All language subtitles for Das Ewige Leben .Life Eternal.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,363 --> 00:00:31,957 Based on the novel by Wolf Haas 2 00:01:54,615 --> 00:01:57,038 You don't have the years, Mr. Brenner. 3 00:02:01,538 --> 00:02:02,460 Is something wrong? 4 00:02:04,082 --> 00:02:05,629 It's just a headache. 5 00:02:06,043 --> 00:02:08,091 What do you mean I don't have the years? 6 00:02:08,378 --> 00:02:11,973 To receive more than minimum retirement benefits you have to work, 7 00:02:12,257 --> 00:02:13,634 you have to work until 8 00:02:16,428 --> 00:02:18,101 you are 84. 9 00:02:21,850 --> 00:02:23,898 Do you have money saved up? 10 00:02:24,186 --> 00:02:25,688 A private pension plan? 11 00:02:26,355 --> 00:02:28,232 Nothing, hm. -Nope. 12 00:02:29,816 --> 00:02:32,239 For the past 8 years 13 00:02:33,528 --> 00:02:35,326 you weren't registered as employed. 14 00:02:35,614 --> 00:02:38,288 You didn't apply for unemployment pay either. 15 00:02:38,700 --> 00:02:41,044 What did you do all that time? 16 00:02:42,746 --> 00:02:44,214 I was self-employed. 17 00:02:45,207 --> 00:02:48,006 Yes, but you didn't pay income tax. 18 00:02:49,670 --> 00:02:51,217 That's because I didn't earn anything. 19 00:02:55,008 --> 00:02:57,306 No place of residence either. 20 00:02:57,886 --> 00:03:00,105 Did you just get divorced? -No. 21 00:03:01,556 --> 00:03:04,605 I'm kind of in an employment rut at the moment. 22 00:03:05,060 --> 00:03:09,987 You have no flat, no medical insurance, no social security, no bank account. 23 00:03:10,273 --> 00:03:14,824 You're off the grid. I wouldn't call that an employment rut. 24 00:03:20,492 --> 00:03:23,291 We have to apply for minimum income benefits. 25 00:03:23,578 --> 00:03:24,875 Do you have some ID? 26 00:03:25,163 --> 00:03:25,914 Yes. 27 00:03:28,083 --> 00:03:29,426 Driver's license? 28 00:03:29,710 --> 00:03:33,180 No, not here. Second floor, room 214. 29 00:03:34,589 --> 00:03:35,511 Thanks. 30 00:03:41,221 --> 00:03:43,599 Excuse me, I forgot something. 31 00:03:43,890 --> 00:03:44,482 What? 32 00:03:44,766 --> 00:03:47,315 I have a house. -You have a house? 33 00:03:47,602 --> 00:03:48,945 Yes. -On the moon? 34 00:03:49,438 --> 00:03:50,564 In Graz. 35 00:03:58,989 --> 00:04:01,287 Well, somethings happened again. 36 00:04:01,575 --> 00:04:04,670 But Brenner never would have dreamed 37 00:04:04,953 --> 00:04:07,502 he would be returning to Puntigam. 38 00:04:07,831 --> 00:04:12,257 Because he's always been the type who was drawn to the big wide world. 39 00:04:12,544 --> 00:04:14,888 Linz, Salzburg, Eisenstadt... 40 00:04:15,172 --> 00:04:17,015 He really got around. 41 00:04:17,507 --> 00:04:21,262 There was just one place wild horses couldn't have dragged him. 42 00:04:21,553 --> 00:04:23,806 Next stop: Puntigam. 43 00:04:24,473 --> 00:04:27,317 But don't think he didn't want to go back 44 00:04:27,601 --> 00:04:30,445 because of what he yelled at his grandpa once in a fight: 45 00:04:31,229 --> 00:04:33,652 Take your lousy house and shove it! 46 00:04:33,940 --> 00:04:36,318 Youthful cockiness, so to speak. 47 00:04:36,610 --> 00:04:40,080 All that was long forgotten, water under the bridge. 48 00:04:43,283 --> 00:04:48,380 So what was the reason he was dead set against ever going back? 49 00:04:48,747 --> 00:04:50,624 Pay attention to what I have to say: 50 00:04:50,916 --> 00:04:52,964 You don't need a reason for that. 51 00:04:53,251 --> 00:04:58,599 Because basically, no matter who you are, hometown is always a little - you know. 52 00:05:20,779 --> 00:05:22,656 Hello? What are you doing there? 53 00:05:25,575 --> 00:05:27,202 Mr. Brenner? 54 00:05:28,203 --> 00:05:30,501 Well, this is a nice surprise! 55 00:05:30,831 --> 00:05:32,208 Hello! 56 00:06:25,594 --> 00:06:28,598 LIFE ETERNAL 57 00:07:34,579 --> 00:07:35,705 Mr. Brenner? 58 00:07:36,498 --> 00:07:38,341 Mr. Brenner, what did you do? 59 00:07:38,625 --> 00:07:40,468 I blew a fuse. 60 00:07:41,044 --> 00:07:42,887 Sorry, that was the heater. 61 00:07:43,338 --> 00:07:46,308 What, you're not heating with electricity?! 62 00:07:46,591 --> 00:07:49,595 Do you know how expensive that is? -it's already off. 63 00:07:54,683 --> 00:07:56,435 There's more damage too. 64 00:07:56,851 --> 00:07:58,524 Since your mother died, 65 00:07:58,812 --> 00:08:00,439 it's been completely neglected. 66 00:08:00,730 --> 00:08:04,530 In case you want to sell it, I'd be interested. 67 00:08:05,110 --> 00:08:07,363 Before some asshole settles in next door. 68 00:08:07,654 --> 00:08:09,201 You know how it is. 69 00:08:09,489 --> 00:08:11,912 Do you have a chain saw? -Why? 70 00:08:14,577 --> 00:08:15,920 Careful, it'll get stuck! 71 00:08:16,204 --> 00:08:17,672 You have to saw from below. 72 00:08:19,249 --> 00:08:21,217 Yeah, I know. 73 00:08:41,187 --> 00:08:42,780 Well, now that's 74 00:08:43,064 --> 00:08:44,566 messed up. 75 00:08:46,276 --> 00:08:48,654 You have insurance, right? 76 00:09:01,833 --> 00:09:04,052 The gas has probably gone flat! 77 00:10:37,679 --> 00:10:38,601 Mr. Brenner? 78 00:10:42,517 --> 00:10:43,860 I'm going to sleep now. 79 00:10:44,853 --> 00:10:47,231 I pulled the plug because you never know... 80 00:10:47,522 --> 00:10:49,820 If it rains, we'll blow another fuse, right? 81 00:12:31,167 --> 00:12:32,259 BE RIGHT BACK 82 00:12:32,543 --> 00:12:35,387 DESPITE RENOVATION WORK OPEN FOR BUSINESS 83 00:12:41,970 --> 00:12:44,143 Good morning. -Hello, morning. 84 00:12:53,564 --> 00:12:57,034 Aw, c'mon, you stupid piece of junk! 85 00:12:57,360 --> 00:12:58,577 Screw you. 86 00:12:59,237 --> 00:13:00,534 Argh! God. 87 00:13:03,324 --> 00:13:04,496 Yes? 88 00:13:06,077 --> 00:13:07,499 Hi, Köcki. 89 00:13:10,415 --> 00:13:11,462 No, 90 00:13:11,749 --> 00:13:13,877 you're shittin' me. 91 00:13:14,961 --> 00:13:16,178 Hi. 92 00:13:17,422 --> 00:13:19,095 Did I overlook something? 93 00:13:19,382 --> 00:13:21,350 Do we have a high school reunion? 94 00:13:22,468 --> 00:13:23,845 We never graduated. 95 00:13:24,887 --> 00:13:26,355 You got a beer? 96 00:13:29,183 --> 00:13:30,605 How's business? 97 00:13:30,893 --> 00:13:32,236 Next question please. 98 00:13:34,480 --> 00:13:36,608 Can you lend me some money? 99 00:13:39,402 --> 00:13:40,494 Shit. 100 00:14:03,843 --> 00:14:06,687 If you want, you can have it. I don't need it. 101 00:14:12,185 --> 00:14:12,856 Yep? 102 00:14:13,144 --> 00:14:14,612 Done, boss! -Good, 103 00:14:14,896 --> 00:14:15,522 okay! 104 00:14:16,064 --> 00:14:17,782 Excuse me, boss. About the money... 105 00:14:18,149 --> 00:14:20,618 No problem, you're excused. 106 00:14:21,277 --> 00:14:22,870 It's been three weeks. 107 00:14:23,154 --> 00:14:25,782 Pinto, I don't have anything today... 108 00:14:26,074 --> 00:14:28,122 Next week, okay? 109 00:14:32,872 --> 00:14:34,715 If you won't lend me anything, 110 00:14:34,999 --> 00:14:37,093 maybe you can sell something for me. 111 00:14:38,461 --> 00:14:39,838 Depends on what. 112 00:14:50,139 --> 00:14:51,891 You want to sell that? 113 00:15:09,867 --> 00:15:12,495 Hello, it's me. 114 00:15:12,912 --> 00:15:15,631 Huh? What do you mean? What time is it? 115 00:15:15,915 --> 00:15:16,882 What time is it? 116 00:15:17,166 --> 00:15:20,295 Don't freak out, that's not that late, c'mon. 117 00:15:21,921 --> 00:15:23,423 Guess 118 00:15:23,798 --> 00:15:26,267 who I'm sittin' here having a beer with. 119 00:15:26,551 --> 00:15:28,724 Does the name Brenner ring a bell? 120 00:15:29,637 --> 00:15:30,513 Who is that? 121 00:15:31,639 --> 00:15:34,358 No, no shit, Brenner is right here next to me. 122 00:15:34,642 --> 00:15:37,065 He's back in town. Come join us. 123 00:15:38,146 --> 00:15:40,365 For a nightcap. Oh, c'mon! 124 00:15:41,649 --> 00:15:42,992 No, wait a sec, 125 00:15:43,526 --> 00:15:44,618 there's something else. 126 00:15:46,320 --> 00:15:49,824 Brenner isn't doing too hot, 127 00:15:50,450 --> 00:15:52,077 financially... 128 00:15:52,368 --> 00:15:54,041 And well, 129 00:15:54,412 --> 00:15:58,007 he asked me if I wanted to buy his Walther PPK. 130 00:15:58,458 --> 00:16:01,507 Thing is, I already have one of my own. 131 00:16:03,963 --> 00:16:07,433 So he thought I could ask you 132 00:16:07,717 --> 00:16:10,266 if you wanted to buy it. 133 00:16:10,970 --> 00:16:13,064 But you've already got one too, 134 00:16:13,347 --> 00:16:18,353 and then he had the idea of maybe selling it to just anyone. 135 00:16:18,978 --> 00:16:20,104 My question is: 136 00:16:20,813 --> 00:16:22,486 Do we want that? 137 00:16:23,733 --> 00:16:25,280 That's what I thought too. 138 00:16:25,568 --> 00:16:29,118 So I'm wondering, Mr. Brigadier... 139 00:16:29,947 --> 00:16:31,949 Are you crazy? -Shush! 140 00:16:32,283 --> 00:16:36,333 Could you maybe lend Brenner something? 141 00:16:36,621 --> 00:16:38,544 Give me that! -An interest-free loan. 142 00:16:38,831 --> 00:16:41,254 Give it to me. -Stop being so stupid. 143 00:17:12,782 --> 00:17:13,829 It was the wind. 144 00:17:14,742 --> 00:17:18,292 And the wind blew your helmet away too? -I have a helmet exemption. 