All language subtitles for Detyam.do.16.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:43,000 --> 00:00:45,940 No, is it you in the photo? 3 00:00:45,940 --> 00:00:47,940 It's you? Ok. 4 00:00:48,360 --> 00:00:50,660 And "full service" -- is what exactly? 5 00:00:51,440 --> 00:00:54,000 Oral -- I get it. And anal? 6 00:00:55,200 --> 00:00:56,780 Very well... 7 00:00:56,920 --> 00:00:59,000 I can be rough, as you wish... 8 00:00:59,280 --> 00:01:01,760 What's the address? ...Yes. 9 00:01:02,780 --> 00:01:04,780 Yeah, 10 minutes... 10 00:01:04,780 --> 00:01:05,500 Yes... 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Leningrad Avenue... 12 00:01:07,620 --> 00:01:08,620 I'll pay you well. 13 00:01:08,700 --> 00:01:10,900 My sinuses are killing me! 14 00:01:10,960 --> 00:01:11,640 15 00:01:11,740 --> 00:01:13,699 Moscow air gives me congestion... 16 00:01:13,940 --> 00:01:14,940 Student? 17 00:01:15,420 --> 00:01:17,240 Yes, I'm a student. 18 00:01:17,240 --> 00:01:18,240 What year? 19 00:01:18,340 --> 00:01:19,340 Junior. 20 00:01:19,360 --> 00:01:21,000 In my junior year... 21 00:01:21,280 --> 00:01:23,340 I used to do 2 to 4 girls a day. 22 00:01:23,520 --> 00:01:26,220 You gotta tear up some pussy! Tear it up while you are young! 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,500 I used to tear it up mercilessly. 24 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 Every single one of 'em bitches! 25 00:01:30,000 --> 00:01:32,400 Now it's your time. Look at all these cuties! 26 00:01:32,400 --> 00:01:34,180 In my time, you see, to tear up some pussy.... 27 00:01:34,220 --> 00:01:37,820 you had to date her for at least a week... 28 00:01:38,080 --> 00:01:39,560 not to mention that to get a BJ, 29 00:01:39,740 --> 00:01:44,300 you had to f*ing give her flowers for 3-4 weeks 30 00:01:44,500 --> 00:01:46,740 And it's not a done deal that she'll suck it. 31 00:01:46,820 --> 00:01:48,619 Youth goes quick. In a second 32 00:01:48,700 --> 00:01:51,080 Before you blink you're an old man. 33 00:01:51,320 --> 00:01:53,160 Hands are shaking, big belly, fat... 34 00:01:53,340 --> 00:01:55,620 Chicks won't see you from point blank... 35 00:01:55,620 --> 00:01:56,780 ... point blank... 36 00:01:56,780 --> 00:01:58,540 You'll have to pay for each time. 37 00:01:58,580 --> 00:02:00,460 So don't waste your time, bro... 38 00:02:00,660 --> 00:02:02,700 Gotta pick each target and tear 'em up. Till they're blue in the face 39 00:02:02,860 --> 00:02:04,300 Bend 'em over and do 'em. 40 00:02:04,360 --> 00:02:06,000 Pick up the phone, pick up! 41 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Hello. 42 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Yes, honey... 43 00:02:10,000 --> 00:02:12,280 Not eating? - Give her the phone. 44 00:02:13,080 --> 00:02:15,280 Hey, hunny-bunny, why don't you listen to mom? 45 00:02:15,360 --> 00:02:17,080 No, no, I want to hear it. 46 00:02:17,200 --> 00:02:19,359 Let's eat a spoon for daddy... 47 00:02:19,360 --> 00:02:21,080 Yey, good job! 48 00:02:21,080 --> 00:02:23,080 Yey, my sweetie... 49 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 And now one more for mommy... 50 00:02:25,080 --> 00:02:27,080 Ok? Very good! 51 00:02:27,120 --> 00:02:30,780 See? Yes, you're all grown up. Yes, I'll buy you candy... 