All language subtitles for Curb Your Enthusiasm s10e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,142 --> 00:00:08,976 (theme music playing) 2 00:00:12,184 --> 00:00:14,267 ♪ ♪ 3 00:00:29,184 --> 00:00:31,017 You can't park there. 4 00:00:31,101 --> 00:00:32,893 You don't have a sticker. 5 00:00:32,976 --> 00:00:35,309 -Yeah. -A handicapped-- This is a handicapped spot. 6 00:00:35,393 --> 00:00:37,309 Yeah, I'm just gonna be a minute. 7 00:00:37,393 --> 00:00:38,518 Two minutes at the most. 8 00:00:38,601 --> 00:00:40,476 Yeah, I know, but people coming to use 9 00:00:40,559 --> 00:00:41,851 my son's store, here. 10 00:00:41,935 --> 00:00:43,726 My son Joseph owns this store, 11 00:00:43,810 --> 00:00:45,434 so you really can't park there. 12 00:00:45,518 --> 00:00:47,184 So you're Mocha Joe's mom. 13 00:00:47,267 --> 00:00:48,893 Yeah, yeah. My name's Jane. 14 00:00:48,976 --> 00:00:51,518 -Mocha Jane. -Yeah, that's me. Mocha Jane. 15 00:00:51,601 --> 00:00:53,851 But you can't park here, because it's handicapped. 16 00:00:53,935 --> 00:00:55,351 You know what, Mocha Jane? 17 00:00:55,434 --> 00:00:56,976 There are no spaces in this lot. 18 00:00:57,059 --> 00:00:59,142 -But it's for handicapped. -I just have to go into my store 19 00:00:59,226 --> 00:01:00,976 and drop this off. 20 00:01:01,059 --> 00:01:02,559 You're Latte Larry! 21 00:01:02,643 --> 00:01:04,226 Oh, I should have known. 22 00:01:04,309 --> 00:01:05,810 Joseph told me about you. 23 00:01:05,893 --> 00:01:09,017 We're gonna take you down, Latte Larry. 24 00:01:09,476 --> 00:01:12,142 We shall see, Mocha Jane. 25 00:01:12,643 --> 00:01:14,309 We shall see. 26 00:01:16,476 --> 00:01:18,476 Jane: What is this world coming to? 27 00:01:19,059 --> 00:01:21,476 Hey, do me a favor. Put those in storage. 28 00:01:22,601 --> 00:01:23,976 Hey, hey. 29 00:01:24,768 --> 00:01:27,059 -Ah. Hello, Freddy. -Good to see you. 30 00:01:27,142 --> 00:01:30,101 -What brings you here? -I wanted to see, uh, the Colosseum 31 00:01:30,184 --> 00:01:31,601 before the gladiators started fighting. 32 00:01:31,685 --> 00:01:33,643 I got some great things happening here. 33 00:01:33,726 --> 00:01:35,768 It looks like it. The bones are great. 34 00:01:35,851 --> 00:01:37,267 We got tables here, okay? 35 00:01:37,351 --> 00:01:39,685 And what are they gonna have next to them? 36 00:01:39,768 --> 00:01:41,226 A little coat rack. 37 00:01:41,309 --> 00:01:42,643 -For coats. Cool. -Yeah. 38 00:01:42,726 --> 00:01:44,768 And Purell, every table. 39 00:01:44,851 --> 00:01:46,142 A little squirt, 40 00:01:46,226 --> 00:01:48,059 and you're ready for your muffin. 41 00:01:48,142 --> 00:01:50,559 Who's coming in? Howie Mandel and his family every day? 42 00:01:50,643 --> 00:01:52,184 All right. Okay. Forget that. 43 00:01:52,267 --> 00:01:54,559 Now I want to show you the thing I'm most proud of. 44 00:01:54,643 --> 00:01:56,017 Freddy: That's what I want to see. 45 00:01:56,768 --> 00:01:59,393 Larry: Welcome to the 21st century bathroom. 46 00:01:59,476 --> 00:02:02,393 -Uh-huh. Yep. -Splash-free. 47 00:02:02,476 --> 00:02:05,309 Larry: Look. First you got the snow shoes down there. 48 00:02:05,393 --> 00:02:07,142 You step on those. 49 00:02:07,226 --> 00:02:08,893 See how it lifts up? 50 00:02:08,976 --> 00:02:10,851 -Okay, now, watch this. -(beeping) 51 00:02:10,935 --> 00:02:12,935 You set it to your level 52 00:02:13,017 --> 00:02:14,976 -of where your penis is. -Uh-huh. 53 00:02:15,059 --> 00:02:17,476 I feel like I'm with Howard Hughes right before the nails go big. 54 00:02:17,559 --> 00:02:19,059 -(laughing) -No, I do. 55 00:02:19,142 --> 00:02:21,351 -It's cool, though. -It's, uh, it's quite an advancement. 56 00:02:21,434 --> 00:02:23,101 -I'm so proud of these boys. -You should be. 57 00:02:23,184 --> 00:02:24,851 -I am. Look at this. -And where's the can? 58 00:02:24,935 --> 00:02:26,101 Where's the shitter? 59 00:02:26,184 --> 00:02:27,476 Oh. No such thing. 60 00:02:27,559 --> 00:02:29,184 Well, what if someone has to-- What if somebody has to-- 61 00:02:29,267 --> 00:02:30,309 Let 'em go home. 62 00:02:30,393 --> 00:02:32,267 -Then you lose customers. -Who cares? 63 00:02:32,351 --> 00:02:34,393 I'd rather have a no-coffee buyer than a defecator. 64 00:02:34,476 --> 00:02:36,101 How about the ladies? What do they got? 65 00:02:36,184 --> 00:02:37,726 -Let me show you. -Okay. 66 00:02:40,017 --> 00:02:42,226 Larry: Look. Look at this. Look at this. 67 00:02:42,309 --> 00:02:44,309 Freddy: See, this is smart. The ladies get to sit down. 68 00:02:44,393 --> 00:02:47,351 -This makes sense. -No, no, no. They don't sit. 69 00:02:47,434 --> 00:02:50,559 -They squat. -I don't get it. 70 00:02:50,643 --> 00:02:52,101 Women don't want to sit. 71 00:02:52,184 --> 00:02:53,601 They're very envious that we can-- 72 00:02:53,685 --> 00:02:55,518 They have-- They have pee envy, actually. 73 00:02:55,601 --> 00:02:57,685 -Look what I've done for them. -Okay. 74 00:02:57,768 --> 00:03:00,017 See? Grab onto these bars, 75 00:03:00,101 --> 00:03:01,685 then the knees go in here. 76 00:03:01,768 --> 00:03:03,309 They don't touch anything. 77 00:03:03,393 --> 00:03:05,768 They're not touching. That's what they don't like. 78 00:03:05,851 --> 00:03:07,267 They don't like touching the toilet. 79 00:03:07,351 --> 00:03:09,142 It's like a Pilates class, though. Is it hard? 80 00:03:09,226 --> 00:03:11,267 You don't want to go too much longer than a pee time. 81 00:03:11,351 --> 00:03:13,101 I wouldn't stay here all day. 82 00:03:13,184 --> 00:03:14,559 And the pants go where? 83 00:03:14,643 --> 00:03:17,184 You know, I don't know. Whatever they do with them. 84 00:03:17,267 --> 00:03:19,184 Come and join me. Saddle up. 85 00:03:19,267 --> 00:03:20,476 -You all right? Okay. -Yeah. 86 00:03:20,559 --> 00:03:21,601 -Just grab on here? -Yeah. 87 00:03:21,685 --> 00:03:23,101 -Grab on here. -Let's see how we do it. 88 00:03:23,184 --> 00:03:24,101 Yeah. 89 00:03:24,184 --> 00:03:26,101 -Oh, this one feels good. -Yeah. 90 00:03:26,184 --> 00:03:28,017 -This is empowering. -Yeah. 91 00:03:28,101 --> 00:03:31,101 -Just this body position makes me feel strong. You? -I'm really getting tired. 92 00:03:31,184 --> 00:03:33,601 -Did you consult women on this? -No. 93 00:03:33,685 --> 00:03:35,559 -Freddy: They'll love this, though. -Oh, yeah. 94 00:03:35,643 --> 00:03:37,059 -I like the feeling here. -Yeah. Okay. 95 00:03:37,142 --> 00:03:39,059 -My legs are killing me. -I gotta get up. 96 00:03:39,142 --> 00:03:41,142 (both grunting, groaning) 97 00:03:42,643 --> 00:03:45,142 You know, I got one more idea. 98 00:03:45,226 --> 00:03:46,726 -You're kidding me? -No. 99 00:03:46,810 --> 00:03:48,768 -One more? Okay. -This is a tremendous idea. 100 00:03:48,851 --> 00:03:51,101 -A cup, okay... -Mm-hmm. 101 00:03:51,184 --> 00:03:54,309 -...that keeps coffee hot. -Mm-hmm. 102 00:03:54,393 --> 00:03:57,226 -Like a thermos? No. -No, not a thermos. The cup itself... 103 00:03:57,309 --> 00:03:59,101 -Heats. Uh-huh. -...heats, is hot. 104 00:03:59,184 --> 00:04:00,976 -You got plans? -There's no plans. 105 00:04:01,059 --> 00:04:03,559 I don't, I don't, you know, how am I gonna do it? 106 00:04:03,643 --> 00:04:05,351 I'd need an inventor. 107 00:04:05,434 --> 00:04:09,059 I know a guy. He's like a patent guy, he's got like 45 patents. 108 00:04:09,142 --> 00:04:11,393 -Really? -He's a very eccentric kind of guy. 109 00:04:11,476 --> 00:04:13,309 He's an inventor. They're supposed to be eccentric. 110 00:04:13,393 --> 00:04:15,184 Marconi used to go mountain climbing naked. 111 00:04:15,267 --> 00:04:17,393 -The nuttier the better. -Freddy: I can text you his name. 112 00:04:17,476 --> 00:04:18,601 -Thank you. -You look great. 113 00:04:18,685 --> 00:04:19,935 -Hey, Freddy Funkhouser. -Hey, how are you? 114 00:04:20,017 --> 00:04:21,810 -Good. The mattress king. -Great to see you. 115 00:04:21,893 --> 00:04:24,101 -The champ, mattress champ. -Yeah, knock 'em out with a one-two punch. 116 00:04:24,184 --> 00:04:25,601 -Right? -That's right, that's right. Good to see you. 117 00:04:25,685 --> 00:04:27,893 -Freddy: All right. See you later. -See you. 118 00:04:28,518 --> 00:04:29,851 This is it? 119 00:04:29,935 --> 00:04:32,434 -Oh, will you stop it? -Well, I'm underwhelmed, Larry. 