145 00:17:18,913 --> 00:17:19,709 Hold on. 146 00:17:24,752 --> 00:17:26,595 Never seen anything like this. 147 00:17:28,923 --> 00:17:30,641 You can't read who issued it anymore. 148 00:17:30,925 --> 00:17:32,723 District authority of Feldkirchen. 149 00:17:33,970 --> 00:17:37,315 Why the helmet exemption? -Psoriasis and chronic migraine. 150 00:17:37,598 --> 00:17:38,520 You have psoriasis? 151 00:17:38,975 --> 00:17:41,979 I get anxiety attacks in a helmet. 152 00:17:42,895 --> 00:17:45,193 I'd say let's blow a breath test. 153 00:17:46,023 --> 00:17:47,275 Boys, you win. -Good evening. 154 00:17:51,070 --> 00:17:54,574 I don't need it for a moped anyway. Can I ride on? -Push! 155 00:17:54,865 --> 00:17:57,493 Your hand-drawn plates don't match up either. 156 00:17:57,785 --> 00:18:00,163 That's forgery of documents, it'll cost you! 157 00:18:01,455 --> 00:18:03,503 Up to 6 months or 180 day-fines. 158 00:18:07,420 --> 00:18:09,263 I don't have a warning triangle either. 159 00:18:09,589 --> 00:18:10,966 Get off the vehicle. 160 00:18:11,966 --> 00:18:15,186 I was here yesterday... No, the day before yesterday, 161 00:18:15,469 --> 00:18:18,188 and this asshole comes in, yeah? 162 00:18:18,556 --> 00:18:20,775 Some fancy lawyer from Graz, 163 00:18:21,726 --> 00:18:25,822 with nailed shoes, a dueling scar on his face... You know the type. 164 00:18:26,647 --> 00:18:30,652 He asks if I have a nice edition of "Mein Kampf". 165 00:18:31,986 --> 00:18:33,954 I show him my first edition, 166 00:18:34,614 --> 00:18:38,539 volume one, volume two, volume two is way more rare. 167 00:18:39,785 --> 00:18:43,665 Under 1,500 for both - 168 00:18:45,499 --> 00:18:47,877 nothing doing! Not even among friends. 169 00:18:49,170 --> 00:18:50,922 For a solid hour 170 00:18:51,547 --> 00:18:56,144 he leafs with his sweaty paws through my books, 171 00:18:56,761 --> 00:18:59,059 and then he buys a Karl May, 172 00:18:59,805 --> 00:19:01,899 a Karl May novel 173 00:19:02,183 --> 00:19:03,651 for 1 O euros! 174 00:19:04,477 --> 00:19:06,070 You see what I'm saying? 175 00:19:07,313 --> 00:19:09,486 What are you trying to tell me? 176 00:19:10,399 --> 00:19:12,026 I don't know what you mean. 177 00:19:12,860 --> 00:19:14,112 First, 178 00:19:14,654 --> 00:19:16,907 people have no decency these days. 179 00:19:17,198 --> 00:19:18,245 Second, 180 00:19:18,783 --> 00:19:20,785 nobody has money anymore. 181 00:19:21,077 --> 00:19:23,079 Nobody buys anything anymore, right? 182 00:19:23,371 --> 00:19:27,092 Fucking capitalism has run its course, the system is on its last legs, 183 00:19:27,375 --> 00:19:29,048 and let me tell you, 184 00:19:29,335 --> 00:19:31,053 I can't wait. 185 00:19:32,630 --> 00:19:35,554 All I have to figure out now is: 186 00:19:36,133 --> 00:19:39,387 How do I pay the rent for these 400 square meters? 187 00:19:40,179 --> 00:19:42,523 Now do you see what I mean? 188 00:19:42,807 --> 00:19:43,603 Well yeah, 189 00:19:43,891 --> 00:19:47,691 but I don't have a golden goose either. -Come, come, come! 190 00:19:47,978 --> 00:19:50,572 I'd say you even have a couple of golden geese! 191 00:19:51,148 --> 00:19:53,617 I can see your penthouse three kilometers away! 192 00:19:53,901 --> 00:19:55,995 It's not mine, I just rent it. 193 00:19:56,278 --> 00:19:59,031 Then rent a smaller place, how hard can that be? 194 00:19:59,323 --> 00:20:01,542 There's not enough. Don't you see, Köcki? 195 00:20:01,951 --> 00:20:03,498 I'm at my limit. -Listen, 196 00:20:03,786 --> 00:20:07,711 if you need a shoulder to cry on, I'm not your man. 197 00:20:09,083 --> 00:20:10,255 Köcki, 198 00:20:13,379 --> 00:20:16,508 this is only going to last until I get fed up. 199 00:20:19,093 --> 00:20:20,595 Don't overestimate yourself! 200 00:20:24,640 --> 00:20:25,516 Wait a sec. 201 00:20:27,184 --> 00:20:29,653 I need your car this weekend. 202 00:20:38,946 --> 00:20:41,995 SK Sturm rules here! 203 00:21:58,108 --> 00:21:59,485 And what happens next? 204 00:21:59,777 --> 00:22:01,495 A firearm is stored securely 205 00:22:01,779 --> 00:22:06,330 if the owner protects it in a reasonable way from unauthorized access. 206 00:22:06,617 --> 00:22:09,416 Paragraph 3 of the Firearms Law. 207 00:22:10,454 --> 00:22:12,331 It's not loaded. 208 00:22:21,882 --> 00:22:22,804 You're right. 209 00:22:29,932 --> 00:22:32,435 Is the show over? Do we applaud now? 210 00:22:34,186 --> 00:22:35,984 You going to offer me a beer? 211 00:22:37,356 --> 00:22:39,154 It was his idea to call you. 212 00:22:39,441 --> 00:22:42,035 I stopped taking Köck seriously a long time ago. 213 00:22:42,611 --> 00:22:43,703 Aha. 214 00:22:44,280 --> 00:22:45,873 So why the midnight visit? 215 00:22:48,534 --> 00:22:49,501 I wanted to see you. 216 00:22:50,911 --> 00:22:52,663 Sure, after all these years. 217 00:22:53,747 --> 00:22:55,670 How are you? Moving back to Graz? 218 00:22:57,293 --> 00:22:58,886 I didn't want to see you. 219 00:22:59,169 --> 00:23:00,466 C'mon, Brenner, 220 00:23:00,838 --> 00:23:02,340 talk to me a little. 221 00:23:02,798 --> 00:23:06,098 What do you do these days? Still a store detective or 222 00:23:06,635 --> 00:23:08,933 are you more into divorce cases now? 223 00:23:10,806 --> 00:23:12,103 I want to go to bed now. 224 00:23:13,100 --> 00:23:15,523 Do you know that I envy you sometimes? 225 00:23:16,604 --> 00:23:17,651 You envy me? 226 00:23:19,648 --> 00:23:20,615 Why? 227 00:23:22,568 --> 00:23:25,913 The freedom, the independence. I wish I had that too. 228 00:23:27,656 --> 00:23:31,786 Sometimes I wish I were a little like you, an Indian. 229 00:23:33,162 --> 00:23:35,881 I don't need your sarcasm. -No, I'm serious. 230 00:23:36,206 --> 00:23:37,423 I think 231 00:23:38,459 --> 00:23:41,212 that you live a better life if you 232 00:23:41,670 --> 00:23:45,049 don't want to achieve anything important. 233 00:23:46,091 --> 00:23:49,311 I've achieved something very important in life: Not ending up like you. 234 00:23:50,596 --> 00:23:52,849 If that was your main goal... 235 00:23:53,641 --> 00:23:54,858 Good job! 236 00:23:59,980 --> 00:24:01,527 You gonna fuck off now? 237 00:24:06,403 --> 00:24:08,531 Whenever things get interesting, 238 00:24:08,906 --> 00:24:10,658 you wimp out. 239 00:24:14,828 --> 00:24:16,876 It was still a pleasure. 240 00:26:18,577 --> 00:26:19,373 Stop it! 241 00:26:47,564 --> 00:26:48,360 Beat it! 242 00:27:27,354 --> 00:27:28,401 Mr. Brenner? 243 00:27:29,565 --> 00:27:31,112 Is everything all right? 244 00:29:21,051 --> 00:29:22,724 Guys, move it! 245 00:29:29,518 --> 00:29:31,612 C'mon, Köcki, hurry up! 246 00:29:35,399 --> 00:29:37,151 C'mon, Köcki, hurry up! 247 00:30:36,960 --> 00:30:38,052 Mr. Brenner? 248 00:30:38,378 --> 00:30:39,925 Mr. Brenner? 249 00:30:42,215 --> 00:30:43,842 Can you hear me, Mr. Brenner? 250 00:30:44,509 --> 00:30:47,888 The bullet got stuck here at the base of the skull. 251 00:30:48,305 --> 00:30:52,310 Since it didn't get far, we removed the projectile when cleaning the wound. 252 00:30:52,768 --> 00:30:56,022 The optic nerve of the left eye is impaired by swelling. 253 00:30:57,939 --> 00:31:00,488 The sensitivity to light is due to meningitis. 254 00:31:01,068 --> 00:31:02,866 Our patient was so clumsy 255 00:31:03,153 --> 00:31:05,656 that he only hit the frontal lobe. 256 00:31:05,947 --> 00:31:08,541 Which means there will be no motor dysfunction. 257 00:31:08,825 --> 00:31:12,079 More likely amnesia and abnormal behavior, 258 00:31:12,371 --> 00:31:14,499 for example hypersexuality. 259 00:31:20,670 --> 00:31:22,013 Well, Mr. Brenner... 260 00:31:23,590 --> 00:31:25,888 No bowl movement again? -Nurse, 261 00:31:26,176 --> 00:31:27,723 I need police protection. 262 00:31:28,011 --> 00:31:30,764 That's a first: police protection to take a shit. 263 00:31:31,056 --> 00:31:33,104 Let's try again in an hour. 264 00:31:35,811 --> 00:31:37,654 Look what I brought you: 265 00:31:37,896 --> 00:31:39,193 chocolate cat tongues. 266 00:31:40,565 --> 00:31:43,535 Good thing I reacted so quickly. You would have bled to death. 267 00:31:43,819 --> 00:31:47,289 But who knows, maybe it'll do me some good 268 00:31:47,572 --> 00:31:48,414 some day. 269 00:31:48,698 --> 00:31:52,168 You'll go to heaven some day. -To hell with heaven. 270 00:31:52,452 --> 00:31:56,423 I was thinking you might at least grant me preemption rights on you property. 271 00:32:17,686 --> 00:32:19,313 Can you stand up already? 272 00:32:19,563 --> 00:32:20,439 Yes. 273 00:32:21,565 --> 00:32:24,364 Very good. Can you stand on your own too? 274 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 May I wash your lower body now? 275 00:33:12,324 --> 00:33:13,667 Excuse me, Doctor? 276 00:33:14,493 --> 00:33:15,915 Through my left eye 277 00:33:16,536 --> 00:33:18,504 everything has a red tinge. 278 00:33:19,706 --> 00:33:20,502 Is it permanent? 279 00:33:21,666 --> 00:33:23,418 That's not my field of expertise. 280 00:33:28,840 --> 00:33:30,592 So, Mr. Brenner. 281 00:33:32,093 --> 00:33:34,391 You can't remember the shot? 282 00:33:34,846 --> 00:33:37,019 What exactly is the last thing you remember? 