Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,142 --> 00:00:08,976
(theme music playing)
2
00:00:12,184 --> 00:00:14,267
♪ ♪
3
00:00:29,184 --> 00:00:31,017
You can't park there.
4
00:00:31,101 --> 00:00:32,893
You don't have a sticker.
5
00:00:32,976 --> 00:00:35,309
-Yeah.
-A handicapped--
This is a handicapped spot.
6
00:00:35,393 --> 00:00:37,309
Yeah, I'm just gonna be
a minute.
7
00:00:37,393 --> 00:00:38,518
Two minutes at the most.
8
00:00:38,601 --> 00:00:40,476
Yeah, I know,
but people coming to use
9
00:00:40,559 --> 00:00:41,851
my son's store, here.
10
00:00:41,935 --> 00:00:43,726
My son Joseph
owns this store,
11
00:00:43,810 --> 00:00:45,434
so you really
can't park there.
12
00:00:45,518 --> 00:00:47,184
So you're Mocha Joe's mom.
13
00:00:47,267 --> 00:00:48,893
Yeah, yeah.
My name's Jane.
14
00:00:48,976 --> 00:00:51,518
-Mocha Jane.
-Yeah, that's me.
Mocha Jane.
15
00:00:51,601 --> 00:00:53,851
But you can't park here,
because it's handicapped.
16
00:00:53,935 --> 00:00:55,351
You know what,
Mocha Jane?
17
00:00:55,434 --> 00:00:56,976
There are no spaces in this lot.
18
00:00:57,059 --> 00:00:59,142
-But it's for handicapped.
-I just have to go into my store
19
00:00:59,226 --> 00:01:00,976
and drop this off.
20
00:01:01,059 --> 00:01:02,559
You're Latte Larry!
21
00:01:02,643 --> 00:01:04,226
Oh, I should have known.
22
00:01:04,309 --> 00:01:05,810
Joseph told me about you.
23
00:01:05,893 --> 00:01:09,017
We're gonna take you down,
Latte Larry.
24
00:01:09,476 --> 00:01:12,142
We shall see, Mocha Jane.
25
00:01:12,643 --> 00:01:14,309
We shall see.
26
00:01:16,476 --> 00:01:18,476
Jane:
What is this world coming to?
27
00:01:19,059 --> 00:01:21,476
Hey, do me a favor.
Put those in storage.
28
00:01:22,601 --> 00:01:23,976
Hey, hey.
29
00:01:24,768 --> 00:01:27,059
-Ah. Hello, Freddy.
-Good to see you.
30
00:01:27,142 --> 00:01:30,101
-What brings you here?
-I wanted to see, uh,
the Colosseum
31
00:01:30,184 --> 00:01:31,601
before the gladiators
started fighting.
32
00:01:31,685 --> 00:01:33,643
I got some great things
happening here.
33
00:01:33,726 --> 00:01:35,768
It looks like it.
The bones are great.
34
00:01:35,851 --> 00:01:37,267
We got tables here, okay?
35
00:01:37,351 --> 00:01:39,685
And what are they gonna have
next to them?
36
00:01:39,768 --> 00:01:41,226
A little coat rack.
37
00:01:41,309 --> 00:01:42,643
-For coats. Cool.
-Yeah.
38
00:01:42,726 --> 00:01:44,768
And Purell, every table.
39
00:01:44,851 --> 00:01:46,142
A little squirt,
40
00:01:46,226 --> 00:01:48,059
and you're ready
for your muffin.
41
00:01:48,142 --> 00:01:50,559
Who's coming in?
Howie Mandel and
his family every day?
42
00:01:50,643 --> 00:01:52,184
All right. Okay. Forget that.
43
00:01:52,267 --> 00:01:54,559
Now I want to show you
the thing I'm most proud of.
44
00:01:54,643 --> 00:01:56,017
Freddy:
That's what I want to see.
