr. Ng?
778
00:52:53,792 --> 00:52:56,625
It's nothing, I'm leaving
779
00:53:01,417 --> 00:53:03,917
Ka-long took leave today
780
00:53:04,417 --> 00:53:05,833
Is he okay?
781
00:53:07,792 --> 00:53:09,083
I'm not sure
782
00:53:13,792 --> 00:53:15,250
No matter how busy you are
783
00:53:15,250 --> 00:53:17,583
Try to spend more time with Ka-long
784
00:53:34,833 --> 00:53:36,542
Actually, what should I do?
785
00:53:40,000 --> 00:53:41,917
These volunteers are all parents
786
00:53:41,917 --> 00:53:43,167
The school is putting on a musical
787
00:53:43,167 --> 00:53:44,625
They're here to help
788
00:53:46,917 --> 00:53:48,125
Excuse me
789
00:53:50,208 --> 00:53:52,333
There's an empty seat over there
790
00:53:58,667 --> 00:54:01,917
If only my husband was like you
791
00:54:03,958 --> 00:54:05,958
He really cares what others think
792
00:54:07,250 --> 00:54:11,167
Our daughter was born this way
793
00:54:12,583 --> 00:54:14,708
We shouldn't try to change her
794
00:54:15,750 --> 00:54:17,417
We should accept her
795
00:54:17,917 --> 00:54:19,958
Not everyone can accept it
796
00:54:20,250 --> 00:54:22,125
Tell your husband to do what I do
797
00:54:22,125 --> 00:54:24,292
Tell yourself in the mirror every day
798
00:54:24,292 --> 00:54:26,000
My daughter is intellectually disabled
799
00:54:26,542 --> 00:54:28,500
I couldn't say it out loud at first
800
00:54:28,667 --> 00:54:30,292
But I kept trying
801
00:54:30,750 --> 00:54:32,417
I can even say it with a smile now
802
00:54:37,792 --> 00:54:39,833
Who said he should change schools?
803
00:54:42,542 --> 00:54:43,667
Alright
804
00:54:43,667 --> 00:54:44,750
Let's not make a fuss
805
00:54:54,583 --> 00:54:55,500
Dad
806
00:54:57,417 --> 00:54:58,667
Let's go
807
00:55:09,458 --> 00:55:10,958
People nowadays
808
00:55:10,958 --> 00:55:14,292
Throw away things that can be fixed
809
00:55:14,708 --> 00:55:16,167
You probably don't know
810
00:55:16,167 --> 00:55:18,042
Back in my day
811
00:55:18,292 --> 00:55:20,375
We don't have the luxury of
812
00:55:20,375 --> 00:55:22,042
Getting whatever you want
813
00:55:23,000 --> 00:55:24,792
We never threw anything away
814
00:55:39,667 --> 00:55:40,667
It's fixed
815
00:55:41,167 --> 00:55:42,750
You won't need a new one
816
00:55:42,958 --> 00:55:44,208
Thank you, grandpa
817
00:56:15,333 --> 00:56:18,292
Grandpa, is this too much?
818
00:56:19,958 --> 00:56:21,125
Be patient
819
00:56:21,333 --> 00:56:22,667
Take it slow
820
00:56:22,667 --> 00:56:24,167
I'll do it again
821
00:56:27,917 --> 00:56:29,167
This looks good
822
00:56:30,500 --> 00:56:33,500
Zoey, you seem different lately
823
00:56:44,792 --> 00:56:46,333
Miss OK
824
00:56:51,208 --> 00:56:53,375
Baking a cake?
825
00:56:53,625 --> 00:56:56,583
You can use these two types of cake flour
826
00:56:56,583 --> 00:56:59,000
This type of sugar is perfect for baking
827
00:56:59,500 --> 00:57:02,833
My grandma has diabetes, she can't eat sugar
828
00:57:03,125 --> 00:57:04,333
Over here
829
00:57:04,875 --> 00:57:06,833
This one! Xylitol
830
00:57:06,833 --> 00:57:08,625
What's xylitol?
831
00:57:08,625 --> 00:57:10,250
It's an artificial sweetener, don't worry
832
00:57:10,250 --> 00:57:13,167
I made this with my mom in a baking workshop
833
00:57:13,167 --> 00:57:15,375
Miss OK, I wanna try
834
00:57:15,375 --> 00:57:17,500
I'll make you one next time, okay?
835
00:57:25,417 --> 00:57:27,125
What do I need to do now?
836
00:57:27,125 --> 00:57:28,833
Start by cracking an egg
837
00:57:31,958 --> 00:57:33,583
Then start beating the egg
838
00:57:36,917 --> 00:57:38,500
I'm pouring it in
839
00:57:39,083 --> 00:57:41,167
I'll start mixing
840
00:57:41,167 --> 00:57:42,500
Add some water, right?
841
00:57:42,500 --> 00:57:43,167
No, don't!
842
00:57:43,167 --> 00:57:44,500
Don't add water
843
00:57:46,167 --> 00:57:48,458
That'll turn into steamed egg
844
00:57:48,458 --> 00:57:52,000
How long do I have to mix?
845
00:57:52,000 --> 00:57:53,917
Mix it until...
846
00:57:54,083 --> 00:57:57,250
It doesn't stick anymore
847
00:58:19,167 --> 00:58:20,750
That's a great drawing
848
00:58:21,417 --> 00:58:23,375
I'll be counting on you for our poster
849
00:58:24,375 --> 00:58:25,333
Ms. Chui
850
00:58:25,333 --> 00:58:27,000
You lost your bracelet
851
00:58:27,000 --> 00:58:28,333
I'll go find it
852
00:58:28,500 --> 00:58:29,625
Yin
853
00:58:32,542 --> 00:58:34,583
Miss OK
854
00:58:38,125 --> 00:58:39,250
What are you up to?