283 00:33:37,390 --> 00:33:38,516 A mattress. 284 00:33:40,060 --> 00:33:41,357 A mattress. 285 00:33:41,645 --> 00:33:42,441 Good. 286 00:33:43,522 --> 00:33:45,445 I bought myself a mattress. 287 00:33:46,399 --> 00:33:48,447 I don't remember anything after that. 288 00:33:52,322 --> 00:33:53,790 It'll come back, won't it? 289 00:33:54,908 --> 00:33:57,502 Not by itself. You'll have to work at it. 290 00:33:58,745 --> 00:34:00,122 How do I do that? 291 00:34:00,580 --> 00:34:02,082 With retrograde amnesia 292 00:34:02,374 --> 00:34:05,173 what works really, really well is hypnosis therapy. 293 00:34:05,627 --> 00:34:07,049 Is that with the pendulum? 294 00:34:07,337 --> 00:34:08,805 No, today it's done differently. 295 00:34:09,089 --> 00:34:11,888 You lie on a couch, close your eyes, 296 00:34:12,175 --> 00:34:13,848 relax, find your inner self... 297 00:34:14,135 --> 00:34:16,103 No, no way am I doing that. 298 00:34:16,930 --> 00:34:18,147 Mr. Brenner. 299 00:34:18,723 --> 00:34:21,727 Memory is a very important thing. -Sure. 300 00:34:22,686 --> 00:34:25,781 We all repress things. -I'm not repressing anything. 301 00:34:26,898 --> 00:34:29,367 When a person survives a suicide attempt... 302 00:34:29,651 --> 00:34:31,653 Listen, if I'm going to kill myself 303 00:34:31,945 --> 00:34:34,949 and shoot myself in the head, I'll use 304 00:34:35,240 --> 00:34:38,039 a 45 Magnum and not a small-bore gun. 305 00:34:38,451 --> 00:34:39,577 You shouldn't get excited. 306 00:34:39,869 --> 00:34:43,373 I used to be a cop. If I kill myself, it works! 307 00:34:46,209 --> 00:34:48,883 Besides I'm right-handed. I wouldn't fire with my left hand. 308 00:34:49,170 --> 00:34:51,844 Yes, but we found gunshot residue on your left hand. 309 00:34:52,132 --> 00:34:54,635 Because the assassin was clever. - Which assassin? 310 00:34:56,553 --> 00:34:59,181 He shoots me here, then puts the gun in my hand 311 00:34:59,472 --> 00:35:01,395 and fires again. Simple as that. 312 00:35:01,683 --> 00:35:03,151 There's no second bullet. 313 00:35:03,435 --> 00:35:05,529 Of course not. Because he fired out the window. 314 00:35:09,065 --> 00:35:13,036 Do you remember where you bought the mattress? -What mattress? 315 00:35:27,375 --> 00:35:29,548 Is something wrong? -I went to Köck's. 316 00:35:30,920 --> 00:35:31,546 What? 317 00:35:33,006 --> 00:35:34,758 After the mattress 318 00:35:35,967 --> 00:35:37,719 I was at Köck's 319 00:35:38,136 --> 00:35:40,138 by the stadium, he has a second-hand shop, 320 00:35:40,430 --> 00:35:41,522 we're old classmates, 321 00:35:42,015 --> 00:35:43,483 and we had a few beers. 322 00:35:43,767 --> 00:35:46,987 And Köck called that asshole... -That asshole? 323 00:35:47,937 --> 00:35:49,234 The Chief of Police. 324 00:36:39,656 --> 00:36:40,703 There. 325 00:36:42,033 --> 00:36:44,912 Dubrovnik isn't just around the corner, I tell you. 326 00:36:45,787 --> 00:36:47,255 Jeez, it's cold here! 327 00:36:47,747 --> 00:36:51,547 In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun. 328 00:36:52,752 --> 00:36:53,969 Real nice. 329 00:36:55,964 --> 00:36:58,717 Say, isn't today the first of the month? 330 00:37:02,053 --> 00:37:03,179 Merci! 331 00:37:03,972 --> 00:37:05,189 Here YOU go! 332 00:37:08,101 --> 00:37:11,071 Man, what an idiot! I forgot to get gas. 333 00:37:11,646 --> 00:37:14,820 Drives like a dream. It's got the power of a bull! 334 00:37:15,108 --> 00:37:18,453 I'm not sure, I may have set off a speed camera or two. 335 00:37:18,737 --> 00:37:20,284 I did see some flashes. 336 00:37:20,572 --> 00:37:22,449 But I was already back in Austria, 337 00:37:22,741 --> 00:37:24,914 you can work that out with your colleagues. 338 00:37:25,285 --> 00:37:26,207 What's that? 339 00:37:28,037 --> 00:37:29,163 That's a... 340 00:37:29,497 --> 00:37:30,544 What is this, hey! 341 00:37:30,832 --> 00:37:32,584 Ah yeah, yeah, some Yugo asshole. 342 00:37:32,959 --> 00:37:35,633 But a dent like that gives a car personality! 343 00:37:36,004 --> 00:37:36,971 Well...! 344 00:37:43,261 --> 00:37:45,355 Now it's got even more personality, right? 345 00:37:45,680 --> 00:37:47,353 You are seriously whacked. 346 00:38:12,624 --> 00:38:13,546 Excuse me? 347 00:38:13,833 --> 00:38:15,426 Do you have a cigarette for me? 348 00:38:17,754 --> 00:38:18,505 Sure. 349 00:38:24,803 --> 00:38:26,396 Super. -Thanks. 350 00:38:38,817 --> 00:38:40,114 If you'll excuse me. 351 00:38:56,835 --> 00:38:59,634 I need a Baroque frame. For a mirror. 352 00:39:02,048 --> 00:39:03,675 Baroque... 353 00:39:04,342 --> 00:39:05,514 a frame... 354 00:39:06,970 --> 00:39:08,643 I don't have anything like that. 355 00:39:09,514 --> 00:39:10,310 Oh. 356 00:39:11,140 --> 00:39:13,438 And what do you have? 357 00:39:15,103 --> 00:39:17,572 Everything from the turn of the century. 358 00:39:18,189 --> 00:39:19,031 Fine. 359 00:39:20,525 --> 00:39:23,404 Would you like to show me something? -Yes. 360 00:39:24,779 --> 00:39:26,031 Follow me. 361 00:39:36,082 --> 00:39:38,551 How big do you want the frame to be? 362 00:39:39,085 --> 00:39:40,462 Fairly big. 363 00:39:40,879 --> 00:39:42,506 It's for the entrance hall. 364 00:39:42,797 --> 00:39:44,765 For the entrance hall, good. 365 00:39:46,134 --> 00:39:49,388 I see. Should I put a mirror in it for you too? 366 00:39:49,804 --> 00:39:51,101 Yes. Super. 367 00:39:51,598 --> 00:39:55,102 We could see if I can find an original mirror. 368 00:39:55,393 --> 00:39:56,986 But I wouldn't recommend that, 369 00:39:57,270 --> 00:39:58,897 they make you look like a zombie. 370 00:39:59,188 --> 00:40:02,192 They're usually so warped... -What? 371 00:40:02,483 --> 00:40:04,656 They're warped, you know, not flat. 372 00:40:04,944 --> 00:40:06,912 Not so good for the entrance hall, 373 00:40:07,196 --> 00:40:10,621 more what you want for the house of mirrors at the Prater. 374 00:40:11,492 --> 00:40:13,961 What about something like this? Is this big enough? 375 00:40:14,245 --> 00:40:16,498 Ah so, is that big to you? 376 00:40:17,040 --> 00:40:17,916 No. 377 00:40:19,584 --> 00:40:21,131 All right, how about 378 00:40:21,586 --> 00:40:23,930 if I choose a couple, if you want, 379 00:40:24,213 --> 00:40:26,511 and you can come by later... Tonight. 380 00:40:27,634 --> 00:40:30,228 And look at them at your leisure. If you want. 381 00:40:36,434 --> 00:40:37,731 This is a stick up! 382 00:40:41,606 --> 00:40:43,028 What's wrong? Hurry up! 383 00:40:49,906 --> 00:40:51,328 Mr. Brenner. 384 00:40:51,866 --> 00:40:52,537 Mr. Brenner! 385 00:40:52,825 --> 00:40:55,499 No, let him sleep. 386 00:41:01,292 --> 00:41:02,043 How are you? 387 00:41:09,175 --> 00:41:11,803 I brought you something, a bottle of Brunello 388 00:41:12,720 --> 00:41:13,846 and this, 389 00:41:17,392 --> 00:41:19,486 Volcano's cured filet mignon. 390 00:41:20,144 --> 00:41:22,238 Is it okay for him to eat this? -Sure. 391 00:41:22,772 --> 00:41:24,115 I don't need it. 392 00:41:24,565 --> 00:41:26,033 They give you everything here. 393 00:41:26,442 --> 00:41:28,570 But nothing good like that, Mr. Brenner. 394 00:41:29,070 --> 00:41:30,788 I only found out yesterday. 395 00:41:31,572 --> 00:41:35,167 I blame myself for leaving you alone that night. 396 00:41:38,079 --> 00:41:40,377 Please stay here! -What has gotten into you? 397 00:41:40,665 --> 00:41:42,258 Stay until he's gone. 398 00:41:43,001 --> 00:41:45,174 Don't take it seriously. He can't help it. 399 00:41:46,045 --> 00:41:48,548 His brain is still swollen, and depending on 400 00:41:48,840 --> 00:41:51,093 which areas are injured, we can be confused, hm? 401 00:41:52,010 --> 00:41:55,230 I'll stay with you, Mr. Brenner, nothing will happen to you. 402 00:42:50,026 --> 00:42:50,822 Good evening. 403 00:42:51,110 --> 00:42:52,703 Better late than never. 404 00:42:52,987 --> 00:42:53,704 30"'!- 405 00:42:53,988 --> 00:42:55,786 That's okay, no problem. 406 00:42:56,157 --> 00:42:58,751 I have something for you, you're gonna love it. 407 00:42:59,035 --> 00:43:02,505 I found a baroque frame after all. 408 00:43:03,623 --> 00:43:07,093 I must have got it from a church. 409 00:43:07,794 --> 00:43:10,092 I have no idea how it ended up here. 410 00:43:12,757 --> 00:43:16,603 I gotta tell you, though, it's not oval, 411 00:43:16,886 --> 00:43:18,559 but it is big. 412 00:43:19,097 --> 00:43:22,977 Seriously big. You can fit a whole family into it if you want. 413 00:43:25,603 --> 00:43:28,527 I mean I don't know how you want to hang it, 414 00:43:28,815 --> 00:43:31,193 either portrait or landscape. 415 00:43:31,651 --> 00:43:34,245 I'm not familiar with your entrance hall. 416 00:45:21,219 --> 00:45:22,641 Good evening. 417 00:45:26,182 --> 00:45:27,479 Evening. 418 00:45:30,478 --> 00:45:31,354 Boss'? 419 00:47:42,651 --> 00:47:44,324 Ah, shit, ouch! 420 00:47:44,612 --> 00:47:46,831 What's wrong? -A sea urchin. 421 00:47:55,081 --> 00:47:56,048 It wasn't me. 422 00:48:44,088 --> 00:48:45,681 ID, driver's license, 423 00:48:45,965 --> 00:48:49,014 ATM card, immunization card... Anything? 424 00:48:51,929 --> 00:48:54,648 I have such a migraine, I'm not fit for questioning. 