52 00:02:30,900 --> 00:02:32,640 Of course... 53 00:02:32,640 --> 00:02:34,899 Ok, mommy... Ok, my dear... 54 00:02:34,900 --> 00:02:36,900 Hun, everything is ok. 55 00:02:36,900 --> 00:02:38,900 You should talk to her like she's a grown-up. 56 00:02:38,900 --> 00:02:40,900 No, I'll be home on time. 57 00:02:41,120 --> 00:02:43,820 Nothing. Just leave me some pancakes and buttermilk. 58 00:02:44,040 --> 00:02:44,859 Yes. 59 00:02:44,980 --> 00:02:46,700 Ok, ok. 60 00:02:47,900 --> 00:02:49,900 So, brother... 61 00:02:49,980 --> 00:02:51,980 Don't waste your time. 62 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 Or you'll regret it later. 63 00:02:54,480 --> 00:02:56,480 Regret it f'n big time! 64 00:02:56,480 --> 00:02:58,480 Oh, here, here... 65 00:02:58,480 --> 00:03:00,480 Ok, student... 66 00:03:00,480 --> 00:03:02,100 Do you get it? 67 00:03:02,100 --> 00:03:04,739 Every moment of your free time, tear 'em up! 68 00:03:04,740 --> 00:03:05,680 Bye! 69 00:03:06,060 --> 00:03:26,400 /Talk show on relationships playing on the radio/ 70 00:04:05,300 --> 00:04:07,300 Radchenko, take your seat, quick! 71 00:04:07,420 --> 00:04:09,119 Sorry!... 72 00:04:09,120 --> 00:04:10,600 In the system of knowledge... 73 00:04:10,600 --> 00:04:12,600 Open your notebooks. 74 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 Write down the following: 75 00:04:18,720 --> 00:04:19,800 So... 76 00:04:19,959 --> 00:04:25,159 There's a great difference between scientific and lay view of the culture. 77 00:04:25,260 --> 00:04:26,940 And in popular litertarue... 78 00:04:26,940 --> 00:04:29,140 You often encounter phrases like 79 00:04:29,360 --> 00:04:31,360 "taste culture", "speech culture" 80 00:04:31,360 --> 00:04:33,360 "behavioral culture" 81 00:04:34,720 --> 00:04:38,560 But the theoretical notion, unlike the popular one, 82 00:04:38,920 --> 00:04:43,100 deals not with outward manifestations, but with inner causes... 83 00:04:43,280 --> 00:04:47,940 the very causes that gave birth to the subject phenomena... 84 00:04:47,940 --> 00:04:49,940 It follows, then... 85 00:04:49,940 --> 00:04:51,940 that the term "culture"... 86 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Hey, Max... 87 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 When did you manage to... 88 00:05:49,440 --> 00:05:51,440 What about the other one? 89 00:05:51,440 --> 00:05:52,300 The redhead... 90 00:05:52,300 --> 00:05:52,880 What redhead? 91 00:05:52,880 --> 00:05:54,880 With the tits... 92 00:05:54,880 --> 00:05:55,840 It's over. 93 00:05:55,860 --> 00:05:58,100 Gonna ask about my nanna too? 94 00:05:58,600 --> 00:06:00,600 Kirill, hi! 95 00:06:00,600 --> 00:06:02,280 Hello, aunt Vera. 96 00:06:02,280 --> 00:06:04,000 Why isn't your mom calling? 97 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Disappeared since she moved. 98 00:06:05,000 --> 00:06:06,600 She's been busy remodeling... 99 00:06:06,600 --> 00:06:08,600 baseboards, floors... 100 00:06:08,600 --> 00:06:10,600 Son, when are you coming home? 101 00:06:10,600 --> 00:06:11,780 In about an hour. Have fun in the meantime. 102 00:06:11,780 --> 00:06:12,900 Be nice to your mom! 103 00:06:12,900 --> 00:06:14,539 And you be nice to her! 104 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 Let's go. 105 00:06:18,800 --> 00:06:20,620 Careful! 