855
00:58:39,750 --> 00:58:42,375
Ms. Chui asked me to design a poster
856
00:58:42,375 --> 00:58:44,208
You know how to draw?
857
00:58:45,833 --> 00:58:47,167
I had no idea
858
00:58:48,333 --> 00:58:50,250
Big brother, the phone
859
00:58:50,250 --> 00:58:51,417
Okay
860
00:58:51,917 --> 00:58:53,083
Take a look
861
00:58:55,000 --> 00:58:56,333
Look
862
00:58:57,458 --> 00:58:59,583
That's me
863
00:58:59,583 --> 00:59:00,375
Let's say out loud
864
00:59:00,375 --> 00:59:01,500
How was the cake?
865
00:59:01,500 --> 00:59:03,375
The cake was yummy
866
00:59:03,375 --> 00:59:04,875
It was yummy
867
00:59:05,083 --> 00:59:06,625
How are you?
868
00:59:06,625 --> 00:59:07,750
I'm good
869
00:59:07,917 --> 00:59:09,667
- Did you have fun today?
- Yes
870
00:59:09,667 --> 00:59:11,125
Lucky we ran into you
871
00:59:11,125 --> 00:59:12,875
Or else I couldn't have made the cake
872
00:59:12,875 --> 00:59:15,083
I couldn't have made it just by watching tutorials
873
00:59:15,500 --> 00:59:17,375
My grandma and Ka-long both enjoyed it
874
00:59:24,000 --> 00:59:26,042
I'll leave you be, it's impressive
875
00:59:26,042 --> 00:59:26,958
Thank you
876
00:59:29,000 --> 00:59:31,250
You know how to bake cakes?
877
00:59:31,250 --> 00:59:32,875
I wanna make one too
878
00:59:32,875 --> 00:59:35,417
I found some recipes online
879
00:59:35,417 --> 00:59:37,292
But they're all in English
880
00:59:37,292 --> 00:59:38,667
I don't get it
881
00:59:38,667 --> 00:59:39,750
Show me
882
00:59:42,125 --> 00:59:44,667
This website is great
883
00:59:44,875 --> 00:59:46,375
This brownie is delicious
884
00:59:46,375 --> 00:59:47,208
If you bake it perfectly
885
00:59:47,208 --> 00:59:48,375
The crust will be crunchy
886
00:59:48,375 --> 00:59:49,750
It will be gooey inside
887
00:59:49,750 --> 00:59:51,333
The molten chocolate will ooze out
888
00:59:53,208 --> 00:59:57,042
Zoey passed most of her subjects
889
00:59:57,042 --> 01:00:01,083
But her ranking is a bit low
890
01:00:01,375 --> 01:00:03,542
Especially for visual arts and mathematics
891
01:00:04,125 --> 01:00:07,708
If she'd like to apply for HKU or CUHK
892
01:00:07,708 --> 01:00:09,333
The chances are quite slim
893
01:00:09,333 --> 01:00:10,750
I personally recommend
894
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
Perhaps City U or Poly U
895
01:00:12,458 --> 01:00:13,792
Might be easier for her
896
01:00:14,250 --> 01:00:15,417
Miss Chan
897
01:00:16,000 --> 01:00:17,750
My daughter is struggling now
898
01:00:17,750 --> 01:00:19,000
Then teach her to be better
899
01:00:19,000 --> 01:00:20,625
She will improve
900
01:00:20,958 --> 01:00:23,167
But if you've made up your mind already
901
01:00:23,167 --> 01:00:25,792
She definitely won't improve
902
01:00:27,708 --> 01:00:31,792
I was also a student of
your chancellor Sister Paulina
903
01:00:32,000 --> 01:00:34,167
Should I have a conversation with her
904
01:00:34,167 --> 01:00:36,167
To discuss your method of teaching?
905
01:00:44,750 --> 01:00:47,250
All I wanted was for you to study hard
906
01:00:47,250 --> 01:00:49,417
You couldn't even do such a simple thing
907
01:00:50,292 --> 01:00:52,167
Did you even make an effort?
908
01:00:52,958 --> 01:00:54,958
I was already open-minded
909
01:00:54,958 --> 01:00:56,042
You wanted to study art
910
01:00:56,042 --> 01:00:57,292
I knew there was no career in that
911
01:00:57,292 --> 01:00:58,667
But I let you do it anyway
912
01:00:59,042 --> 01:01:01,125
But you still failed it, didn't you?
913
01:01:01,125 --> 01:01:03,167
Tell me, what do you want?
914
01:01:18,417 --> 01:01:19,833
Crying again
915
01:01:19,833 --> 01:01:21,208
All you do is cry
916
01:01:23,292 --> 01:01:26,083
How will you survive in the real world?
917
01:01:28,750 --> 01:01:32,833
And why are you still so terrible at math?
918
01:01:35,167 --> 01:01:36,042
How about this?
919
01:01:36,042 --> 01:01:38,750
You're free every Tuesday and Thursday after school
920
01:01:38,750 --> 01:01:40,375
We'll add another tutoring class
921
01:01:42,583 --> 01:01:44,917
It won't change anything
922
01:01:45,583 --> 01:01:47,375
I have an extra-curricular activity on Thursdays
923
01:01:47,375 --> 01:01:48,458
What activity?