425 00:48:55,433 --> 00:48:57,151 Did you shoot him? 426 00:48:58,269 --> 00:48:58,940 Sure. 427 00:48:59,228 --> 00:49:03,028 And then I sat down and waited for you two dorks to show up. 428 00:49:03,524 --> 00:49:06,243 And I magically made the gun disappear. 429 00:49:06,527 --> 00:49:07,619 Is that your official statement? 430 00:49:09,113 --> 00:49:10,160 I wanted to visit him. 431 00:49:10,781 --> 00:49:11,282 Why? 432 00:49:11,782 --> 00:49:15,127 He fits the description of the missing patient. A suicide victim. 433 00:49:15,703 --> 00:49:19,253 Suicide victim? -Thwarted suicide. Gunshot to the head. 434 00:49:33,471 --> 00:49:34,768 What's he doing here? 435 00:49:40,394 --> 00:49:43,147 When was the last time you saw Mr. Köck alive? 436 00:49:43,439 --> 00:49:47,114 Have you thought about what an irrelevant question that is 437 00:49:47,401 --> 00:49:49,529 that does absolutely nobody any good? 438 00:49:49,862 --> 00:49:52,160 You're crazy. You should be in bed. 439 00:49:52,823 --> 00:49:55,793 Brenner, I'll personally investigate this in detail, 440 00:49:56,202 --> 00:49:57,579 YOU can COURT. O“ me. 441 00:49:59,121 --> 00:50:00,839 What do we have so far? 442 00:50:01,123 --> 00:50:02,545 He had a Romani worker, 443 00:50:02,833 --> 00:50:06,178 off the books. The name Pinto shows up a lot 444 00:50:06,587 --> 00:50:09,682 and next to it small amounts - probably payments. 445 00:50:10,591 --> 00:50:12,184 Here we have his number, 446 00:50:12,468 --> 00:50:14,345 and someone threw up in the sink. 447 00:50:14,637 --> 00:50:16,355 Well, that's quite a bit already. 448 00:50:16,639 --> 00:50:19,483 Take him to the hospital, neurology. -Excuse me, 449 00:50:19,767 --> 00:50:23,146 we're not done questioning him. -Yes you are. 450 00:50:23,854 --> 00:50:25,276 I'm taking over now. 451 00:50:25,940 --> 00:50:28,910 With all due respect, Brigadier, you can't do that. 452 00:50:29,193 --> 00:50:30,991 Of course I can. 453 00:50:31,737 --> 00:50:32,579 Good night. 454 00:50:48,879 --> 00:50:50,927 Don't ever do this again, you hear? 455 00:51:14,405 --> 00:51:16,499 What's with you, Brenner? Come here! 456 00:51:18,450 --> 00:51:22,455 Do you realize that a bullet travelling 250 m/sec 457 00:51:22,746 --> 00:51:24,714 has torn apart your fontal lobe 458 00:51:24,999 --> 00:51:27,718 and caused swelling that can cut off your optic nerve? 459 00:51:28,002 --> 00:51:29,754 I'm fit as a fiddle again. 460 00:51:30,045 --> 00:51:31,217 I just have the sniffles. 461 00:51:32,590 --> 00:51:34,934 Maybe there's a leak in the base of your skull. 462 00:51:35,217 --> 00:51:37,345 What? -You're dripping cerebrospinal fluid. 463 00:51:37,636 --> 00:51:39,730 If germs get in, you're dead. 464 00:51:40,806 --> 00:51:42,103 I'll fix it for you. 465 00:51:42,391 --> 00:51:43,483 A brain operation? 466 00:51:43,934 --> 00:51:46,483 No, I'll go through your nose. 467 00:51:47,146 --> 00:51:48,022 Thanks. 468 00:51:48,480 --> 00:51:50,482 We need your health insurance ID. 469 00:51:51,483 --> 00:51:52,700 I'll get it to you. 470 00:51:59,241 --> 00:52:02,996 Insert elements C and D into the frame AB 471 00:52:03,287 --> 00:52:04,914 and screw securely in place. 472 00:52:45,871 --> 00:52:47,248 Police, police! 473 00:52:48,374 --> 00:52:49,717 On the floor! 474 00:52:56,548 --> 00:52:58,300 Which one of you is Pinto? 475 00:53:14,191 --> 00:53:16,819 What do you see when you think of a migraine? 476 00:53:18,696 --> 00:53:20,369 What do you mean? 477 00:53:21,031 --> 00:53:23,500 What do you associate with the thought of a migraine? 478 00:53:23,784 --> 00:53:26,583 This is esoteric bullshit, do we have to do this? 479 00:53:28,455 --> 00:53:30,253 Migraine. What image do you see? 480 00:53:37,339 --> 00:53:39,433 Pincushion. -Pincushion? 481 00:53:39,717 --> 00:53:40,593 Yes. 482 00:53:41,009 --> 00:53:44,263 As long as it's not that bad. -And if it's bad? 483 00:53:44,596 --> 00:53:47,395 What image do you see then? -Stabs like hell. 484 00:53:48,642 --> 00:53:49,564 Like hell? 485 00:53:49,893 --> 00:53:51,110 Like a sea urchin. 486 00:53:53,397 --> 00:53:56,116 Interesting. -What's so interesting about it? 487 00:53:57,192 --> 00:53:58,739 Is it possible that 488 00:53:59,194 --> 00:54:02,414 there's a very, very evil sea urchin living in your head? 489 00:54:02,698 --> 00:54:06,578 That hurts so much sometimes that you want to destroy it? 490 00:54:06,994 --> 00:54:09,372 I shot myself in the head because I had a headache? 491 00:54:09,747 --> 00:54:12,796 Where do you feel your headache? -Yeah, okay here, 492 00:54:13,083 --> 00:54:15,757 but I'm not crazy! Why would I do that? 493 00:54:16,170 --> 00:54:18,138 They found strong painkillers at your place. 494 00:54:18,422 --> 00:54:20,516 And if taken together with alcohol, 495 00:54:20,799 --> 00:54:23,518 a person might not know what he's doing. 496 00:54:24,636 --> 00:54:27,014 I'm not listening to this baby crap. 497 00:54:29,975 --> 00:54:31,898 I'd like to say good-bye. 498 00:54:34,062 --> 00:54:34,938 Why? 499 00:54:35,230 --> 00:54:38,325 Tomorrow you're being transferred to the Sigmund Freud Clinic. 500 00:54:38,734 --> 00:54:40,281 I'm not going to a nuthouse. 501 00:54:40,778 --> 00:54:42,530 Good-bye, Mr. Brenner. 502 00:54:46,200 --> 00:54:48,168 Brenner, you old licker! 503 00:54:58,587 --> 00:54:59,839 Everything okay, Brenner? 504 00:55:00,547 --> 00:55:02,015 I prefer this half. 505 00:55:29,159 --> 00:55:30,251 Good morning. 506 00:55:32,538 --> 00:55:33,835 How are we today? 507 00:55:35,541 --> 00:55:38,090 I was just on a beach in Yugoslavia. 508 00:55:38,585 --> 00:55:40,883 Yugoslavia doesn't exist anymore. It fell apart. 509 00:55:41,171 --> 00:55:43,765 Don't forget to take your pills, okay? 510 00:56:03,902 --> 00:56:04,528 Yes? 511 00:56:07,573 --> 00:56:08,870 He already started. 512 00:56:10,367 --> 00:56:11,789 Be right there. 513 00:56:14,538 --> 00:56:17,417 I'm telling you for the last time: Stop lying! 514 00:56:17,708 --> 00:56:19,381 Your fingerprints are on the cash box. 515 00:56:20,252 --> 00:56:22,425 He owed me for three weeks work. 516 00:56:22,713 --> 00:56:25,091 So you swiped the money. You took it, right? 517 00:56:28,594 --> 00:56:29,766 Yes. 518 00:56:30,637 --> 00:56:33,356 And before that you argued about the money and shot him? 519 00:56:33,640 --> 00:56:34,482 No. 520 00:56:37,394 --> 00:56:38,566 I don't even have a gun. 521 00:56:39,062 --> 00:56:40,905 No gun? You got rid of it, right? 522 00:56:41,189 --> 00:56:43,942 Tossed it in the Mur? You tossed it in the Mur! 523 00:56:44,234 --> 00:56:46,362 Sorry, what is Mur? 524 00:56:46,653 --> 00:56:48,075 What is Mur? 525 00:56:48,530 --> 00:56:50,453 Don't act so stupid! Huh? 526 00:56:50,741 --> 00:56:52,618 You don't know the Mur? Are you fucking with me? 527 00:56:53,410 --> 00:56:54,787 Officer, step outside. 528 00:57:02,711 --> 00:57:04,805 Boss, I almost had him. 529 00:57:05,672 --> 00:57:07,845 Why don't you let him tell his story? 530 00:57:08,133 --> 00:57:09,601 What, about the mysterious woman? 531 00:57:09,885 --> 00:57:11,683 It's so unlikely! I don't believe him. 532 00:57:12,512 --> 00:57:14,810 Why would he make it up if it's so unlikely? 533 00:57:15,223 --> 00:57:17,225 Because he's dumb! 534 00:57:18,602 --> 00:57:20,024 That's exactly your problem. 535 00:57:20,604 --> 00:57:21,480 What's my problem? 536 00:57:21,772 --> 00:57:23,319 You talk down to him. 537 00:57:23,690 --> 00:57:25,033 No, that's not true. 538 00:57:25,317 --> 00:57:26,159 It is. 539 00:57:26,944 --> 00:57:30,289 To you he's someone who swipes stuff and steals 540 00:57:30,572 --> 00:57:35,248 and dances around the fire like a jungle bunny, singing about how good Gypsy life is. 541 00:57:35,535 --> 00:57:37,503 And that's the feeling you give him. 542 00:57:38,413 --> 00:57:40,632 You'll never win his trust. 543 00:57:40,916 --> 00:57:43,169 That's not how to interrogate someone. 544 00:57:45,587 --> 00:57:49,467 Do you think maybe you've been sitting behind a desk too long? 545 00:57:50,133 --> 00:57:51,885 You think so? -I don't know. 546 00:57:52,177 --> 00:57:56,057 Maybe that's how you investigated a neighborhood stabbing in the 80s. 547 00:57:58,475 --> 00:58:01,228 I don't know what you're smart-mouthing about. 548 00:58:01,520 --> 00:58:05,775 Your crime-solving rate is 67%, nothing to write home about. 549 00:58:06,149 --> 00:58:07,241 I'm going to lunch. 550 00:58:07,526 --> 00:58:10,370 No, you're not. You're going to the lab. 551 00:58:11,071 --> 00:58:14,951 I want to know if the vomit traces in the sink match with his DNA. 552 00:58:15,492 --> 00:58:16,744 Enjoy your lunch. 553 00:58:18,954 --> 00:58:20,376 So, Mr. Pinto. 554 00:58:24,501 --> 00:58:26,003 I have a program 555 00:58:27,254 --> 00:58:32,681 we can use to generate a composite or photofit image of the woman you saw. 556 00:58:32,968 --> 00:58:34,345 All right? -Okay. 557 00:58:34,845 --> 00:58:36,267 What did she look like? 558 00:58:36,555 --> 00:58:39,058 How tall was she? Hair color? 