All language subtitles for Dal.Jas.Spring.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,367 --> 00:00:08,999 Move aside! 2 00:00:12,500 --> 00:00:16,336 You have no lover? Just call me. 4 00:00:16,336 --> 00:00:19,900 I'll be your friendly lover. 5 00:00:20,987 --> 00:00:26,999 I'll spend tonight with Sae Do. 6 00:00:27,009 --> 00:00:33,800 Shin Sae Do and Wee Seon Joo are both experienced players. 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,500 I want revenge. 8 00:00:36,540 --> 00:00:39,979 I'll ruin those two! 9 00:00:40,099 --> 00:00:44,990 - Stop this rot. - What's going on? 10 00:00:49,291 --> 00:00:55,100 Are women your rivals? You're easy to read. 12 00:00:55,100 --> 00:01:01,000 - Let's be friends. - Happy New Year, friend. 14 00:01:05,800 --> 00:01:10,999 - Waaah! - What went on here?! 15 00:01:11,000 --> 00:01:14,371 Why are you two in my bed? 16 00:01:14,371 --> 00:01:16,999 I don't know. 17 00:01:17,226 --> 00:01:23,900 - Can't be... a threesome? - Threesome? 19 00:01:27,600 --> 00:01:31,000 What do I do...? 20 00:01:34,667 --> 00:01:44,057 Who do you like? The Rep, PD or 'spare tyre'? 22 00:01:44,057 --> 00:01:49,003 I like the 'spare tyre'. 23 00:02:04,530 --> 00:02:09,999 Are you okay? Why were you careless? 24 00:02:10,051 --> 00:02:14,099 I came to see Oh Dal Ja. 25 00:02:23,190 --> 00:02:26,000 Oh Dal Ja? 26 00:02:30,700 --> 00:02:35,500 Who are you? 27 00:02:36,828 --> 00:02:40,568 Why're you doing this? 28 00:02:40,568 --> 00:02:44,856 - You know Eom Ki Joong? - Yes. 30 00:02:44,857 --> 00:02:49,491 I'm Eom Ki Joong's wife. 31 00:02:49,521 --> 00:02:56,900 This type of surprise won't alarm me anymore. 32 00:03:00,000 --> 00:03:09,800 46% of single women surveyed said they'd dated a married man. 34 00:03:09,900 --> 00:03:13,734 [ I dated a married man! ] 35 00:03:14,086 --> 00:03:17,795 [ Single women are eyeing married men! ] 36 00:03:17,800 --> 00:03:21,671 [ Single women in affairs with married men. Family breakdowns! ] 37 00:03:21,671 --> 00:03:25,857 [ Single women dating married men, on the rise ] 38 00:03:26,000 --> 00:03:28,670 I take care of my kids. [ Housewife Shin Seo-Yeong ] 39 00:03:28,670 --> 00:03:33,299 I can't afford clothes. 40 00:03:33,421 --> 00:03:34,800 But that woman 41 00:03:34,800 --> 00:03:41,385 has luxury brand clothes and bags my husband bought. 42 00:03:41,385 --> 00:03:45,000 How can I accept it? 44 00:03:48,000 --> 00:03:52,920 {\an8}Mistress Shin Mi-Ja (alias) 44 00:03:48,000 --> 00:03:52,920 I didn't know he was married. 44 00:03:52,920 --> 00:03:56,153 I didn't know, and fell in love, 45 00:03:56,153 --> 00:04:00,197 or else why'd I date him? 46 00:04:00,197 --> 00:04:02,140 You're both in love? 47 00:04:02,147 --> 00:04:04,850 It's why we're together. 48 00:04:05,020 --> 00:04:08,250 I think it's your cunning. 49 00:04:08,251 --> 00:04:12,120 He's my dream lover... 50 00:04:12,120 --> 00:04:15,217 understanding, gentle. 51 00:04:15,838 --> 00:04:22,700 Wicked! Ruining a family for her happiness. 53 00:04:22,732 --> 00:04:27,286 She should be buried in a chili paste pot; 54 00:04:27,286 --> 00:04:32,430 see how hot she finds it. 55 00:04:32,467 --> 00:04:38,023 - Dal Ja, do you meet such screw-ups? - One or two. 57 00:04:38,026 --> 00:04:41,428 Avoid their influence. 58 00:04:41,471 --> 00:04:42,777 Right! 59 00:04:42,780 --> 00:04:45,995 Mom, don't worry. 60 00:04:45,996 --> 00:04:53,950 A married man? I'm not crazy! Better to live alone. 62 00:04:54,000 --> 00:04:59,000 I announced that. 63 00:04:59,499 --> 00:05:05,999 Please don't steal my husband. 64 00:05:08,900 --> 00:05:11,378 Who are you? 65 00:05:11,379 --> 00:05:15,300 - You know Eom Ki Joong? - Yes. 66 00:05:15,300 --> 00:05:19,850 - So? - I'm his wife. 67 00:05:19,900 --> 00:05:24,890 I'm Eom Ki Joong's wife. 68 00:05:24,890 --> 00:05:30,500 How'd I get to be in a chili paste pot? 69 00:05:58,000 --> 00:06:03,999 Is it true Eom Ki Joong's wife came to see Dal Ja?! 71 00:06:42,100 --> 00:06:47,458 It's been 10 minutes. Another woman... 73 00:06:47,458 --> 00:06:51,500 Hey! You seduced my husband?! 1173 00:06:51,500 --> 00:06:56,999 Let go of me...! 74 00:07:04,900 --> 00:07:08,200 But instead of lifting a finger, 75 00:07:08,200 --> 00:07:15,999 she's suffocating me with elegant silence. 