924
01:01:48,542 --> 01:01:50,250
You should be studying in your free time
925
01:01:50,250 --> 01:01:52,042
Your DSE exams are coming up next year
926
01:01:52,458 --> 01:01:55,000
Looking at Ka-ho's progress
927
01:01:55,000 --> 01:01:57,542
He probably won't get into local universities
928
01:01:57,542 --> 01:02:00,917
He has potential in photography
929
01:02:01,958 --> 01:02:04,000
Instead of wasting time here
930
01:02:04,000 --> 01:02:05,083
We should let him...
931
01:02:05,083 --> 01:02:07,042
Just let him take the DSE exams
932
01:02:07,042 --> 01:02:08,625
He's just not trying hard enough
933
01:02:09,083 --> 01:02:11,000
I've told you to study harder
934
01:02:12,167 --> 01:02:13,917
Do I really have potential?
935
01:02:13,917 --> 01:02:15,542
Mr. Hung, are you serious?
936
01:02:15,542 --> 01:02:16,375
Where can I study that?
937
01:02:16,375 --> 01:02:17,375
Still messing around?
938
01:02:18,292 --> 01:02:21,167
In fact, photography is an expertise
939
01:02:22,333 --> 01:02:25,708
Mrs. Ng, please reconsider
940
01:02:28,667 --> 01:02:31,000
This is the photography guide I bought
941
01:02:31,000 --> 01:02:35,250
For the class at
the community centre a few years ago
942
01:02:35,750 --> 01:02:37,875
I dug it up especially for you
943
01:02:40,792 --> 01:02:42,208
Thank you, Mr. Hung
944
01:02:43,458 --> 01:02:48,792
Your thirty hours of volunteer service is completed
945
01:02:48,792 --> 01:02:52,333
Your previous misdemeanors are pardoned
946
01:02:53,000 --> 01:02:57,542
But I hope you'll go through with this musical
947
01:02:59,167 --> 01:03:02,083
"Life could've been perfect"
948
01:03:19,458 --> 01:03:20,542
Hello?
949
01:03:20,542 --> 01:03:23,083
Zoey, are you at the tutoring class?
950
01:03:23,083 --> 01:03:25,208
I can pick you up later
951
01:03:26,417 --> 01:03:29,542
I'm studying at Tiffany's place
952
01:03:29,875 --> 01:03:31,875
I don't know when we'll be done
953
01:03:31,875 --> 01:03:33,375
You don't need to pick me up
954
01:03:33,792 --> 01:03:35,375
Alright, come home soon
955
01:03:39,667 --> 01:03:40,792
What's going on?
956
01:03:50,750 --> 01:03:52,292
Do you want a pony tail?
957
01:03:52,458 --> 01:03:53,917
I'll help you with that
958
01:03:57,500 --> 01:04:00,250
Give it to me, I'll help you
959
01:04:13,375 --> 01:04:14,625
Thank you
960
01:04:15,792 --> 01:04:18,875
You look so pretty with a pony tail
961
01:04:21,250 --> 01:04:22,375
Thank you
962
01:04:22,917 --> 01:04:24,750
It looks so pretty
963
01:04:40,542 --> 01:04:42,958
Take a look at what I got you
964
01:04:46,250 --> 01:04:47,875
Open it and see if you like it
965
01:05:02,917 --> 01:05:04,958
Didn't you say that you liked this backpack?
966
01:05:22,375 --> 01:05:25,167
I'm so hard on you for your own good
967
01:05:26,792 --> 01:05:27,958
Think about it
968
01:05:28,792 --> 01:05:30,917
You worked so hard to get into this school
969
01:05:30,917 --> 01:05:32,250
For what?
970
01:05:33,250 --> 01:05:35,208
So you can get into a good university
971
01:05:35,208 --> 01:05:37,792
And have a good career in the future, right?
972
01:05:40,750 --> 01:05:43,042
I actually want to be a chef
973
01:05:47,292 --> 01:05:50,792
You say that now, but what about the future?
974
01:05:51,167 --> 01:05:53,125
You won't know what you want in the future
975
01:05:53,667 --> 01:05:55,250
You wouldn't know
976
01:05:59,875 --> 01:06:01,583
I understand
977
01:06:01,583 --> 01:06:03,958
I'm not saying being a chef is bad
978
01:06:03,958 --> 01:06:06,750
But I want you to have more options
979
01:06:10,417 --> 01:06:11,625
I promise you
980
01:06:12,042 --> 01:06:13,792
Once you graduate from university
981
01:06:13,792 --> 01:06:15,375
You can do whatever you want
982
01:06:15,375 --> 01:06:17,333
I won't stop you, alright?
983
01:06:21,708 --> 01:06:23,625
This upcoming year
984
01:06:23,625 --> 01:06:27,167
Will determine the next few decades of your life
985
01:06:28,500 --> 01:06:30,250
Just do well on the DSE exams
986
01:06:30,667 --> 01:06:33,208
And forget about everything else, okay?
987
01:06:40,750 --> 01:06:43,750
I don't care if you'll lack money or achievements
988
01:06:44,917 --> 01:06:47,333
I'm just worried that you'll be working
989
01:06:47,333 --> 01:06:49,583
At a job that you don't like
990
01:06:49,917 --> 01:06:51,667
It'll be too late for regret
991
01:06:51,667 --> 01:06:53,583
And I won't be able to help
992
01:07:01,792 --> 01:07:03,625
What's wrong with studying in Hong Kong?