45
00:01:56,768 --> 00:01:59,393
Larry: Welcome
to the 21st century bathroom.
46
00:01:59,476 --> 00:02:02,393
-Uh-huh. Yep.
-Splash-free.
47
00:02:02,476 --> 00:02:05,309
Larry:
Look. First you got
the snow shoes down there.
48
00:02:05,393 --> 00:02:07,142
You step on those.
49
00:02:07,226 --> 00:02:08,893
See how it lifts up?
50
00:02:08,976 --> 00:02:10,851
-Okay, now, watch this.
-(beeping)
51
00:02:10,935 --> 00:02:12,935
You set it to your level
52
00:02:13,017 --> 00:02:14,976
-of where your penis is.
-Uh-huh.
53
00:02:15,059 --> 00:02:17,476
I feel like I'm with
Howard Hughes right
before the nails go big.
54
00:02:17,559 --> 00:02:19,059
-(laughing)
-No, I do.
55
00:02:19,142 --> 00:02:21,351
-It's cool, though.
-It's, uh, it's quite
an advancement.
56
00:02:21,434 --> 00:02:23,101
-I'm so proud of these boys.
-You should be.
57
00:02:23,184 --> 00:02:24,851
-I am. Look at this.
-And where's the can?
58
00:02:24,935 --> 00:02:26,101
Where's the shitter?
59
00:02:26,184 --> 00:02:27,476
Oh. No such thing.
60
00:02:27,559 --> 00:02:29,184
Well, what if someone has to--
What if somebody has to--
61
00:02:29,267 --> 00:02:30,309
Let 'em go home.
62
00:02:30,393 --> 00:02:32,267
-Then you lose customers.
-Who cares?
63
00:02:32,351 --> 00:02:34,393
I'd rather have
a no-coffee buyer
than a defecator.
64
00:02:34,476 --> 00:02:36,101
How about the ladies?
What do they got?
65
00:02:36,184 --> 00:02:37,726
-Let me show you.
-Okay.
66
00:02:40,017 --> 00:02:42,226
Larry:
Look. Look at this.
Look at this.
67
00:02:42,309 --> 00:02:44,309
Freddy:
See, this is smart.
The ladies get to sit down.
68
00:02:44,393 --> 00:02:47,351
-This makes sense.
-No, no, no. They don't sit.
69
00:02:47,434 --> 00:02:50,559
-They squat.
-I don't get it.
70
00:02:50,643 --> 00:02:52,101
Women don't want to sit.
71
00:02:52,184 --> 00:02:53,601
They're very envious
that we can--
72
00:02:53,685 --> 00:02:55,518
They have--
They have pee envy,
actually.
73
00:02:55,601 --> 00:02:57,685
-Look what
I've done for them.
-Okay.
74
00:02:57,768 --> 00:03:00,017
See? Grab
onto these bars,
75
00:03:00,101 --> 00:03:01,685
then the knees go in here.
76
00:03:01,768 --> 00:03:03,309
They don't touch anything.
77
00:03:03,393 --> 00:03:05,768
They're not touching.
That's what they don't like.
78
00:03:05,851 --> 00:03:07,267
They don't like touching
the toilet.
79
00:03:07,351 --> 00:03:09,142
It's like a Pilates class,
though. Is it hard?
80
00:03:09,226 --> 00:03:11,267
You don't want to go
too much longer than
a pee time.
81
00:03:11,351 --> 00:03:13,101
I wouldn't stay here all day.
82
00:03:13,184 --> 00:03:14,559
And the pants go where?
83
00:03:14,643 --> 00:03:17,184
You know, I don't know.
Whatever they do with them.
84
00:03:17,267 --> 00:03:19,184
Come and join me.
Saddle up.
85
00:03:19,267 --> 00:03:20,476
-You all right? Okay.
-Yeah.
86
00:03:20,559 --> 00:03:21,601
-Just grab on here?
-Yeah.
87
00:03:21,685 --> 00:03:23,101
-Grab on here.