76 00:07:24,700 --> 00:07:28,400 I'll leave now. 77 00:07:28,400 --> 00:07:32,628 I made a scene in your office. 78 00:07:32,760 --> 00:07:37,783 I'm so sorry. 79 00:07:38,702 --> 00:07:43,999 Excuse me, wait... 80 00:07:47,600 --> 00:07:54,500 I feel like I'm justifying myself 81 00:07:54,500 --> 00:07:58,900 and making excuses 82 00:07:58,900 --> 00:08:01,991 but it's true. 83 00:08:01,991 --> 00:08:07,006 I didn't know Rep. Eom is married. 84 00:08:07,006 --> 00:08:12,534 We separated 2 years ago 86 00:08:12,534 --> 00:08:19,900 but I'm his legal wife, and... 88 00:08:19,950 --> 00:08:23,973 I still love him. 89 00:08:23,973 --> 00:08:31,999 He's my everything. 90 00:08:34,000 --> 00:08:38,400 I'm sorry, sorry. 91 00:08:38,418 --> 00:08:42,520 I should be sorry. 92 00:08:42,520 --> 00:08:46,999 Don't cry. 92 00:08:47,000 --> 00:08:49,999 Here... 93 00:09:04,000 --> 00:09:10,043 I didn't intend this. Sorry. 94 00:09:10,043 --> 00:09:16,900 I never expected this situation. 96 00:09:17,051 --> 00:09:24,070 From a woman's viewpoint, I'm so sorry. 98 00:09:24,073 --> 00:09:30,000 So shut up! You're no child. 100 00:09:31,600 --> 00:09:34,900 What? 101 00:09:50,900 --> 00:09:52,531 I'm sorry. 102 00:09:52,531 --> 00:09:55,257 It's nothing. 103 00:09:56,100 --> 00:09:57,884 I'm sorry. 104 00:09:57,887 --> 00:10:02,999 She exudes character and upbringing. 105 00:10:03,012 --> 00:10:04,477 You think so? 106 00:10:04,477 --> 00:10:13,000 You're lucky your hair wasn't pulled out, you know? 108 00:10:17,076 --> 00:10:20,558 [ Eom Ki Joong ] 109 00:11:54,900 --> 00:11:58,136 Good to see you. 110 00:12:01,200 --> 00:12:03,700 You're married? 111 00:12:03,700 --> 00:12:10,400 Your wife came to my office, begging me not to take her husband. 113 00:12:10,401 --> 00:12:13,381 You put me in that situation? 114 00:12:13,381 --> 00:12:18,099 It was embarrassing. 115 00:12:18,841 --> 00:12:24,900 No, that'd look weak. 116 00:12:31,300 --> 00:12:34,900 Good to see you. 117 00:12:37,800 --> 00:12:39,600 Hey, Eom Ki Joong. 118 00:12:39,610 --> 00:12:43,999 Treat your wife better. 119 00:12:44,051 --> 00:12:47,555 You had ideas about me? 120 00:12:47,600 --> 00:12:51,999 Yes, that's better. 121 00:12:58,000 --> 00:13:02,890 Ms. Dal Ja. 122 00:13:06,500 --> 00:13:13,320 - You just caught me before I go. - Go? Where? 125 00:13:13,320 --> 00:13:20,390 I've urgent business in Japan. Sorry to cancel our date. 128 00:13:20,390 --> 00:13:25,237 Enjoy the food and use the car. 129 00:13:25,237 --> 00:13:29,894 Let's date when I'm back in 5 days. 131 00:13:29,894 --> 00:13:33,000 - Give me a chance? - Ah... 132 00:13:33,020 --> 00:13:37,999 Thanks. You do understand. 133 00:13:38,798 --> 00:13:45,990 I'm off to the airport. I'll call you in Tokyo. Bye! 135 00:13:46,328 --> 00:13:512,099 - Let me talk... - Your food is ready. 136 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 I shouldn't. 1136 00:14:09,090 --> 00:14:13,900 Exquisite. 137 00:14:32,700 --> 00:14:37,550 I really shouldn't. 138 00:14:59,300 --> 00:15:04,900 Oh, classy. 139 00:15:09,054 --> 00:15:14,979 The romantic gestures didn't end. 140 00:15:22,990 --> 00:15:25,999 Good morning! 141 00:15:26,965 --> 00:15:32,900 Oh, pretty. Who for? 142 00:15:36,143 --> 00:15:43,400 Huh? What? It's my desk? 144 00:15:43,500 --> 00:15:47,431 It's my desk! 145 00:15:47,431 --> 00:15:50,727 That's correct. 146 00:15:50,729 --> 00:15:52,945 Who sent flowers? 147 00:15:52,945 --> 00:15:56,993 What's going on? 148 00:15:58,900 --> 00:16:00,590 Hi? 149 00:16:00,590 --> 00:16:03,500 You got the flowers? 150 00:16:05,029 --> 00:16:08,567 I don't know what you like. 151 00:16:08,567 --> 00:16:10,620 Do you like roses? 152 00:16:10,623 --> 00:16:15,999 Why'd you send them? 153 00:16:21,381 --> 00:16:26,999 I shouldn't feel touched. 154 00:16:58,800 --> 00:17:05,999 This is a first experience. It's terrifying. 156 00:17:06,625 --> 00:17:16,000 What to do? I'm at a loss. 158 00:17:19,000 --> 00:17:23,600 Find me a plan. 159 00:17:24,000 --> 00:17:28,100 No man treated me so well. 160 00:17:28,100 --> 00:17:35,499 He's so good to me, I keep wavering. 161 00:17:36,500 --> 00:17:40,487 You're my fake lover. 