993
01:07:03,625 --> 01:07:04,583
If you send her abroad
994
01:07:04,583 --> 01:07:07,375
She'd end up in a crappy university anyways
995
01:07:07,958 --> 01:07:10,458
That's not what you said
when her brother got into Stanford
996
01:07:10,875 --> 01:07:14,417
This is different,
he got the scholarship on his own
997
01:07:15,917 --> 01:07:18,708
Cut the crap, you only care about your money
998
01:07:19,500 --> 01:07:22,333
If you're so capable,
then think of a solution yourself
999
01:07:22,917 --> 01:07:24,583
I've decided to send her abroad
1000
01:07:24,583 --> 01:07:25,792
Without spending a dime from you
1001
01:07:25,792 --> 01:07:28,708
You're being unreasonable, I'm done with this
1002
01:07:30,083 --> 01:07:32,167
Hey!
1003
01:08:27,625 --> 01:08:28,875
Why aren't you in bed?
1004
01:08:29,167 --> 01:08:30,542
Go back to bed
1005
01:08:35,042 --> 01:08:36,125
Hello?
1006
01:08:38,167 --> 01:08:39,542
Don't worry
1007
01:08:39,542 --> 01:08:42,042
I'll handle it first thing tomorrow morning
1008
01:08:42,750 --> 01:08:45,000
Yes, there won't be a problem
1009
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
Don't worry, I'll handle it
1010
01:08:49,208 --> 01:08:51,875
Please put your student ID on the desk
1011
01:08:51,875 --> 01:08:53,875
For the invigilators
1012
01:08:55,333 --> 01:08:58,833
Please turn off your mobile phones
1013
01:08:58,833 --> 01:09:01,458
If your phone rings during the exam
1014
01:09:01,458 --> 01:09:03,042
Points may be deducted
1015
01:09:04,583 --> 01:09:07,583
Students from the same school may not sit together
1016
01:09:07,583 --> 01:09:10,750
Otherwise, you will be disqualified
1017
01:09:30,417 --> 01:09:31,958
Where is Miss OK?
1018
01:09:32,542 --> 01:09:34,083
Miss OK isn't here
1019
01:09:34,083 --> 01:09:35,875
Xiao-li will take over, understood?
1020
01:09:35,875 --> 01:09:38,750
Is Miss OK gone?
1021
01:09:39,167 --> 01:09:40,917
Just do your best, okay?
1022
01:09:40,917 --> 01:09:41,625
Do you wanna sing?
1023
01:09:41,625 --> 01:09:42,792
Do you wanna sing on stage?
1024
01:09:42,792 --> 01:09:44,250
Alright, good
1025
01:09:44,333 --> 01:09:46,833
Ms. Chui, do we follow
the original dance arrangement?
1026
01:09:47,750 --> 01:09:50,167
Yes, follow the original plan for the dance
1027
01:09:50,167 --> 01:09:53,375
And same for the singing, understood?
1028
01:09:53,375 --> 01:09:56,167
Ka-long, hold my hand
1029
01:09:56,417 --> 01:09:58,750
You're not wearing roller skates
1030
01:09:58,750 --> 01:10:00,417
I don't know how
1031
01:10:00,417 --> 01:10:01,875
Just walk with me
1032
01:10:05,375 --> 01:10:06,542
Hey!
1033
01:10:06,542 --> 01:10:08,750
Come back, come back
1034
01:10:09,458 --> 01:10:10,625
Stand still!
1035
01:10:17,458 --> 01:10:19,375
Honey, are you ready to leave?
1036
01:10:19,792 --> 01:10:22,125
I'm still rehearsing, I can't leave yet
1037
01:10:22,125 --> 01:10:25,125
Again? You've been rehearsing so much lately
1038
01:10:25,125 --> 01:10:26,750
When will you be done with it?
1039
01:10:26,750 --> 01:10:28,167
Let's talk about this at home
1040
01:10:28,625 --> 01:10:29,875
Alright
1041
01:10:33,833 --> 01:10:36,708
Ms. Chui, where should we be standing?
1042
01:10:39,292 --> 01:10:40,583
We've been doing this all day
1043
01:10:40,583 --> 01:10:42,417
What's the point of this musical?
1044
01:10:42,417 --> 01:10:44,417
We should be in class
1045
01:10:45,917 --> 01:10:47,917
Ms. Chui, we're leaving now
1046
01:10:59,208 --> 01:11:00,625
What are you all doing?
1047
01:11:01,083 --> 01:11:02,500
Why is everyone all over the place?
1048
01:11:07,292 --> 01:11:09,125
Principal, I can get it done
1049
01:11:09,125 --> 01:11:11,583
I promise there won't
be complaints from the parents anymore
1050
01:11:13,000 --> 01:11:15,083
Ms. Chui, are you under a lot of pressure?
1051
01:11:16,417 --> 01:11:17,542
No
1052
01:11:19,542 --> 01:11:22,250
I haven't seen you smile all this time
1053
01:11:23,708 --> 01:11:25,417
Are you unhappy teaching here?
1054
01:11:27,833 --> 01:11:28,792
In fact...