559 00:58:42,728 --> 00:58:43,604 That's her. 560 00:58:45,856 --> 00:58:46,698 What? 561 00:58:46,982 --> 00:58:48,859 The woman in the picture. 562 00:58:49,568 --> 00:58:50,569 That's who I saw. 563 00:58:52,362 --> 00:58:54,160 No, no, that's my... 564 00:58:55,449 --> 00:58:57,292 Are you crazy? 565 00:58:57,576 --> 00:58:59,749 I'm positive! That's her. 566 00:59:01,121 --> 00:59:03,089 What kind of bullshit is that? 567 00:59:07,127 --> 00:59:09,846 This is just some photo from the Internet. 568 00:59:11,048 --> 00:59:12,345 That was the woman 569 00:59:13,550 --> 00:59:14,927 who was at our shop. 570 00:59:15,218 --> 00:59:16,515 I'm positive. 571 00:59:20,599 --> 00:59:21,816 I'll be right back. 572 01:00:37,676 --> 01:00:39,770 Do you have one of these too? 573 01:00:53,233 --> 01:00:54,985 How did it happen? 574 01:00:56,570 --> 01:00:58,868 How do you even know him? 575 01:01:01,491 --> 01:01:03,493 Just so I understand, you know? 576 01:01:05,954 --> 01:01:07,376 I wanted to help you. 577 01:01:11,501 --> 01:01:13,845 Don't you think I can do anything for myself anymore? 578 01:01:14,129 --> 01:01:15,722 What am I to you? A loser? 579 01:01:18,633 --> 01:01:20,351 A basket case, or what? 580 01:02:14,689 --> 01:02:15,861 We mustn't. 581 01:02:16,149 --> 01:02:18,777 It's too dangerous for you. 582 01:02:44,177 --> 01:02:45,349 I'll turn myself in. 583 01:02:46,680 --> 01:02:48,353 I'll go to the police. 584 01:02:49,599 --> 01:02:51,397 Definitely no police. 585 01:03:25,719 --> 01:03:28,063 I'm in for some tough questioning, right? 586 01:03:35,729 --> 01:03:36,946 Recognize this? 587 01:03:39,649 --> 01:03:41,492 Sure. Do I get it back? 588 01:03:42,527 --> 01:03:45,872 Unfortunately not. Suicide victims lose their gun licenses. 589 01:03:47,532 --> 01:03:49,159 This isn't mine, 590 01:03:50,660 --> 01:03:52,879 it's Köck's, right? -Bingo. 591 01:03:54,205 --> 01:03:56,458 What do you think was used to kill Köck? 592 01:03:56,750 --> 01:03:59,048 His own gun? -Nope, a third Walther PPK. 593 01:04:02,630 --> 01:04:06,351 What would you think if within a short span of time 594 01:04:06,634 --> 01:04:09,558 so many shots were fired from the same type of gun? 595 01:04:11,931 --> 01:04:14,855 Maybe there was a sale somewhere? -Exactly. 596 01:04:17,145 --> 01:04:18,488 Köck's and yours 597 01:04:19,856 --> 01:04:22,780 were deactivated by the Graz police department in 1972. 598 01:04:23,485 --> 01:04:26,830 That was when the department upgraded from 5.65 to 9 mm. 599 01:04:27,238 --> 01:04:28,114 Really? 600 01:04:32,494 --> 01:04:33,837 You're go-getter, aren't you? 601 01:04:35,955 --> 01:04:39,550 You, my boss, and Köck were police academy classmates. 602 01:04:39,959 --> 01:04:41,051 Maybe. 603 01:04:41,336 --> 01:04:44,556 Does my boss have one of these too? -I don't know about that. 604 01:04:44,839 --> 01:04:48,434 What did you three have? A secret society, a gun club? 605 01:04:49,928 --> 01:04:52,772 Nothing. The guns were cheap, so we bought them. 606 01:04:53,056 --> 01:04:55,559 We just wanted private weapons. -For what? 607 01:04:57,435 --> 01:04:58,903 All the burglaries. 608 01:05:02,399 --> 01:05:05,278 Was my boss such an asshole in the 70s too? 609 01:05:10,365 --> 01:05:11,833 The 70s are overrated. 610 01:05:13,785 --> 01:05:16,129 Yeah, but those were the days, right? 611 01:05:16,830 --> 01:05:18,298 Free love and all, right? 612 01:05:18,623 --> 01:05:19,419 Yeah. 613 01:05:22,627 --> 01:05:24,220 Thanks for the coffee. 614 01:05:35,890 --> 01:05:37,437 When do I get my gun back? 615 01:05:37,725 --> 01:05:40,148 When you tell me more about the 70s. 616 01:05:46,067 --> 01:05:48,286 I can go, just like that? -Yes. 617 01:05:48,778 --> 01:05:51,406 You'll get a subpoena from the judge. 618 01:05:52,574 --> 01:05:55,293 Where will you be staying? -At my mother's place. 619 01:05:56,369 --> 01:05:59,589 And, about the woman I saw... 620 01:05:59,873 --> 01:06:02,547 The judge will deal with all that. Take care. 621 01:06:02,834 --> 01:06:04,086 Take care, thanks! 622 01:06:05,170 --> 01:06:07,298 Why release him just to surveil him? 623 01:06:07,589 --> 01:06:10,342 I don't get it. Why not wait for the DNA analysis? 624 01:06:11,676 --> 01:06:14,475 Because vomiting somewhere doesn't prove anything. 625 01:06:14,762 --> 01:06:16,389 Whereas the murder weapon does! 626 01:06:16,723 --> 01:06:19,442 And if he didn't get rid of it, he might lead us to it. 627 01:06:19,726 --> 01:06:20,602 Is that clear enough? 628 01:06:20,894 --> 01:06:23,192 "If he didn't get rid of it, he might lead us to it." 629 01:06:23,480 --> 01:06:24,322 That's bullshit! 630 01:06:26,983 --> 01:06:29,406 Need a vacation? You can gladly have one. 631 01:06:30,612 --> 01:06:32,455 A nice long one. -Are you threatening me? 632 01:06:32,739 --> 01:06:34,036 Gentlemen, please. 633 01:06:36,618 --> 01:06:38,245 This is so fucked up! 634 01:06:57,138 --> 01:06:57,980 Franz! 635 01:06:58,765 --> 01:07:00,187 Good morning, Mr. Brenner. 636 01:07:02,936 --> 01:07:06,236 I'm not going to a nuthouse! -Here's my proposition. 637 01:07:06,523 --> 01:07:08,992 I'll drive you home and tomorrow you go to the 638 01:07:09,275 --> 01:07:13,200 Sigmund Freud Clinic and take a few psychological tests - as an outpatient. 639 01:07:13,571 --> 01:07:16,290 You're going to drive me home? 640 01:07:20,870 --> 01:07:23,248 Do you bring every patient home personally? 641 01:07:23,998 --> 01:07:25,796 Can you fasten your seatbelt? -Sure. 642 01:07:27,126 --> 01:07:29,003 Probably just the serious cases? 643 01:07:31,965 --> 01:07:33,842 You have to tell me where to go. 644 01:07:34,133 --> 01:07:35,635 Oh yeah, Puntigam. 645 01:07:36,761 --> 01:07:39,810 Do you know your way around Graz? -Sure, I grew up in Gries. 646 01:07:42,350 --> 01:07:44,773 My best friend was from Gries. -Really? 647 01:07:45,311 --> 01:07:46,904 Maybe he can look after you a little? 648 01:07:47,689 --> 01:07:48,611 No. 649 01:07:48,898 --> 01:07:50,241 He's dead. 650 01:07:51,109 --> 01:07:52,076 I'm sorry. 651 01:07:52,360 --> 01:07:54,704 It happened a long time ago. Late 70s. 652 01:07:57,156 --> 01:07:59,124 Maybe it's not so bad. 653 01:07:59,409 --> 01:08:00,376 What? 654 01:08:01,452 --> 01:08:03,204 Dying when things are good. 655 01:08:12,380 --> 01:08:13,381 Thank you. 656 01:08:23,933 --> 01:08:24,729 Assuming 657 01:08:25,977 --> 01:08:28,196 I were to try hypnosis, 658 01:08:28,479 --> 01:08:30,322 could I do it with you? 659 01:08:30,607 --> 01:08:32,609 It's not up to me. If it's covered, 660 01:08:32,900 --> 01:08:35,744 your insurance company assigns you someone. -Too bad. 661 01:08:36,195 --> 01:08:39,039 With you it would work. -Sorry? 662 01:08:39,574 --> 01:08:41,326 Hypnosis. 663 01:08:43,202 --> 01:08:44,203 Take care. 664 01:09:14,817 --> 01:09:16,034 That's his mother. 665 01:09:17,779 --> 01:09:18,621 10:31 a.m. 666 01:09:18,905 --> 01:09:20,703 Suspect's mother is leaving the building. 667 01:09:21,157 --> 01:09:22,625 Okay roger. 668 01:10:01,572 --> 01:10:02,289 Hello. 669 01:10:02,573 --> 01:10:03,199 Good morning. 670 01:10:03,491 --> 01:10:04,583 Morning. 671 01:10:05,201 --> 01:10:06,327 May I come in for a moment? 672 01:10:07,286 --> 01:10:08,162 Sure. 673 01:10:16,754 --> 01:10:18,256 Would you like coffee? 674 01:10:19,382 --> 01:10:20,804 No, no. Thanks. 675 01:10:23,469 --> 01:10:24,561 Your mother? 676 01:10:25,096 --> 01:10:26,689 She's at work. 677 01:10:27,223 --> 01:10:28,099 Good. 678 01:10:29,559 --> 01:10:30,651 We 679 01:10:32,353 --> 01:10:34,981 found a weapon near the scene of the crime. 680 01:10:35,481 --> 01:10:38,485 I want you to take a close look at it. 681 01:10:42,029 --> 01:10:44,373 Don't worry, it's not loaded. 682 01:10:47,869 --> 01:10:50,338 Go ahead, wrap your hand around it. 683 01:10:53,875 --> 01:10:54,922 And 684 01:10:55,668 --> 01:10:57,295 how does it feel? 685 01:10:58,087 --> 01:10:59,213 Weird. 686 01:11:00,548 --> 01:11:01,515 Weird. 687 01:11:03,593 --> 01:11:05,687 Could the woman you saw 688 01:11:05,970 --> 01:11:07,563 have had this weapon? 689 01:11:08,556 --> 01:11:10,524 It all happened so fast. 690 01:11:11,225 --> 01:11:14,354 I saw her, she was by the door and... 691 01:11:16,814 --> 01:11:17,565 On the floor! 692 01:11:21,152 --> 01:11:22,153 On your stomach! 693 01:11:24,363 --> 01:11:26,286 Head down! Hands over your head! 694 01:12:11,786 --> 01:12:13,834 This place needs surveillance cameras. 695 01:12:14,121 --> 01:12:16,089 Then this graffiti bombing would stop. 696 01:12:18,709 --> 01:12:19,756 Thanks. 697 01:12:22,713 --> 01:12:25,887 Ditto for the Volksgarten, it's full of black scum selling drugs. 698 01:12:26,175 --> 01:12:28,974 I'd put cameras up all over. -Drug trafficking has gone down. 699 01:12:29,262 --> 01:12:30,730 Because we turn a blind eye. 700 01:12:31,013 --> 01:12:33,732 That park is like a Latin American slum. 701 01:14:01,020 --> 01:14:04,024 Closed today due to a family party! 702 01:14:32,093 --> 01:14:34,187 A caffè lungo, no milk, please. 