162 00:17:40,487 --> 00:17:43,500 What do I do? 163 00:17:43,600 --> 00:17:46,568 Think up a plan. 164 00:17:46,640 --> 00:17:49,679 - Here, focus. - I am. 166 00:17:49,679 --> 00:17:54,500 - Go like this. - Ready. 168 00:17:54,500 --> 00:17:58,200 Good pose. Let's start. 170 00:17:58,200 --> 00:18:01,914 9 x 9, 9 x 9, 9 times table, 9 times table 171 00:18:01,914 --> 00:18:05,999 5 x 9? 172 00:18:06,585 --> 00:18:12,200 5 x 9 = 45. Dunno your tables? 173 00:18:12,200 --> 00:18:13,918 It won't work. 174 00:18:13,918 --> 00:18:19,990 It works when I'm messed up. 176 00:18:20,147 --> 00:18:23,259 Any practical ideas? 177 00:18:23,259 --> 00:18:25,999 Practical ideas? 178 00:18:28,982 --> 00:18:38,081 This reports damages paid to divorced, depressed Ms Seo. 180 00:18:38,081 --> 00:18:46,745 Ms. Seo filed against her ex-husband's lover Ms. Jang for nervous break-down. 182 00:18:46,745 --> 00:18:54,990 Ms. Jang was sentenced to pay $10,000 damages. 183 00:18:54,990 --> 00:18:59,500 $10,000. Practical enough? 184 00:18:59,555 --> 00:19:03,814 Ooh. Guilt tripping me. 185 00:19:03,814 --> 00:19:07,300 Not bad. 186 00:19:07,363 --> 00:19:09,043 Anything stronger? 187 00:19:09,061 --> 00:19:13,500 Anything stronger? 188 00:19:13,500 --> 00:19:17,999 Got $20? 189 00:19:26,700 --> 00:19:30,500 Close your eyes. 190 00:19:30,662 --> 00:19:34,999 Close them now. 191 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 What are you up to? 192 00:19:54,008 --> 00:19:57,550 Something stronger. 193 00:19:57,550 --> 00:20:01,990 So I asked for $20. 194 00:20:02,037 --> 00:20:07,190 How can a 27 year-old find a good plan? 195 00:20:07,200 --> 00:20:13,994 I over-rated you. 196 00:20:24,400 --> 00:20:31,600 Can't I escape adultery? 197 00:20:35,800 --> 00:20:39,720 Don't over-think. 198 00:20:39,720 --> 00:20:42,000 You'll get old. 199 00:20:42,035 --> 00:20:47,000 Oh! Headache! 200 00:20:52,352 --> 00:20:56,969 E05: HER STANCE ON AN UNSUITABLE RELATIONSHIP 201 00:20:57,100 --> 00:21:01,565 With a married man, it's game over. 203 00:21:01,565 --> 00:21:06,238 He separated two years ago. 204 00:21:06,239 --> 00:21:13,000 Hey, 2 or 20 years ago, they're legally married. 206 00:21:13,000 --> 00:21:17,999 It's why I'm uneasy. 208 00:21:18,000 --> 00:21:22,453 Why worry? They're strangers now. 210 00:21:22,453 --> 00:21:27,609 Their hearts are apart. 212 00:21:27,609 --> 00:21:30,000 - True? - No! 213 00:21:30,000 --> 00:21:33,974 What are you lacking? 215 00:21:33,974 --> 00:21:39,262 Nothing's lacking. She's 33. 217 00:21:39,263 --> 00:21:42,282 - Exactly. - His wife's alive. 218 00:21:42,283 --> 00:21:44,589 Wake up! 219 00:21:44,589 --> 00:21:49,540 - Exactly. - But a man acts as he wants. 220 00:21:49,540 --> 00:21:50,748 Exactly. 221 00:21:50,748 --> 00:21:53,892 Wake up. Don't do it. 223 00:21:53,892 --> 00:21:58,432 Why not? Love is two people. 224 00:21:58,432 --> 00:22:03,201 Don't tell me there's an exact year and month for it? 225 00:22:03,201 --> 00:22:06,975 Some things shouldn't be done, 226 00:22:06,975 --> 00:22:09,648 like dating a married man. 227 00:22:09,648 --> 00:22:13,999 If she's picky, she'll end up alone. 228 00:22:14,000 --> 00:22:17,746 How can you advise that? 229 00:22:17,746 --> 00:22:22,703 Don't tempt a good girl into adultery. 230 00:22:22,703 --> 00:22:25,943 A real friend will stop her. 231 00:22:25,943 --> 00:22:29,354 Am I not a real friend? 232 00:22:29,354 --> 00:22:31,805 You misjudged me. 233 00:22:31,805 --> 00:22:37,150 Enough! Fine, sorry. I was wrong. 235 00:22:37,159 --> 00:22:41,959 I'll decide on aloneness or adultery. 236 00:22:41,959 --> 00:22:45,979 Eat- the soup's cold. 237 00:22:45,979 --> 00:22:51,999 Why's no wise adult around? 238 00:22:52,254 --> 00:22:59,500 Ms. Oh. There's a brawl in Wee Seon Joo's dressing room. 240 00:22:59,500 --> 00:23:03,500 - Brawl? - Seon Joo? 242 00:23:03,500 --> 00:23:05,940 You fraud! 243 00:23:05,940 --> 00:23:08,500 Get the President here! 244 00:23:08,500 --> 00:23:11,995 Hurry! 