1055
01:11:31,833 --> 01:11:34,083
The show is happening in two weeks
1056
01:11:35,792 --> 01:11:38,000
I still have a lot of things to prepare
1057
01:11:40,167 --> 01:11:43,458
A student from Elite Girls School dropped out
1058
01:11:45,500 --> 01:11:47,875
I really don't know what to do
1059
01:11:50,208 --> 01:11:52,750
I'm really worried, but I've tried my best
1060
01:11:54,792 --> 01:11:58,250
Ms. Chui, come take a look
1061
01:11:59,667 --> 01:12:02,125
These leaves are like our students
1062
01:12:02,625 --> 01:12:04,708
No matter how hard we try
1063
01:12:04,708 --> 01:12:05,917
They are who they are
1064
01:12:06,125 --> 01:12:08,375
But if you look closely
1065
01:12:08,958 --> 01:12:10,667
They're all different
1066
01:12:11,667 --> 01:12:12,708
Take a look
1067
01:12:13,625 --> 01:12:15,542
Some leaves are bigger
1068
01:12:17,750 --> 01:12:19,833
Some leaves are smaller
1069
01:12:22,917 --> 01:12:25,375
Each one of them is unique
1070
01:12:38,708 --> 01:12:39,958
Why aren't you coming to rehearsal?
1071
01:12:40,833 --> 01:12:43,375
I've told Ms. Chui that I've quit
1072
01:12:43,375 --> 01:12:45,292
You've quit just like that?
1073
01:12:45,625 --> 01:12:47,333
We have less than a month until the show
1074
01:12:47,333 --> 01:12:48,583
They're a mess
1075
01:12:48,583 --> 01:12:49,750
They couldn't rehearse like before
1076
01:12:49,750 --> 01:12:51,458
They're missing all their cues
1077
01:12:52,208 --> 01:12:54,125
I really can't come anymore
1078
01:12:54,125 --> 01:12:55,542
Why not?
1079
01:12:56,875 --> 01:12:58,083
I'm late for my tutoring class
1080
01:12:58,083 --> 01:12:58,958
Hey!
1081
01:12:59,500 --> 01:13:01,208
Stop following me
1082
01:13:01,792 --> 01:13:03,833
I'm not coming back
1083
01:13:05,958 --> 01:13:07,083
It'll be done within a month
1084
01:13:07,083 --> 01:13:08,417
Is it that difficult?
1085
01:13:08,417 --> 01:13:10,083
I'm not like you
1086
01:13:10,083 --> 01:13:11,625
I need to take my DSE exams
1087
01:13:11,625 --> 01:13:13,083
I need to take the DSE as well
1088
01:13:13,083 --> 01:13:15,917
I'm not from a lower tier school,
I need to get into university
1089
01:13:32,917 --> 01:13:35,167
Yes? Speaking
1090
01:13:36,125 --> 01:13:37,208
What?
1091
01:13:38,667 --> 01:13:40,083
Can you say that again?
1092
01:13:40,750 --> 01:13:42,042
Which hospital?
1093
01:13:42,792 --> 01:13:44,167
Alright
1094
01:13:45,125 --> 01:13:46,667
I'm on my way
1095
01:13:47,333 --> 01:13:48,542
I'll be there
1096
01:13:55,750 --> 01:13:57,500
Zoey, get changed
1097
01:13:57,500 --> 01:13:59,042
We're going to the hospital!
1098
01:14:11,458 --> 01:14:13,333
Dad was fine all along
1099
01:14:13,333 --> 01:14:15,167
Who knew it would be a heart attack?
1100
01:14:27,083 --> 01:14:28,042
Hello?
1101
01:14:28,042 --> 01:14:31,375
Zoey, tell your mom that I can't make it
1102
01:14:31,375 --> 01:14:33,208
Help me take care of her
1103
01:15:32,917 --> 01:15:37,917
There are thousands of people in this world
1104
01:15:38,167 --> 01:15:40,500
But I'm all alone
1105
01:15:40,500 --> 01:15:43,208
These are tough times
1106
01:15:43,500 --> 01:15:45,542
I sincerely hope that
1107
01:15:45,542 --> 01:15:46,875
The day will come
1108
01:15:46,875 --> 01:15:49,292
Someone with a caring heart
1109
01:15:49,292 --> 01:15:53,833
Can walk beside me every day
1110
01:15:54,375 --> 01:15:59,375
There are thousands of people in this world
1111
01:15:59,375 --> 01:16:04,542
No matter how difficult our road becomes
1112
01:16:08,375 --> 01:16:09,792
Alright, one more time
1113
01:16:12,750 --> 01:16:17,542
There are thousands of people in this world
1114
01:16:18,000 --> 01:16:22,792
No matter how difficult our road becomes
1115
01:16:23,167 --> 01:16:25,125
I will have you here
1116
01:16:25,125 --> 01:16:26,458
Shoulder to shoulder
1117
01:16:26,458 --> 01:16:28,917
Rid us all of our troubles
1118
01:16:28,917 --> 01:16:33,083
Go forward together with love
1119
01:16:33,083 --> 01:16:34,125
Next verse
1120
01:16:37,667 --> 01:16:38,875
I can't leave yet
1121
01:16:39,333 --> 01:16:40,542
Keep going
1122
01:16:44,083 --> 01:16:45,250
Alright, ready?
1123
01:16:46,292 --> 01:16:50,542
You don't need to be afraid
1124
01:16:50,542 --> 01:16:55,583
Life's become clear with you beside me
1125
01:16:55,583 --> 01:16:58,583
Going through tough times together
1126
01:16:59,083 --> 01:17:01,042
Hand in hand
1127
01:17:01,333 --> 01:17:04,125
Push away the snow
1128
01:17:04,125 --> 01:17:06,625
Go through any obstacles
1129
01:17:06,625 --> 01:17:09,375
As long as you're here
1130
01:17:17,750 --> 01:17:18,750
Honey
1131
01:17:19,917 --> 01:17:20,833
What is it?
