All language subtitles for Dal.Jas.Spring.E03

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,919 In my 20s, I hung out with the same friends. 3 00:00:24,900 --> 00:00:28,998 Naively untrendy. 4 00:00:33,900 --> 00:00:36,300 I like movies. 6 00:00:36,300 --> 00:00:38,143 They’re looking at us. 7 00:00:38,239 --> 00:00:44,990 When guys looked at me, I thought they were keen on me. 8 00:00:45,106 --> 00:00:48,999 - He’s coming! - What do we do? 9 00:00:49,900 --> 00:00:51,880 Excuse me. 10 00:00:51,885 --> 00:00:52,498 Yes? 11 00:00:52,498 --> 00:00:56,298 Can you be quieter? 12 00:00:56,591 --> 00:00:59,400 And even... 13 00:01:06,435 --> 00:01:11,493 Hey, you! Why're you out late? 14 00:01:11,500 --> 00:01:14,586 Me? You know me? 16 00:01:14,586 --> 00:01:19,400 A woman is unafraid staying out late?! 18 00:01:19,400 --> 00:01:22,260- Am I right? 19 00:01:22,261 --> 00:01:25,684 Mister, you're drunk. 20 00:01:25,684 --> 00:01:29,282 - Go home. - You grabbed me? 22 00:01:29,282 --> 00:01:31,500 - Go to bed. - Oh my! 23 00:01:31,500 --> 00:01:36,342 This fella hit me? This jerk's too much. 25 00:01:36,342 --> 00:01:38,950 You’re dead. 26 00:01:38,950 --> 00:01:46,900 Jerk, I’ll sleep when it's time...jerk! 27 00:01:53,959 --> 00:01:56,399 Ridiculous guy! 28 00:01:56,400 --> 00:02:00,999 He shouldn't drink! 29 00:02:07,758 --> 00:02:11,903 Thank you! 30 00:02:21,700 --> 00:02:25,490 Not nostalgic about special encounters, 31 00:02:25,490 --> 00:02:31,990 believing better ones will come along. 32 00:02:38,800 --> 00:02:44,098 In my 30s, I’m used to living alone. 33 00:02:44,099 --> 00:02:48,279 Shopping alone is nice. 34 00:03:06,200 --> 00:03:10,999 Eating alone is relaxing. 35 00:03:20,000 --> 00:03:24,900 TV alone is better. 36 00:03:37,790 --> 00:03:42,000 On occasional eye contact with a guy.. 37 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 "Is something on my face?" I check out of habit. 39 00:03:54,000 --> 00:04:00,900 After living anxiously for so long... 40 00:04:08,000 --> 00:04:15,900 I even fantasised a lover in unthinkable moves. 42 00:04:26,200 --> 00:04:29,700 - Be honest here. - What? 44 00:04:29,700 --> 00:04:31,634 - What did you imagine? - What? 46 00:04:31,634 --> 00:04:35,713 Hugging me? Kissing me? 48 00:04:35,714 --> 00:04:39,449 Oh! Really! Ridiculous! 49 00:04:39,449 --> 00:04:42,495 So do it for real? 50 00:04:42,495 --> 00:04:47,080 I can give a free kiss. 51 00:04:47,080 --> 00:04:50,400 Forget it; I don’t need it. Move! 52 00:04:50,400 --> 00:04:51,502 You don’t want it? 53 00:04:51,582 --> 00:04:53,621 Let go! Really... 54 00:04:53,621 --> 00:04:57,1800 - Stop this rot. - What are you doing? 55 00:04:59,700 --> 00:05:02,440 Then he appeared 56 00:05:02,440 --> 00:05:08,800 with perfect timing and perfect looks. 57 00:05:09,621 --> 00:05:11,999 Not letting her go? 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,097 Huh? 59 00:05:15,786 --> 00:05:19,100 This lady said to let go. 60 00:05:19,109 --> 00:05:23,700 Ah! You misunderstood. 61 00:05:23,700 --> 00:05:27,999 It's wicked to bully someone. 62 00:05:28,068 --> 00:05:30,529 Go before I call the police! 63 00:05:30,582 --> 00:05:33,200 This man’s not bad. 64 00:05:33,200 --> 00:05:35,110 You misunderstood. 65 00:05:35,110 --> 00:05:39,880 This lady and I are acquainted. 66 00:05:39,886 --> 00:05:44,999 What? Say something. 67 00:05:45,296 --> 00:05:50,700 Thanks for helping me. I was so scared. 68 00:05:50,700 --> 00:05:53,485 Shall I call the police? 69 00:05:53,485 --> 00:05:59,695 No need. I wasn’t harmed. 71 00:05:59,700 --> 00:06:07,000 I say, you’re too young to live like this. 73 00:06:08,500 --> 00:06:11,200 I’ll walk you to the road. 74 00:06:11,213 --> 00:06:14,999 I am 33 today. 75 00:06:15,010 --> 00:06:19,947 Kindness and thoughtfulness aren't love, but... 76 00:06:19,976 --> 00:06:25,904 The road will do. 77 00:06:35,400 --> 00:06:40,283 If you live near, I can take you home. 78 00:06:40,371 --> 00:06:46,354 I tested if he was my Prince Charming. 79 00:06:46,473 --> 00:06:51,495 No, it’s fine. Thanks for helping. 80 00:06:51,620 --> 00:06:54,799 - You’ll be fine? - Sure. 82 00:06:54,807 --> 00:06:57,419 First, I must step back. 83 00:06:57,419 --> 00:07:00,139 If he offers a lift again, 84 00:07:00,139 --> 00:07:04,450 this man is my fate. 85 00:07:04,492 --> 00:07:11,100 Alright. Take care going home. 86 00:07:11,682 --> 00:07:15,000 Excuse me. 87 00:07:15,683 --> 00:07:18,799 It's fine if he's not my fate. 88 00:07:18,806 --> 00:07:23,829 I'd like to buy you dinner as thanks. 