703 01:14:59,078 --> 01:15:02,082 When the real Jarno Saarinen had his fatal crash in Monza, 704 01:15:02,373 --> 01:15:05,126 I told our Saarinen: Now you're the only Saarinen. 705 01:15:07,420 --> 01:15:09,593 I don't like you calling Franz "Saarinen". 706 01:15:11,799 --> 01:15:13,642 Then why did you hang up this picture? 707 01:15:14,760 --> 01:15:16,854 Because he would have wanted it that way. 708 01:15:21,225 --> 01:15:22,568 Hi, Maritschi. 709 01:15:24,603 --> 01:15:27,322 Simon, drink your coffee and leave! 710 01:15:27,690 --> 01:15:28,987 Please. 711 01:15:31,402 --> 01:15:33,700 You were right to pick him. 712 01:15:33,988 --> 01:15:35,706 Leave us in peace! 713 01:15:35,990 --> 01:15:37,458 Go back to Vienna. 714 01:15:43,414 --> 01:15:45,212 Did someone tell you to do that? -What? 715 01:15:45,499 --> 01:15:47,501 Tell me to go away. 716 01:15:54,925 --> 01:15:57,303 Have the police chief tell me himself. 717 01:15:57,595 --> 01:16:00,474 You and your hate. You know he's got a heart condition? 718 01:16:02,975 --> 01:16:04,773 Don't make me cry. 719 01:16:05,227 --> 01:16:06,604 You're so stupid. 720 01:16:07,146 --> 01:16:09,865 He was the only one among you who looked out for me. 721 01:16:10,316 --> 01:16:12,865 He lent me money for the lease deposit here, 722 01:16:13,152 --> 01:16:15,280 helped pay for my kid's education... 723 01:16:18,657 --> 01:16:20,250 How is your kid? 724 01:16:22,369 --> 01:16:24,497 Leave or I'll bash your head with this mallet. 725 01:16:34,381 --> 01:16:35,678 2.40 726 01:17:02,868 --> 01:17:04,245 Something happened! 727 01:17:05,079 --> 01:17:06,376 What's wrong? 728 01:17:11,001 --> 01:17:12,924 Happy birthday! 729 01:17:17,341 --> 01:17:19,139 Open it. -You're crazy. Yes! 730 01:17:24,849 --> 01:17:26,522 I can't believe it! 731 01:17:29,228 --> 01:17:30,605 It's beautiful! 732 01:17:35,359 --> 01:17:36,781 There's something else in there. 733 01:17:44,160 --> 01:17:45,286 Easter holidays. 734 01:17:50,166 --> 01:17:51,292 Thank you. 735 01:18:13,147 --> 01:18:15,024 Have you heard the latest? 736 01:18:16,358 --> 01:18:18,326 Everything will be all right. 737 01:18:23,032 --> 01:18:26,002 You're the best thing that ever happened to me. 738 01:18:26,535 --> 01:18:27,331 What? 739 01:18:28,579 --> 01:18:31,628 You're the best thing that ever happened to me. 740 01:18:31,916 --> 01:18:34,010 Speak up, I can't hear you. 741 01:18:38,589 --> 01:18:41,342 When anyone even mentions "data protection", I cringe. 742 01:18:41,842 --> 01:18:45,346 If I've done nothing wrong, I don't care if a camera films me. 743 01:18:46,597 --> 01:18:48,315 Look, she's back. 744 01:18:50,684 --> 01:18:54,530 5:16 p.m., mother of the suspect is entering the building. 745 01:18:56,190 --> 01:18:57,612 But say that in public 746 01:18:58,150 --> 01:19:00,619 and you're a Nazi calling for dictatorship. 747 01:19:01,153 --> 01:19:02,871 Politicians are spineless too. 748 01:19:04,114 --> 01:19:06,082 Which politicians would you want? 749 01:19:06,408 --> 01:19:07,876 Ones with balls. 750 01:19:08,994 --> 01:19:11,042 The liberal mob has the say around here. 751 01:19:11,330 --> 01:19:13,958 A minority makes the decisions for everyone else. 752 01:19:14,250 --> 01:19:17,003 The way you talk, you could be a politician soon. 753 01:19:17,920 --> 01:19:21,299 Being works council representative is nerve-racking enough. 754 01:19:24,718 --> 01:19:28,643 5:17 p.m., mother of the suspect is leaving the building. 755 01:19:30,557 --> 01:19:31,934 What's wrong with her? 756 01:19:41,360 --> 01:19:45,615 5:17 p.m. Mother of the suspect is hit by a delivery van. 757 01:19:47,700 --> 01:19:49,623 License plate number: Graz-62... 758 01:19:53,580 --> 01:19:54,752 Shit. 759 01:19:59,044 --> 01:20:00,091 Congratulations. 760 01:20:00,504 --> 01:20:03,303 First-class surveillance work. How's the woman? 761 01:20:03,716 --> 01:20:04,512 Unresponsive. 762 01:20:05,592 --> 01:20:09,597 The shot to the neck points to the Mafia. -Then write that in the report. 763 01:20:09,888 --> 01:20:13,813 Köck's bankbook turned up, he had 250,000 euros 764 01:20:14,101 --> 01:20:17,446 even though he hardly sold anything. All monthly cash deposits. 765 01:20:17,938 --> 01:20:19,690 Maybe he was blackmailing someone. 766 01:20:20,357 --> 01:20:23,736 And the DNA analysis shows the vomit is from a woman. 767 01:20:25,070 --> 01:20:27,539 The cleaning lady. -No, we checked that already. 768 01:20:28,157 --> 01:20:31,377 Anyway, we have the murder weapon. -But what about the woman? 769 01:20:31,660 --> 01:20:33,333 Forget the woman. 770 01:20:33,620 --> 01:20:35,293 Just write your report. 771 01:20:35,914 --> 01:20:38,884 Remember to mention you spent 6 hours watching a corpse. 772 01:20:43,505 --> 01:20:44,506 Asshole. 773 01:20:48,135 --> 01:20:51,059 Where are the surveillance cameras in Graz? 774 01:20:52,639 --> 01:20:54,983 Hauptplatz, Jakominiplatz, 775 01:20:55,309 --> 01:20:57,403 train station, stadium. 776 01:20:57,686 --> 01:20:59,154 Stadium? Where at the stadium? 777 01:20:59,897 --> 01:21:01,524 I don't know exactly. 778 01:21:45,943 --> 01:21:47,490 What are you doing here? 779 01:21:49,446 --> 01:21:50,743 Aren't you feeling well? 780 01:21:51,031 --> 01:21:52,499 Get lost! 781 01:21:53,659 --> 01:21:55,377 What? I'm not doing anything, am I? 782 01:21:56,328 --> 01:21:57,454 You're ruining everything. 783 01:21:58,288 --> 01:21:59,540 What am I ruining? 784 01:22:00,416 --> 01:22:01,759 Can you tell me that? 785 01:22:03,252 --> 01:22:04,378 What did I do wrong? 786 01:22:05,587 --> 01:22:06,679 Nothing. 787 01:22:06,964 --> 01:22:08,637 Because you never did anything. 788 01:22:11,218 --> 01:22:13,346 Come on, Mama. Get in. 789 01:22:28,569 --> 01:22:32,290 I have to go to a party. -Yes, the family party, right? 790 01:22:32,573 --> 01:22:35,247 My big s-o. "Happy birthday. 791 01:22:36,493 --> 01:22:39,212 My husband is throwing a huge surprise party for me. 792 01:22:39,955 --> 01:22:40,831 Let's go! 793 01:22:42,207 --> 01:22:43,333 Good-bye. 794 01:23:35,469 --> 01:23:36,766 Good evening, ladies. 795 01:23:39,556 --> 01:23:41,604 Hello, hey! Your invitation? 796 01:23:42,476 --> 01:23:45,229 I'm just having a look. -Yes, but from up there. 797 01:26:39,903 --> 01:26:41,496 Happy birthday. 798 01:26:41,988 --> 01:26:43,661 Give me a kiss. 799 01:27:11,935 --> 01:27:13,812 How much? -it's free. 800 01:27:33,623 --> 01:27:34,340 Ladies' room. 801 01:27:34,875 --> 01:27:37,344 What kind of mother are you? -Shut up! 802 01:27:37,753 --> 01:27:40,802 How can you do nothing? What if she has a child by him? 803 01:27:41,381 --> 01:27:43,054 They don't want children, 804 01:27:43,925 --> 01:27:46,895 and the chances of him being her father are 30%. 805 01:27:47,179 --> 01:27:50,274 You could be the father, he could be the father, or Franz... 806 01:27:51,016 --> 01:27:53,815 Franz married me and died, and you ran away. 807 01:27:54,561 --> 01:27:56,313 And how long has this been going on? 808 01:27:56,605 --> 01:27:57,731 That doesn't matter now. 809 01:27:58,148 --> 01:27:59,616 She fell in love, 810 01:28:00,025 --> 01:28:01,322 what was I supposed to do? 811 01:28:01,610 --> 01:28:03,408 Say something maybe? 812 01:28:04,070 --> 01:28:06,914 That three men could be her father? 813 01:28:07,199 --> 01:28:08,576 Yeah, why not? 814 01:28:09,659 --> 01:28:12,208 She must never find out, please! 815 01:28:15,707 --> 01:28:19,553 That's what Köck was blackmailing him with. No one else knew. 816 01:28:21,004 --> 01:28:24,474 That's why he shot him! -You don't know what you're talking about. 817 01:28:25,759 --> 01:28:30,811 Where is Saarinen's gun, do you still have it? -I threw it away a long time ago. 818 01:28:31,431 --> 01:28:33,809 I can still tell when you're lying to me. 819 01:28:38,480 --> 01:28:39,527 Simon, 820 01:28:41,858 --> 01:28:43,531 if you ever cared about me, 821 01:28:44,236 --> 01:28:45,613 please go away! 822 01:28:46,029 --> 01:28:47,326 Go to Vienna. 823 01:28:49,574 --> 01:28:51,292 This is the ladies' room. 824 01:29:16,268 --> 01:29:17,736 Good evening. -What is it? 825 01:29:18,770 --> 01:29:21,068 I have a subpoena. -A subpoena? 826 01:29:21,857 --> 01:29:23,154 In the middle of the night? 827 01:29:23,733 --> 01:29:25,406 Do you want to accept it now? 828 01:29:25,694 --> 01:29:28,493 Are you out of your mind? This is a private party. 829 01:29:29,155 --> 01:29:30,498 Yes, it's for your wife. 830 01:29:30,824 --> 01:29:32,371 The Köck murder case. 831 01:29:34,619 --> 01:29:36,166 You're kidding, right? 832 01:29:37,539 --> 01:29:40,918 We have to follow up on every lead. -Who gave you the lead? 833 01:29:41,835 --> 01:29:44,509 I can't tell you, you're a family member. 834 01:29:52,429 --> 01:29:54,807 Can we talk about this tomorrow over coffee? 835 01:29:55,849 --> 01:29:57,692 I don't drink coffee. 836 01:30:00,604 --> 01:30:01,947 Mail it to me. 837 01:30:08,653 --> 01:30:10,951 Brenner! Hey, Brenner! 838 01:30:11,448 --> 01:30:13,621 Look at you, did you swim here? 839 01:30:13,909 --> 01:30:15,377 You better change. 840 01:30:15,702 --> 01:30:17,170 He's going to catch pneumonia. 