1132
01:17:21,125 --> 01:17:24,125
Do you know why I didn't want kids all this time?
1133
01:17:29,125 --> 01:17:31,708
I'm not as compassionate as you think
1134
01:17:38,417 --> 01:17:40,542
I see my students every day
1135
01:17:42,833 --> 01:17:45,458
But I never got to know them
1136
01:17:48,583 --> 01:17:49,750
I just knew that
1137
01:17:50,417 --> 01:17:51,958
Whatever I taught them today
1138
01:17:52,875 --> 01:17:54,417
Will be forgotten the next day
1139
01:17:55,417 --> 01:17:56,625
Day after day
1140
01:17:59,083 --> 01:18:01,458
I couldn't see a future for them
1141
01:18:07,875 --> 01:18:09,542
I've been really worried
1142
01:18:11,333 --> 01:18:13,000
If I were so unfortunate
1143
01:18:14,208 --> 01:18:15,792
To have a child
1144
01:18:15,792 --> 01:18:17,125
With their disabilities
1145
01:18:21,375 --> 01:18:22,958
I don't think I can take it
1146
01:18:25,042 --> 01:18:26,417
Silly
1147
01:18:27,125 --> 01:18:28,458
If you're fed up at work
1148
01:18:29,125 --> 01:18:30,458
Then find another job
1149
01:18:30,917 --> 01:18:32,708
It's not about getting another job
1150
01:18:34,250 --> 01:18:37,000
I've been thinking of getting a new job for 8 years
1151
01:18:38,583 --> 01:18:41,500
But now I know why I want to stay in this school
1152
01:18:47,167 --> 01:18:49,458
Even if something were to happen to my child
1153
01:18:50,500 --> 01:18:51,917
I won't be afraid
1154
01:18:55,375 --> 01:18:56,250
Dad
1155
01:18:57,042 --> 01:18:59,708
I'll pick you up from the elderly home soon
1156
01:19:05,458 --> 01:19:06,708
Yin, let's go
1157
01:19:06,708 --> 01:19:08,583
I don't wanna!
1158
01:19:09,042 --> 01:19:10,125
Yin...
1159
01:19:10,708 --> 01:19:15,250
Life could've been perfect
1160
01:19:15,625 --> 01:19:20,250
But not everything can be expected
1161
01:19:20,500 --> 01:19:23,625
Regrets surround us
1162
01:19:24,083 --> 01:19:26,667
And fill our hearts
1163
01:19:26,958 --> 01:19:30,375
Our admittance rate to the top 3 universities
1164
01:19:31,417 --> 01:19:35,750
Has declined from 88% to 86% these past few years
1165
01:19:36,042 --> 01:19:37,542
Students are really fragile these days
1166
01:19:37,542 --> 01:19:39,000
The student suicide rate is increasing
1167
01:19:39,208 --> 01:19:41,375
Whilst it's important for you to push your students
1168
01:19:41,375 --> 01:19:43,333
Please be aware of your choice of words
1169
01:19:43,917 --> 01:19:47,458
These questions might be on the DSE next year
1170
01:19:47,458 --> 01:19:49,958
Start studying, we'll have a quiz next week
1171
01:19:50,750 --> 01:19:52,458
Please expect to come back
1172
01:19:52,458 --> 01:19:54,042
For extra summer classes
1173
01:19:57,250 --> 01:19:59,167
Happy birthday
1174
01:20:00,333 --> 01:20:03,500
I hope you can get into a good school
1175
01:20:03,917 --> 01:20:06,917
Daddy also has a present for you
1176
01:20:08,458 --> 01:20:10,375
Happy birthday
1177
01:20:11,792 --> 01:20:13,042
Make a wish
1178
01:20:19,208 --> 01:20:20,250
Mr. Hung
1179
01:20:21,125 --> 01:20:22,750
Ka-ho, what's the matter?
1180
01:20:23,125 --> 01:20:25,250
I'd like to return your book
1181
01:20:26,167 --> 01:20:27,833
You're already done with it?
1182
01:20:29,417 --> 01:20:32,958
A lot of the cameras in there are outdated
1183
01:20:33,208 --> 01:20:35,833
There are a lot of tutorials online
1184
01:20:40,667 --> 01:20:42,042
What are you working on?
1185
01:20:44,458 --> 01:20:47,667
Ms. Chui asked me to design a poster
1186
01:20:49,000 --> 01:20:51,333
I've spent hours on it, but I can't get it right
1187
01:20:52,667 --> 01:20:54,208
Everybody take a step forward
1188
01:20:57,125 --> 01:20:58,625
Let's hold hands
1189
01:21:00,125 --> 01:21:01,208
Stay still
1190
01:21:03,667 --> 01:21:04,667
Ready
1191
01:21:11,375 --> 01:21:14,042
There will be a musical organized by
1192
01:21:14,042 --> 01:21:18,583
Our school and Kai Kwong School this summer
1193
01:21:19,417 --> 01:21:22,958
And thanks to our very own Ng Ka-ho
1194
01:21:22,958 --> 01:21:25,250
For designing this beautiful poster
1195
01:21:25,250 --> 01:21:26,208
Thank you, Ka-ho
1196
01:21:26,250 --> 01:21:28,000
Check out the date
1197
01:21:28,000 --> 01:21:29,833
It's on July 8th
1198
01:21:33,000 --> 01:21:34,792
Please come and see our musical
1199
01:21:34,792 --> 01:21:36,875
Please support us
1200
01:21:38,292 --> 01:21:39,792
We wrote our own music
1201
01:21:40,000 --> 01:21:41,458
Please come and support
1202
01:21:41,458 --> 01:21:42,417
Thank you
1203
01:21:42,542 --> 01:21:43,667
Good morning madam
1204
01:21:43,667 --> 01:21:46,708
Please support our musical
1205
01:21:52,292 --> 01:21:53,333
Sit tight
1206
01:21:53,875 --> 01:21:56,042
We're heading to the performance venue
1207
01:21:56,042 --> 01:21:57,250
Take your seat
1208
01:22:00,250 --> 01:22:03,458
Big brother, will Miss OK be there?