89 00:07:23,837 --> 00:07:26,715 May I get your contact info? 90 00:07:26,715 --> 00:07:34,099 It’s fine. A meal isn't justified. Bye. 91 00:07:52,836 --> 00:07:57,500 How'd you let a cooked duck escape? 93 00:07:57,500 --> 00:07:58,768 Still here? 94 00:07:58,768 --> 00:08:03,990 You left me. I thought you hooked him. 95 00:08:04,098 --> 00:08:06,930 Why are you still here? 96 00:08:06,931 --> 00:08:09,211 Such a waste! 97 00:08:09,220 --> 00:08:12,200 - Let's end what I started. - Rubbish. 99 00:08:12,204 --> 00:08:15,330 You clearly got excited 101 00:08:15,330 --> 00:08:19,950 thinking I'd pounce on you. 102 00:08:19,952 --> 00:08:22,600 I didn't. 103 00:08:22,600 --> 00:08:26,996 So why's your face red? 104 00:08:27,164 --> 00:08:31,859 You’re riling me. My blood pressure’s up. 106 00:08:31,859 --> 00:08:33,448 Oh, true? 107 00:08:33,448 --> 00:08:36,592 Around you, I wanna die. 108 00:08:36,592 --> 00:08:40,822 Please, Kang Tae Bong, let’s break up. 110 00:08:40,822 --> 00:08:44,523 Go your way; I’ll go mine. 111 00:08:44,530 --> 00:08:48,600 Oh, really! 112 00:08:50,783 --> 00:08:53,158 I see I butted in before. 113 00:08:53,158 --> 00:08:55,999 I said we knew each other. 114 00:08:56,011 --> 00:09:02,175 We’re barely acquainted. 115 00:09:02,200 --> 00:09:06,199 You don’t need my contact info. 116 00:09:29,681 --> 00:09:36,999 Wow! A fine car. What a waste! 117 00:09:39,300 --> 00:09:44,719 You! If such a guy never shows up again, you're dead. 118 00:09:44,719 --> 00:09:45,223 What? 119 00:09:45,223 --> 00:09:49,345 You made me miss my destiny. 120 00:09:49,345 --> 00:09:52,606 So be prepared. 121 00:09:52,606 --> 00:09:55,500 Got it? 122 00:10:00,759 --> 00:10:04,100 How can you say it's over? 123 00:10:04,100 --> 00:10:06,558 I’m unconventional. 124 00:10:06,559 --> 00:10:09,095 Let’s talk it out. 125 00:10:09,095 --> 00:10:11,315 I'll accept anything. 126 00:10:11,315 --> 00:10:14,900 What’s the problem? 127 00:10:14,900 --> 00:10:19,099 I’m sick of it. 128 00:10:20,642 --> 00:10:24,990 Can’t be. We only met 4 times. 129 00:10:24,992 --> 00:10:30,848 Did we? That'd do it. 130 00:10:31,909 --> 00:10:36,999 I’ll pay the hotel bill. 131 00:10:38,900 --> 00:10:43,999 Sick of me? 132 00:10:45,800 --> 00:10:51,975 I’m sick of your fated love talk. 135 00:10:51,976 --> 00:10:55,859 Ajumma, one warm milk, please. 137 00:10:55,929 --> 00:11:01,599 No, his timing was perfect. 138 00:11:01,600 --> 00:11:05,099 Isn’t it fate? 139 00:11:06,708 --> 00:11:10,000 Many regret focusing on fate. 140 00:11:10,024 --> 00:11:13,350 You belittle destiny. 141 00:11:13,371 --> 00:11:15,500 Money for the milk. 142 00:11:15,607 --> 00:11:20,499 I trust sexual attraction. 143 00:11:20,506 --> 00:11:23,477 Or why have pre-marital sex? 144 00:11:23,477 --> 00:11:28,000 Or why do couples divorce? 145 00:11:28,000 --> 00:11:33,800 It's important. It controls marriages. 147 00:11:33,875 --> 00:11:38,437 But if body response is first, it’s not love. 148 00:11:38,437 --> 00:11:41,615 Dump your bias for purity. 149 00:11:41,617 --> 00:11:46,228 The soul is ugly and vulgar. 150 00:11:46,228 --> 00:11:50,466 You measure guys up. 151 00:11:50,466 --> 00:11:54,385 Tall or short. Educated or not. Has or hasn’t. 152 00:11:54,385 --> 00:11:56,660 Calculating. 153 00:11:56,667 --> 00:12:00,618 But the body is simple. Like or don’t. 154 00:12:00,619 --> 00:12:04,950 Which is purer? 155 00:12:04,963 --> 00:12:10,760 You haven’t experienced sexual attraction? 156 00:12:11,057 --> 00:12:13,909 What? 157 00:12:21,467 --> 00:12:24,124 Of course not. 158 00:12:24,165 --> 00:12:26,397 It's important. 159 00:12:26,438 --> 00:12:36,999 If he performs badly, he must buy his own breakfast. 162 00:12:42,072 --> 00:12:44,700 Have a good day. 163 00:12:44,702 --> 00:12:47,987 Unni...! 164 00:12:49,900 --> 00:12:55,996 - How much? - $2. - Oh my! 9164 00:12:57,900 --> 00:13:00,916 Here it is. 9165 00:13:02,000 --> 00:13:04,700 Excuse me. 166 00:13:14,341 --> 00:13:18,300 We're over? Fine, I can end it. 168 00:13:18,300 --> 00:13:23,227 But you'll regret it. Where's another guy like me? 169 00:13:23,227 --> 00:13:26,950 No trouble, fun, cool, single. 170 00:13:26,952 --> 00:13:32,960 I’m good with women, but I ignore old girlfriends. 172 00:13:32,963 --> 00:13:34,760 What's he saying? 173 00:13:34,764 --> 00:13:38,400 Don’t regret it. Stay. 175 00:13:38,402 --> 00:13:42,267 I won’t regret it. Let go. 176 00:13:42,267 --> 00:13:44,342 When I let go your hand, we're over. 177 00:13:44,342 --> 00:13:45,650 Is that okay? 178 00:13:45,652 --> 00:13:47,954 It’s alright. 