9245 00:23:18,900 --> 00:23:20,199 Move out! 245 00:23:20,350 --> 00:23:23,999 Calm down. Don't! Calm down. 246 00:23:24,087 --> 00:23:26,999 Don't. Calm down. 247 00:23:27,246 --> 00:23:31,999 Don't do that. Let go! 248 00:23:33,000 --> 00:23:38,000 - Ajumma! Ajumma! - My neck! Neck! 250 00:23:38,146 --> 00:23:40,687 Be careful! You okay? 251 00:23:40,687 --> 00:23:42,000 I'm fine. Wait. 252 00:23:42,000 --> 00:23:45,990 What's happening? 253 00:23:49,734 --> 00:23:52,400 Why are you here? 254 00:23:52,405 --> 00:23:55,546 This is an office. 255 00:23:55,546 --> 00:24:00,141 It's no place for violence, get it? 257 00:24:00,141 --> 00:24:02,999 Hear? Let go. 258 00:24:03,049 --> 00:24:06,999 Strong arms! Really. 259 00:24:07,046 --> 00:24:14,019 Do we call the police, or you'll leave quietly? 262 00:24:24,600 --> 00:24:28,029 Ms. Oh handled it. 263 00:24:28,029 --> 00:24:30,940 If only she'd handle herself. 264 00:24:30,940 --> 00:24:38,967 - Wait. Why'd this happen? - It was all of a sudden. 267 00:24:38,967 --> 00:24:45,045 - They want money back. - Money? 269 00:24:45,045 --> 00:24:48,831 - She owes loan sharks? - How much? 271 00:24:48,831 --> 00:24:51,900 She must've borrowed a lot. 272 00:25:18,085 --> 00:25:23,099 Wee Seon Joo... 273 00:25:28,000 --> 00:25:31,600 Seon Joo. 274 00:25:35,800 --> 00:25:41,099 It's okay. They're gone. 275 00:25:49,633 --> 00:25:54,999 I'll get ready for the show. 276 00:26:26,600 --> 00:26:33,999 What we most fear isn't meeting problems... 278 00:26:34,941 --> 00:26:39,800 It's when there's no-one to depend on 279 00:26:39,800 --> 00:26:48,998 and passing each long night alone. 281 00:27:00,600 --> 00:27:03,999 Forget it. 282 00:27:38,882 --> 00:27:44,434 Hello? Hello? 283 00:27:59,708 --> 00:28:02,526 Hello? 284 00:28:02,632 --> 00:28:07,995 Hello, please speak up. 285 00:28:08,700 --> 00:28:12,400 It's midnight, whoever you are. 286 00:28:12,400 --> 00:28:16,999 Don't fool around. 287 00:28:20,400 --> 00:28:23,099 Oh! Seriously! 288 00:28:23,375 --> 00:28:27,249 Look, whoever's crank calling, 290 00:28:27,249 --> 00:28:30,240 go massage your parents 291 00:28:30,240 --> 00:28:32,971 or make snacks for your kids 292 00:28:32,971 --> 00:28:36,993 or memorize math formulae! 293 00:28:56,100 --> 00:28:58,969 Hey! 294 00:29:06,521 --> 00:29:11,999 Want to die? Who are you?! 295 00:29:18,185 --> 00:29:22,550 How are you? Are you okay? 296 00:29:33,600 --> 00:29:37,700 Double espresso. 297 00:29:38,186 --> 00:29:41,500 Slept badly? 298 00:29:42,400 --> 00:29:45,999 Me too. 1298 00:29:46,400 --> 00:29:48,600 Oh heck... 299 00:29:48,700 --> 00:29:51,999 PD Shin. Dal Ja. 300 00:29:52,016 --> 00:29:56,400 This week's Brand Diary has to be cancelled. 301 00:29:56,400 --> 00:30:00,700 - Cancelled? - Why? 302 00:30:00,718 --> 00:30:04,999 What's with your eyes, you two? 303 00:30:06,400 --> 00:30:10,705 Did you two, last night...? 304 00:30:10,705 --> 00:30:13,049 - No. - No. 305 00:30:13,049 --> 00:30:15,930 Prank calls woke me. 306 00:30:15,930 --> 00:30:19,300 I have personal worries. 307 00:30:19,390 --> 00:30:22,109 But why cancel? 308 00:30:22,109 --> 00:30:24,250 I wasn't notified yesterday. 309 00:30:24,254 --> 00:30:29,248 Wee Seon Joo suddenly requested rest leave. 311 00:30:29,248 --> 00:30:34,500 - Is she sick? - Dunno? It's my headache. 313 00:30:34,500 --> 00:30:36,991 How can we last a week? 314 00:30:36,991 --> 00:30:42,999 The bosses will explode. Right, Dal Ja? 316 00:30:45,299 --> 00:30:50,400 No choice. We'll go check. 318 00:30:50,400 --> 00:30:52,300 Really? 319 00:30:52,347 --> 00:30:55,999 You're compassionate. 320 00:30:56,000 --> 00:31:02,700 Thanks. See you soon. 321 00:31:03,409 --> 00:31:07,302 Go alone. I don't want to. 322 00:31:07,302 --> 00:31:12,500 We're a team. Stick together. 324 00:31:12,500 --> 00:31:16,080 You go, we go, OK? 325 00:31:16,086 --> 00:31:21,499 Drink up. I'll get ready. 326 00:31:21,500 --> 00:31:24,600 Oh gosh! 327 00:31:34,300 --> 00:31:37,249 I said I can't drive. 328 00:31:37,249 --> 00:31:40,999 Be glad I brought you. 329 00:31:41,009 --> 00:31:46,200 You must've paid for your licence. 330 00:31:55,900 --> 00:31:58,490 324, right? 331 00:31:58,490 --> 00:32:02,999 Yes, 324. Press it again. 332 00:32:09,857 --> 00:32:14,099 It's Sae Do. Are you there? 