1209
01:22:09,500 --> 01:22:13,833
It's hard to see equality
1210
01:22:14,167 --> 01:22:20,292
I've tried my best but no one can see
1211
01:22:22,333 --> 01:22:24,417
Look, you're so pretty
1212
01:22:25,667 --> 01:22:27,292
Who's prettier? You or me?
1213
01:22:47,500 --> 01:22:49,375
Miss OK!
1214
01:22:49,375 --> 01:22:52,708
Ka-long, want a piece?
1215
01:22:55,792 --> 01:22:56,667
Is it yummy?
1216
01:22:56,667 --> 01:22:57,708
Yes!
1217
01:23:02,167 --> 01:23:03,250
Ka-long
1218
01:23:04,667 --> 01:23:06,083
Want a piece?
1219
01:23:10,167 --> 01:23:11,417
Is it yummy?
1220
01:23:12,375 --> 01:23:14,917
Ka-ho, I made this myself
1221
01:23:15,583 --> 01:23:16,542
Thank you
1222
01:23:17,750 --> 01:23:19,833
Shun and Shun's mom
1223
01:23:19,833 --> 01:23:21,583
Please try a piece
1224
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
Ka-ho
1225
01:23:40,417 --> 01:23:43,083
It's going to get dark here
1226
01:23:43,417 --> 01:23:44,875
Is it bright enough?
1227
01:23:45,375 --> 01:23:46,792
Don't worry, Mr. Hung
1228
01:23:50,333 --> 01:23:51,292
Mr. Hung
1229
01:23:51,625 --> 01:23:53,292
You mentioned about
1230
01:23:53,292 --> 01:23:55,375
Photography courses outside of school
1231
01:23:56,333 --> 01:23:57,292
I've decided
1232
01:23:57,292 --> 01:23:59,333
I think I'll enroll in those courses
1233
01:23:59,583 --> 01:24:01,292
Instead of wasting time here
1234
01:24:07,000 --> 01:24:08,458
Welcome to
1235
01:24:08,458 --> 01:24:12,083
'The Extraordinary Musical' by Kai Kwong School
1236
01:24:12,333 --> 01:24:15,375
Please enjoy the show
1237
01:24:49,583 --> 01:24:51,333
Yin, let's go
1238
01:24:52,208 --> 01:24:55,875
No, this isn't our usual route
1239
01:24:55,875 --> 01:24:59,208
Yin, I can't help that there's a roadblock
1240
01:24:59,208 --> 01:25:02,000
The school's right over there
1241
01:25:04,000 --> 01:25:07,958
He can't find his way because of a roadblock
1242
01:25:08,833 --> 01:25:10,958
What will happen in the future?
1243
01:25:11,292 --> 01:25:12,375
I will grow old
1244
01:25:12,375 --> 01:25:13,667
l Will die
1245
01:25:13,667 --> 01:25:16,458
I can't take care of him forever
1246
01:25:17,083 --> 01:25:20,000
Please stop filming
1247
01:25:22,292 --> 01:25:23,667
Please stop filming
1248
01:25:24,042 --> 01:25:25,292
Please stop filming
1249
01:25:25,667 --> 01:25:27,000
Ms. Chui
1250
01:25:27,000 --> 01:25:29,250
Yin's mom, I'll handle this
1251
01:25:32,833 --> 01:25:35,875
Yin, take a look
1252
01:25:38,500 --> 01:25:39,833
Recognize this?
1253
01:25:39,833 --> 01:25:41,417
Follow me
1254
01:25:55,750 --> 01:25:57,000
Take a look
1255
01:25:57,583 --> 01:26:00,292
This leaf looks ordinary
1256
01:26:00,542 --> 01:26:02,292
But if you observe it closely
1257
01:26:02,292 --> 01:26:05,583
You'll realize that each leaf is different
1258
01:26:06,542 --> 01:26:08,125
Some have crooked edges
1259
01:26:09,667 --> 01:26:11,167
Some have holes on them
1260
01:26:12,375 --> 01:26:14,333
Some are bigger
1261
01:26:14,333 --> 01:26:15,875
Some are smaller
1262
01:26:17,042 --> 01:26:18,792
Leaves are just like people
1263
01:26:19,417 --> 01:26:21,292
Each one of them is unique
1264
01:26:22,292 --> 01:26:25,792
And they're all extraordinary
1265
01:26:43,417 --> 01:26:48,125
Life could've been perfect
1266
01:26:48,125 --> 01:26:53,000
But not everything can be expected
1267
01:26:53,500 --> 01:26:56,792
Regrets surround us
1268
01:26:56,792 --> 01:26:59,333
And fill our hearts
1269
01:26:59,750 --> 01:27:03,958
Within our embrace
1270
01:27:04,792 --> 01:27:09,417
It's hard to see equality
1271
01:27:09,417 --> 01:27:14,583
I've tried my best but no one can see
1272
01:27:14,833 --> 01:27:18,125
We are as unique
1273
01:27:18,125 --> 01:27:20,750
As we are normal
1274
01:27:20,750 --> 01:27:25,125
And ask for a helping hand
1275
01:27:25,458 --> 01:27:30,458
There are thousands of people in this world
1276
01:27:30,792 --> 01:27:33,000
But I'm all alone
1277
01:27:33,000 --> 01:27:36,125
These are tough times
1278
01:27:36,125 --> 01:27:38,042
I sincerely hope that
1279
01:27:38,042 --> 01:27:39,375
The day will come
1280
01:27:39,375 --> 01:27:41,750
Someone with a caring heart
1281
01:27:41,750 --> 01:27:46,458
Can walk beside me every day
1282
01:27:49,250 --> 01:27:50,792
Granny, that's Ka-long
1283
01:27:50,792 --> 01:27:51,750
Where?