106 00:06:20,620 --> 00:06:23,060 The ball will drop on your head and you'll drop out of college. 107 00:06:29,380 --> 00:06:32,640 Get this! Read in a magazine yesterday... 108 00:06:32,740 --> 00:06:35,160 Know what girls look at in us? 109 00:06:35,160 --> 00:06:36,500 Do you know? 110 00:06:36,640 --> 00:06:37,880 I don't... 111 00:06:38,940 --> 00:06:40,940 At the ass! 112 00:06:41,520 --> 00:06:43,039 For real? 113 00:06:43,220 --> 00:06:45,220 I used to think the eyes... 114 00:06:45,380 --> 00:06:47,380 No, the ass! 115 00:06:58,300 --> 00:06:59,480 Hi... 116 00:06:59,740 --> 00:07:01,740 My name is Kirill 117 00:07:02,200 --> 00:07:04,020 Nice to meet you. 118 00:07:05,100 --> 00:07:07,780 Look... wanna go see a movie? 119 00:07:08,080 --> 00:07:10,080 You probably think I'm a psycho? 120 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 I look at you all the time... 121 00:07:15,680 --> 00:07:18,100 Yes, Kirill. You're definitely psycho... 122 00:07:25,760 --> 00:07:27,760 Seven o'clock... 123 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 300 years... 124 00:07:29,760 --> 00:07:31,760 No matter how long it takes... 125 00:07:31,760 --> 00:07:34,400 One day you'll wake up and come to me... 126 00:07:36,220 --> 00:07:38,220 It's so simple... 127 00:07:39,660 --> 00:07:41,660 Pretty cool... Look! 128 00:07:44,620 --> 00:07:45,640 I gotta go to class. 129 00:07:45,640 --> 00:07:47,640 Ok. Talk to you later. 130 00:07:47,640 --> 00:07:49,120 Don't cry... 131 00:08:00,780 --> 00:08:02,780 Have a pen? 132 00:08:03,140 --> 00:08:05,140 Hang on... 133 00:08:07,660 --> 00:08:09,660 Oh... Is she in any of your classes? 134 00:08:11,760 --> 00:08:12,780 wait here... 135 00:08:42,000 --> 00:08:43,220 New page turned... 136 00:08:43,280 --> 00:08:45,079 Why do you want her? A notch on your belt? 137 00:08:45,420 --> 00:08:46,660 Why so worried? 138 00:08:46,660 --> 00:08:48,660 Nothing... 139 00:08:48,660 --> 00:08:50,660 I feel for her... 140 00:08:50,660 --> 00:08:52,660 So I can't have a normal girl? 141 00:08:52,660 --> 00:08:54,660 No, not that. It's just... 142 00:08:54,660 --> 00:08:57,020 Hold on! You like her? 143 00:08:57,020 --> 00:08:58,439 No. 144 00:08:58,440 --> 00:08:59,760 Do you like her? 145 00:08:59,760 --> 00:09:01,760 I'm telling you, no! Not my type. 146 00:09:02,480 --> 00:09:05,200 Got her to agree to a movie, but she asked to bring you... 147 00:09:05,200 --> 00:09:07,200 What for? 148 00:09:07,840 --> 00:09:09,840 Beats me... 149 00:09:09,840 --> 00:09:11,840 She just asked... 150 00:09:14,740 --> 00:09:15,880 I told Dasha... 151 00:09:15,880 --> 00:09:17,860 that you're afraid to meet people. 152 00:09:17,860 --> 00:09:18,720 So she brought a friend. 153 00:09:19,280 --> 00:09:21,959 Max, why the hell did you do it? 154 00:09:23,060 --> 00:09:24,180 Look... 155 00:09:24,180 --> 00:09:26,180 Don't worry, she's cute... 156 00:09:30,740 --> 00:09:32,460 Thank you, my friend... 157 00:09:32,460 --> 00:09:34,740 Look, 158 00:09:34,740 --> 00:09:36,740 Am I supposed to ask for a pic in advance? 159 00:09:36,740 --> 00:09:37,820 They're coming together... 160 00:09:37,820 --> 00:09:38,880 I'm Dasha. 161 00:09:38,880 --> 00:09:39,700 Kirill. 