179 00:13:48,000 --> 00:13:50,983 You’ll be lonely. 180 00:13:50,983 --> 00:13:54,870 That’s my problem. Let go. 181 00:13:54,871 --> 00:13:59,435 If I can’t let you go, 182 00:13:59,435 --> 00:14:03,999 what will you do? 183 00:14:06,000 --> 00:14:10,900 I just let go. 184 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Ouch! 185 00:14:50,500 --> 00:14:54,986 How about coffee? 186 00:15:13,500 --> 00:15:16,900 I’ll say this as a friend. 187 00:15:16,900 --> 00:15:21,774 From dating in high school till now, 188 00:15:21,775 --> 00:15:24,978 no-one got sick of me. 189 00:15:24,978 --> 00:15:28,808 She got sick of you? 190 00:15:28,808 --> 00:15:31,880 Don't spread it around. 191 00:15:31,882 --> 00:15:36,840 I’m a sensitive man. 192 00:15:36,842 --> 00:15:41,756 I know. But how'd she do that? 193 00:15:41,758 --> 00:15:45,610 Ah! I have no heart to work 194 00:15:45,610 --> 00:15:48,115 or interest in other women. 195 00:15:48,115 --> 00:15:53,500 This had never happened to me. I'm a total failure. 197 00:15:53,548 --> 00:15:56,300 I may never love again. 198 00:15:56,300 --> 00:16:01,663 My life will be destroyed. 199 00:16:01,668 --> 00:16:06,465 Don’t be too down. If Seon Joo is your soul-mate, 200 00:16:06,465 --> 00:16:09,880 - you’ll be together. - And if not? 202 00:16:09,882 --> 00:16:14,050 Then it's not fated. Forget her. 204 00:16:14,050 --> 00:16:20,147 - I'll recover? - Sure; no recovery is impossible. 207 00:16:20,147 --> 00:16:24,584 Really? I've never been dumped before. 209 00:16:24,584 --> 00:16:26,585 I understand... 210 00:16:26,586 --> 00:16:28,809 That’s why it’s hard. 211 00:16:28,809 --> 00:16:30,347 Don’t worry. 212 00:16:30,347 --> 00:16:35,472 You’ll meet a better woman. 213 00:16:35,492 --> 00:16:47,500 I’m grateful. The impact on me is too great. 214 00:16:48,700 --> 00:17:00,000 The man I thought so cool is like a hurt child. 216 00:17:01,579 --> 00:17:04,260 My hand's cold. 217 00:17:04,280 --> 00:17:08,500 I can’t let my guard down. 218 00:17:08,723 --> 00:17:14,492 My only aim is to get courage from a friend. 220 00:17:14,493 --> 00:17:16,355 - Hold on. - What courage? 222 00:17:16,355 --> 00:17:19,683 Hold still. It's soft to rest on. 223 00:17:19,683 --> 00:17:22,511 You deserve to be dumped. 225 00:17:22,544 --> 00:17:24,604 I need courage. 226 00:17:24,700 --> 00:17:28,099 Why look here? 227 00:17:31,000 --> 00:17:37,900 Then he appeared again. 228 00:17:46,000 --> 00:17:51,777 Hey, no, he's just a colleague. 229 00:17:53,779 --> 00:17:58,999 But why are you here? 230 00:17:59,075 --> 00:18:01,800 Here! Attention! 231 00:18:01,880 --> 00:18:07,272 Let me introduce the person promoting a new range 232 00:18:07,272 --> 00:18:13,300 of "The Beauty" brand: Representative Eom Ki Joong. 233 00:18:13,509 --> 00:18:17,900 Hello. I’m Eom Ki Joong. 234 00:18:18,653 --> 00:18:26,900 We're honoured to work with Handa on our new "Beauty" line. 235 00:18:27,775 --> 00:18:32,529 Eom Ki Joong handles brands from Europe. 236 00:18:32,529 --> 00:18:36,910 I believed it was destiny. 237 00:18:37,000 --> 00:18:40,916 Handa will launch it. 238 00:18:49,488 --> 00:18:54,980 Oh Dal Ja. What are you doing? 239 00:19:01,562 --> 00:19:08,230 She handles new product launches: Oh Dal Ja. 240 00:19:08,233 --> 00:19:11,560 Hi. Merchandiser Oh Dal Ja. 241 00:19:11,564 --> 00:19:14,155 I’m Eom Ki Joong. I rely on you. 242 00:19:14,155 --> 00:19:16,999 No, I'll rely on you. 243 00:19:17,000 --> 00:19:20,240 Lipstick... teeth! 244 00:19:31,520 --> 00:19:34,980 Here are our team. 245 00:19:36,104 --> 00:19:41,900 Did I turn him off? 246 00:19:45,919 --> 00:19:48,241 I know one test. 247 00:19:48,262 --> 00:19:53,600 If he turns to me in 3 seconds, he’s interested in me. 9248 00:19:53,600 --> 00:19:54,999 One. 9249 00:19:55,000 --> 00:19:57,999 Two. 9249 00:20:03,000 --> 00:20:06,099 Three! 248 00:20:11,800 --> 00:20:13,900 Three! 249 00:20:16,262 --> 00:20:17,900 Three! 250 00:20:23,200 --> 00:20:26,000 Three... 251 00:20:29,028 --> 00:20:34,999 My whole body was screaming... 252 00:20:38,548 --> 00:20:45,999 that man is drawn to me. 253 00:20:48,300 --> 00:20:52,900 E03: A ROMANTIC INQUIRY INTO A POWERFUL, FATED ENCOUNTER 254 00:20:53,900 --> 00:20:56,100 Attracted to you? 255 00:20:56,115 --> 00:20:58,860 Of course. Completely. 256 00:20:58,863 --> 00:21:03,000 So he said he’s besotted? 