1284
01:27:51,750 --> 01:27:53,250
Right there, on stage
1285
01:27:53,833 --> 01:27:56,750
What a smart boy
1286
01:27:57,792 --> 01:28:00,625
Hello, student from Kai Kwong
1287
01:28:00,625 --> 01:28:03,167
I'm a special student journalist
1288
01:28:03,167 --> 01:28:06,500
Can you tell us about your dreams and aspirations?
1289
01:28:06,500 --> 01:28:08,917
I want to be a truck driver
1290
01:28:08,917 --> 01:28:12,042
Because papa gets really tired from work
1291
01:28:22,292 --> 01:28:26,917
You don't need to be afraid
1292
01:28:26,917 --> 01:28:31,875
Life's become clear with you beside me
1293
01:28:32,208 --> 01:28:35,833
Going through tough times together
1294
01:28:35,833 --> 01:28:37,833
Hand in hand
1295
01:28:38,250 --> 01:28:41,042
Push away the snow
1296
01:28:41,042 --> 01:28:43,833
Go through any obstacles
1297
01:28:43,833 --> 01:28:46,792
As long as you're here
1298
01:29:31,417 --> 01:29:33,167
"4th Grade General Studies Textbook"
1299
01:29:51,292 --> 01:29:52,333
Don't throw that out
1300
01:29:53,208 --> 01:29:54,000
Give it to me
1301
01:29:54,292 --> 01:29:55,208
To you?
1302
01:29:57,208 --> 01:29:58,208
What for?
1303
01:29:59,375 --> 01:30:01,333
It needs a suitable environment
1304
01:30:03,917 --> 01:30:04,875
Come on, granny
1305
01:30:05,208 --> 01:30:08,500
I don't feel well, I don't wanna eat
1306
01:30:09,167 --> 01:30:11,458
Mother, please eat
1307
01:30:11,458 --> 01:30:13,125
I don't feel well, I don't wanna eat
1308
01:30:16,375 --> 01:30:19,625
Grandma, you don't feel well, use this
1309
01:30:20,083 --> 01:30:21,625
Where did you get this from?
1310
01:30:21,625 --> 01:30:23,375
My schoolbag
1311
01:30:40,333 --> 01:30:41,042
Hello?
1312
01:30:41,042 --> 01:30:43,208
This is Ying Yan College calling
1313
01:30:43,208 --> 01:30:45,250
We'd like to schedule an interview
1314
01:30:45,833 --> 01:30:47,000
It's okay, thank you
1315
01:30:51,417 --> 01:30:54,542
Ms. Chui, you lost something
1316
01:30:54,542 --> 01:30:55,917
What have I lost?
1317
01:30:57,125 --> 01:31:00,417
You've lost 'don't touch, don't touch'
1318
01:31:05,458 --> 01:31:06,708
Thank you, Yin
1319
01:31:10,792 --> 01:31:11,833
How are you?
1320
01:31:11,833 --> 01:31:12,875
Got class later?
1321
01:31:12,875 --> 01:31:14,167
- Yes
- What class?
1322
01:31:14,167 --> 01:31:15,083
Math
1323
01:31:20,542 --> 01:31:22,583
My mom said because of exams
1324
01:31:22,583 --> 01:31:26,000
I should cut my hair short to save time,
what do I do?
1325
01:31:26,000 --> 01:31:27,750
You have to listen to her
1326
01:31:28,417 --> 01:31:30,750
Zoey, ready to go?
1327
01:31:32,000 --> 01:31:34,708
Louisa, I missed the last tutoring class
1328
01:31:34,708 --> 01:31:36,750
Can I photocopy your notes?
1329
01:31:36,750 --> 01:31:38,667
My notes are very messy
1330
01:31:39,125 --> 01:31:40,375
What about Alice?
1331
01:31:40,958 --> 01:31:43,042
I left them at home
1332
01:31:43,042 --> 01:31:44,917
Isn't this your notebook?
1333
01:31:44,917 --> 01:31:46,417
I can't chat anymore
1334
01:31:46,417 --> 01:31:48,083
I got to go, bye
1335
01:31:48,292 --> 01:31:50,125
Work hard, guys
1336
01:31:52,708 --> 01:31:54,875
You can borrow my notes
1337
01:31:54,875 --> 01:31:56,083
Thank you
1338
01:32:11,333 --> 01:32:12,542
That's all for today
1339
01:32:12,542 --> 01:32:13,583
Goodbye class
1340
01:32:13,583 --> 01:32:16,958
Goodbye Miss Wong
1341
01:32:16,958 --> 01:32:18,917
See you later
87351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.