162 00:09:39,700 --> 00:09:40,520 Nice to meet you. 163 00:09:40,540 --> 00:09:41,579 Nice to meet you. 164 00:09:41,580 --> 00:09:43,580 Here's a bonus. 165 00:09:43,580 --> 00:09:45,580 It's Lea. 166 00:09:49,020 --> 00:09:51,560 Ok. You hang out at the bar and we'll hit the box office. 167 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 Go ahead... 168 00:09:58,000 --> 00:09:59,420 Leela? 169 00:09:59,420 --> 00:10:01,020 Le-a... 170 00:10:01,020 --> 00:10:02,120 Should I spell it? 171 00:10:02,120 --> 00:10:03,300 Pretty strange name... 172 00:10:03,300 --> 00:10:04,240 Never heard it... 173 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 Doesn't ring a bell? 174 00:10:06,240 --> 00:10:08,240 Did you grow up in Tundra? 175 00:10:09,760 --> 00:10:11,760 Are you always this slow? 176 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Look. Are you gonna have something or not? 177 00:10:14,360 --> 00:10:17,060 I'm not supposed to..., as the ugly friend, right? 178 00:10:18,180 --> 00:10:20,180 No, you're not ugly. 179 00:10:20,320 --> 00:10:22,320 Don't need your favors, I know myself. 180 00:10:22,320 --> 00:10:24,120 Why are you so jumpy? 181 00:10:26,180 --> 00:10:29,020 What's your most expensive desert? 182 00:10:29,160 --> 00:10:31,160 Carambola 183 00:10:32,200 --> 00:10:35,500 I'll have two! 184 00:10:48,780 --> 00:10:50,780 Look, you'll have two wives! 185 00:10:50,780 --> 00:10:52,439 Or even three, not sure. 186 00:10:52,440 --> 00:10:54,740 Can I do a reading on you? 187 00:10:54,740 --> 00:10:55,240 No! 188 00:10:55,240 --> 00:10:56,120 Why not? 189 00:10:56,300 --> 00:10:58,300 We all live by the stars. We are stars oursevles. 190 00:10:58,900 --> 00:11:00,900 Each one of us is a piece of the universe. Really! 191 00:11:01,140 --> 00:11:04,640 I told Lea she'd be an artist. 192 00:11:04,640 --> 00:11:06,460 And she's become one! 193 00:11:06,860 --> 00:11:08,480 You paint? 194 00:11:09,020 --> 00:11:09,520 Yes. 195 00:11:09,820 --> 00:11:11,820 Can we split it in two? 196 00:11:11,820 --> 00:11:12,320 No 197 00:11:12,320 --> 00:11:14,060 You think so too? 198 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 Of course he thinks so! 199 00:11:15,220 --> 00:11:16,140 Can I speak for myself?! 200 00:11:16,660 --> 00:11:17,980 I do believe this. 201 00:11:17,980 --> 00:11:19,940 Do you want me to do a reading? 202 00:11:23,200 --> 00:11:24,520 I do. 203 00:11:27,060 --> 00:11:29,819 I need the date and time of your birthday. 204 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 I don't remember. 205 00:11:32,760 --> 00:11:34,439 I'll have to ask my mom. 206 00:11:34,440 --> 00:11:35,400 Ok. 207 00:11:35,700 --> 00:11:36,740 You wanted to take Lea home. 208 00:11:36,740 --> 00:11:38,740 Weren't you going somewhere? 209 00:11:38,740 --> 00:11:40,740 Where? 210 00:11:40,740 --> 00:11:42,740 Your were going somewhere... 211 00:11:42,740 --> 00:11:44,980 Maybe we can all go together? 212 00:11:45,200 --> 00:11:47,260 No, really, we have to go. 213 00:11:47,260 --> 00:11:49,260 Bye. 214 00:11:49,260 --> 00:11:51,260 Call me. 215 00:11:51,260 --> 00:11:53,260 Ok. 216 00:11:53,260 --> 00:11:55,260 217 00:11:56,820 --> 00:11:58,520 Listen, you're not a serial killer, are you? 218 00:11:58,520 --> 00:12:00,520 You breath so heavily, it's scary. 