334 00:32:14,291 --> 00:32:20,700 Seon Joo! I'm here with Dal Ja. 335 00:32:20,700 --> 00:32:24,630 She's out. Let's go. 336 00:32:24,634 --> 00:32:27,874 Seon Joo! Wee Seon Joo! 338 00:32:27,874 --> 00:32:29,480 Wee Seon Joo! 339 00:32:29,480 --> 00:32:33,099 Open up! 340 00:32:36,181 --> 00:32:38,995 Seon Joo. 341 00:32:39,800 --> 00:32:41,548 Seon Joo. 342 00:32:41,548 --> 00:32:44,999 Seon Joo. 343 00:32:46,155 --> 00:32:50,999 - What's up? - Dunno. 345 00:32:55,600 --> 00:32:57,794 Seon Joo! 346 00:32:56,794 --> 00:32:57,487 Seon Joo! 347 00:33:06,090 --> 00:33:08,315 Seon Joo! 348 00:33:08,315 --> 00:33:12,099 Dal Ja, call 119! 349 00:33:12,564 --> 00:33:18,021 - Seon Joo... Wake up! - What's the number? 350 00:33:18,021 --> 00:33:22,475 - 119, one hundred nineteen. - Oh, yes! 352 00:33:22,475 --> 00:33:25,280 Seon Joo, wake up. 353 00:33:25,289 --> 00:33:28,271 Seon Joo...Are you okay? 354 00:33:28,271 --> 00:33:32,050 Seon Joo, are you okay? 355 00:33:33,100 --> 00:33:37,700 So noisy! I'm not dead. 356 00:33:39,230 --> 00:33:44,099 Stay alert. Get up. 357 00:33:47,029 --> 00:33:49,500 Be careful! 358 00:33:49,500 --> 00:33:52,351 Why'd I see me there? 359 00:33:52,351 --> 00:33:56,990 119 Emergency Centre, how can we help? 360 00:33:58,148 --> 00:34:05,900 Um, yes, sorry to bother you. What happened... 362 00:34:12,222 --> 00:34:15,873 If you're sick, go to hospital. 363 00:34:15,878 --> 00:34:19,309 I'm not sick. 364 00:34:19,363 --> 00:34:22,999 Your head's hot. 365 00:34:27,000 --> 00:34:30,980 Have you eaten? 366 00:34:54,636 --> 00:35:01,998 With that owner, you must be lonely. 367 00:35:07,861 --> 00:35:13,099 It's me. I need you here. 368 00:35:14,027 --> 00:35:16,670 Am I market delivery? 369 00:35:16,670 --> 00:35:23,335 Um, rice, kimchi, bean sprouts... Medication? 370 00:35:23,335 --> 00:35:28,999 Here. Any other orders? 371 00:35:29,077 --> 00:35:33,999 Well...pick the bean sprouts. 372 00:35:34,149 --> 00:35:39,974 She wants bean sprouts with kimchi congee. 373 00:36:08,108 --> 00:36:13,000 What's taking so long? 375 00:36:13,000 --> 00:36:16,422 Huh? Didn't you say congee? 376 00:36:16,422 --> 00:36:19,400 Smells great, yeah? 377 00:36:19,400 --> 00:36:23,590 {\an6}What's that smell? 378 00:36:23,753 --> 00:36:25,853 There's a smell. 379 00:36:25,853 --> 00:36:30,000 Open the windows, fast. 380 00:36:30,500 --> 00:36:33,999 It's cold. 381 00:36:35,402 --> 00:36:37,532 It's too cold. 382 00:36:37,532 --> 00:36:41,188 Leave it open a tiny bit. 383 00:36:41,188 --> 00:36:43,400 Turn down the gas. 384 00:36:43,400 --> 00:36:47,098 Too noisy! 385 00:36:47,949 --> 00:36:52,200 Sorry! We'll keep it down. Sorry. 386 00:36:52,207 --> 00:36:54,996 It's burning. Stir it fast. 387 00:36:55,090 --> 00:36:58,790 Can't we buy ready-cooked? 388 00:36:58,790 --> 00:37:00,734 It'll be ready soon. 389 00:37:00,735 --> 00:37:02,888 I can buy it in 10 minutes. 390 00:37:02,888 --> 00:37:06,999 Shush! Watch the gas. 391 00:37:07,000 --> 00:37:09,500 Is this edible? 392 00:37:09,502 --> 00:37:12,730 - Sure! - It looks weird. 394 00:37:12,730 --> 00:37:19,099 - What's weird? - You try it. 396 00:37:27,172 --> 00:37:30,476 Eat. It's better than it looks. 397 00:37:30,476 --> 00:37:36,545 - You took 2 hours. - I could've gone to the shop. 399 00:37:36,545 --> 00:37:39,999 It better be good. 400 00:37:56,300 --> 00:37:58,778 It's good. 401 00:37:58,778 --> 00:38:03,100 - It's good. - I have skills. 403 00:38:03,101 --> 00:38:09,700 My mom's worked in food for 20 years. 404 00:38:15,300 --> 00:38:21,399 Eat and get well. See you at work. 406 00:38:21,400 --> 00:38:27,178 Chief Nam wants you back tomorrow. 407 00:38:27,178 --> 00:38:31,500 But you're ill. 408 00:38:31,500 --> 00:38:38,999 I'll explain to Chief Nam. Take a week off. 410 00:38:40,000 --> 00:38:41,800 I'm off. 411 00:38:41,800 --> 00:38:42,999 Let's go. 412 00:38:43,018 --> 00:38:46,500 Take care. I'm going too. 413 00:38:47,414 --> 00:38:52,523 Don't be sick alone. 414 00:38:52,523 --> 00:38:54,999 I'm going. 415 00:38:55,175 --> 00:38:58,999 Water. 416 00:39:00,400 --> 00:39:03,300 Get me some water. 417 00:39:03,300 --> 00:39:06,999 Water's here. 418 00:39:09,800 --> 00:39:13,999 Warm water. 419 00:39:17,503 --> 00:39:22,315 I want warm water. 420 00:39:22,315 --> 00:39:25,359 Got it. Wait...one sec. 421 00:39:25,384 --> 00:39:29,977 Where's the kettle?! 