120 00:04:32,518 --> 00:04:34,685 -I don't give a fuck. -You've been working on it for God knows how long. 121 00:04:34,768 --> 00:04:37,351 Where's some color? You need some pizzazz in here, 122 00:04:37,434 --> 00:04:40,601 -you want to attract customers. -Are you... are you through? 123 00:04:40,685 --> 00:04:42,434 All right, look. I'm here to ask a favor. 124 00:04:42,518 --> 00:04:45,643 I'm having a surprise party for Jeff for his birthday. 125 00:04:45,726 --> 00:04:47,893 -Oh. -So, I'm gonna have it on the 20th, 126 00:04:47,976 --> 00:04:50,267 which is three days before his birthday. He'll never know. 127 00:04:50,351 --> 00:04:52,101 But I need you to help with the ruse. 128 00:04:52,184 --> 00:04:54,768 -First of all, it's a terrible idea. -Why? 129 00:04:54,851 --> 00:04:57,184 -Number one, people hate surprise parties. -No, no, no, no. 130 00:04:57,267 --> 00:04:59,476 -You, maybe. Everybody I know loves a surprise party. -No. Everybody. 131 00:04:59,559 --> 00:05:01,976 -Oh, that's fun? That's fun? (yells) -Yes. 132 00:05:02,059 --> 00:05:03,643 -Nobody's doing-- -(both yelling) 133 00:05:03,726 --> 00:05:05,309 -Yeah. -He's gonna be thrilled. 134 00:05:05,393 --> 00:05:06,643 The guy's got a heart condition. 135 00:05:06,726 --> 00:05:08,559 We go to the same cardiologist, Dr. Holzer. 136 00:05:08,643 --> 00:05:10,017 -Oi, that one. Yeah. -Okay? 137 00:05:10,101 --> 00:05:12,059 Surprises are, are dangerous! 138 00:05:12,142 --> 00:05:13,476 -He'll be thrilled with it. -Yeah. 139 00:05:13,559 --> 00:05:14,768 He's gonna love every minute of it. 140 00:05:14,851 --> 00:05:16,351 -Oh, yeah. -"Surprise!" He'll be happy. 141 00:05:16,434 --> 00:05:18,810 -He'll be happy? He'll be dead. -I wanna have it, 142 00:05:18,893 --> 00:05:20,893 he's gonna love it, and we're having it. Okay? 143 00:05:20,976 --> 00:05:23,476 You know what? I'm gonna go talk to Dr. Holzer about this. We'll see what he says. 144 00:05:23,559 --> 00:05:27,559 -Whatever you want. You do whatever you want, okay? -Thank you. Thank you. 145 00:05:29,059 --> 00:05:30,601 How can I help you? 146 00:05:30,685 --> 00:05:33,059 I was wondering if I could talk to Dr. Holzer. 147 00:05:33,142 --> 00:05:34,643 Okay, do you have an appointment? 148 00:05:34,726 --> 00:05:36,309 No. No, I don't. 149 00:05:37,017 --> 00:05:39,685 -Are you a patient of Dr. Holzer's? -Yes, I am. 150 00:05:39,768 --> 00:05:41,309 Okay. Can you... 151 00:05:41,393 --> 00:05:43,434 -sign your name up on the sign-up sheet, please? -Sure. 152 00:05:43,518 --> 00:05:45,226 -Thank you. -What is this? 153 00:05:46,059 --> 00:05:49,518 Andrew "Rusty" Holzer? 154 00:05:49,601 --> 00:05:51,434 Rusty, in quotes? 155 00:05:51,518 --> 00:05:53,726 Uh, that's the doctor's card. 156 00:05:53,810 --> 00:05:57,017 He put a nickname on the card? Why's he doing that? 157 00:05:57,101 --> 00:06:00,059 -Well, you may have a seat, and he'll be right out. -Okay. 158 00:06:00,142 --> 00:06:02,643 I haven't seen you around before. You new? 159 00:06:02,726 --> 00:06:05,142 -Uh, no, I've been here for a few months. -Really? 160 00:06:05,226 --> 00:06:07,601 -Eight or nine months or so. -You like it? 161 00:06:08,184 --> 00:06:09,726 Yeah. Yeah, I like it. 162 00:06:09,810 --> 00:06:12,559 So, for lunch, do you go out or do you bring something from home? 163 00:06:12,643 --> 00:06:14,184 Either. 164 00:06:14,267 --> 00:06:16,184 I guess you gotta be a little careful of the food you bring in 165 00:06:16,267 --> 00:06:19,393 because sometimes it has an odor, and it... it smells up the office. 166 00:06:19,476 --> 00:06:22,685 You know, like on a plane. You bring food on a plane? 167 00:06:23,476 --> 00:06:26,976 -Sir, if you'll have a seat, the doctor will be with you. -Sure. Sure. 168 00:06:27,059 --> 00:06:28,559 -All right, will do. -Thank you. 169 00:06:28,643 --> 00:06:29,935 Hey. Am I crazy? 170 00:06:30,017 --> 00:06:32,059 Or did you get some new artwork in here? 171 00:06:32,142 --> 00:06:35,017 Uh, yeah, we made a few changes around the beginning of the year. 172 00:06:35,101 --> 00:06:37,768 Yeah. I'm not crazy about this painting, you know. 173 00:06:37,851 --> 00:06:40,643 What, what do you think of that painting? 174 00:06:41,309 --> 00:06:43,643 -(clears throat) -Larry: Oh, I know that face. 175 00:06:43,726 --> 00:06:45,601 That's, "Oh, you're coming onto me." 176 00:06:45,685 --> 00:06:48,059 I'm not coming onto you. I'm not hitting on you. 177 00:06:48,142 --> 00:06:51,476 Everything's not a hit. People can make conversations without it being a hit. 178 00:06:51,559 --> 00:06:53,309 The whole world is not a hit. 179 00:06:53,393 --> 00:06:55,726 Okay. Have a seat. Thank you. 180 00:06:55,810 --> 00:06:58,643 It's good to see you, Larry. What, uh... 181 00:06:58,726 --> 00:07:00,059 Everything okay? What brings you here? 182 00:07:00,142 --> 00:07:02,267 First, I want to ask you about this card. 183 00:07:02,351 --> 00:07:04,726 -Mm-hmm. -"Rusty"? 184 00:07:04,810 --> 00:07:06,935 Andrew "Rusty" Holzer? 185 00:07:07,017 --> 00:07:09,184 I'm trying it out. Rusty. It's a nickname. 186 00:07:09,267 --> 00:07:11,893 -Who gives themselves a nickname? -I'm just trying it. It's new. 187 00:07:11,976 --> 00:07:14,267 Most people are given nicknames 188 00:07:14,351 --> 00:07:16,768 for some personality quirk or trait. 189 00:07:16,851 --> 00:07:18,893 If you ate a lot of peaches one day, 190 00:07:18,976 --> 00:07:21,226 when you were a kid and, and you threw up, 191 00:07:21,309 --> 00:07:23,935 -maybe you'd be called "Peaches" for the rest of your life. -(laughs) 192 00:07:24,017 --> 00:07:26,059 Where, where'd you come up with "Rusty"? 193 00:07:26,142 --> 00:07:27,434 I feel like a Rusty. 194 00:07:27,518 --> 00:07:29,476 -Okay. Um... -Good enough. 195 00:07:29,559 --> 00:07:31,309 The reason I'm here is that, uh... 196 00:07:31,393 --> 00:07:33,267 Susie Greene, Jeff Greene's wife, 197 00:07:33,351 --> 00:07:35,643 is throwing a surprise party for him on the 20th, 198 00:07:35,726 --> 00:07:37,434 and I'm very concerned 199 00:07:37,518 --> 00:07:39,976 -his heart might not be able to take... -Mm. 200 00:07:40,059 --> 00:07:41,643 ...that element of surprise-- 201 00:07:41,726 --> 00:07:43,309 (yells): Surprise! You know, everybody jumps out. 202 00:07:43,393 --> 00:07:45,476 -(yells) It's scary! You know? -Right, right. 203 00:07:45,559 --> 00:07:47,059 Yeah. I can see that. 204 00:07:47,142 --> 00:07:49,601 Given the condition of his heart, 205 00:07:49,685 --> 00:07:52,851 I just want to see if you're giving that the okay. 206 00:07:52,935 --> 00:07:54,142 Yeah, I wouldn't be comfortable 207 00:07:54,226 --> 00:07:56,101 unless there was a, you know, 208 00:07:56,184 --> 00:07:58,226 a qualified physician, 209 00:07:58,309 --> 00:07:59,851 uh, in attendance. 210 00:07:59,935 --> 00:08:01,810 -Where's the party? -Scopa. 211 00:08:01,893 --> 00:08:03,643 -Scopa? -Yeah. 212 00:08:03,726 --> 00:08:05,518 Oh, that's hard to get into. That's a trendy spot. 213 00:08:05,601 --> 00:08:08,267 -You know, he's a manager, he knows a lot of celebrities. -Oh. 214 00:08:08,351 --> 00:08:10,726 Chris Martin's gonna, he's gonna sing. 215 00:08:10,810 --> 00:08:13,101 -(laughs) Chris Martin? -Yeah. 216 00:08:13,184 --> 00:08:14,935 -Wow. -You like Coldplay? 217 00:08:15,017 --> 00:08:16,351 Cold-- Oh, I love... 218 00:08:16,434 --> 00:08:17,810 -I mean that, that's big. -Yeah. 219 00:08:17,893 --> 00:08:19,726 -They're great. Yeah. -That's a lot of pressure. 220 00:08:19,810 --> 00:08:21,976 Yeah, I don't feel good about this. 221 00:08:22,059 --> 00:08:23,851 The surprise party, wouldn't do it. 222 00:08:23,935 --> 00:08:25,935 -No. Not safe. -Huh. 223 00:08:26,017 --> 00:08:27,935 And suppose... 224 00:08:28,017 --> 00:08:29,810 you were invited to this? 225 00:08:29,893 --> 00:08:32,726 -Would you have a different opinion? -Oh. 226 00:08:32,810 --> 00:08:36,101 -I hadn't, I hadn't thought of that. -Yeah. Sure. 227 00:08:36,184 --> 00:08:38,726 -I mean, if I, if I came to the party? -Yes, yes, yes. 228 00:08:38,810 --> 00:08:41,142 -Saturday, the 20th. -Scopa. 229 00:08:41,643 --> 00:08:43,935 That's a good idea. I mean, that changes things. 