219 00:12:25,020 --> 00:12:27,960 Thank you for the unforgettable night. You are free to go. 220 00:12:28,120 --> 00:12:30,120 You are welcome. Can I ask you a question? 221 00:12:30,360 --> 00:12:32,560 Did I do something wrong or you're just pissed at the whole world? 222 00:12:32,560 --> 00:12:33,959 Why are you so bitchy? 223 00:12:34,020 --> 00:12:36,020 Why should I be happy? Dasha met someone. 224 00:12:36,020 --> 00:12:37,860 And I'm stuck with some moron. 225 00:12:37,860 --> 00:12:39,340 I am a moron? 226 00:12:39,340 --> 00:12:40,540 No, it's the crowd all around. 227 00:12:40,540 --> 00:12:41,380 Very funny! 228 00:12:42,560 --> 00:12:44,560 I am not bitchy, I'm just honest. 229 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 You think of stuff, and I say it out loud. 230 00:12:47,400 --> 00:12:50,180 I'm glad you're leaving, cuz you are awfully boring. 231 00:12:50,700 --> 00:12:51,880 Then why did you come in the first place? 232 00:12:51,880 --> 00:12:53,680 Could've stayed sleeping in your casket! 233 00:12:53,680 --> 00:12:54,579 Bye! 234 00:12:54,580 --> 00:12:57,280 You were so polite and now so much anger. 235 00:12:57,280 --> 00:12:58,319 You were asking for it! 236 00:12:58,740 --> 00:13:00,480 You steamroll like a tank. 237 00:13:00,760 --> 00:13:02,600 Yeah. It's gone. 238 00:13:03,540 --> 00:13:04,839 It's all good! 239 00:13:04,840 --> 00:13:05,680 Bye! 240 00:13:19,840 --> 00:13:21,840 Just to aggravate you, I will walk you home. 241 00:13:22,180 --> 00:13:24,160 And sleep at the door, I don't care. 242 00:13:24,160 --> 00:13:25,000 Can we get some smokes? 243 00:13:25,200 --> 00:13:27,500 Hell no. I spent all my money on your dessert. 244 00:13:27,600 --> 00:13:28,300 Sorry. 245 00:13:28,300 --> 00:13:29,880 DId you just have your CPU switched out? 246 00:13:30,320 --> 00:13:32,320 I'm just sick of all these dates. 247 00:13:32,320 --> 00:13:34,580 Dasha is naive like a child, so I tag along to all her dates... 248 00:13:34,580 --> 00:13:35,500 Like a bonus... 249 00:13:35,500 --> 00:13:37,740 Same crap here... I'm Max's bonus.. 250 00:13:37,740 --> 00:13:39,740 Truce? 251 00:13:39,740 --> 00:13:40,240 Truce. 252 00:13:40,240 --> 00:13:40,740 Truce. 253 00:13:42,180 --> 00:13:43,400 Ok. We're here. 254 00:13:43,420 --> 00:13:44,680 Which floor? 255 00:13:45,160 --> 00:13:47,160 The attic... 256 00:13:48,980 --> 00:13:51,840 Listen, does Dasha live here to? 257 00:13:54,540 --> 00:13:56,540 No, I live alone. Love the mess... 258 00:13:57,900 --> 00:14:01,500 She came here to enroll in the Conservatory. So her parents bought her a flat. 259 00:14:01,840 --> 00:14:03,840 So did she get in? 260 00:14:04,800 --> 00:14:07,380 Yes, already graduated with honors. 261 00:14:07,380 --> 00:14:09,380 Now touring all over Europe. 262 00:14:09,380 --> 00:14:10,560 What? 263 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Kirill, don't be so thick. 264 00:14:15,040 --> 00:14:16,240 She's ... there. 265 00:14:16,240 --> 00:14:17,000 Goes to the same school as us. 266 00:14:17,000 --> 00:14:18,940 Sorry, happens sometimes. 267 00:14:18,940 --> 00:14:19,700 Ok, moving on... 268 00:14:20,500 --> 00:14:22,720 And are you in school too? 269 00:14:23,120 --> 00:14:25,280 Yes. At the arts school. Full time. 270 00:14:34,200 --> 00:14:36,660 I am not asking you to come in, it's a mess up there. 