422 00:39:42,446 --> 00:39:47,400 She's hard to please. 423 00:39:47,500 --> 00:39:51,300 She's lonely. 424 00:39:51,300 --> 00:39:55,999 She got him to stay. 425 00:40:18,700 --> 00:40:22,000 'Aah'... 425 00:40:24,000 --> 00:40:28,506 Say 'aah'. 426 00:40:29,580 --> 00:40:33,999 Thank you... 427 00:40:34,126 --> 00:40:38,800 for not asking. 428 00:40:39,254 --> 00:40:44,100 Want more warm water? 429 00:40:50,900 --> 00:40:55,977 Ah! Hot, hot! 430 00:40:58,954 --> 00:41:03,500 It's burning! 431 00:41:04,606 --> 00:41:08,900 Aah! What's this? 432 00:41:10,788 --> 00:41:15,799 Oh gosh. Everything needs money! 433 00:41:15,799 --> 00:41:18,578 - Any grudges against you? - What? 435 00:41:18,586 --> 00:41:21,751 All 4 tyres got punctured. 436 00:41:21,751 --> 00:41:29,399 Maybe no grudge. This car's an antique. 438 00:41:29,400 --> 00:41:34,330 Time breaks things. 439 00:41:34,413 --> 00:41:40,400 I'll be like this tyre. 440 00:41:40,400 --> 00:41:45,900 That's life! 441 00:41:52,192 --> 00:41:58,206 How about I work to extend our contract? 443 00:41:58,206 --> 00:42:00,260 What's wrong? 444 00:42:00,269 --> 00:42:04,400 The married man's a worry? 445 00:42:04,410 --> 00:42:11,200 Falling into adultery or dying as an old maid 447 00:42:11,200 --> 00:42:13,879 may be my only choices. 448 00:42:13,879 --> 00:42:19,196 Don't worry. Another man will come. 450 00:42:19,200 --> 00:42:23,197 I waited 33 years for him. 451 00:42:23,197 --> 00:42:32,400 I need another 33 years to meet another. 453 00:42:32,400 --> 00:42:39,032 I'm better off working to extend our contract. 455 00:42:39,032 --> 00:42:41,999 Is that so? 456 00:42:42,200 --> 00:42:49,255 An older woman relies on money. 457 00:42:49,255 --> 00:42:54,520 Money buys someone but not love. 458 00:42:54,520 --> 00:42:58,953 Both are sad. 459 00:42:59,889 --> 00:43:05,094 You're a bad fake lover. 461 00:43:05,094 --> 00:43:09,223 You're knifing my wounds? 462 00:43:09,223 --> 00:43:15,000 You should lie or give comfort, 1465 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 not be like this. 465 00:43:18,000 --> 00:43:21,299 Want comfort? 466 00:43:21,397 --> 00:43:22,999 Yes. 467 00:43:23,060 --> 00:43:25,999 Why? 468 00:43:27,055 --> 00:43:33,999 - I saw myself as her. - What? 470 00:43:34,462 --> 00:43:38,600 Seeing Seon Joo unconscious in the bathroom alone 471 00:43:38,600 --> 00:43:48,097 made it seem possible that could be me. 473 00:43:48,589 --> 00:43:52,135 In your 20s you won't know, 474 00:43:52,135 --> 00:44:00,900 age brings sentimentality. 475 00:44:06,843 --> 00:44:14,999 How will a 'spare tyre' know? 476 00:44:17,042 --> 00:44:24,998 Go! Replace the tyres. Can you do that? 478 00:44:25,787 --> 00:44:28,999 Oh Dal Ja! 479 00:44:29,000 --> 00:44:33,800 You have charm. 481 00:44:33,800 --> 00:44:38,470 Being 33 can make you charming. 482 00:44:38,472 --> 00:44:44,098 So be more confident. 483 00:44:44,600 --> 00:44:51,290 For a young guy, that's old-fashioned. 485 00:44:51,290 --> 00:45:00,000 Have you no fresh lines? 486 00:45:15,505 --> 00:45:22,990 Does this satisfy you? 487 00:45:25,177 --> 00:45:34,459 Honestly, it's unsuitable. A married man is unsuitable. 489 00:45:34,459 --> 00:45:40,999 So don't do it. Hm? 490 00:45:41,458 --> 00:45:44,966 Hm? 491 00:45:49,000 --> 00:45:51,458 What are you doing? 492 00:45:51,458 --> 00:45:55,099 You'll ask for $20? 493 00:45:55,493 --> 00:45:59,357 You go. I'll bring the car back. 494 00:45:59,357 --> 00:46:02,532 No charge for extra service. 495 00:46:02,532 --> 00:46:07,991 Pay the tyre repairs. OK? 496 00:46:13,600 --> 00:46:17,199 I'm off. 497 00:46:44,201 --> 00:46:49,355 - Hello, it's Yasuda. Congratulations on the contract - 498 00:46:49,620 --> 00:46:56,500 - See you in Seoul at the beginning of next month. Goodbye - 499 00:46:56,532 --> 00:47:04,999 - It's me, honey. I want to talk. Call me when you're back - 500 00:47:14,900 --> 00:47:17,799 Lawyer Kim? It's Eom Ki Joong. 501 00:47:17,799 --> 00:47:21,857 My wife called. Can you check why? 503 00:47:21,857 --> 00:47:26,280 If she won't sign divorce papers, I won't meet her. 505 00:47:26,283 --> 00:47:31,199 Yes, please tell her. 506 00:47:32,900 --> 00:47:37,500 Is that so? I see. 507 00:47:37,510 --> 00:47:43,900 Lawyer Kim, we'll talk again. 