230 00:08:44,434 --> 00:08:46,184 I'll talk to Susie. 231 00:08:46,267 --> 00:08:48,685 Hopefully, we can, uh... 232 00:08:48,768 --> 00:08:50,101 snare you an invite. 233 00:08:50,184 --> 00:08:51,351 Oh. Good enough. 234 00:08:51,434 --> 00:08:53,059 -Thank you so much. -Hey, my pleas-- 235 00:08:53,142 --> 00:08:55,476 -You let me know. You keep me posted. -I certainly will, 236 00:08:55,559 --> 00:08:57,643 -and, uh, I'll be talking to Susie. -Okay. Okay. 237 00:08:57,726 --> 00:08:59,101 -Okay? -Thank you, Larry. 238 00:08:59,184 --> 00:09:00,559 -Uh-- Of course. -Larry: May I use your bathroom? 239 00:09:00,643 --> 00:09:02,559 -Thank you. -Uh, all right. 240 00:09:05,559 --> 00:09:07,935 Man: Be right back. I'm just gonna use the bathroom real quick. 241 00:09:10,059 --> 00:09:12,351 ♪ ♪ 242 00:09:24,017 --> 00:09:26,309 ♪ ♪ 243 00:09:36,476 --> 00:09:37,643 (lock clicks) 244 00:09:43,476 --> 00:09:45,101 Hi. 245 00:09:45,184 --> 00:09:47,851 -Hi. -Why did you pass me? 246 00:09:48,351 --> 00:09:49,768 Well... (sighs) 247 00:09:49,851 --> 00:09:51,559 I calculated your speed, 248 00:09:51,643 --> 00:09:55,142 my speed, the distance, my average urination time, 249 00:09:55,226 --> 00:09:56,768 and according to my calculations, 250 00:09:56,851 --> 00:09:58,643 I would have had to wait three to four minutes, 251 00:09:58,726 --> 00:10:00,893 whereas you only had to wait 12 to 15 seconds. 252 00:10:00,976 --> 00:10:02,351 I think it was the right move. 253 00:10:02,434 --> 00:10:03,434 -Really? -Yeah. 254 00:10:03,518 --> 00:10:04,768 It was inconsiderate. 255 00:10:04,851 --> 00:10:06,267 Is that your top speed on this thing? 256 00:10:06,351 --> 00:10:08,142 -My top speed? Yes. -Yeah. 257 00:10:08,226 --> 00:10:09,768 Did you hear footsteps behind you? 258 00:10:09,851 --> 00:10:12,518 -I heard footsteps, and then, whoosh, right past me. -Okay. 259 00:10:12,601 --> 00:10:14,768 You should have moved over to the right to let me pass. 260 00:10:14,851 --> 00:10:16,142 You should have given me one of these. 261 00:10:16,226 --> 00:10:17,685 -You know? -No, you've got to wait. 262 00:10:17,768 --> 00:10:19,726 You're blocking traffic. You're in the slow car. 263 00:10:19,810 --> 00:10:21,393 You've gotta let the fast cars through. 264 00:10:21,476 --> 00:10:23,476 No, you've gotta respect the car in the front. 265 00:10:23,559 --> 00:10:25,768 I think you have bad walker etiquette. You're a hallway hog. 266 00:10:25,851 --> 00:10:28,226 -I didn't hog the hallway. -I'll tell you what. 267 00:10:28,309 --> 00:10:30,476 Can I make it up to you? Let me buy you a cup of coffee. 268 00:10:30,559 --> 00:10:31,810 Do you mean now or sometime? 269 00:10:31,893 --> 00:10:33,101 Yeah, yeah. Sometime. 270 00:10:33,184 --> 00:10:35,434 I'd love that. I'm Wally, by the way. 271 00:10:35,518 --> 00:10:36,768 -Wally, Larry. -Larry. 272 00:10:36,851 --> 00:10:38,101 -Yeah. -Good to meet you. 273 00:10:38,184 --> 00:10:39,810 Look, I've got nothing against the handicapped. 274 00:10:39,893 --> 00:10:42,810 I've, I've dated two women in, in wheelchairs. 275 00:10:42,893 --> 00:10:44,101 -Whoa. Two? -Yeah. 276 00:10:44,184 --> 00:10:46,101 My disabled bona fides are well-established. 277 00:10:46,184 --> 00:10:47,851 -Are you still dating one of them? -No, no. 278 00:10:47,935 --> 00:10:50,851 She caught me cheating with the other... with the other disabled woman. 279 00:10:50,935 --> 00:10:53,851 -Oof. (chuckles) -Sure. Yeah, pretty good. 280 00:10:56,142 --> 00:10:58,226 So, Susie, I spoke to the cardiologist, 281 00:10:58,309 --> 00:11:01,476 and I think you should consider the idea of having him there. 282 00:11:01,559 --> 00:11:03,393 -Holzer? -Yeah. 283 00:11:03,476 --> 00:11:05,142 He is so transparent. 284 00:11:05,226 --> 00:11:08,059 He's trying to finagle an invitation to the party. 285 00:11:08,142 --> 00:11:10,017 You know what? He's not getting one. 286 00:11:10,101 --> 00:11:12,601 We had two dinners with him and his wife. 287 00:11:12,685 --> 00:11:15,101 Aggressively boring, fuckin' brutal. 288 00:11:15,184 --> 00:11:17,226 Susie, why does it have to be a surprise? 289 00:11:17,309 --> 00:11:19,935 Because I want it to be. 290 00:11:20,935 --> 00:11:24,101 (chopping loudly) 291 00:11:30,017 --> 00:11:34,267 (quick, rhythmic chopping) 292 00:11:40,017 --> 00:11:41,309 What? 293 00:11:41,685 --> 00:11:43,267 You're trying to kill him. 294 00:11:43,351 --> 00:11:45,101 -Trying to kill who? -Jeff. 295 00:11:45,184 --> 00:11:46,351 You want to give him a heart attack, 296 00:11:46,434 --> 00:11:48,184 and you want him to die at that party. 297 00:11:48,267 --> 00:11:51,601 That's your plan, isn't it? Huh? Isn't it? 298 00:11:51,685 --> 00:11:52,935 You're the most ridiculous 299 00:11:53,017 --> 00:11:54,226 -human being I've ever encountered. -Oh, am I? 300 00:11:54,309 --> 00:11:56,476 Anything happens to Jeff at that party... 301 00:11:57,351 --> 00:11:59,810 I'm going to the cops. What do you think of that? 302 00:11:59,893 --> 00:12:03,142 What are you gonna say? "Oh, my friend's wife threw him a surprise party. 303 00:12:03,226 --> 00:12:05,393 Here's the evidence. It's an invitation." 304 00:12:05,476 --> 00:12:09,434 You ruin this surprise party, I'm gonna fuck you up. 305 00:12:09,893 --> 00:12:12,976 (chopping loudly) 306 00:12:14,226 --> 00:12:16,101 Designer: Building on basic ideas, 307 00:12:16,184 --> 00:12:19,601 I've come to these three elements. 308 00:12:19,685 --> 00:12:21,935 You have your coffee cup, of course. 309 00:12:22,017 --> 00:12:24,393 -Now here's where the magic is. -Larry: Oh, wow. 310 00:12:24,476 --> 00:12:26,226 That is your heating element, there. 311 00:12:26,309 --> 00:12:28,393 This is all going to be one thing, of course. 312 00:12:28,476 --> 00:12:30,768 -And the heat comes from here. -Heat comes from there. 313 00:12:30,851 --> 00:12:32,643 -This is mind-blow-- This is unbelievable. -Yes. 314 00:12:32,726 --> 00:12:35,726 I'm excited about this project because it means something to me. 315 00:12:35,810 --> 00:12:37,518 Of course, 'cause you hate cold coffee. 316 00:12:37,601 --> 00:12:38,976 -I do. -I mean, 317 00:12:39,059 --> 00:12:41,518 I'm so sick of taking five, six, seven sips, 318 00:12:41,601 --> 00:12:43,101 and it's cold. 319 00:12:43,184 --> 00:12:45,768 It's as if coffee is dictating to us 320 00:12:45,851 --> 00:12:48,267 when it must be consumed. 321 00:12:48,351 --> 00:12:50,059 I'm not okay with that. 322 00:12:50,142 --> 00:12:51,726 -Larry: I love that. -(dog whines) 323 00:12:51,810 --> 00:12:54,726 -Heated cups. -Oh, look who's up from a nap. 324 00:12:54,810 --> 00:12:56,434 -Designer: Ah. -(whines softly) 325 00:12:56,518 --> 00:12:58,309 Who's my (speaks German)? Hmm? 326 00:12:58,393 --> 00:12:59,559 - Guter Hund! -(kisses) 327 00:12:59,643 --> 00:13:01,393 This is my assistant, Adolf. 328 00:13:02,059 --> 00:13:04,768 You named your dog... Adolf? 329 00:13:04,851 --> 00:13:07,976 I named him after my grandfather, my opa. 330 00:13:08,059 --> 00:13:10,184 He kind of looks like him. 331 00:13:10,267 --> 00:13:12,768 He's got a handsome face, but you can tell... 332 00:13:12,851 --> 00:13:14,101 he's stern. 333 00:13:14,184 --> 00:13:16,643 (chuckles) You know what? I have, uh... 334 00:13:16,726 --> 00:13:19,768 another drawing I want to show you. You're gonna love this. 335 00:13:22,476 --> 00:13:25,142 (growling) 336 00:13:25,226 --> 00:13:27,559 -(barking) -Hey, hey. 337 00:13:27,643 --> 00:13:29,309 Hey. 338 00:13:29,393 --> 00:13:31,893 -(barking) -Hey! 339 00:13:31,976 --> 00:13:33,142 Heil Hitler! 340 00:13:33,226 --> 00:13:34,893 (whimpers) 341 00:13:35,685 --> 00:13:36,685 (gasps) 342 00:13:36,768 --> 00:13:38,601 Hey! 343 00:13:38,685 --> 00:13:41,643 -Good boy. Yeah. -(Adolf whining) 344 00:13:41,726 --> 00:13:43,685 Good boy. 345 00:13:44,267 --> 00:13:46,059 All right. I found it. 346 00:13:46,142 --> 00:13:48,393 Hey. What the hell's with your dog? 347 00:13:48,476 --> 00:13:49,935 What? 348 00:13:50,017 --> 00:13:52,559 He was growling at me before, like he was going to attack me, 349 00:13:52,643 --> 00:13:55,685 I was scared to death, then I went " Heil Hitler ," 350 00:13:55,768 --> 00:13:58,267 and he suddenly walked over and just lay down. 351 00:13:58,351 --> 00:14:01,476 -What? Why would you do that? -Why would it work? 352 00:14:01,559 --> 00:14:04,685 Designer: Did you put your arm out like that 353 00:14:04,768 --> 00:14:06,935 -when you said it? -Yeah, yeah. Like that. 354 00:14:07,017 --> 00:14:08,017 I know what that is. 355 00:14:08,101 --> 00:14:09,559 When I trained him, 356 00:14:09,643 --> 00:14:12,851 I would put a treat out with my arm up, like that. 357 00:14:12,935 --> 00:14:14,101 Heel. 358 00:14:14,184 --> 00:14:16,726 (whining softly) 359 00:14:16,810 --> 00:14:18,309 See? 360 00:14:21,601 --> 00:14:24,351 Here's that, uh, drawing I was looking for. 361 00:14:24,434 --> 00:14:27,267 As you can see, these are different elements. 