-Let's see how we do it.
88
00:03:23,184 --> 00:03:24,101
Yeah.
89
00:03:24,184 --> 00:03:26,101
-Oh, this one feels good.
-Yeah.
90
00:03:26,184 --> 00:03:28,017
-This is empowering.
-Yeah.
91
00:03:28,101 --> 00:03:31,101
-Just this body position
makes me feel strong. You?
-I'm really getting tired.
92
00:03:31,184 --> 00:03:33,601
-Did you consult
women on this?
-No.
93
00:03:33,685 --> 00:03:35,559
-Freddy:
They'll love this, though.
-Oh, yeah.
94
00:03:35,643 --> 00:03:37,059
-I like the feeling here.
-Yeah. Okay.
95
00:03:37,142 --> 00:03:39,059
-My legs are killing me.
-I gotta get up.
96
00:03:39,142 --> 00:03:41,142
(both grunting, groaning)
97
00:03:42,643 --> 00:03:45,142
You know,
I got one more idea.
98
00:03:45,226 --> 00:03:46,726
-You're kidding me?
-No.
99
00:03:46,810 --> 00:03:48,768
-One more? Okay.
-This is a tremendous idea.
100
00:03:48,851 --> 00:03:51,101
-A cup, okay...
-Mm-hmm.
101
00:03:51,184 --> 00:03:54,309
-...that keeps coffee hot.
-Mm-hmm.
102
00:03:54,393 --> 00:03:57,226
-Like a thermos? No.
-No, not a thermos.
The cup itself...
103
00:03:57,309 --> 00:03:59,101
-Heats. Uh-huh.
-...heats, is hot.
104
00:03:59,184 --> 00:04:00,976
-You got plans?
-There's no plans.
105
00:04:01,059 --> 00:04:03,559
I don't, I don't, you know,
how am I gonna do it?
106
00:04:03,643 --> 00:04:05,351
I'd need an inventor.
107
00:04:05,434 --> 00:04:09,059
I know a guy.
He's like a patent guy,
he's got like 45 patents.
108
00:04:09,142 --> 00:04:11,393
-Really?
-He's a very eccentric
kind of guy.
109
00:04:11,476 --> 00:04:13,309
He's an inventor.
They're supposed to be
eccentric.
110
00:04:13,393 --> 00:04:15,184
Marconi used to go
mountain climbing naked.
111
00:04:15,267 --> 00:04:17,393
-The nuttier the better.
-Freddy: I can text you
his name.
112
00:04:17,476 --> 00:04:18,601
-Thank you.
-You look great.
113
00:04:18,685 --> 00:04:19,935
-Hey, Freddy Funkhouser.
-Hey, how are you?
114
00:04:20,017 --> 00:04:21,810
-Good. The mattress king.
-Great to see you.
115
00:04:21,893 --> 00:04:24,101
-The champ, mattress champ.
-Yeah, knock 'em out
with a one-two punch.
116
00:04:24,184 --> 00:04:25,601
-Right?
-That's right, that's right.
Good to see you.
117
00:04:25,685 --> 00:04:27,893
-Freddy:
All right. See you later.
-See you.
118
00:04:28,518 --> 00:04:29,851
This is it?
119
00:04:29,935 --> 00:04:32,434
-Oh, will you stop it?
-Well, I'm underwhelmed,
Larry.
120
00:04:32,518 --> 00:04:34,685
-I don't give a fuck.
-You've been working on it
for God knows how long.
121
00:04:34,768 --> 00:04:37,351
Where's some color?
You need some pizzazz
in here,
122
00:04:37,434 --> 00:04:40,601
-you want to attract customers.
-Are you... are you through?
123
00:04:40,685 --> 00:04:42,434
All right, look.
I'm here to ask a favor.
124
00:04:42,518 --> 00:04:45,643
I'm having a surprise party
for Jeff for his birthday.