257 00:21:03,211 --> 00:21:08,250 Must he say it aloud? Can’t I tell? 258 00:21:08,253 --> 00:21:11,970 So it’s your feeling? 259 00:21:11,979 --> 00:21:17,500 This afternoon, there’s a product meeting. 260 00:21:19,268 --> 00:21:23,250 We might have dinner. 261 00:21:23,401 --> 00:21:25,849 Then we'd have a drink 262 00:21:25,849 --> 00:21:31,300 and go with the mood. 263 00:21:31,500 --> 00:21:33,927 Did you talk privately? 264 00:21:33,927 --> 00:21:38,030 Among colleagues, how can we? 265 00:21:38,041 --> 00:21:40,315 Not once? 266 00:21:40,680 --> 00:21:45,999 We exchanged glances. 267 00:21:46,000 --> 00:21:47,478 Only glances? 268 00:21:47,478 --> 00:21:53,999 Small touches only we know. 269 00:21:54,000 --> 00:21:55,640 I went match-making. 270 00:21:55,640 --> 00:21:59,624 Thank you, Ms. Oh. Thank you. 271 00:22:12,205 --> 00:22:16,000 Please have coffee. 272 00:22:18,429 --> 00:22:20,999 Thank you. 273 00:22:31,900 --> 00:22:33,400 Ms. Oh! 274 00:22:33,400 --> 00:22:34,999 Yes. 275 00:22:35,000 --> 00:22:37,500 And? 276 00:22:37,500 --> 00:22:44,000 And small jokes we share. 1176 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Excuse me. 277 00:23:15,100 --> 00:23:18,900 So cheeky. 278 00:23:25,500 --> 00:23:27,430 What else? 279 00:23:27,430 --> 00:23:33,499 And we’re telepathic. 280 00:23:33,500 --> 00:23:36,200 - I’m sorry. - Sit here. 282 00:23:36,200 --> 00:23:38,903 You’re late. 283 00:23:39,514 --> 00:23:43,100 Oh my, you’re in couple wear. 284 00:23:43,125 --> 00:23:46,417 Oh, that’s right. 285 00:23:46,457 --> 00:23:52,400 It's a newly-wed look. 286 00:23:54,000 --> 00:23:59,400 Oh my! He's shy. 287 00:23:59,400 --> 00:24:04,135 - That much. - That’s nothing. 289 00:24:04,135 --> 00:24:09,170 - "Nothing"? - He's not keen on you. 291 00:24:09,170 --> 00:24:12,980 Hey! How'd you know? 292 00:24:12,981 --> 00:24:15,689 A man keen on a woman 293 00:24:15,689 --> 00:24:19,077 finds ways to talk or meet. 294 00:24:19,077 --> 00:24:22,280 I heard nothing like that. 295 00:24:22,289 --> 00:24:25,440 You’re gushing alone. 296 00:24:25,444 --> 00:24:27,545 Hey! Forget it, bye. 297 00:24:27,545 --> 00:24:29,180 Angry again? 298 00:24:29,180 --> 00:24:33,340 Learn to accept truth from others. 299 00:24:33,342 --> 00:24:34,937 Forget it. 300 00:24:34,937 --> 00:24:37,800 You took money as my fake lover; 301 00:24:37,800 --> 00:24:40,960 I won’t discuss my destiny with you. Hang up. 302 00:24:40,960 --> 00:24:44,968 You called me. 303 00:24:45,200 --> 00:24:48,999 Jinx. 304 00:24:53,000 --> 00:24:57,900 Was I too direct? 305 00:25:09,211 --> 00:25:13,241 This product launch will begin with a show 306 00:25:13,241 --> 00:25:17,990 with models introducing items on stage. 307 00:25:18,200 --> 00:25:22,398 That man isn't keen on you. 308 00:25:22,410 --> 00:25:28,970 For publicity, let’s call a press party. 309 00:25:36,500 --> 00:25:39,999 That ends the presentation. 310 00:25:40,088 --> 00:25:45,350 How is it? Satisfied? I worked on it overnight. 311 00:25:45,357 --> 00:25:52,200 The overall direction is good. Some areas need work. 312 00:25:52,208 --> 00:25:54,790 Oh Dal Ja. 313 00:25:54,791 --> 00:25:55,295 Yes? 314 00:25:55,400 --> 00:25:58,233 Market research shows 315 00:25:58,233 --> 00:26:02,750 our main consumers are women 20-30, did you know? 316 00:26:02,751 --> 00:26:04,080 Yes. 317 00:26:04,081 --> 00:26:11,870 With common and upmarket brands, do you know how much is spent? 318 00:26:11,871 --> 00:26:13,170 I do. 319 00:26:13,172 --> 00:26:22,995 This survey shows 62% of women prefer common brand lingerie. 321 00:26:22,995 --> 00:26:26,800 Can you explain that? 322 00:26:26,954 --> 00:26:39,999 Ah! That? We engaged another firm to do that survey. 324 00:26:40,001 --> 00:26:41,985 Are you shirking? 325 00:26:41,985 --> 00:26:44,006 No, I didn't mean to. 326 00:26:44,006 --> 00:26:48,393 I want professionalism. Thinking of nonsense 327 00:26:48,393 --> 00:26:53,990 and passing the buck is unforgivable. 328 00:26:54,895 --> 00:26:58,639 Let's discuss problems with the design team. 329 00:26:58,639 --> 00:27:02,499 We’re done. 330 00:27:15,203 --> 00:27:17,999 One moment. 331 00:27:20,025 --> 00:27:21,600 I want to talk. 332 00:27:21,600 --> 00:27:23,700 Go ahead. 333 00:27:23,744 --> 00:27:27,807 The survey was my mistake. 334 00:27:27,807 --> 00:27:32,100 But saying I was thinking nonsense 335 00:27:32,100 --> 00:27:34,500 upset me a lot. 336 00:27:34,510 --> 00:27:39,170 Being stared at in a meeting upset me. 337 00:27:39,173 --> 00:27:40,560 That’s only... 338 00:27:40,560 --> 00:27:45,999 You have a few men around you. 339 00:27:48,253 --> 00:27:54,575 Are you referring to the earlier incident? 