362 00:14:27,351 --> 00:14:29,309 (growling softly) 363 00:14:32,226 --> 00:14:33,851 Larry: He's a white supremacist. 364 00:14:33,935 --> 00:14:35,518 He named his dog Adolf. 365 00:14:35,601 --> 00:14:37,226 He named his dog after his grandfather. 366 00:14:37,309 --> 00:14:39,017 Hey, if my grandfather was named Pol Pot, 367 00:14:39,101 --> 00:14:40,768 I wouldn't name my dog Pol Pot. 368 00:14:40,851 --> 00:14:42,893 Okay, I think he's more of an eccentric than anything. 369 00:14:42,976 --> 00:14:45,559 -Eccentric? -He's like an outdoors guy. 370 00:14:45,643 --> 00:14:48,267 He's part of a tornado-chasing troop called Stormfront. 371 00:14:48,351 --> 00:14:49,768 He had a great shirt and hat. 372 00:14:49,851 --> 00:14:51,393 I fuckin' love those TV shows 373 00:14:51,476 --> 00:14:53,309 where motherfuckin' white guys get in a fuckin' van 374 00:14:53,393 --> 00:14:55,059 -and chase fuckin' tornadoes and shit like that. -This is this dude. 375 00:14:55,142 --> 00:14:56,726 -Yeah, yeah. -No black guys in that van? 376 00:14:56,810 --> 00:14:58,726 No black man would ever chase a fuckin' tornado. 377 00:14:58,810 --> 00:15:01,601 -Yeah. Why-- -That shit is dumb as fuck. 378 00:15:01,685 --> 00:15:03,017 Yeah, that, that's so true. 379 00:15:03,101 --> 00:15:05,184 Right. But whatever makes him weird like that 380 00:15:05,267 --> 00:15:06,685 also makes him great at inventing. 381 00:15:06,768 --> 00:15:08,434 And that's what we're talking about here, the cup. 382 00:15:08,518 --> 00:15:10,851 All right. Um... 383 00:15:10,935 --> 00:15:13,393 It's been sitting here ten minutes. Time to test. 384 00:15:13,476 --> 00:15:15,393 Moment of truth. 385 00:15:15,476 --> 00:15:16,643 Hmm. 386 00:15:20,810 --> 00:15:23,267 I swear to you, this is just as hot 387 00:15:23,351 --> 00:15:24,726 as it was ten minutes ago. 388 00:15:24,810 --> 00:15:26,601 -Freddy: That's tremendous. -Just as hot. 389 00:15:26,685 --> 00:15:27,935 I mean, this is amazing. 390 00:15:28,017 --> 00:15:29,768 Well, you got Boris to thank for it. 391 00:15:29,851 --> 00:15:31,768 Please, uh, have him contact me. 392 00:15:31,851 --> 00:15:33,309 I got plenty of ideas and shit. 393 00:15:33,393 --> 00:15:35,101 -Really? -Freddy: Give me one off the top of your head. 394 00:15:35,184 --> 00:15:36,893 Okay. Uh, uh... 395 00:15:36,976 --> 00:15:38,518 -Pussy tea. Huh? -Freddy: Mm-hmm. 396 00:15:38,601 --> 00:15:41,142 All the taste of pussy, without the commitment. 397 00:15:41,226 --> 00:15:43,142 -Freddy: Mm-hmm. Mm-hmm. -Leon: Like, put that shit in a tea bag. 398 00:15:43,226 --> 00:15:45,393 Well, I'll put you in contact and see if anything flies from it. 399 00:15:45,476 --> 00:15:47,768 -Please do. -I can't make it to Jeff's surprise party. 400 00:15:47,851 --> 00:15:51,226 -You guys going? -Larry: I got big issues with this surprise party. 401 00:15:51,309 --> 00:15:52,935 Jeff has a heart condition. 402 00:15:53,017 --> 00:15:54,685 -Oh. -Susie knows that. 403 00:15:54,768 --> 00:15:56,685 -You're gonna think I'm crazy. -Leon: Mm-hmm. 404 00:15:56,768 --> 00:16:00,893 I feel like Susie wants to give this guy a heart attack 405 00:16:01,017 --> 00:16:04,309 with all these people yelling, "Surprise." She wants to kill him. 406 00:16:04,393 --> 00:16:06,559 You're saying the point of the surprise party is to kill him? 407 00:16:06,643 --> 00:16:08,476 -Yeah. -Well, you're-- It is crazy. 408 00:16:08,559 --> 00:16:10,935 You don't think like a killer. You don't have a devious mind. 409 00:16:11,017 --> 00:16:12,643 I do. I think like a killer. 410 00:16:12,726 --> 00:16:14,726 Because there are so many people I want to kill. 411 00:16:14,810 --> 00:16:16,601 -Mm-hmm. -And I'm telling you, 412 00:16:16,685 --> 00:16:19,309 she has bad intentions. 413 00:16:19,393 --> 00:16:21,518 Leon: I love a good mystery. 414 00:16:21,601 --> 00:16:23,017 I was watching Columbo one night, 415 00:16:23,101 --> 00:16:24,309 at three in the morning. 416 00:16:24,393 --> 00:16:26,059 This motherfucker had me convinced 417 00:16:26,142 --> 00:16:27,893 I did the shit. 418 00:16:29,935 --> 00:16:32,393 (sighs) Man, you are in a tough spot. 419 00:16:32,476 --> 00:16:33,559 Yeah. 420 00:16:33,643 --> 00:16:35,518 Let's think it through. If you tell him... 421 00:16:35,601 --> 00:16:36,851 She'll kill me. 422 00:16:36,935 --> 00:16:39,142 But then, if you don't tell him... 423 00:16:39,226 --> 00:16:42,893 He could have a heart attack and die. 424 00:16:42,976 --> 00:16:44,184 So what are you gonna do? 425 00:16:44,267 --> 00:16:46,267 Oh, I'm not gonna tell him. 426 00:16:46,351 --> 00:16:47,935 Then you'll have to live with that. 427 00:16:48,017 --> 00:16:49,267 Eh. 428 00:16:49,935 --> 00:16:51,351 Hey, you wanna play golf tomorrow? 429 00:16:51,434 --> 00:16:52,768 Uh, no, I can't. 430 00:16:52,851 --> 00:16:55,184 I have an appointment in Beverly Hills at nine o'clock. 431 00:16:55,267 --> 00:16:57,351 Then I have another appointment in Beverly Hills at eleven. 432 00:16:57,434 --> 00:16:58,643 I don't need the day planner. 433 00:16:58,726 --> 00:17:00,142 I'm trying to think what I'm gonna do... 434 00:17:00,226 --> 00:17:01,726 -Oh, okay. -...in between. 435 00:17:01,810 --> 00:17:03,559 I can't go home. 436 00:17:03,643 --> 00:17:06,101 Ah... (claps). I got it. 437 00:17:09,935 --> 00:17:12,851 Oh. Hello. 438 00:17:12,935 --> 00:17:14,518 Larry: Hello. 439 00:17:15,101 --> 00:17:17,434 Receptionist: Do you have an appointment? 440 00:17:17,518 --> 00:17:19,309 I don't have an appointment. 441 00:17:19,393 --> 00:17:21,559 Do you need to see the doctor? 442 00:17:21,643 --> 00:17:22,768 Uh-uh. 443 00:17:22,851 --> 00:17:24,643 Can I ask what you're doing? 444 00:17:24,726 --> 00:17:26,226 Larry: I'm just between appointments. 445 00:17:26,309 --> 00:17:30,101 I needed somewhere to wait, and this is a waiting room. 446 00:17:30,184 --> 00:17:32,434 You're just using this waiting room... 447 00:17:32,518 --> 00:17:34,810 -To wait. -Receptionist: That's not done. 448 00:17:34,893 --> 00:17:37,142 This is an establishment. It's a, it's a business. 449 00:17:37,226 --> 00:17:39,810 And you know what? My presence here 450 00:17:39,893 --> 00:17:41,267 is helping business. 451 00:17:41,351 --> 00:17:43,393 You go in a restaurant, you see nobody in there, 452 00:17:43,476 --> 00:17:44,768 you don't think it's any good. 453 00:17:44,851 --> 00:17:46,434 When you see people there, you think it's good. 454 00:17:46,518 --> 00:17:48,351 Same thing with the doctor's office. 455 00:17:48,434 --> 00:17:51,142 Oh, it's, it's the hitting thing? You think I'm hitting? 456 00:17:51,226 --> 00:17:54,434 You've shown up to my place of work, unannounced, 457 00:17:54,518 --> 00:17:56,643 and now you're just sitting there staring at me. 458 00:17:56,726 --> 00:17:59,685 -It's not a hit. -You know, it's starting to feel more like stalking. 459 00:17:59,768 --> 00:18:03,226 You're living in this paranoid world of hitting and stalking, and... 460 00:18:03,309 --> 00:18:06,476 "Everybody wants me." There's a certain kind of conceit 461 00:18:06,559 --> 00:18:08,893 -attached to this, if you don't mind me saying. -(phone rings) 462 00:18:08,976 --> 00:18:12,059 -I'm just waiting. That's it. -Hey. 463 00:18:12,142 --> 00:18:14,434 -Hey. -Dr. Holzer: Larry. 464 00:18:14,518 --> 00:18:15,893 -How you doing? -Good, how are you? 465 00:18:15,976 --> 00:18:16,935 Good. Good. 466 00:18:17,017 --> 00:18:19,559 Hear, uh, uh, any news on the party? 467 00:18:19,643 --> 00:18:21,768 I wish I had some good news for you. 468 00:18:21,851 --> 00:18:23,267 Oh, no, no. It's, uh... you know... 469 00:18:23,351 --> 00:18:25,434 I want you to go to the party. 