125
00:04:45,726 --> 00:04:47,893
-Oh.
-So, I'm gonna have it
on the 20th,
126
00:04:47,976 --> 00:04:50,267
which is three days
before his birthday.
He'll never know.
127
00:04:50,351 --> 00:04:52,101
But I need you to help
with the ruse.
128
00:04:52,184 --> 00:04:54,768
-First of all,
it's a terrible idea.
-Why?
129
00:04:54,851 --> 00:04:57,184
-Number one,
people hate surprise parties.
-No, no, no, no.
130
00:04:57,267 --> 00:04:59,476
-You, maybe. Everybody I know
loves a surprise party.
-No. Everybody.
131
00:04:59,559 --> 00:05:01,976
-Oh, that's fun?
That's fun? (yells)
-Yes.
132
00:05:02,059 --> 00:05:03,643
-Nobody's doing--
-(both yelling)
133
00:05:03,726 --> 00:05:05,309
-Yeah.
-He's gonna be thrilled.
134
00:05:05,393 --> 00:05:06,643
The guy's got
a heart condition.
135
00:05:06,726 --> 00:05:08,559
We go to the same cardiologist,
Dr. Holzer.
136
00:05:08,643 --> 00:05:10,017
-Oi, that one. Yeah.
-Okay?
137
00:05:10,101 --> 00:05:12,059
Surprises are,
are dangerous!
138
00:05:12,142 --> 00:05:13,476
-He'll be thrilled with it.
-Yeah.
139
00:05:13,559 --> 00:05:14,768
He's gonna love
every minute of it.
140
00:05:14,851 --> 00:05:16,351
-Oh, yeah.
-"Surprise!" He'll be happy.
141
00:05:16,434 --> 00:05:18,810
-He'll be happy?
He'll be dead.
-I wanna have it,
142
00:05:18,893 --> 00:05:20,893
he's gonna love it,
and we're having it. Okay?
143
00:05:20,976 --> 00:05:23,476
You know what? I'm gonna go
talk to Dr. Holzer about this.
We'll see what he says.
144
00:05:23,559 --> 00:05:27,559
-Whatever you want.
You do whatever you want, okay?
-Thank you. Thank you.
145
00:05:29,059 --> 00:05:30,601
How can I help you?
146
00:05:30,685 --> 00:05:33,059
I was wondering if I could
talk to Dr. Holzer.
147
00:05:33,142 --> 00:05:34,643
Okay, do you have
an appointment?
148
00:05:34,726 --> 00:05:36,309
No. No, I don't.
149
00:05:37,017 --> 00:05:39,685
-Are you a patient
of Dr. Holzer's?
-Yes, I am.
150
00:05:39,768 --> 00:05:41,309
Okay. Can you...
151
00:05:41,393 --> 00:05:43,434
-sign your name up on
the sign-up sheet, please?
-Sure.
152
00:05:43,518 --> 00:05:45,226
-Thank you.
-What is this?
153
00:05:46,059 --> 00:05:49,518
Andrew "Rusty" Holzer?
154
00:05:49,601 --> 00:05:51,434
Rusty, in quotes?
155
00:05:51,518 --> 00:05:53,726
Uh, that's the doctor's card.
156
00:05:53,810 --> 00:05:57,017
He put a nickname on the card?
Why's he doing that?
157
00:05:57,101 --> 00:06:00,059
-Well, you may have a seat,
and he'll be right out.
-Okay.
158
00:06:00,142 --> 00:06:02,643
I haven't seen you
around before.
You new?
159
00:06:02,726 --> 00:06:05,142
-Uh, no, I've been here
for a few months.
-Really?
160
00:06:05,226 --> 00:06:07,601
-Eight or nine months or so.
-You like it?
161
00:06:08,184 --> 00:06:09,726
Yeah. Yeah, I like it.
162
00:06:09,810 --> 00:06:12,559
So, for lunch, do you go out
or do you bring something
from home?