841 01:30:22,292 --> 01:30:24,044 You know, here's the thing, 842 01:30:24,336 --> 01:30:26,714 no one tells me what to wear anymore. 843 01:30:29,007 --> 01:30:30,680 No offense. 844 01:30:31,134 --> 01:30:32,511 What about you? 845 01:30:33,720 --> 01:30:35,973 Does someone tell you what to wear? 846 01:30:36,640 --> 01:30:39,063 No. -Really? You choose to wear that? 847 01:30:40,852 --> 01:30:41,694 Don't you like it? 848 01:30:42,938 --> 01:30:44,781 If you ask me, faggots dress like that. 849 01:30:45,523 --> 01:30:46,570 Oh! yeah? 850 01:30:47,442 --> 01:30:50,070 Are you an expert when it comes to faggots? 851 01:30:54,157 --> 01:30:54,874 Is that your wife? 852 01:31:00,330 --> 01:31:02,549 Isn't she a little young for you? 853 01:31:07,921 --> 01:31:09,889 You're not envious, are you? 854 01:31:10,590 --> 01:31:13,434 It's ridiculous when old men choose young women 855 01:31:13,718 --> 01:31:15,641 who could be their daughters. 856 01:31:20,225 --> 01:31:22,648 In 2O years she'll find you repulsive. 857 01:31:24,437 --> 01:31:25,484 Brenner, 858 01:31:25,772 --> 01:31:28,070 the philosopher and giver of profound advice. 859 01:31:29,567 --> 01:31:31,444 Just a tip among friends. 860 01:31:34,364 --> 01:31:36,287 I have something for you too, 861 01:31:37,826 --> 01:31:39,999 a little lesson in life... 862 01:31:55,969 --> 01:31:57,186 Brenner! 863 01:32:07,313 --> 01:32:08,940 C'mon, get UP! 864 01:32:09,774 --> 01:32:11,742 Hold on, I'll take care of it. I got it. 865 01:32:12,027 --> 01:32:12,744 Okay- 866 01:32:13,028 --> 01:32:14,200 Mr. Brenner! 867 01:32:16,740 --> 01:32:18,083 I have such a headache. 868 01:32:18,408 --> 01:32:19,660 What happened? 869 01:32:20,577 --> 01:32:22,500 I fell down the stairs. 870 01:32:31,337 --> 01:32:33,214 Come on then, come on. 871 01:32:41,639 --> 01:32:45,314 It all began with our police academy instructor Prototnig. 872 01:32:45,852 --> 01:32:48,822 He made us learn every detail of different alarm systems. 873 01:32:49,105 --> 01:32:52,860 Then your boss said he could pull off the perfect bank robbery. 874 01:32:53,985 --> 01:32:55,703 We laughed at him, of course. 875 01:32:55,987 --> 01:32:58,536 He said he'd prove it if we all went along. 876 01:32:58,990 --> 01:33:01,914 And one day Köck showed up with the 4 Walthers. 877 01:33:02,202 --> 01:33:05,376 But he just wanted to scare him, we thought he'd back down. 878 01:33:05,663 --> 01:33:06,789 N“! boss'? 879 01:33:08,750 --> 01:33:12,254 But he didn't, and so we couldn't back down either. 880 01:33:12,545 --> 01:33:14,343 And that's why you robbed a bank? 881 01:33:14,631 --> 01:33:18,727 But not really for the loot. At most, vacation money for Yugoslavia. 882 01:33:19,260 --> 01:33:21,012 Mainly it was about 883 01:33:21,805 --> 01:33:24,024 no one wanting to chicken out. 884 01:33:25,683 --> 01:33:27,356 And then what happened? 885 01:33:30,980 --> 01:33:33,984 Köck panicked and fired into the ceiling. 886 01:33:34,818 --> 01:33:35,785 We took off, 887 01:33:37,028 --> 01:33:39,747 Saarinen swerved off the road on his motorcycle 888 01:33:40,031 --> 01:33:41,749 and was dead on the spot. 889 01:33:42,575 --> 01:33:43,701 Who is Saarinen? 890 01:33:45,995 --> 01:33:48,089 There were four of us, originally. 891 01:33:48,790 --> 01:33:50,508 No one ever found out? 892 01:33:56,506 --> 01:33:58,508 I know who shot Köck. 893 01:33:59,092 --> 01:34:00,685 Your boss shot Köck. -Nope! 894 01:34:01,302 --> 01:34:02,394 His wife. 895 01:34:04,222 --> 01:34:05,348 Who? 896 01:34:05,640 --> 01:34:07,392 His wife, the doctor. 897 01:34:08,351 --> 01:34:13,027 I have a video of her there at the time of the crime. I'm 100% sure the vomit is hers... 898 01:34:18,778 --> 01:34:19,700 I wanted to apologize. 899 01:34:23,324 --> 01:34:24,871 Everything okay with you? 900 01:34:33,501 --> 01:34:34,923 You're having a beer? 901 01:34:35,211 --> 01:34:37,339 Damn Prosecco just gives you heartburn. 902 01:34:37,630 --> 01:34:41,510 Remember how we used to drink! We'd drain cases in a single night. 903 01:34:43,511 --> 01:34:45,229 And then drive home with flashing lights. 904 01:34:47,432 --> 01:34:48,524 I don't remember that. 905 01:34:49,100 --> 01:34:49,851 No? 906 01:34:52,312 --> 01:34:53,859 Less bureaucracy back then, 907 01:34:54,689 --> 01:34:55,815 but 908 01:34:56,566 --> 01:34:57,783 more personalities. 909 01:35:00,028 --> 01:35:02,030 These days we've just got 910 01:35:02,322 --> 01:35:05,792 a bunch of narrow-minded smart-ass prigs. 911 01:35:10,079 --> 01:35:12,628 A bank robbery in the late seventies, 912 01:35:14,459 --> 01:35:17,212 a guy wouldn't be punished for that anymore, but 913 01:35:18,129 --> 01:35:20,257 if he's the Chief of Police, 914 01:35:20,882 --> 01:35:22,930 he'll probably have to resign, right? 915 01:35:23,927 --> 01:35:26,646 Or what's your opinion, Brigadier? 916 01:35:27,347 --> 01:35:28,519 Is he done? 917 01:35:29,641 --> 01:35:30,483 Yes. 918 01:35:31,517 --> 01:35:32,313 Good. 919 01:35:33,311 --> 01:35:35,109 Then it's time for the big moment. 920 01:35:35,396 --> 01:35:38,024 Brenner, I'm tight with your therapist, 921 01:35:40,485 --> 01:35:42,078 and she says 922 01:35:43,863 --> 01:35:45,786 you get your gun back today. 923 01:35:46,532 --> 01:35:48,500 With a little present thrown in. 924 01:35:49,577 --> 01:35:51,124 A silencer, 925 01:35:51,663 --> 01:35:53,836 almost the same production year. 926 01:35:54,457 --> 01:35:56,425 Y'know, I don't really need a silencer. 927 01:35:57,669 --> 01:35:59,888 No one knows whether or not 928 01:36:00,713 --> 01:36:02,590 they might need a silencer. 929 01:36:02,882 --> 01:36:04,304 Chief Inspector, 930 01:36:04,676 --> 01:36:07,020 what do you think about silencers? 931 01:36:07,345 --> 01:36:10,474 Silencers are only allowed for police officers. -Right! 932 01:36:11,683 --> 01:36:13,026 Sorry, Brenner. 933 01:36:13,559 --> 01:36:16,779 Silencers are only allowed for police officers. 934 01:36:17,855 --> 01:36:19,573 That's a funny law. 935 01:36:22,193 --> 01:36:25,663 When does a police officer need a silencer? 936 01:36:36,082 --> 01:36:37,504 Get away! C'mon. 937 01:36:37,875 --> 01:36:39,297 Get over there! 938 01:36:53,641 --> 01:36:55,814 What happened to the two of us? 939 01:37:01,107 --> 01:37:04,031 Take it, maybe I left a bullet in there for you. 940 01:37:05,320 --> 01:37:07,243 Don't you want to have a look? 941 01:37:08,239 --> 01:37:11,163 You're not that much of a sport. -Whatever, 942 01:37:11,576 --> 01:37:13,578 I can put it in your hand afterwards. 943 01:37:13,995 --> 01:37:17,420 I won't tell anyone anything, I swear, I'll keep my mouth shut. 944 01:37:18,166 --> 01:37:19,418 Listen, 945 01:37:21,169 --> 01:37:24,514 we'll both keep our mouths shut and bury him in the backyard. 946 01:37:25,214 --> 01:37:27,683 Like back then, we were fearless too, right? 947 01:37:32,180 --> 01:37:34,103 We were friends once, weren't we? 948 01:37:34,390 --> 01:37:35,562 Friends, yeah. 949 01:37:37,685 --> 01:37:41,406 What I wouldn't have given back then for you to be my friend. 950 01:37:42,398 --> 01:37:44,571 Yeah, but it's not too late. 951 01:37:45,568 --> 01:37:48,492 If we want, things can stay the way they are. 952 01:37:48,946 --> 01:37:52,200 You can shoot me or get all sentimental, 953 01:37:52,909 --> 01:37:55,082 but both at the same time is fucked up. 954 01:37:55,661 --> 01:37:56,753 Can I smoke? 955 01:37:57,121 --> 01:37:58,168 No. 956 01:37:59,332 --> 01:38:00,333 Too late. 957 01:38:01,542 --> 01:38:04,386 Your wife could be my daughter or yours. 958 01:38:05,254 --> 01:38:07,632 This might sound totally stupid, but 959 01:38:08,466 --> 01:38:09,843 somehow we're family. 960 01:38:10,343 --> 01:38:12,095 Imagine if Saarinen were here. 961 01:38:12,387 --> 01:38:15,231 What would Saarinen say if he were here? 962 01:38:18,393 --> 01:38:21,488 I'm so cold, I'm going to turn on the heater. 963 01:38:22,146 --> 01:38:22,772 Stop it! 964 01:38:24,899 --> 01:38:28,620 I don't need light for what comes next. You're not that pretty anymore. 965 01:38:29,487 --> 01:38:31,285 Ever shot anyone you've known so long? 966 01:38:31,989 --> 01:38:32,660 No. 967 01:38:33,574 --> 01:38:35,827 Have you forgotten that we went to school together? 968 01:38:36,119 --> 01:38:37,837 That I used to help you 969 01:38:38,454 --> 01:38:39,706 at the shooting range? 970 01:38:41,124 --> 01:38:45,595 At first you couldn't hit your target, and I secretly hit your mark from the side. 971 01:38:46,170 --> 01:38:47,342 Remember? 972 01:38:48,297 --> 01:38:51,642 I never teased you about your Duran Duran hairdo. 973 01:38:54,137 --> 01:38:56,765 You put sugar in my Vespa tank. 974 01:38:57,098 --> 01:38:57,815 Mr. Brenner? 975 01:38:58,141 --> 01:38:59,768 We blew another fuse! 976 01:39:00,435 --> 01:39:02,984 Oh dear, sorry about that! 977 01:39:05,314 --> 01:39:07,817 Wait a minute, I'll be right out. 978 01:39:08,109 --> 01:39:09,702 That shitty heater! 979 01:39:10,027 --> 01:39:11,244 I totally forgot about that, 980 01:39:11,529 --> 01:39:13,497 I'm really sorry. -That's okay. 981 01:39:14,365 --> 01:39:16,834 Sorry to intrude. -You never intrude. 