470 00:18:25,518 --> 00:18:28,434 -Susie nixed it. -Nothing. All right. 471 00:18:28,518 --> 00:18:30,601 Do you think I want Jeff walking in on... 472 00:18:30,685 --> 00:18:32,184 a big surprise like that? 473 00:18:32,267 --> 00:18:34,184 I'm a little concerned about him, but, uh... 474 00:18:34,267 --> 00:18:36,142 -I don't have an invite. -Hey, hey, hey. 475 00:18:36,226 --> 00:18:37,434 -What? -How about this? 476 00:18:37,518 --> 00:18:39,768 I got it. You call Jeff, 477 00:18:39,851 --> 00:18:43,559 you ask him out for dinner, at Scopa, 478 00:18:43,643 --> 00:18:44,768 on the 20th. 479 00:18:44,851 --> 00:18:46,309 He'll go back, he'll tell Susie. 480 00:18:46,393 --> 00:18:49,518 Susie will-- she'll text me. She'll say no. She'll cancel. 481 00:18:49,601 --> 00:18:51,476 But you never got the text. 482 00:18:51,559 --> 00:18:52,893 No, I'd get the text. 483 00:18:52,976 --> 00:18:57,184 No. You never got the text. 484 00:18:57,267 --> 00:18:59,810 So at the party, Susie says, 485 00:18:59,893 --> 00:19:01,935 "I texted you and cancelled" and I'd say, 486 00:19:02,017 --> 00:19:03,309 "I never got the text." 487 00:19:03,393 --> 00:19:04,643 Ta-da! Yes. 488 00:19:04,726 --> 00:19:07,893 No, I don't know. Um, lying to Susie, that's-- 489 00:19:07,976 --> 00:19:09,601 Susie scares me. 490 00:19:09,685 --> 00:19:12,851 Yeah, she scares everybody, but you-you can't let her run your life. 491 00:19:12,935 --> 00:19:14,810 She's very scary. I'm scared of Susie. 492 00:19:14,893 --> 00:19:16,476 Are you serious? Come on. 493 00:19:16,559 --> 00:19:18,309 -I don't know-- -Stop being such a wuss. 494 00:19:18,393 --> 00:19:20,810 -Rusty! -I'll do it. 495 00:19:20,893 --> 00:19:22,976 -I'll do it. -Proud of you. 496 00:19:23,059 --> 00:19:24,434 Call Jeff. 497 00:19:24,518 --> 00:19:26,476 -Thank you, Larry. -Any time, Rusty. 498 00:19:26,559 --> 00:19:29,434 -Dr. Holzer: Never got it. Never got the text. -Doctor? 499 00:19:32,434 --> 00:19:33,518 Receptionist: Well, 500 00:19:33,601 --> 00:19:35,351 I've got work to do. 501 00:19:35,434 --> 00:19:37,434 I've got waiting to do. 502 00:19:39,810 --> 00:19:41,601 (sighs) 503 00:19:42,935 --> 00:19:45,476 Larry: You know, I've never had a handicapped friend before. 504 00:19:45,559 --> 00:19:48,976 I'd like to have friends of all creeds and disabilities. 505 00:19:49,059 --> 00:19:52,142 I mean, who's gonna get mad at a guy like that? 506 00:19:52,226 --> 00:19:53,851 I have a friend who's an amputee. 507 00:19:53,935 --> 00:19:57,643 An amputee friend? Oh, I'd kill for an amputee friend. 508 00:19:57,726 --> 00:19:59,393 (car honks) 509 00:19:59,476 --> 00:20:01,434 Wally, can you speed this up a bit? I mean, 510 00:20:01,518 --> 00:20:04,434 you drive as slow as you, as you walk, with that walker. 511 00:20:04,518 --> 00:20:05,893 Oh, thank you. 512 00:20:05,976 --> 00:20:07,518 That's not a compliment. 513 00:20:07,601 --> 00:20:09,976 -(truck honks) -Larry: Look at this. That truck is passing you 514 00:20:10,059 --> 00:20:12,351 -on the right lane, you're so slow. -(cars honking) 515 00:20:12,434 --> 00:20:13,976 There's a whole-- All those horns, 516 00:20:14,059 --> 00:20:16,059 -they're beeping you. -I don't think it's me. 517 00:20:16,142 --> 00:20:17,685 Well, who do you think the honks are for? 518 00:20:17,768 --> 00:20:20,393 -Each other. -I don't even know how you ever got a license. 519 00:20:20,476 --> 00:20:23,101 Oh, it was pretty easy. I mean, I studied up for it. 520 00:20:23,184 --> 00:20:24,726 And I went to the DMV, 521 00:20:24,810 --> 00:20:27,559 and I signed up, went home, 522 00:20:27,643 --> 00:20:29,434 waited for my appointment, and then took-- 523 00:20:29,518 --> 00:20:31,017 Yeah, I don't need all the details of, 524 00:20:31,101 --> 00:20:33,059 -of that particular day in your life. -Took it-- 525 00:20:33,142 --> 00:20:34,726 I'll spare you all the... 526 00:20:34,810 --> 00:20:36,726 -details, but I-- -Spare me. Spare me. 527 00:20:36,810 --> 00:20:37,976 Go ahead. Yeah. 528 00:20:38,059 --> 00:20:39,851 And I sat with the instructor-- 529 00:20:39,935 --> 00:20:42,810 Okay, you just said you would spare me the details, but you're not sparing. 530 00:20:42,893 --> 00:20:45,142 I'm skipping over a lot of stuff. 531 00:20:45,226 --> 00:20:46,434 Oh, my God! 532 00:20:46,518 --> 00:20:48,059 S-Susie. 533 00:20:48,142 --> 00:20:49,559 Make, make a U-turn. Make a U-turn. 534 00:20:49,643 --> 00:20:52,226 -I want you to follow that woman. -Sure. 535 00:20:52,309 --> 00:20:53,476 Larry: Yeah. 536 00:20:53,559 --> 00:20:55,393 Wally: Here we go. 537 00:20:55,476 --> 00:20:57,059 That lady right there? 538 00:20:57,142 --> 00:20:59,476 Larry: Yeah, she's right there in that, that leopard coat. 539 00:20:59,559 --> 00:21:01,226 Only she would have a coat like that. 540 00:21:01,309 --> 00:21:02,685 Wally: Are we giving her a ride? 541 00:21:02,768 --> 00:21:04,017 No, no, no, no, no. 542 00:21:04,101 --> 00:21:06,101 Wally: So, should I honk at her? 543 00:21:06,184 --> 00:21:08,601 Larry: No, no, no. Don't honk. Don't honk. 544 00:21:08,685 --> 00:21:10,101 What is she up to? 545 00:21:10,184 --> 00:21:12,810 What is she doing? Westside Travel and Tour. 546 00:21:12,893 --> 00:21:14,768 Okay, we gotta find a parking space nearby. 547 00:21:14,851 --> 00:21:16,726 Wally: How about right in front? 548 00:21:16,810 --> 00:21:19,976 Larry: What are you doing? You can't park here. It's handicapped. 549 00:21:20,059 --> 00:21:22,351 Yes. Exactly. 550 00:21:22,434 --> 00:21:25,351 Oh, my God. Ho boy. 551 00:21:25,434 --> 00:21:26,476 Wow. 552 00:21:26,559 --> 00:21:27,768 You can park anywhere with one of these. 553 00:21:27,851 --> 00:21:29,476 Larry: Oh. Love to have one of those. 554 00:21:29,559 --> 00:21:30,935 Okay. Here's what you're gonna do. 555 00:21:31,017 --> 00:21:32,309 You're gonna go in that travel agency. 556 00:21:32,393 --> 00:21:33,810 -All right. -You're gonna look at some 557 00:21:33,893 --> 00:21:35,476 pamphlets, brochures, whatever. 558 00:21:35,559 --> 00:21:37,768 Meanwhile, the whole time, you're eavesdropping 559 00:21:37,851 --> 00:21:39,017 on her conversation. 560 00:21:39,101 --> 00:21:41,309 -That lady? -Everything she says, 561 00:21:41,393 --> 00:21:43,226 you report back to me. Got it? 562 00:21:43,309 --> 00:21:45,810 And what's her name, in case that comes up? 563 00:21:45,893 --> 00:21:48,309 Don't pay any attention to her! You're eavesdropping! 564 00:21:48,393 --> 00:21:50,309 'Cause I wouldn't... I wouldn't know 565 00:21:50,393 --> 00:21:52,059 her name, anyway. She would be a stranger to me. 566 00:21:52,142 --> 00:21:53,851 Yes. Right! 567 00:21:53,935 --> 00:21:55,768 Right. 568 00:21:55,851 --> 00:21:57,017 Okay. 569 00:21:57,101 --> 00:21:58,434 Oi. 570 00:21:58,518 --> 00:22:00,267 You gonna need help with that walker? 571 00:22:00,351 --> 00:22:01,559 Wally: No. I'm good. 572 00:22:02,059 --> 00:22:04,142 -Do you want to come in with me? -No, no! 573 00:22:04,226 --> 00:22:06,267 I can't come in with you. She knows who I am. 574 00:22:06,351 --> 00:22:08,184 And don't come back in the car. 575 00:22:08,267 --> 00:22:10,226 -I'm not gonna come back in the car. -You just came back. 576 00:22:10,309 --> 00:22:12,142 No, I'm going... 577 00:22:12,226 --> 00:22:14,017 -I'm going in-- -Okay, just go. Just go. 578 00:22:14,101 --> 00:22:16,768 -Okay. Back in a flash. -Go. Hurry up. 579 00:22:19,935 --> 00:22:22,476 Larry: This could be a matter of life or death. 580 00:22:23,393 --> 00:22:24,810 Wally: What? 581 00:22:32,476 --> 00:22:34,685 -(knocking) -Larry: Hurry up. 582 00:22:34,768 --> 00:22:36,768 No, no, no. No, don't- 583 00:22:36,851 --> 00:22:39,685 Don't, don't, don't, don't come back! Don't come back! 584 00:22:39,768 --> 00:22:42,476 I want sun, I want sand. 585 00:22:42,559 --> 00:22:44,893 I want spa. 586 00:22:44,976 --> 00:22:46,643 -Travel agent: Okay. -Spa facial. 587 00:22:46,726 --> 00:22:48,851 But nothing too remote, 'cause I'm a people person. 588 00:22:48,935 --> 00:22:51,184 -I like to socialize. -Travel agent: Islands are good? 589 00:22:51,267 --> 00:22:54,518 -Islands are great. -All right. I'm thinking... 