271 00:14:36,660 --> 00:14:38,240 I know. 272 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 Oh, I already mentioned that... 273 00:14:45,280 --> 00:14:47,280 Ok. Thanks for doing all this, etcetera... 274 00:14:47,280 --> 00:14:48,579 Yes. 275 00:14:48,580 --> 00:14:50,580 Ok. I'll go. 276 00:14:50,580 --> 00:14:51,080 Go, go. 277 00:14:51,580 --> 00:14:53,300 Sorry if something wasn't right. 278 00:14:53,420 --> 00:14:54,400 No prob. 279 00:14:54,400 --> 00:14:55,199 Bye... 280 00:14:55,200 --> 00:14:56,420 Bye... 281 00:15:00,800 --> 00:15:04,560 Kir, 282 00:15:05,200 --> 00:15:09,000 anyway, you are no bonus... 283 00:15:12,140 --> 00:15:14,140 Bye. Be careful. 284 00:15:14,140 --> 00:15:14,760 Bye. 285 00:15:14,760 --> 00:15:15,480 Bye. 286 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Here. 287 00:15:28,000 --> 00:15:29,200 What's this? 288 00:15:29,200 --> 00:15:30,380 Your horoscope. 289 00:15:30,380 --> 00:15:32,380 Dasha is some kind of hippie... 290 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 The kid has her toys: 291 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Horoscopes, Nitzsche, Blok... 292 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Tightens her lips when I kiss her, like a captive... 293 00:15:43,500 --> 00:15:45,500 Cherry-flavored lipstick. 294 00:15:47,100 --> 00:15:49,100 Did I tell you she writes poetry? 295 00:15:49,880 --> 00:15:51,880 Is it good? 296 00:15:52,260 --> 00:15:54,260 Garbage... 297 00:15:54,820 --> 00:15:56,820 But your Lea, she's always around. 298 00:15:56,820 --> 00:15:59,000 Holds on to her like a pitbull and won't let her go. 299 00:15:59,000 --> 00:16:02,800 Neutralize her. Take her out or something. 300 00:16:03,120 --> 00:16:06,100 To the cemetery ... or crematorium 301 00:16:08,140 --> 00:16:10,140 Hello... 302 00:16:10,140 --> 00:16:12,140 C'mon, answer. 303 00:16:12,140 --> 00:16:14,140 Who is this? 304 00:16:26,000 --> 00:16:27,100 What's the plan? 305 00:16:30,320 --> 00:16:32,320 Have some coffee, 306 00:16:32,320 --> 00:16:34,320 The go to the movies... 307 00:16:34,320 --> 00:16:36,320 Max put you up to this? 308 00:16:39,300 --> 00:16:41,300 But I agreed, didn't I? 309 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 I guess you did... 310 00:16:50,500 --> 00:16:52,000 But no movies, ok? 311 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Because I can't take that anymore. 312 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Then where? 313 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 I'm gonna show you something. 314 00:17:00,260 --> 00:17:02,260 Let's go. 315 00:17:03,760 --> 00:17:04,700 Lea... 316 00:17:04,819 --> 00:17:06,819 What a strange name... 317 00:17:08,260 --> 00:17:09,200 Yes... 318 00:17:09,200 --> 00:17:09,920 Thanks to my mom. 319 00:17:09,920 --> 00:17:10,800 She go hung up on Star Wars. 320 00:17:10,800 --> 00:17:12,579 And I have to suffer... 321 00:17:12,579 --> 00:17:13,720 I like it. 322 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 Get out! 323 00:17:15,720 --> 00:17:17,720 Then I will bo Yoda. 324 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Lea and Yoda... pretty good. 325 00:17:21,000 --> 00:17:22,240 Ok, what is this place? 326 00:17:22,240 --> 00:17:24,240 Don't know. I found it last year. 327 00:17:24,240 --> 00:17:26,240 And it was never finished. 