508 00:48:06,100 --> 00:48:09,860 - Has the meeting started? - 2nd floor. 510 00:48:09,860 --> 00:48:13,461 Why's Wee Seon Joo not resting? 511 00:48:13,461 --> 00:48:15,800 Who knows? 512 00:48:15,851 --> 00:48:17,942 Good work. 513 00:48:18,600 --> 00:48:20,300 - Thanks. - Hello. 514 00:48:20,300 --> 00:48:23,694 You overslept again? 515 00:48:23,694 --> 00:48:26,891 No. I was thinking. 516 00:48:26,891 --> 00:48:31,243 Great! Late and not sacked. 517 00:48:31,243 --> 00:48:34,999 Who changed the schedule? 518 00:48:35,072 --> 00:48:37,850 Who begged me to work 519 00:48:37,850 --> 00:48:40,881 and made me weird congee? 520 00:48:40,881 --> 00:48:43,300 It's bean sprout-kimchi congee. 521 00:48:43,300 --> 00:48:47,500 That congee was suss. 522 00:48:47,689 --> 00:48:50,775 It's 30 minutes to broadcast. 523 00:48:50,775 --> 00:48:53,307 Here, everyone. 30 minutes. 524 00:48:53,307 --> 00:48:58,000 Quick, get ready. Don't be late. 525 00:48:58,099 --> 00:49:02,700 Thanks for yesterday. 526 00:49:03,000 --> 00:49:05,183 What? 527 00:49:05,183 --> 00:49:09,999 Forget it. 528 00:49:26,000 --> 00:49:28,159 I got back last night. 529 00:49:28,159 --> 00:49:30,999 Are you well? 530 00:49:31,133 --> 00:49:33,577 Are you free today? 531 00:49:33,577 --> 00:49:35,568 Why? 532 00:49:35,568 --> 00:49:43,275 I want to feed you good food when you're sick. 535 00:49:43,275 --> 00:49:46,868 If you're back to chasing me... 536 00:49:46,868 --> 00:49:49,295 Here you go again. 537 00:49:49,318 --> 00:49:55,304 Don't doubt my kindness. How'd I benefit? 539 00:49:55,304 --> 00:49:58,800 I only poured a warm drink, cleaned up a bit, 540 00:49:58,800 --> 00:50:00,711 and sat beside you all night. 541 00:50:00,711 --> 00:50:04,909 Did I ask for rewards? 542 00:50:04,994 --> 00:50:10,942 So sad! I'm sincere, 100% pure. 544 00:50:10,942 --> 00:50:13,210 Ginseng chicken soup. 545 00:50:13,210 --> 00:50:17,499 I want to eat that. 546 00:50:21,621 --> 00:50:27,043 Ginseng chicken soup. Which restaurant has it? 547 00:50:27,408 --> 00:50:29,999 - Enjoy your meal. - Thanks. 549 00:50:30,030 --> 00:50:34,000 I searched the Net for the best. 550 00:50:34,000 --> 00:50:41,099 - Let me shred it. - Don't. I'll do it. 552 00:50:58,744 --> 00:51:02,900 You eat it differently. 553 00:51:02,965 --> 00:51:10,024 Your way is elegant, sexy. 555 00:51:11,012 --> 00:51:15,900 Not eating? You don't like it? 557 00:51:15,948 --> 00:51:20,825 Why won't I? I grew up on chicken soup... 558 00:51:20,825 --> 00:51:25,985 breakfast, lunch, dinner. 559 00:51:31,268 --> 00:51:38,455 - I dislike men who pick at food. - Yes, they're horrible. 561 00:51:38,455 --> 00:51:43,957 I eat it all in one go. 562 00:51:44,629 --> 00:51:54,942 But...oh, must use hands to taste the great flavour. 563 00:51:56,450 --> 00:52:01,990 Wow, today's really... 564 00:52:26,300 --> 00:52:34,780 Sorry. My gut is sensitive. I react to excess oil. 566 00:52:34,784 --> 00:52:37,463 I'm a sensitive man. 567 00:52:37,526 --> 00:52:40,099 It's tough on you. 568 00:52:42,469 --> 00:52:46,382 What punk was that? 569 00:52:46,382 --> 00:52:49,600 Oh, it stinks. 570 00:52:51,500 --> 00:52:57,900 It's not me, really. 571 00:53:24,888 --> 00:53:30,257 I got it duty free. I was to busy to shop. 573 00:53:30,257 --> 00:53:33,999 Open it. 574 00:53:46,000 --> 00:53:49,999 - (You shouldn't have.) - Like it? 575 00:53:50,000 --> 00:53:53,999 Try it on. 576 00:53:56,000 --> 00:53:58,800 Shall I put it on for you? 577 00:53:58,800 --> 00:54:05,999 Unsuitable. For Oh Dal Ja, unsuitable. 578 00:54:06,666 --> 00:54:12,999 Are you angry I broke our first date? 579 00:54:17,700 --> 00:54:21,200 Your wife visited me. 580 00:54:21,250 --> 00:54:28,900 She came to my office. 581 00:54:32,129 --> 00:54:39,700 Frankly, I don't want to lose you. 582 00:54:39,700 --> 00:54:45,000 You're the first man to give me flowers 583 00:54:45,155 --> 00:54:50,999 and a beautiful watch. 584 00:54:51,000 --> 00:55:01,999 You're the first man to greet me gladly. 585 00:55:02,672 --> 00:55:08,999 You're too good to be true. 586 00:55:09,000 --> 00:55:14,999 Still... 587 00:55:19,000 --> 00:55:25,500 I can't accept. 