590 00:22:54,601 --> 00:22:56,267 -Bahamas? -(gasps) I love the Bahamas! 591 00:22:56,351 --> 00:22:58,851 -Yeah? -I've never been there. I've always wanted to go. 592 00:22:58,935 --> 00:23:01,309 -Travel agent: The weather is good all year in the Bahamas. -Really. 593 00:23:01,393 --> 00:23:03,309 'Cause it fucking sucks here right now. Look at this... 594 00:23:03,393 --> 00:23:06,059 weather, this rain, it's so oppressive. 595 00:23:06,142 --> 00:23:07,810 Travel agent: We can get you to the Pink Sands Beach. 596 00:23:07,893 --> 00:23:10,393 -Ooh. -We can fly you direct into Nassau. 597 00:23:10,476 --> 00:23:13,768 Only hitch: I need it rather quickly. 598 00:23:13,851 --> 00:23:16,810 -That's not a problem. -This is perfect. Let's do it. Bahamas. 599 00:23:16,893 --> 00:23:19,893 Bahamas! Here I come, baby! 600 00:23:19,976 --> 00:23:21,559 I've been waiting so long for this. 601 00:23:21,643 --> 00:23:25,184 -I can't wait to get the fuck out of here. -Aw. Girl. 602 00:23:25,267 --> 00:23:28,101 -Fascinating. -Okay. What? What happened? 603 00:23:28,184 --> 00:23:29,893 So I went in there. I did a pretty good job 604 00:23:29,976 --> 00:23:31,976 -of sort of looking through the brochures and everything. -Yeah. 605 00:23:32,059 --> 00:23:35,226 -They had ones from Japan-- -I'm really not interested in the brochures. 606 00:23:35,309 --> 00:23:36,893 What did she talk about? What did she say? 607 00:23:36,976 --> 00:23:40,643 She was curious about... the Bahamas. 608 00:23:40,726 --> 00:23:43,476 -The Bahamas? -Yeah. 609 00:23:44,017 --> 00:23:45,935 Jeff hates the Caribbean. 610 00:23:46,017 --> 00:23:49,101 -When was she talking about doing this? -She said soon. 611 00:23:49,184 --> 00:23:50,351 Soon. 612 00:23:51,226 --> 00:23:54,351 Wally: And it was something she was really looking forward to. 613 00:23:59,685 --> 00:24:01,601 Larry: There you go. 614 00:24:01,685 --> 00:24:03,059 Wally: Thanks for lunch. 615 00:24:03,142 --> 00:24:04,685 Larry: I still can't wrap my head around this... 616 00:24:04,768 --> 00:24:07,017 ticket to the Bahamas. It's... 617 00:24:07,351 --> 00:24:09,101 -It's really crazy. -Yeah. 618 00:24:09,184 --> 00:24:10,851 -All right. Well, let's do it again sometime. -Yes. 619 00:24:10,935 --> 00:24:12,976 Great to see you. I'm out of town. 620 00:24:13,059 --> 00:24:15,267 I get back on the 20th. 621 00:24:15,351 --> 00:24:18,184 But as soon as I'm back, let's go get a meal. 622 00:24:18,685 --> 00:24:20,601 Hey, I don't suppose... 623 00:24:20,685 --> 00:24:23,309 you would mind lending me your handicapped placard. 624 00:24:23,393 --> 00:24:25,184 Would that be possible? 625 00:24:25,267 --> 00:24:26,893 That is assigned to me. 626 00:24:26,976 --> 00:24:29,643 -No, of course. I understand. -So that's... I had to apply for it. 627 00:24:29,726 --> 00:24:32,351 -Because of my feet and my leg, and... -Obviously. Obviously. 628 00:24:32,434 --> 00:24:35,351 -Yeah. -...and the alignment in my spine, so... 629 00:24:35,434 --> 00:24:37,142 I'll take very good care of it. 630 00:24:37,226 --> 00:24:39,142 Well, I've never lent it to anyone before, 631 00:24:39,226 --> 00:24:41,434 but let me just explain to you what it is. This goes in your car. 632 00:24:41,518 --> 00:24:43,935 -You don't take it down. It just stays up on the mirror. -Right. Stays up on the mirror. 633 00:24:44,017 --> 00:24:46,101 -Got it. Yeah. Right. -Yeah. There's no lock. 634 00:24:46,184 --> 00:24:49,810 And you'll see that there's a person in a wheelchair. That's not me. 635 00:24:49,893 --> 00:24:51,976 I didn't think it was you, Wally. 636 00:24:52,059 --> 00:24:53,643 The number is G921... 637 00:24:53,726 --> 00:24:55,643 -BR7-- -Yeah, you don't have to read the number. I see it. 638 00:24:55,726 --> 00:24:59,101 -But if they ask you. -If they ask me, yeah, I'll read it out there. Yeah. 639 00:24:59,184 --> 00:25:01,101 -G-9-2-1-B-R-7-9. -Okay. 640 00:25:01,184 --> 00:25:02,726 I think we're good. I think I got it. 641 00:25:05,309 --> 00:25:07,184 -All right. -Thank you. 642 00:25:07,267 --> 00:25:08,893 -I'll see you when you get back. -Okay. 643 00:25:13,726 --> 00:25:15,184 Leon! 644 00:25:15,267 --> 00:25:17,851 Leon, where are you? 645 00:25:17,935 --> 00:25:19,101 I got it! 646 00:25:19,184 --> 00:25:20,935 -I got it! -Hey, I'm back here. 647 00:25:21,017 --> 00:25:22,476 Look what I got! 648 00:25:22,559 --> 00:25:24,476 -Leon: Woo, what the fuck? -I'm gonna go change. 649 00:25:24,559 --> 00:25:26,685 -We're gonna have some fun. -You're goddamned right, we are. 650 00:25:26,768 --> 00:25:30,101 Hit the fuckin' lottery. The fuckin' handicapped lottery, Larry. 651 00:25:31,267 --> 00:25:33,851 -Leon: Woo! Whoa! -Larry: Here we go. 652 00:25:33,935 --> 00:25:35,393 We got the placard. Let's use it. 653 00:25:35,476 --> 00:25:37,476 Leon: The sky's the motherfuckin' limit. (chuckles) 654 00:25:39,101 --> 00:25:40,976 Oh, no. No. No. 655 00:25:41,059 --> 00:25:42,643 You're not gonna do this a second time. 656 00:25:42,726 --> 00:25:45,017 -Leon: Is that a hobbit? -Jane: No way! 657 00:25:45,768 --> 00:25:47,893 Aah, to hell with you. 658 00:25:47,976 --> 00:25:49,434 (laughs) 659 00:25:51,768 --> 00:25:52,893 Oh, shit. 660 00:25:52,976 --> 00:25:55,476 Throw that shit on. (clears throat loudly) 661 00:25:55,559 --> 00:25:57,893 Excuse me. Got a placard, there. 662 00:25:57,976 --> 00:26:00,434 Ah! I am so sorry, sir. Okay? 663 00:26:00,518 --> 00:26:03,643 -Larry: Yeah. -No problem. Have a great day. 664 00:26:04,893 --> 00:26:07,351 You know what? I just might take a lead pipe to your leg 665 00:26:07,434 --> 00:26:08,935 so we can get one of these all the time. 666 00:26:09,017 --> 00:26:10,685 -(Leon laughs) -What's next? 667 00:26:10,768 --> 00:26:12,726 Leon: This arcade is doing big business. 668 00:26:12,810 --> 00:26:16,810 Larry: What is this? Oh, yeah. I know. Oh, see? 669 00:26:16,893 --> 00:26:18,184 Thank you. 670 00:26:18,267 --> 00:26:20,226 -Leon: Yeah! -(Larry laughs) 671 00:26:20,309 --> 00:26:22,434 Larry: This thing. Wow. 672 00:26:22,518 --> 00:26:24,559 -Turn, turn, Larry! We gotta turn! -Larry: I am turning! 673 00:26:24,643 --> 00:26:26,434 (both yelling) 674 00:26:26,518 --> 00:26:27,851 (grunts) 675 00:26:27,935 --> 00:26:29,351 Leon: Ooh! 676 00:26:30,393 --> 00:26:32,685 (sighs) We got 287 tickets. 677 00:26:32,768 --> 00:26:34,851 Let me get that Wiffle ball, bat right there. 678 00:26:34,935 --> 00:26:38,601 For my man, right there. Yeah, he gon' love that shit. 679 00:26:38,685 --> 00:26:40,768 -That's for you. -Ah! 680 00:26:40,851 --> 00:26:42,434 -Yeah. -Matzo scented. 681 00:26:42,518 --> 00:26:43,893 See that? 682 00:26:44,726 --> 00:26:47,059 -Leon: Yeah. -All right. 683 00:26:47,142 --> 00:26:48,810 Ha, ha, ha. 684 00:26:48,893 --> 00:26:50,059 (Susie humming) 685 00:26:50,142 --> 00:26:51,351 Where are you going? 686 00:26:51,434 --> 00:26:53,643 -Uh, hitting some balls at the range. -Uh-huh. 687 00:26:53,726 --> 00:26:57,059 Listen, I, uh, made, uh, dinner plans with Dr. Holzer. 688 00:26:57,142 --> 00:26:58,601 -When? -For the, uh, 20th. 689 00:26:58,685 --> 00:27:00,976 No. Absolutely not. Cancel. 690 00:27:01,059 --> 00:27:03,685 -But... -Cancel. 691 00:27:09,726 --> 00:27:12,893 -Larry: Hey, Look who's there! -That's that racist motherfucker? 692 00:27:12,976 --> 00:27:14,893 Yeah, and he's got the cups! 693 00:27:15,476 --> 00:27:16,810 We're in business. 694 00:27:16,893 --> 00:27:19,351 -(barking) -Whoa, whoa, whoa. 695 00:27:19,935 --> 00:27:21,810 Boris: Whoa. Hey, hey. 696 00:27:21,893 --> 00:27:24,226 (growling) 697 00:27:24,309 --> 00:27:26,059 -(snarls) -Heil Hitler! 698 00:27:26,142 --> 00:27:27,851 (whimpers) 699 00:27:27,935 --> 00:27:31,059 Yes, that's a good boy. 700 00:27:31,142 --> 00:27:34,685 Who's a good Adolf? Ooh! 701 00:27:39,851 --> 00:27:42,935 -Larry: Wow. All these? -Mm-hmm. 702 00:27:43,017 --> 00:27:44,393 -So fast. -I know. 703 00:27:44,476 --> 00:27:46,768 -That was amazing. -They're done. 704 00:27:46,851 --> 00:27:49,643 I looked at a spectrum of colors, but I decided to go with white. 705 00:27:49,726 --> 00:27:51,142 It's the best. 706 00:27:51,226 --> 00:27:53,017 Good choice. I like this. 707 00:27:53,101 --> 00:27:54,476 This is smart. You know? 708 00:27:54,559 --> 00:27:56,309 And I just made it smarter. 