163
00:06:12,643 --> 00:06:14,184
Either.
164
00:06:14,267 --> 00:06:16,184
I guess you gotta be
a little careful of
the food you bring in
165
00:06:16,267 --> 00:06:19,393
because sometimes
it has an odor, and it...
it smells up the office.
166
00:06:19,476 --> 00:06:22,685
You know,
like on a plane.
You bring food on a plane?
167
00:06:23,476 --> 00:06:26,976
-Sir, if you'll have a seat,
the doctor will be with you.
-Sure. Sure.
168
00:06:27,059 --> 00:06:28,559
-All right, will do.
-Thank you.
169
00:06:28,643 --> 00:06:29,935
Hey. Am I crazy?
170
00:06:30,017 --> 00:06:32,059
Or did you get
some new artwork in here?
171
00:06:32,142 --> 00:06:35,017
Uh, yeah, we made
a few changes around
the beginning of the year.
172
00:06:35,101 --> 00:06:37,768
Yeah. I'm not crazy
about this painting,
you know.
173
00:06:37,851 --> 00:06:40,643
What, what do you think
of that painting?
174
00:06:41,309 --> 00:06:43,643
-(clears throat)
-Larry: Oh, I know that face.
175
00:06:43,726 --> 00:06:45,601
That's, "Oh, you're
coming onto me."
176
00:06:45,685 --> 00:06:48,059
I'm not coming onto you.
I'm not hitting on you.
177
00:06:48,142 --> 00:06:51,476
Everything's not a hit.
People can make conversations
without it being a hit.
178
00:06:51,559 --> 00:06:53,309
The whole world is not a hit.
179
00:06:53,393 --> 00:06:55,726
Okay. Have a seat. Thank you.
180
00:06:55,810 --> 00:06:58,643
It's good to see you, Larry.
What, uh...
181
00:06:58,726 --> 00:07:00,059
Everything okay?
What brings you here?
182
00:07:00,142 --> 00:07:02,267
First, I want to ask you
about this card.
183
00:07:02,351 --> 00:07:04,726
-Mm-hmm.
-"Rusty"?
184
00:07:04,810 --> 00:07:06,935
Andrew "Rusty" Holzer?
185
00:07:07,017 --> 00:07:09,184
I'm trying it out.
Rusty. It's a nickname.
186
00:07:09,267 --> 00:07:11,893
-Who gives
themselves a nickname?
-I'm just trying it. It's new.
187
00:07:11,976 --> 00:07:14,267
Most people are given
nicknames
188
00:07:14,351 --> 00:07:16,768
for some personality quirk
or trait.
189
00:07:16,851 --> 00:07:18,893
If you ate a lot of
peaches one day,
190
00:07:18,976 --> 00:07:21,226
when you were a kid
and, and you threw up,
191
00:07:21,309 --> 00:07:23,935
-maybe you'd be called "Peaches"
for the rest of your life.
-(laughs)
192
00:07:24,017 --> 00:07:26,059
Where, where'd you
come up with "Rusty"?
193
00:07:26,142 --> 00:07:27,434
I feel like a Rusty.
194
00:07:27,518 --> 00:07:29,476
-Okay. Um...
-Good enough.
195
00:07:29,559 --> 00:07:31,309
The reason I'm here
is that, uh...
196
00:07:31,393 --> 00:07:33,267
Susie Greene,
Jeff Greene's wife,
197
00:07:33,351 --> 00:07:35,643
is throwing a surprise party
for him on the 20th,
198
00:07:35,726 --> 00:07:37,434
and I'm very concerned
199
00:07:37,518 --> 00:07:39,976
-his heart might not
be able to take...
-Mm.
200
00:07:40,059 --> 00:07:41,643
...that element
of surprise--
201
00:07:41,726 --> 00:07:43,309
(yells): Surprise! You know,
everybody jumps out.
202
00:07:43,393 --> 00:07:45,476
-(yells) It's scary!