340 00:27:54,652 --> 00:27:57,050 Forget that. 341 00:27:57,168 --> 00:28:00,091 I’m not the woman you think. 342 00:28:00,092 --> 00:28:06,118 Which one? Canoodling with a young man in an alley 343 00:28:06,119 --> 00:28:11,629 or skinship with a co-worker? 344 00:28:12,166 --> 00:28:13,874 It doesn’t matter. 345 00:28:13,882 --> 00:28:16,717 I want the product manager, you, 346 00:28:16,861 --> 00:28:21,999 to be more professional. 347 00:28:35,900 --> 00:28:38,261 I feel so aggrieved. 348 00:28:38,358 --> 00:28:41,880 He thinks I chase men. 349 00:28:41,880 --> 00:28:46,230 He takes me for a man-chaser 350 00:28:46,233 --> 00:28:49,300 so he reacted like that. 351 00:28:49,357 --> 00:28:54,100 What to do about my image? 352 00:28:54,110 --> 00:29:00,600 I must prove I'm capable. 353 00:29:00,600 --> 00:29:05,501 I have to succeed. 354 00:29:05,581 --> 00:29:08,657 Do you know of the undies curse? 355 00:29:08,657 --> 00:29:11,760 How can you wear this? 356 00:29:11,762 --> 00:29:13,800 Is it a rag? 357 00:29:13,800 --> 00:29:16,418 Are you a pervert? 358 00:29:16,418 --> 00:29:19,800 So don’t bring me here. 359 00:29:19,816 --> 00:29:23,100 It's a date. Why here? 360 00:29:23,109 --> 00:29:26,203 I'm your boyfriend, not wife. 361 00:29:26,203 --> 00:29:28,590 I get you 3 hours a day. 362 00:29:28,590 --> 00:29:32,500 Can't I dictate the time? 363 00:29:32,504 --> 00:29:37,655 There’s not enough impact. 364 00:29:37,655 --> 00:29:39,999 What? 365 00:29:40,699 --> 00:29:43,999 Hey! What're you doing? 366 00:29:44,327 --> 00:29:49,720 Want to progress with your soul-mate? 367 00:29:50,400 --> 00:29:51,467 Yes. 368 00:29:51,468 --> 00:29:53,970 Do as I say. 369 00:29:53,972 --> 00:29:54,719 What do I do? 370 00:29:54,812 --> 00:30:04,000 This..this.. and one more thing.. 371 00:30:04,006 --> 00:30:06,148 Never believe in fate. 372 00:30:06,148 --> 00:30:09,900 There isn't just one fated man. 373 00:30:09,904 --> 00:30:14,170 Ah, one more! Mind your lingerie. 374 00:30:14,174 --> 00:30:17,313 Men love sexy undies. 375 00:30:17,313 --> 00:30:20,999 That’s all for today. 376 00:31:20,500 --> 00:31:23,400 You're here alone? 377 00:31:23,700 --> 00:31:26,350 No, I have a partner. 378 00:31:26,357 --> 00:31:31,912 I know you came alone. 379 00:31:32,291 --> 00:31:36,782 Stop playing games. 380 00:31:36,783 --> 00:31:42,141 We're not at an age to push and pull each other. 381 00:31:43,139 --> 00:31:49,440 Here’s too noisy. Let’s find a nice hotel bar. 382 00:31:49,446 --> 00:31:52,900 I said I have a partner. 383 00:31:53,408 --> 00:31:59,999 Yes. These folk are your partners. Let’s get out of here. 384 00:32:01,000 --> 00:32:04,560 Seon Joo, for you. 385 00:32:04,567 --> 00:32:07,150 Thank you, Myung Yoon. 386 00:32:07,153 --> 00:32:10,919 Say hi to Dr. Kim Myung Yoon. 387 00:32:10,919 --> 00:32:14,437 Hi. I’m Kim Myung Yoon. 388 00:32:14,437 --> 00:32:16,999 What now? 389 00:32:18,000 --> 00:32:26,100 This stage is long, isn’t it? 390 00:32:29,506 --> 00:32:31,922 Next change. 9390 00:32:32,300 --> 00:32:34,647 Bring the outfits. 391 00:32:34,647 --> 00:32:37,900 - They're here. - One by one. 9391 00:32:37,900 --> 00:32:39,200 Yes. Here you go. 392 00:32:39,320 --> 00:32:42,800 3, 2, go! 393 00:34:05,000 --> 00:34:07,099 Here. 394 00:34:07,900 --> 00:34:09,900 Thanks, Unni. 395 00:34:12,333 --> 00:34:17,796 He-e-y! They're so tall and thin? 396 00:34:17,796 --> 00:34:21,716 How can I look like them? 397 00:34:21,900 --> 00:34:26,522 Get reborn. Your DNA is wrong. 398 00:34:26,532 --> 00:34:29,999 Oh! Where's your soul-mate? 399 00:34:30,016 --> 00:34:38,990 Oh? Aah! Over there. 1199 00:34:39,000 --> 00:34:40,800 It's a good evening. 400 00:34:41,000 --> 00:34:43,684 It can’t be him. 401 00:34:43,744 --> 00:34:46,964 That’s him. 402 00:34:47,022 --> 00:34:55,000 I say, Oh Dal Ja, you set your sights too high. 404 00:34:55,023 --> 00:34:57,990 I know. 405 00:35:01,212 --> 00:35:05,808 Wow! See his butt. 406 00:35:06,759 --> 00:35:09,995 I know. 407 00:35:18,000 --> 00:35:20,880 - He’s looking at us? - Yep. 408 00:35:20,885 --> 00:35:22,795 What to do...? 409 00:35:22,795 --> 00:35:25,600 He’s waving. 410 00:35:25,600 --> 00:35:29,990 Wave back, silly girl. 411 00:35:33,632 --> 00:35:36,999 What's he saying? 412 00:35:48,488 --> 00:35:54,999 You did aim too high. Forget him. 413 00:35:55,000 --> 00:36:00,999 Why'd I wave? Embarrassing. 