709 00:27:56,393 --> 00:27:58,685 By giving it a power saucer. 710 00:27:58,768 --> 00:28:02,184 -Wow. -And this is where you get the juice for the battery. 711 00:28:02,267 --> 00:28:03,518 This is so impressive. 712 00:28:03,601 --> 00:28:07,559 Finally, a solution to cold coffee. 713 00:28:08,851 --> 00:28:10,059 Yeah. 714 00:28:11,810 --> 00:28:13,935 (growls) 715 00:28:15,643 --> 00:28:18,142 (growls, barks) 716 00:28:18,226 --> 00:28:20,559 -Larry: Hey, hey! -Nein! Halt! Adolf, halt! 717 00:28:20,643 --> 00:28:22,017 -Nein! -(Adolf growling) 718 00:28:22,101 --> 00:28:23,893 -Larry: Adolf! -Boris: Nein! Halt! 719 00:28:23,976 --> 00:28:25,935 (shouting): Guter Hund! Nein! 720 00:28:27,059 --> 00:28:29,267 Adolf! (speaks German) 721 00:28:33,768 --> 00:28:36,393 -Was this important? -(Adolf barks) 722 00:28:36,476 --> 00:28:38,518 (knocking) 723 00:28:40,476 --> 00:28:42,309 -Larry: Hey. -Hey, I'm back. 724 00:28:42,393 --> 00:28:43,226 Yeah! 725 00:28:43,309 --> 00:28:45,601 Had a good trip, a lot of fun. 726 00:28:45,685 --> 00:28:47,101 Great. Great. 727 00:28:47,184 --> 00:28:48,935 The placard. 728 00:28:50,309 --> 00:28:52,059 -Ah. -I need it. 729 00:28:52,142 --> 00:28:53,768 Yeah. Yeah. 730 00:28:53,851 --> 00:28:57,142 A little problem with the placard. 731 00:28:57,559 --> 00:28:59,226 The dog ate it. 732 00:28:59,309 --> 00:29:01,059 What dog? 733 00:29:01,142 --> 00:29:02,393 Adolf? 734 00:29:02,476 --> 00:29:04,393 Adolf. So this is the best excuse 735 00:29:04,476 --> 00:29:07,017 -you can come up with? -I'm telling you the truth. 736 00:29:07,101 --> 00:29:09,643 That's what Adolf wanted to eat is... plastic? 737 00:29:09,726 --> 00:29:11,559 Well, he wanted to eat the Star of David, 738 00:29:11,643 --> 00:29:13,476 which was right in front of the placard. 739 00:29:13,559 --> 00:29:17,017 The placard was collateral damage. 740 00:29:17,518 --> 00:29:19,935 -Sorry. -Are you stealing it? I need it... 741 00:29:20,017 --> 00:29:22,101 -No, I'm not stealing it. I'm telling you the truth. -...to park. 742 00:29:22,184 --> 00:29:25,017 You want to see it? You want to see what I'm talking about? 743 00:29:26,226 --> 00:29:27,810 (sighs) 744 00:29:27,893 --> 00:29:29,976 There was a lot more to it, but it all crumpled 745 00:29:30,059 --> 00:29:31,518 and fell apart, and-- 746 00:29:31,601 --> 00:29:33,810 I really need that to park. 747 00:29:33,893 --> 00:29:36,434 -Let me buy you a new one. -If you don't mind, yes. 748 00:29:36,518 --> 00:29:37,935 No, I don't mind at all. 749 00:29:38,017 --> 00:29:40,518 -Go down to the DMV. -Yeah. 750 00:29:40,601 --> 00:29:43,518 -And say it got misplaced. -I, I know what to say. 751 00:29:43,601 --> 00:29:45,768 The number is G92-- 752 00:29:45,851 --> 00:29:47,518 -Just, just text it to me. -Okay. 753 00:29:47,601 --> 00:29:49,935 -I will text you the number. G92-- -Okay. 754 00:29:50,017 --> 00:29:52,476 Well, if you're going to text it to me, there's no reason to repeat it, 755 00:29:52,559 --> 00:29:54,267 -'cause I'm not going to remember it. -Okay. 756 00:29:54,351 --> 00:29:57,184 So once you fill that out, they'll give you a temporary pass. 757 00:29:57,267 --> 00:29:58,851 -Okay. Here you go. -But the number will be different 758 00:29:58,935 --> 00:30:01,101 -'cause it'll be a "T" for temporary. -Right, temporary. 759 00:30:01,184 --> 00:30:03,434 -So, it's T921-- -Okay. Don't worry about it. 760 00:30:03,518 --> 00:30:05,184 I'll get the placard. As soon as I get it, 761 00:30:05,267 --> 00:30:06,976 I'll go to your house and give you the placard. 762 00:30:07,059 --> 00:30:08,893 There's no more to be said about it. Here you go. 763 00:30:08,976 --> 00:30:12,059 -Okay. Great. All right. -All right. Sorry, again. 764 00:30:21,393 --> 00:30:23,309 Why are you going in a circle? 765 00:30:23,393 --> 00:30:25,726 You could have just walked backwards. 766 00:30:26,726 --> 00:30:28,935 Easier to go down stairs this way. 767 00:30:30,309 --> 00:30:31,476 It's easy. 768 00:30:31,559 --> 00:30:33,017 Quick. Ah. 769 00:30:33,101 --> 00:30:35,059 And we're down. 770 00:30:37,267 --> 00:30:39,226 Can't find my cell phone. 771 00:30:39,309 --> 00:30:41,184 -Really? -Yeah. 772 00:30:41,267 --> 00:30:43,643 Huh. Did you ask Susie? 773 00:30:43,726 --> 00:30:45,184 She don't know where it is. 774 00:30:45,267 --> 00:30:46,935 All right. You're up. 775 00:30:47,017 --> 00:30:48,393 You know what? 776 00:30:48,476 --> 00:30:50,267 You, you go first. 777 00:30:50,351 --> 00:30:52,726 -Wha-- What's with you? -Out of breath. 778 00:30:52,810 --> 00:30:54,851 -Out of breath? -Yeah. 779 00:30:54,935 --> 00:30:56,476 Five steps. 780 00:30:56,559 --> 00:30:58,601 Just telling you, I'm out of breath. 781 00:30:58,685 --> 00:31:00,351 (sighs) 782 00:31:00,768 --> 00:31:02,893 How've things been with you and Susie? 783 00:31:02,976 --> 00:31:05,226 She's been great. Out of nowhere. 784 00:31:05,309 --> 00:31:06,851 But I'm gonna go with it. 785 00:31:07,351 --> 00:31:09,017 She even asked me out to dinner tonight. 786 00:31:09,101 --> 00:31:13,101 -I'm meeting her at Scopa. -Hmm. Really? 787 00:31:13,184 --> 00:31:14,226 Uh-huh. 788 00:31:14,309 --> 00:31:17,559 Jeff (panting): She's been a doll. 789 00:31:17,643 --> 00:31:21,226 When have I ever said that about Susie? 790 00:31:21,309 --> 00:31:23,893 -Larry: Hey, Wally, it's Larry. -Wally (over phone): Hey. How's it going? 791 00:31:23,976 --> 00:31:27,059 I need you to do me a big favor. Remember that woman we were following? 792 00:31:27,142 --> 00:31:28,476 Uh, yes. 793 00:31:28,559 --> 00:31:30,518 Larry (over phone): Well, she's giving a surprise party 794 00:31:30,601 --> 00:31:33,518 for her husband tonight at Scopa at 7:20. 795 00:31:33,601 --> 00:31:36,559 I need you to wait in front of the restaurant, and when he walks up, 796 00:31:36,643 --> 00:31:39,393 tell him that there's a surprise party inside for him. 797 00:31:39,476 --> 00:31:41,309 Why do you want me to ruin a surprise? 798 00:31:41,393 --> 00:31:42,726 Larry: Because he has a heart condition. 799 00:31:42,810 --> 00:31:44,434 And this could be a matter of life and death. 800 00:31:44,518 --> 00:31:45,851 Why can't I just call him? 801 00:31:45,935 --> 00:31:47,768 Because he has no cell phone. He lost it. 802 00:31:47,851 --> 00:31:50,142 I don't know if I have the right clothes for it. Should I wear a, a jack--? 803 00:31:50,226 --> 00:31:51,851 Larry: It doesn't matter. You're not going to the party. 804 00:31:51,935 --> 00:31:54,101 You're just waiting outside and telling him about it. 805 00:31:54,184 --> 00:31:55,559 What does this person look like? 806 00:31:55,643 --> 00:31:57,893 I'm gonna send you a picture and all the information. 807 00:31:57,976 --> 00:31:59,726 Everything you need to know. I'll text you. 808 00:31:59,810 --> 00:32:01,434 Okay, and you have my number, right? 809 00:32:01,518 --> 00:32:04,434 Of course I have your number! How else could I have called? 810 00:32:04,518 --> 00:32:06,768 What's wrong? Buddy. 811 00:32:06,851 --> 00:32:09,267 Susie: Okay, he's gonna be here soon. 812 00:32:09,351 --> 00:32:11,726 Everybody, lots of noise. Lots of noise. 813 00:32:11,810 --> 00:32:14,142 Hi. Here you go. Noise. 814 00:32:14,226 --> 00:32:16,726 Big, loud booming noise. 815 00:32:16,810 --> 00:32:18,976 -Lar. -Big, loud, booming noise. 816 00:32:19,059 --> 00:32:20,559 -Yeah. -That's what you want, don't you? 817 00:32:20,643 --> 00:32:22,267 The louder, the better. 818 00:32:22,351 --> 00:32:23,476 I don't know what you're thinking, 819 00:32:23,559 --> 00:32:24,768 -but you're delusional. -Larry: Yeah. 820 00:32:24,851 --> 00:32:26,351 -Leon, so nice to see you. -Yeah. 821 00:32:26,434 --> 00:32:28,476 Thank you for coming. He'll be here soon. Lots of noise. 822 00:32:28,559 --> 00:32:30,601 -Lots of noise. -Fuckin' see what you're talking about, now. 823 00:32:30,685 --> 00:32:32,726 -You see it, right? -Oh, fuck yeah, I see it. 824 00:32:32,810 --> 00:32:35,393 -That's some shit. -But guess what? 825 00:32:35,476 --> 00:32:37,559 -Mm-hmm. -It's not gonna happen. 826 00:32:37,643 --> 00:32:39,518 I got a guy outside. 827 00:32:39,601 --> 00:32:41,810 -Mm. -Who's gonna tell Jeff 828 00:32:41,893 --> 00:32:44,017 it's a surprise. 