982 01:39:18,161 --> 01:39:20,880 Guess who's here? The Chief of Police. 983 01:39:21,873 --> 01:39:23,045 Well, wouldn't you know. 984 01:39:23,332 --> 01:39:25,676 Brigadier, I want you to meet someone, 985 01:39:25,960 --> 01:39:27,462 come out for a second! 986 01:39:28,588 --> 01:39:30,215 Hello. -A pleasure. 987 01:39:31,424 --> 01:39:32,516 This man saved my life. 988 01:39:33,384 --> 01:39:36,308 Well, yes. I heard a bang and I knew immediately 989 01:39:36,596 --> 01:39:39,520 it was a gunshot, I recognized it. My father was a hunter. 990 01:39:40,766 --> 01:39:43,394 I've reconsidered, I'm going to sell. 991 01:39:43,686 --> 01:39:45,029 Well, that's a surprise. 992 01:39:45,855 --> 01:39:48,233 But we haven't even discussed the price. 993 01:39:48,524 --> 01:39:50,401 I'm sure we'll agree, right? 994 01:39:51,068 --> 01:39:52,160 I think so too. 995 01:39:53,571 --> 01:39:57,747 Since I'm face to face with such an important police officer, I have a question. 996 01:39:58,284 --> 01:39:59,501 I'll bring us some beer. 997 01:40:01,287 --> 01:40:02,038 I won't say no. 998 01:40:03,456 --> 01:40:07,427 Why don't the police patrol our street anymore? 999 01:40:07,752 --> 01:40:11,632 Last year alone the Gypsies tore off my side mirrors twice. 1000 01:40:15,676 --> 01:40:19,556 There's never money when it comes to the safety of ordinary folks. 1001 01:40:20,056 --> 01:40:23,230 No wonder things are the way they are everywhere. 1002 01:41:13,067 --> 01:41:14,990 Hey, are you fuckin' crazy? 1003 01:41:15,528 --> 01:41:18,122 Fuck off, idiot! Back up, police! 1004 01:47:21,477 --> 01:47:22,854 I don't want to go on. 1005 01:47:25,898 --> 01:47:26,820 Turn around! 1006 01:47:27,524 --> 01:47:28,070 Look at me! 1007 01:47:28,734 --> 01:47:29,610 Wow! 1008 01:47:29,985 --> 01:47:31,077 It's been 1009 01:47:32,404 --> 01:47:34,873 so long since the last time I was up here. 1010 01:47:35,282 --> 01:47:36,750 I've completely forgotten 1011 01:47:37,034 --> 01:47:39,378 how beautiful the view is. Look! 1012 01:47:40,204 --> 01:47:42,002 You arrogant asshole. 1013 01:47:42,873 --> 01:47:45,171 You don't think I'd shoot you in the back? 1014 01:47:45,751 --> 01:47:48,220 But now you die, you chickenshit! -Then shoot! 1015 01:47:48,504 --> 01:47:51,178 Go on! Maybe your aim will be better than the first time! 1016 01:47:51,465 --> 01:47:54,685 Are you crazy? You shot yourself in the head, idiot! 1017 01:47:55,594 --> 01:47:57,642 Admit it, you asshole! It was you! 1018 01:47:57,930 --> 01:47:59,603 Do you think I'd lie to you even now? 1019 01:48:00,182 --> 01:48:02,230 I didn't commit suicide. -No, you didn't. 1020 01:48:02,518 --> 01:48:04,111 You were too clumsy. 1021 01:48:05,604 --> 01:48:07,481 I didn't commit suicide! 1022 01:48:44,643 --> 01:48:45,519 What's wrong? 1023 01:48:48,564 --> 01:48:50,817 Is something wrong? -No, no, I'm fine. 1024 01:48:51,859 --> 01:48:52,906 Terrific. 1025 01:49:14,590 --> 01:49:15,933 That's from me. 1026 01:49:18,594 --> 01:49:20,471 I arranged it. 1027 01:49:26,018 --> 01:49:28,862 A specialty company from abroad. -Looks great. 1028 01:49:31,857 --> 01:49:32,824 China? 1029 01:49:33,108 --> 01:49:34,325 Zagreb. 1030 01:49:40,908 --> 01:49:42,205 Got a cigarette? 1031 01:50:17,236 --> 01:50:20,740 Do you remember the waitress at the beach bar? 1032 01:50:21,573 --> 01:50:23,166 In Moscenicka. 1033 01:50:24,743 --> 01:50:27,041 The one with a mustache. 1034 01:50:28,580 --> 01:50:29,331 Yeah. 1035 01:50:33,794 --> 01:50:37,014 She only knew how to say two things in German, 1036 01:50:37,965 --> 01:50:40,388 "eat" and "drink". 1037 01:50:41,677 --> 01:50:43,350 And one more thing too. 1038 01:50:45,097 --> 01:50:46,849 When she took our plates, 1039 01:50:49,184 --> 01:50:50,686 she always asked: 1040 01:50:51,019 --> 01:50:52,396 "You liked?" 1041 01:50:54,690 --> 01:50:55,316 Yeah. 1042 01:50:55,607 --> 01:50:57,234 What was her name? 1043 01:52:15,103 --> 01:52:16,355 Brenner, what's wrong? 1044 01:52:16,647 --> 01:52:17,899 What are you waiting for? 1045 01:52:18,357 --> 01:52:20,075 Race you to the Susi Bar! 1046 01:52:53,308 --> 01:52:54,981 God is boundless 1047 01:52:55,310 --> 01:52:57,404 and boundless is God's mercy. 1048 01:52:57,771 --> 01:53:02,151 No sin is so grave that it cannot be forgiven before you, o Lord. 1049 01:53:02,442 --> 01:53:06,072 If you looked upon our sins, who could pass the test? 1050 01:53:06,363 --> 01:53:07,114 Amen. 1051 01:53:08,323 --> 01:53:10,166 We return the body to the earth. 1052 01:54:35,786 --> 01:54:38,505 As motif let's assume professional rivalry. 1053 01:54:39,247 --> 01:54:41,841 It was evident between them. -Yes. 1054 01:54:42,834 --> 01:54:44,836 And the Gypsy murder, 1055 01:54:45,420 --> 01:54:48,594 probably the Chechen Mafia. Or Bulgarian. 1056 01:54:50,133 --> 01:54:53,307 I refuse to deal with anything more complicated than that 1057 01:54:53,595 --> 01:54:56,018 because what's important now is letting the dust settle. 1058 01:54:56,306 --> 01:54:58,229 Absolutely. -Mr. Pichler. 1059 01:55:00,143 --> 01:55:02,271 I have a confession to make. 1060 01:55:03,313 --> 01:55:04,986 I shot Köck. 1061 01:55:05,816 --> 01:55:07,659 He blackmailed my husband for years. 1062 01:55:11,363 --> 01:55:12,740 It's not true. 1063 01:55:13,573 --> 01:55:15,746 I was with Köck that night. We got drunk. 1064 01:55:17,202 --> 01:55:21,252 Then we played around with a gun that belonged to a late classmate. 1065 01:55:22,833 --> 01:55:24,551 And suddenly it went off. 1066 01:55:26,086 --> 01:55:30,933 I panicked and sent Köck's worker away with the crime weapon, and 1067 01:55:31,216 --> 01:55:34,265 just then the cleaning lady caught me. -What? 1068 01:55:34,636 --> 01:55:37,014 It was an accident. -That's not true at all. 1069 01:55:37,305 --> 01:55:39,023 Of course it is! -No! 1070 01:55:43,061 --> 01:55:45,610 You know what? It's been a hard day. 1071 01:55:46,189 --> 01:55:48,157 If I were you, I'd go to bed early. 1072 01:56:06,585 --> 01:56:09,885 I wish I could hate someone for everything that happened. 1073 01:56:11,131 --> 01:56:12,929 But the problem is 1074 01:56:13,258 --> 01:56:14,726 it's my own fault. 1075 01:56:15,969 --> 01:56:17,937 Some things are my fault too. 1076 01:56:18,972 --> 01:56:20,770 And he's to blame for some things. 1077 01:56:21,057 --> 01:56:23,526 The blame is kind of spread out. -Yes, 1078 01:56:24,019 --> 01:56:25,441 but I must go on living. 1079 01:56:25,729 --> 01:56:28,027 With the guilt. And without him. 1080 01:56:30,567 --> 01:56:31,910 Then get therapy. 1081 01:56:34,154 --> 01:56:37,283 Won't that work? Can't a therapist get therapy? 1082 01:56:37,574 --> 01:56:39,042 Yes, but with whom? 1083 01:56:39,326 --> 01:56:40,669 Therapists are all crazy. 1084 01:56:45,290 --> 01:56:48,339 I could come by every now and then to see how you're doing. 1085 01:56:48,627 --> 01:56:51,506 With your guilt. And just in general. -You? 1086 01:56:52,589 --> 01:56:54,057 Only if you want, of course. 1087 01:56:57,135 --> 01:57:00,389 And why would you do that? -Your father... 1088 01:57:03,225 --> 01:57:05,944 Your father was the only friend I ever had. 1089 01:57:08,396 --> 01:57:11,866 Once we hitchhiked to Finland together. 1090 01:57:12,150 --> 01:57:13,572 Really? To Finland? 1091 01:57:13,944 --> 01:57:18,495 Yes. Somehow he set his mind on meeting the real Jarno Saarinen. 1092 01:57:18,907 --> 01:57:22,411 So for 2 weeks that summer we hitchhiked to Turku. 1093 01:57:22,702 --> 01:57:25,296 Because that's where he lived, Saarinen. 1094 01:57:27,541 --> 01:57:28,918 You want some too? 1095 01:57:31,211 --> 01:57:32,428 Now listen up. 1096 01:57:32,837 --> 01:57:35,465 We get out of the car in Turku, 1097 01:57:35,757 --> 01:57:39,933 and your dad says to the first Finn he sees: "Hi, we're Austrians, 1098 01:57:40,220 --> 01:57:43,394 we hitchhiked here to meet Jarno Saarinen." 1099 01:57:43,848 --> 01:57:48,729 The Finn is totally happy that two Austrians have come all the way for that, 1100 01:57:49,104 --> 01:57:53,109 and he puts us in his car, and drives us to Jarno Saarinen's house - 1101 01:57:53,400 --> 01:57:55,698 it was a log house on the seaside. 1102 01:57:57,112 --> 01:58:00,116 Two Yamaha motorcycles are parked in front, 1103 01:58:00,490 --> 01:58:02,208 we get into position - 1104 01:58:02,826 --> 01:58:05,454 the Finn, our Saarinen, and me - 1105 01:58:05,745 --> 01:58:06,917 and ring. 1106 01:58:07,205 --> 01:58:08,457 Nothing happens. 1107 01:58:09,165 --> 01:58:10,963 We ring a second time. 1108 01:58:11,251 --> 01:58:12,969 Then we hear someone coming. 1109 01:58:13,253 --> 01:58:15,631 And then the door opens, 1110 01:58:16,131 --> 01:58:20,181 and in front of us stands a 50-year-old guy with a bald head. 1111 01:58:20,468 --> 01:58:24,894 It was the heating contractor Jarno Saarinen from Turku. 1112 01:58:25,557 --> 01:58:27,810 And he wasn't even related. 1113 02:02:43,106 --> 02:02:45,985 Subtitles by Kimi Lum & deluxe-Video, Vienna 79038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.