414 00:36:10,571 --> 00:36:14,952 Now I'm unnoticed? 9414 00:36:16,000 --> 00:36:18,952 Fine. 415 00:36:19,171 --> 00:36:24,180 That’s right. Make an impact. 416 00:36:24,187 --> 00:36:27,800 Attraction is achievable. 417 00:36:29,800 --> 00:36:31,900 Hey, Dal Ja! 418 00:36:31,900 --> 00:36:33,570 Don’t stop me. 419 00:36:33,570 --> 00:36:39,900 I'll fight for my destiny. Here I go. 420 00:36:40,900 --> 00:36:44,990 Is her juice spiked? 421 00:37:21,400 --> 00:37:23,499 Excuse me... 422 00:37:23,500 --> 00:37:26,577 Oh...Sae Do. 423 00:37:26,577 --> 00:37:28,270 Where's the loo? 424 00:37:28,274 --> 00:37:33,480 Wait, no. Sae Do, sober up. 425 00:37:33,482 --> 00:37:37,999 I had too many cocktails. 1125 00:38:11,982 --> 00:38:14,999 The loo...the loo... 426 00:38:28,900 --> 00:38:31,587 {\an6}(You bloody stinker!) 427 00:38:32,105 --> 00:38:35,811 Thanks! Take care. 429 00:38:35,817 --> 00:38:40,200 - Not seeing her today? - She's busy. 431 00:38:40,200 --> 00:38:42,000 What's she like? 432 00:38:42,114 --> 00:38:48,480 Cute. She's in puberty at 33. 434 00:38:48,488 --> 00:38:52,999 Don't fall for her. 435 00:38:57,000 --> 00:39:01,923 Say I’m not here. 436 00:39:13,000 --> 00:39:16,740 - Hello. - Hee Yoon. 438 00:39:16,740 --> 00:39:19,999 Tae Bong isn't here. 439 00:39:20,071 --> 00:39:23,190 How do I contact him? 440 00:39:23,193 --> 00:39:29,144 He put $50,000 in my account. 441 00:39:29,144 --> 00:39:31,510 I don’t need it. 442 00:39:31,518 --> 00:39:37,900 I can't contact him. He comes and goes. 444 00:39:47,220 --> 00:39:49,989 [ Oh Dal Ja ] 445 00:39:50,924 --> 00:39:54,982 Yes. Ever-ready Kang Tae Bong here! 446 00:39:55,083 --> 00:39:57,160 What can I do for you? 447 00:39:57,162 --> 00:40:01,210 Oh, where are you? 448 00:40:01,211 --> 00:40:04,999 Sorry, can you come in 30 minutes? 449 00:40:05,092 --> 00:40:09,400 Bring me clothes. I’ll pay you. Any kind, hurry. 451 00:40:09,584 --> 00:40:16,227 Yes, it’s an emergency. Come fast. 452 00:40:16,300 --> 00:40:18,950 Where am I? 453 00:40:19,049 --> 00:40:26,100 Ok, I see. Be right over. 454 00:40:31,000 --> 00:40:36,078 Noona, I’ll take these and pay tomorrow. 455 00:40:36,286 --> 00:40:39,500 Hey, Dal Ja! Where are you? 456 00:40:39,500 --> 00:40:43,340 There's nothing else. 457 00:40:43,342 --> 00:40:44,889 Thanks, Unni. 458 00:40:44,900 --> 00:40:47,179 Cold, right? Wear this. 459 00:40:47,179 --> 00:40:50,700 No, pregnant ladies can’t catch cold. 461 00:40:50,742 --> 00:40:56,339 Chief Nam will explode. His face went red. 463 00:40:56,339 --> 00:40:58,185 I’ll get scolded. 464 00:40:58,185 --> 00:41:00,650 Leave it to me. 465 00:41:00,654 --> 00:41:03,227 Are you okay alone? 466 00:41:03,227 --> 00:41:05,392 Someone’s coming. 467 00:41:05,392 --> 00:41:11,600 - Who? Tae Bong? - It's fair after what I spent. 469 00:41:11,600 --> 00:41:14,395 Don’t worry. Go. 470 00:41:14,396 --> 00:41:18,099 - Thanks. - I know. 472 00:41:34,899 --> 00:41:40,700 Never knew I'd wear such lingerie. 473 00:41:40,800 --> 00:41:44,180 Shin Sae Do is my enemy. 474 00:41:44,180 --> 00:41:49,100 Why am I his friend? Really! 475 00:42:09,512 --> 00:42:12,999 Are you alright? 9475 00:42:13,500 --> 00:42:18,350 Why'd you drink cocktails? 477 00:42:18,350 --> 00:42:23,958 I’m depressed about you. 478 00:42:25,000 --> 00:42:29,908 - Sorry. - Then go with me. 480 00:42:29,908 --> 00:42:32,061 You won't be bored. 481 00:42:32,061 --> 00:42:36,056 Give me a chance. 482 00:42:36,400 --> 00:42:40,580 You're pale. Go home. 484 00:42:40,585 --> 00:42:44,418 - Think I’m joking? - Life's a joke. 486 00:42:44,418 --> 00:42:48,489 I’m sincere this time. 487 00:42:48,489 --> 00:42:55,100 I, Shin Sae Do, really like Wee Seon Joo. 488 00:42:55,239 --> 00:42:57,428 - I know. - You know? 490 00:42:57,428 --> 00:43:04,903 I know. And that feeling will fade fast. 491 00:43:05,100 --> 00:43:08,700 It's different this time. 492 00:43:08,800 --> 00:43:11,930 Everyone thinks like that. 493 00:43:11,930 --> 00:43:14,963 How do I make you believe? 494 00:43:14,973 --> 00:43:18,928 Don’t try. I can’t believe it. 495 00:43:18,928 --> 00:43:23,000 No, I won’t believe it. 496 00:43:23,042 --> 00:43:30,099 I gave up trusting long ago. 497 00:43:34,300 --> 00:43:37,999 It’s cold. Bye. 498 00:44:09,682 --> 00:44:12,700 Want a drink somewhere? 499 00:44:12,700 --> 00:44:17,968 Or go to my apartment? 