829 00:32:50,226 --> 00:32:52,643 -Hey, hey, hey, hey, hey. What are you doing? -(knocks) 830 00:32:52,726 --> 00:32:54,351 Hey, you can't park here. It's handicapped. 831 00:32:54,434 --> 00:32:57,476 -Sir, I have a walker. I can park here. -Where's your placard? 832 00:32:57,559 --> 00:32:59,643 I usually have one. It's just, 833 00:32:59,726 --> 00:33:01,559 -a friend of mine borrowed it, and-- -No, no, no. 834 00:33:01,643 --> 00:33:03,476 If you don't have one now, you can't park here. 835 00:33:03,559 --> 00:33:06,601 -Come on. Now. Let's go. -(Wally stammering) 836 00:33:06,685 --> 00:33:08,559 Come on. 837 00:33:10,685 --> 00:33:11,935 Hey, Chris. 838 00:33:12,017 --> 00:33:13,726 -How you doing? -Hey, hey. How are you? 839 00:33:13,810 --> 00:33:15,643 -Larry. -Hey, Larry. Larry. That's right. Jeff's friend. 840 00:33:15,726 --> 00:33:17,267 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah. 841 00:33:17,351 --> 00:33:19,726 -You playing tonight? -Yeah, I'm gonna sing some songs. 842 00:33:19,810 --> 00:33:21,184 -Really? -Yeah. 843 00:33:21,267 --> 00:33:22,434 Want to sing one with me? 844 00:33:22,518 --> 00:33:25,017 I'll probably leave before you get on. 845 00:33:25,101 --> 00:33:26,976 I mean, people pay a lot of money to see us. 846 00:33:27,059 --> 00:33:30,017 Yeah, I know. I don't like to stay around too long for stuff like that. 847 00:33:30,101 --> 00:33:31,726 I'm not gonna be able to look at everybody 848 00:33:31,810 --> 00:33:33,393 just looking at you like this and clapping and singing along. 849 00:33:33,476 --> 00:33:35,518 -You don't wanna-- -It's gonna be disgusting. 850 00:33:35,601 --> 00:33:37,643 -You know? -I think it's just respect. 851 00:33:37,726 --> 00:33:39,393 (stammers): Maybe I'll stay. 852 00:33:39,476 --> 00:33:42,101 -Well, I'd prefer you didn't right now. -Yeah? (laughs) 853 00:33:42,184 --> 00:33:43,226 Yeah. 854 00:33:43,309 --> 00:33:45,059 Wally: Are you leaving? 855 00:33:45,976 --> 00:33:47,351 Nobody's leaving. 856 00:33:47,434 --> 00:33:50,184 Oh, there's nothing. There's gotta be something. 857 00:33:50,267 --> 00:33:52,518 No parking anytime. 858 00:33:52,601 --> 00:33:54,226 There's nowhere to park! 859 00:33:54,309 --> 00:33:56,267 Let me ask you a question. You're in your car. 860 00:33:56,351 --> 00:33:58,559 One of your songs comes on. What do you do? 861 00:33:58,643 --> 00:34:00,184 -I pull over. -(laughs) 862 00:34:00,267 --> 00:34:01,893 -You pull over? -Yeah. 863 00:34:01,976 --> 00:34:03,184 -And you listen? -Yeah. 864 00:34:03,267 --> 00:34:05,017 -You sing in the shower? -If I have company, 865 00:34:05,101 --> 00:34:06,476 I'll sing in the shower, yeah. 866 00:34:06,559 --> 00:34:08,559 Why would you want to shower with another person? 867 00:34:08,643 --> 00:34:11,059 The scents, and the aromas, and the-- 868 00:34:11,142 --> 00:34:13,226 Uh, it seems like they could ruin a shower. 869 00:34:13,309 --> 00:34:15,518 -Okay. -Larry: Must be hard to get temperature consensus 870 00:34:15,601 --> 00:34:17,893 -in a shower. -I mean, depends how you look at it. 871 00:34:17,976 --> 00:34:19,726 -Yeah. -Hey, hey, hey. 872 00:34:19,810 --> 00:34:21,059 -Hey. -Oh, hey. 873 00:34:21,142 --> 00:34:22,393 -I made it. -Yeah, you made it. 874 00:34:22,476 --> 00:34:23,976 -Great. -I got the new-- I did the new-- 875 00:34:24,059 --> 00:34:26,768 Yeah, you look terrific. This is uh, Chris Martin. 876 00:34:26,851 --> 00:34:28,059 Oh. Oh! 877 00:34:28,142 --> 00:34:29,893 -Nice to meet you. Chris. -Holzer: How are you? 878 00:34:29,976 --> 00:34:31,267 -Doctor... -What's your name? 879 00:34:31,351 --> 00:34:33,059 -Dr. Andrew Holzer. -Dr. Holzer. Andrew Holzer. 880 00:34:33,142 --> 00:34:35,184 -Uh, Rusty. Rusty Holzer. -Chris Martin: Rusty. 881 00:34:35,267 --> 00:34:38,393 -Holzer: Yeah. (chuckles) -You don't, with respect, look like a Rusty. 882 00:34:38,476 --> 00:34:40,309 Larry: Well, good to see ya. 883 00:34:40,393 --> 00:34:42,059 -Good to see you. -Okay, man. 884 00:34:42,142 --> 00:34:43,142 -All right. -Yeah. 885 00:34:43,226 --> 00:34:44,393 So, um... 886 00:34:44,476 --> 00:34:46,101 -You miss London? -No. 887 00:34:46,184 --> 00:34:47,518 No. I know it's there. 888 00:34:47,601 --> 00:34:51,184 I love, the West En-- the West End. Yeah. 889 00:34:52,851 --> 00:34:54,309 Rusty. 890 00:34:54,685 --> 00:34:56,768 How are there no spots? 891 00:34:56,851 --> 00:34:58,559 Come on, please! 892 00:34:58,643 --> 00:35:02,309 Something! Ah, there's a spot. (softly) Yes. 893 00:35:12,518 --> 00:35:14,976 Before that, though, I was in Oregon, a little residency there. 894 00:35:15,059 --> 00:35:17,017 And then about a year in Carson City. 895 00:35:17,101 --> 00:35:19,184 -That was a whole different-- -Maybe we should get ready for the, uh... 896 00:35:19,267 --> 00:35:21,393 Oh. Oh, yeah, sure. But anyway... 897 00:35:21,851 --> 00:35:24,643 (panting): Oh, God. 898 00:35:25,184 --> 00:35:26,309 Do you have a card? 899 00:35:26,393 --> 00:35:28,393 -Come on, Wally. What the fuck? -Hey, Larry? 900 00:35:28,476 --> 00:35:29,935 -Huh? -Larry. 901 00:35:30,017 --> 00:35:31,685 Hey, Larry. We could trade, 902 00:35:31,768 --> 00:35:34,559 -uh, 'cause my number's right there if you need, uh... -Larry: Jesus. 903 00:35:37,226 --> 00:35:39,101 (groans) 904 00:35:48,643 --> 00:35:49,851 (grunts) 905 00:35:54,810 --> 00:35:57,142 (hushed): He's here! Everybody quiet! Quiet! 906 00:35:57,226 --> 00:35:59,685 Get your noise-blowers ready! He's here! 907 00:36:01,768 --> 00:36:04,309 Oh! Uh, uh... uh, sir! 908 00:36:04,393 --> 00:36:07,017 Uh, Jeff? Don't go in there! 909 00:36:07,101 --> 00:36:11,476 Uh, don't-- Wait. Don't go in there. It's a... It's a... 910 00:36:11,559 --> 00:36:14,685 All (yelling): Surprise! 911 00:36:14,768 --> 00:36:17,935 -(cheering) -(noisemakers blowing) 912 00:36:20,851 --> 00:36:21,935 Wow. 913 00:36:24,685 --> 00:36:25,935 (mouths): What? 914 00:36:26,017 --> 00:36:27,601 Too bad. 915 00:36:28,393 --> 00:36:31,393 Look. He's so surprised. Look at his face. 916 00:36:31,476 --> 00:36:33,267 -(cheering) -Holzer! 917 00:36:34,601 --> 00:36:36,726 What the fuck are you doing here? 918 00:36:36,810 --> 00:36:39,559 Chris Martin, don't you dare talk to him. 919 00:36:39,643 --> 00:36:41,685 He was not invited! 920 00:36:41,768 --> 00:36:43,184 We, uh, we had a dinner-- 921 00:36:43,267 --> 00:36:45,434 Oh, no. We canceled. We left you a message. 922 00:36:45,518 --> 00:36:47,184 -I didn't get the message. -You're a liar! 923 00:36:47,267 --> 00:36:50,810 -Oh, no. I... Ow. Ow. -You are a liar! 924 00:36:51,184 --> 00:36:53,101 -You're a liar. -Ow. Ow. Oh... 925 00:36:53,184 --> 00:36:54,893 You're a liar! 926 00:36:54,976 --> 00:36:56,351 (yelling) 927 00:36:56,434 --> 00:36:58,768 -Larry: Oh! Oh! -Heart attack! 928 00:36:58,851 --> 00:37:00,726 -My heart. (gasping) -Larry: Rusty! 929 00:37:00,810 --> 00:37:02,685 Rusty! 930 00:37:03,393 --> 00:37:05,101 Rusty! 931 00:37:05,184 --> 00:37:07,351 (theme music playing) 932 00:38:19,309 --> 00:38:20,518 I'm opening up a coffee place. 933 00:38:20,601 --> 00:38:21,643 -You know? Yeah. -That's cute. 934 00:38:21,726 --> 00:38:22,685 I've been looking for handles. 935 00:38:22,768 --> 00:38:24,059 I really like those on the coffin. 936 00:38:24,142 --> 00:38:25,434 ♪ ("EL DESEO" BY JANET SHERBOURNE PLAYS) ♪ 937 00:38:25,685 --> 00:38:27,309 -I'mma take a quick pic. -(WHISPERS) No, Larry. 938 00:38:27,393 --> 00:38:28,559 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 939 00:38:29,935 --> 00:38:32,685 Would you mind just leaving for a couple of minutes? 940 00:38:32,768 --> 00:38:35,017 -You're serious? -This is not a job for human beings. 941 00:38:35,101 --> 00:38:36,559 Nobody wants you here. 942 00:38:37,017 --> 00:38:38,851 -You wanna work here part-time? -I do. 943 00:38:38,935 --> 00:38:40,476 Ho-ho, well, most of the people who come in here 944 00:38:40,559 --> 00:38:44,101 are gonna be vile, vulgar, the dregs of society. 945 00:38:44,184 --> 00:38:46,267 How did I wind up here?! 946 00:38:47,476 --> 00:38:49,059 Oh, my God! 947 00:38:50,518 --> 00:38:52,017 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 71758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.