328 00:17:26,240 --> 00:17:28,240 And no one's touching it anymore. 329 00:17:28,240 --> 00:17:30,240 It's always empty. I can paint here all I want. 330 00:17:30,240 --> 00:17:32,240 No one's breathing in your ear. 331 00:17:32,240 --> 00:17:34,240 Because Moscow is this giant ant hill. 332 00:17:34,240 --> 00:17:36,240 I noticed you love people... 333 00:17:36,240 --> 00:17:38,240 Adore them... I love to be alone. 334 00:17:38,240 --> 00:17:40,240 Sure. You live in an attic, hang out at construction sites. 335 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 But that's freedom. 336 00:17:42,240 --> 00:17:43,260 Yeah, right. 337 00:17:43,260 --> 00:17:44,340 You'll see. 338 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 When I get rich... 339 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 I will paint this place into a cathedral. 340 00:18:00,840 --> 00:18:02,300 Where are you dragging me? 341 00:18:02,300 --> 00:18:04,300 You'll see. Patience... 342 00:18:04,340 --> 00:18:05,459 Do you like visitors? Guests? 343 00:18:05,460 --> 00:18:06,560 What guests? 344 00:18:06,880 --> 00:18:08,280 Like, friends... 345 00:18:08,420 --> 00:18:10,420 Did you see many of my friends? 346 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 I like being by myself. 347 00:18:17,420 --> 00:18:20,640 Feels like we're nowhere near Moscow, right? 348 00:18:21,560 --> 00:18:23,560 Uhguhh... 349 00:18:23,560 --> 00:18:25,560 It's like a nuclear bomb went off 350 00:18:25,560 --> 00:18:27,560 and nobody survived at all. 351 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 Only the two of us are left. 352 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 How did we survive? 353 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 Don't be a drag! 354 00:19:55,100 --> 00:19:56,600 I'm gonna go. 355 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 Ok. 356 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 Later... 357 00:20:24,860 --> 00:20:25,600 Kirill! 358 00:20:26,260 --> 00:20:27,000 Mom! 359 00:20:27,000 --> 00:20:28,160 Have some pancakes? 360 00:20:41,300 --> 00:20:45,040 Have two with cream cheese and two with meat. 361 00:20:46,680 --> 00:20:48,680 How are you doing? 362 00:20:49,300 --> 00:20:51,980 At school... and overall? 363 00:20:52,740 --> 00:20:54,260 Ok. 364 00:20:56,180 --> 00:20:58,180 Do you have a girl? 365 00:20:58,700 --> 00:21:00,220 Right now I don't 366 00:21:00,220 --> 00:21:01,360 Why? 367 00:21:05,820 --> 00:21:06,800 Did you just... 368 00:21:09,380 --> 00:21:10,120 ...fool around in the bathroom? 369 00:21:11,900 --> 00:21:12,840 were you jerking off in there? 370 00:21:14,960 --> 00:21:15,760 Dad, I was washing my hands. 371 00:21:16,280 --> 00:21:16,780 Kirlill, c'mon... 372 00:21:17,400 --> 00:21:18,260 Washing hands, for 10 minutes? 373 00:21:20,560 --> 00:21:21,440 Don't worry, don't give excuses. 374 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 I've long wanted to talk to you about it... 375 00:21:26,100 --> 00:21:29,179 Abut sex and drugs. 376 00:21:29,280 --> 00:21:31,920 If you wanna smoke, come over, 377 00:21:31,920 --> 00:21:33,920 we'll smoke together... 378 00:21:34,300 --> 00:21:36,300 Kir... 379 00:21:36,320 --> 00:21:38,600 Why don't you finish remodeling instead. 