500 00:44:19,214 --> 00:44:20,071 Seon Joo? 501 00:44:20,147 --> 00:44:23,134 I’m tired. I'll go home. 502 00:44:23,134 --> 00:44:25,984 Bye. 503 00:44:28,700 --> 00:44:30,912 Taxi! 504 00:45:01,245 --> 00:45:06,733 Thanks for coming! Good night. 9504 00:45:08,190 --> 00:45:10,999 Thank you. 505 00:45:19,486 --> 00:45:23,999 Is he coming or not? 506 00:45:27,600 --> 00:45:31,786 Stop! Stand there. 507 00:45:37,265 --> 00:45:41,200 Hi? I’m on my way. Hang on. 508 00:45:41,234 --> 00:45:45,328 Stop! Stand there. 509 00:46:27,222 --> 00:46:30,999 Isn’t it cramped for 3 men? 510 00:46:31,052 --> 00:46:33,700 I’ll sit up front. 511 00:46:33,705 --> 00:46:35,999 Get going! 512 00:46:57,874 --> 00:47:01,314 - He’s not here? - He’s coming. 514 00:47:01,315 --> 00:47:03,719 Did it end well? 515 00:47:03,719 --> 00:47:07,800 Relax. Clients left happy. 517 00:47:07,800 --> 00:47:11,300 Chief Nam was complaining... 518 00:47:11,300 --> 00:47:16,760 - But you’re cold. - I'll bear it. 520 00:47:16,765 --> 00:47:22,600 Wait on... Hello? Jin Joo, it’s Mommy. 521 00:47:22,641 --> 00:47:29,159 I’ll be back later. Ask Grandma for food... 523 00:47:29,159 --> 00:47:32,507 What? Grandma isn't back? 524 00:47:32,629 --> 00:47:36,430 What about Daddy? He's not back? 525 00:47:36,430 --> 00:47:39,125 Oh! You’re home alone! 526 00:47:39,125 --> 00:47:41,519 I’m fine. Go. 527 00:47:41,519 --> 00:47:45,220 Wait on. How can I leave you? 528 00:47:45,221 --> 00:47:48,721 He’s coming. Go home. 530 00:47:48,721 --> 00:47:51,099 Jin Joo’s waiting. 531 00:47:51,158 --> 00:47:56,300 Jin Joo, I’ll be home soon. 532 00:47:56,317 --> 00:48:00,200 I’m coming. Hang up. 533 00:48:00,200 --> 00:48:03,193 Sometimes I regret I married. 534 00:48:03,193 --> 00:48:08,900 Dal Ja, sorry. Ah! Wretches. 535 00:48:25,900 --> 00:48:29,800 Go in. 536 00:48:39,808 --> 00:48:44,999 Aren’t you chasing him? Get that door up! 537 00:48:45,432 --> 00:48:47,999 Hey! Seriously! 9538 00:48:48,000 --> 00:48:50,051 Where'd he go? 538 00:48:51,000 --> 00:48:53,351 Where is he? 1138 00:48:57,100 --> 00:49:00,000 {\an8}~ Let me feel love, my baby ~ 1139 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 {\an8}~ hold me tight, my true love ~ 1140 00:49:02,000 --> 00:49:06,000 {\an8}~ I've missed you so long ~ 1141 00:49:06,000 --> 00:49:10,000 {\an8}~ you have flown to my side ~ 1142 00:49:10,000 --> 00:49:15,000 {\an8}~ forever my destined one ~ 1143 00:49:15,000 --> 00:49:22,900 {\an8}~ my miracle love ~ 539 00:49:19,600 --> 00:49:24,999 Tae Bong was right. 1144 00:49:27,000 --> 00:49:31,000 {\an8}~ if you've been waiting for me ~ 1145 00:49:31,000 --> 00:49:35,000 {\an8}~ linger a bit longer ~ 1145 00:49:35,000 --> 00:49:44,000 {\an8}~ I prepared for beautiful you, eyes so pure ~ 540 00:49:40,400 --> 00:49:44,999 There’s no soul-mate. 1146 00:49:44,001 --> 00:49:48,000 {\an8}~ since I fell in love with you ~ 541 00:49:47,441 --> 00:49:54,995 No Prince Charming will rescue me. 1147 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 {\an8}~ I fell in love with a dream ~ 1148 00:49:52,001 --> 00:50:01,000 {\an8}~ when I'm with you, I smile even in pain ~ 542 00:50:00,999 --> 00:50:02,999 Sae Do, are you okay? 543 00:50:03,050 --> 00:50:05,989 No, I’m not. 544 00:50:06,738 --> 00:50:13,600 So, Dal Ja, rely on yourself. 545 00:51:33,000 --> 00:51:35,371 You’re still here? 546 00:51:35,376 --> 00:51:45,499 Yes...well...I... had something to sort out. 547 00:51:46,031 --> 00:51:54,500 Um. I’m sorry for the incident today. 548 00:51:54,543 --> 00:52:04,900 I'm sorry I absented myself unprofessionally. 550 00:52:07,900 --> 00:52:12,266 No, I’m dead if I cry now. 551 00:52:12,299 --> 00:52:18,999 I’m sorry. I must go. Bye. 552 00:52:23,500 --> 00:52:26,999 It’s cold outside. 553 00:52:38,980 --> 00:52:45,299 They're a loan. Dry-clean them. 554 00:52:45,345 --> 00:52:51,800 Buy me dinner as thanks. 555 00:52:54,260 --> 00:53:03,200 From destiny's view, this is a romantic scene. 557 00:53:03,300 --> 00:53:10,934 But why's my heart feel pitiful? 558 00:54:18,800 --> 00:54:21,099 Hello? 559 00:54:21,310 --> 00:54:25,400 Isn't this Dal Ja’s number? 560 00:54:25,403 --> 00:54:28,875 How's auto-dial wrong? 561 00:54:28,875 --> 00:54:32,812 Why's it a man? 562 00:54:32,955 --> 00:54:35,100 Hello? Hello? 563 00:54:35,120 --> 00:54:41,910 - Is this Dal Ja’s phone? - Yes, it's hers. Who's this? 565 00:54:41,910 --> 00:54:43,340 Who are you? 566 00:54:43,340 --> 00:54:46,874 The caller should say first. Who's this? 567 00:54:46,874 --> 00:54:50,330 This rude fella. Hey! 568 00:54:50,330 --> 00:54:52,935 Did you learn manners? 