588 00:55:26,765 --> 00:55:33,000 However good a guy is, 589 00:55:33,000 --> 00:55:41,900 I can't cross this line. 590 00:55:49,000 --> 00:55:53,400 I'm sorry. 591 00:55:53,500 --> 00:55:57,999 No, I'm sorry. 592 00:55:58,000 --> 00:56:01,200 I should've told you 593 00:56:01,200 --> 00:56:06,999 I'm in the middle of divorce. 594 00:56:07,147 --> 00:56:11,999 Anyhow, I'm sorry. 595 00:56:13,134 --> 00:56:20,999 I've no-one else to give it to. 597 00:56:21,000 --> 00:56:26,234 No, I can't take it. 598 00:56:26,235 --> 00:56:32,723 Mom told me every first time has impact. 599 00:56:32,723 --> 00:56:36,591 Whether it's stealing or a bad deed, 600 00:56:36,591 --> 00:56:43,500 the first time is hard; next time is easier. 602 00:56:43,500 --> 00:56:49,938 After the first acceptance, I'll want more. 604 00:56:49,938 --> 00:56:56,999 That won't do, right? 9605 00:57:15,250 --> 00:57:17,900 Thanks. 605 00:57:18,385 --> 00:57:21,900 Thank you, come again. 606 00:57:29,367 --> 00:57:31,999 These guys again. 607 00:57:32,043 --> 00:57:35,125 I don't know where he is. 608 00:57:35,125 --> 00:57:38,900 Try along Han River? 609 00:58:42,500 --> 00:58:50,800 - This is for Oh Dal Ja, 614. - Sure. - Bye! 611 00:59:11,327 --> 00:59:12,424 What happened? 612 00:59:12,424 --> 00:59:16,156 She looked fine. Why's she like this? 613 00:59:16,156 --> 00:59:20,249 Living alone, having an affair. 614 00:59:20,349 --> 00:59:23,600 {\an5}[ DIE! HUSBAND STEALER! ] 614 00:59:34,900 --> 00:59:37,999 Ah, shit. 615 00:59:41,754 --> 00:59:46,999 Hi? Yeong Hee. What's up? 616 00:59:48,600 --> 00:59:49,217 What? 617 00:59:49,217 --> 00:59:51,999 ...unable to answer your call. 618 00:59:54,300 --> 00:59:55,300 Hi? 619 00:59:55,300 --> 00:59:58,700 Tae Bong! Run fast! Old Man is coming after you. 620 00:59:58,700 --> 01:00:02,751 I have no leeway with Old Man. 621 01:00:02,751 --> 01:00:08,999 Sorry, I told him everything, so run! 622 01:00:13,573 --> 01:00:16,022 Stop! 623 01:00:22,096 --> 01:00:25,999 Stop! Stop! 624 01:00:33,898 --> 01:00:36,900 Stop! Stop! 625 01:01:12,616 --> 01:01:14,999 What did you mean? Huh? 626 01:01:15,002 --> 01:01:16,636 - It's a big mess. - What? 627 01:01:16,637 --> 01:01:20,541 A strange woman is waiting for Dal Ja on the roof. 628 01:01:20,541 --> 01:01:23,776 Go up and check before something bad happens! 630 01:01:23,776 --> 01:01:25,540 What is this? 631 01:01:25,542 --> 01:01:28,800 Is Oh Dal Ja here? 632 01:01:39,027 --> 01:01:46,999 Punk! How long can you hide? 633 01:01:47,000 --> 01:01:50,999 Old Man. 634 01:01:53,024 --> 01:01:56,647 Don't idle. Put him in the car. 635 01:01:56,647 --> 01:01:58,999 Yes. 636 01:02:01,300 --> 01:02:03,999 What? Jumping off? 637 01:02:04,000 --> 01:02:08,022 Yes. She's making a fuss. 638 01:02:08,022 --> 01:02:13,679 Unless you resign, she'll jump. 639 01:02:13,679 --> 01:02:16,119 Do something. 640 01:03:16,000 --> 01:03:18,500 Don't! 641 01:03:18,500 --> 01:03:22,499 Please don't do it. 642 01:03:22,500 --> 01:03:26,072 Rep. Eom and I have no relationship. 643 01:03:26,072 --> 01:03:29,900 We decided against it. 644 01:03:29,900 --> 01:03:32,812 So come down. 645 01:03:32,812 --> 01:03:36,900 Don't come near. 646 01:04:01,000 --> 01:04:04,037 I won't come over. I won't. 647 01:04:04,076 --> 01:04:07,300 That's it. I won't. 648 01:04:07,342 --> 01:04:11,999 So get down. It's dangerous. 649 01:04:12,014 --> 01:04:15,400 I love my husband. 650 01:04:15,400 --> 01:04:19,700 I never didn't love him. 651 01:04:19,700 --> 01:04:24,500 I hope you know. 652 01:04:24,825 --> 01:04:28,490 I'm at fault. Sorry. 653 01:04:28,492 --> 01:04:39,027 I can resign. Please don't do this; your life's in danger. 656 01:04:50,394 --> 01:04:52,866 Don't! 657 01:04:52,942 --> 01:05:02,999 I am 33. My biggest life crisis is approaching. 658 01:05:10:000 --> 01:05:15,999 Ooh. Really embarrassing. 659 01:05:16,900 --> 01:05:24,900 Yay! Tornado! Look, stick on! 660 01:05:28,800 --> 01:05:37,000 You...if you meet Ki Joong one more time, you'll die. 661 01:05:42,900 --> 01:05:45,976 What's this? 662 01:05:51,900 --> 01:06:07,999 From now on, if you involve anyone but me, I won't let you off easily. 36877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.