380 00:23:28,420 --> 00:23:30,420 So? 381 00:23:31,680 --> 00:23:33,680 As always, more goth? 382 00:23:33,680 --> 00:23:35,680 What's wrong? 383 00:23:39,360 --> 00:23:41,360 Are you in love? 384 00:23:43,320 --> 00:23:45,320 You're in love! 385 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 See, I told you so! 386 00:23:47,700 --> 00:23:50,420 Girls, Lea is in love! 387 00:23:51,540 --> 00:23:53,540 Yesterday I picked up one that was 7 feet tall. 388 00:23:53,540 --> 00:23:55,540 Kissed her while jumping... 389 00:23:55,540 --> 00:23:57,540 Walks around without a bra. 390 00:23:57,540 --> 00:23:58,720 And Dasha? 391 00:23:58,720 --> 00:24:01,540 She's so proper... boring as hell. 392 00:24:01,780 --> 00:24:03,899 Mentally she's 12. Hard to believe right? 393 00:24:03,900 --> 00:24:05,540 Walk around together, holding hands. 394 00:24:05,540 --> 00:24:08,920 Give me nothing but blue balls. 395 00:24:09,220 --> 00:24:11,220 Did you tell her yet? 396 00:24:11,420 --> 00:24:13,420 Going to. 397 00:24:13,420 --> 00:24:15,740 Hey, what's with all the suitcases in the hallway? 398 00:24:15,740 --> 00:24:18,800 My parents are going to Turkey. We're painting the walls, and mom has allergies. 399 00:24:19,520 --> 00:24:21,520 Why didn't you tell me? 400 00:24:22,060 --> 00:24:23,940 Telling you know. 401 00:24:24,580 --> 00:24:25,439 What kind of a friend are you? 402 00:24:27,740 --> 00:24:29,300 Can I live at your place for while? 403 00:24:29,300 --> 00:24:30,800 Can't stand my folks anymore. 404 00:24:30,800 --> 00:24:31,940 No problem. 405 00:24:31,940 --> 00:24:32,440 Thanks. 406 00:24:35,460 --> 00:24:37,460 Look who's here! 407 00:24:39,560 --> 00:24:41,560 What happened to Princess Lea? 408 00:24:43,380 --> 00:24:45,380 I stepped out of Part VI today. 409 00:26:33,960 --> 00:26:35,400 Dasha, it's ok. 410 00:26:38,900 --> 00:26:40,900 Dasha, you hear me? 411 00:26:42,800 --> 00:26:43,899 Don't! 412 00:26:47,300 --> 00:26:51,000 Kir, why do you always hear me out and he can't? 413 00:26:51,660 --> 00:26:52,920 He's a fool. 414 00:27:04,300 --> 00:27:05,840 Don't... no, you'll get cold. 415 00:27:06,400 --> 00:27:07,680 Here... 416 00:27:10,300 --> 00:27:12,300 I'll start polar bear training... 417 00:27:14,000 --> 00:27:16,960 What doesn't kill us... makes us stronger. 418 00:27:18,480 --> 00:27:20,480 Reading Nietzsche? 419 00:27:22,600 --> 00:27:23,300 I'm a sack full of surprises. 420 00:27:24,960 --> 00:27:26,620 Will you have another? 421 00:27:39,420 --> 00:27:41,420 Didn't know you play... 422 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 Just for me. 423 00:27:44,340 --> 00:27:46,340 I'd shake all over on stage 424 00:28:16,480 --> 00:28:18,480 7 hours 300 years, 425 00:28:20,100 --> 00:28:22,100 and no matter how long to live... 426 00:28:22,100 --> 00:28:23,800 That's my poem! 427 00:28:24,020 --> 00:28:25,020 Yes. 428 00:28:26,440 --> 00:28:28,440 I read it only to Max. 429 00:28:28,440 --> 00:28:29,660 Did he read it to you? 430 00:28:29,660 --> 00:28:30,500 Yes. 431 00:28:32,380 --> 00:28:34,380 So he remembered it! 432 00:28:34,920 --> 00:28:36,180 Thank you! 433 00:28:37,305 --> 00:28:43,216 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 27732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.