569 00:54:52,935 --> 00:54:56,517 The young greet the old. 570 00:54:56,517 --> 00:54:58,454 It's not what I meant. 571 00:54:58,454 --> 00:55:01,709 Stop your rot. Get Dal Ja. 572 00:55:01,709 --> 00:55:05,340 Um, Dal Ja can't come now. 573 00:55:05,342 --> 00:55:12,500 What? Who are you? Say your name. 574 00:55:12,529 --> 00:55:15,070 - Pardon? - Say your name! 576 00:55:15,076 --> 00:55:22,000 That..? Hello? I can’t hear you clearly. 577 00:55:22,200 --> 00:55:27,032 Hello...? Sorry. I’ll call later. Hellooo?! 578 00:55:27,299 --> 00:55:32,800 See here. Hey! It cut out. 579 00:55:32,800 --> 00:55:34,720 Who is it? 580 00:55:34,727 --> 00:55:38,500 I asked but he hung up. 581 00:55:38,500 --> 00:55:39,869 A guy? 582 00:55:39,869 --> 00:55:46,530 Is it the guy running and holding her hand? 583 00:55:46,610 --> 00:55:54,199 A badly brought-up fella won’t do. 584 00:56:05,400 --> 00:56:09,234 Most women dream of a soul-mate. 585 00:56:09,234 --> 00:56:16,800 But how many can identify him? 586 00:56:21,900 --> 00:56:25,803 Did I identify him? 587 00:56:25,828 --> 00:56:31,900 Hey, you! Still out late? 588 00:56:32,900 --> 00:56:36,355 Me? You know me? 590 00:56:36,355 --> 00:56:40,200 You woman. What time is it? 591 00:56:40,235 --> 00:56:45,900 Isn't your hubby waiting at home? 593 00:56:45,900 --> 00:56:48,964 This guy is really... 594 00:56:49,600 --> 00:56:54,193 You're drunk. Go home. 595 00:56:54,193 --> 00:56:56,550 You grabbed me? 596 00:56:56,554 --> 00:56:58,840 Go home fast. 597 00:56:58,846 --> 00:57:11,890 Punk! You'd have a hard time living with this woman. 598 00:57:11,895 --> 00:57:18,571 You shouldn’t do this. 599 00:57:21,617 --> 00:57:24,999 Think you’re cool? 600 00:57:25,000 --> 00:57:26,098 Not a bit. 601 00:57:26,098 --> 00:57:29,353 Just call if you can't come. 602 00:57:29,460 --> 00:57:34,974 Because you’re careless, you didn’t get my calls. 603 00:57:34,974 --> 00:57:38,600 Because of you, I almost froze. 604 00:57:38,600 --> 00:57:42,382 How? You're in a good coat. 605 00:57:42,425 --> 00:57:45,442 Is it that fated man's? 606 00:57:45,442 --> 00:57:48,590 Yes, that fated man. 607 00:57:48,590 --> 00:57:54,284 He suggested dinner so isn't he keen on me? 609 00:57:54,284 --> 00:57:56,300 I wasn't wrong? 610 00:57:56,302 --> 00:57:58,934 Great. 611 00:57:59,000 --> 00:58:00,385 What? 612 00:58:00,385 --> 00:58:03,119 You got a coat and dinner. 613 00:58:03,119 --> 00:58:09,490 You got all you wanted; I can exit the scene. 615 00:58:16,075 --> 00:58:21,999 Sorry I was late. Here. 616 00:58:26,288 --> 00:58:32,900 Don’t pay─ free late service. 617 00:58:34,500 --> 00:58:38,000 When was it? 618 00:59:00,250 --> 00:59:06,500 When did something similar happen before? 625 00:59:36,776 --> 00:59:40,091 Ah! Crazy! 626 00:59:42,496 --> 00:59:46,650 You have 3 guys, all together? 627 00:59:46,655 --> 00:59:50,999 It’s Dal Ja’s house, yes? 628 00:59:52,800 --> 00:59:57,500 Mom. Grandma. 629 00:59:57,650 --> 01:00:01,360 Which one is your boyfriend? 630 01:00:01,368 --> 01:00:06,240 The Rep, PD or 'spare tyre'? 631 01:00:06,244 --> 01:00:10,426 I like the 'spare tyre'. 632 01:00:10,463 --> 01:00:12,761 That guy’s too young. 633 01:00:12,763 --> 01:00:15,939 Oh my, you don't know a thing. 634 01:00:15,966 --> 01:00:20,993 A young, strong man is best. 635 01:00:21,386 --> 01:00:24,163 "I think I’m your fated one." 636 01:00:24,185 --> 01:00:27,400 "I want to date you." 637 01:00:27,400 --> 01:00:29,900 "You misunderstood me." 638 01:00:29,917 --> 01:00:32,524 "I’m not a loose woman." 639 01:00:32,604 --> 01:00:35,675 "I hope we get on well." 640 01:00:35,675 --> 01:00:38,545 Tell him like that. 641 01:00:38,545 --> 01:00:44,399 If you don’t say a word, how will he know? 643 01:00:44,482 --> 01:00:48,500 Who is Dal Ja? What's she thinking? 644 01:00:48,513 --> 01:00:56,900 If I get rejected, it's embarrassing. 645 01:00:56,900 --> 01:01:00,800 At this age. 646 01:01:04,016 --> 01:01:06,399 From the moment you dumped me, 647 01:01:06,523 --> 01:01:09,860 I couldn't perform. 648 01:01:09,861 --> 01:01:10,546 So what? 649 01:01:10,653 --> 01:01:14,672 You must take responsibility. 650 01:01:14,692 --> 01:01:15,816 I'll get you a doctor? 651 01:01:15,816 --> 01:01:16,469 No. 652 01:01:16,630 --> 01:01:17,755 Take you to hospital? 653 01:01:17,755 --> 01:01:18,999 No. 654 01:01:19,018 --> 01:01:28,000 It isn't bad if marriage isn't a goal. 39866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.