You know?
-Right, right.
203
00:07:45,559 --> 00:07:47,059
Yeah. I can see that.
204
00:07:47,142 --> 00:07:49,601
Given the condition
of his heart,
205
00:07:49,685 --> 00:07:52,851
I just want to see
if you're giving that
the okay.
206
00:07:52,935 --> 00:07:54,142
Yeah, I wouldn't be
comfortable
207
00:07:54,226 --> 00:07:56,101
unless there was a, you know,
208
00:07:56,184 --> 00:07:58,226
a qualified physician,
209
00:07:58,309 --> 00:07:59,851
uh, in attendance.
210
00:07:59,935 --> 00:08:01,810
-Where's the party?
-Scopa.
211
00:08:01,893 --> 00:08:03,643
-Scopa?
-Yeah.
212
00:08:03,726 --> 00:08:05,518
Oh, that's hard to get into.
That's a trendy spot.
213
00:08:05,601 --> 00:08:08,267
-You know, he's a manager,
he knows a lot of celebrities.
-Oh.
214
00:08:08,351 --> 00:08:10,726
Chris Martin's gonna,
he's gonna sing.
215
00:08:10,810 --> 00:08:13,101
-(laughs) Chris Martin?
-Yeah.
216
00:08:13,184 --> 00:08:14,935
-Wow.
-You like Coldplay?
217
00:08:15,017 --> 00:08:16,351
Cold-- Oh, I love...
218
00:08:16,434 --> 00:08:17,810
-I mean that, that's big.
-Yeah.
219
00:08:17,893 --> 00:08:19,726
-They're great. Yeah.
-That's a lot of pressure.
220
00:08:19,810 --> 00:08:21,976
Yeah, I don't feel good
about this.
221
00:08:22,059 --> 00:08:23,851
The surprise party,
wouldn't do it.
222
00:08:23,935 --> 00:08:25,935
-No. Not safe.
-Huh.
223
00:08:26,017 --> 00:08:27,935
And suppose...
224
00:08:28,017 --> 00:08:29,810
you were invited to this?
225
00:08:29,893 --> 00:08:32,726
-Would you have
a different opinion?
-Oh.
226
00:08:32,810 --> 00:08:36,101
-I hadn't,
I hadn't thought of that.
-Yeah. Sure.
227
00:08:36,184 --> 00:08:38,726
-I mean, if I,
if I came to the party?
-Yes, yes, yes.
228
00:08:38,810 --> 00:08:41,142
-Saturday, the 20th.
-Scopa.
229
00:08:41,643 --> 00:08:43,935
That's a good idea.
I mean, that changes things.
230
00:08:44,434 --> 00:08:46,184
I'll talk to Susie.
231
00:08:46,267 --> 00:08:48,685
Hopefully, we can, uh...
232
00:08:48,768 --> 00:08:50,101
snare you an invite.
233
00:08:50,184 --> 00:08:51,351
Oh. Good enough.
234
00:08:51,434 --> 00:08:53,059
-Thank you so much.
-Hey, my pleas--
235
00:08:53,142 --> 00:08:55,476
-You let me know.
You keep me posted.
-I certainly will,
236
00:08:55,559 --> 00:08:57,643
-and, uh, I'll be
talking to Susie.
-Okay. Okay.
237
00:08:57,726 --> 00:08:59,101
-Okay?
-Thank you, Larry.
238
00:08:59,184 --> 00:09:00,559
-Uh-- Of course.
-Larry: May I use your bathroom?
239
00:09:00,643 --> 00:09:02,559
-Thank you.
-Uh, all right.
240
00:09:05,559 --> 00:09:07,935
Man: Be right back.
I'm just gonna use
the bathroom real quick.
241
00:09:10,059 --> 00:09:12,351
♪ ♪
242
00:09:24,017 --> 00:09:26,309
♪ ♪
243
00:09:36,476 --> 00:09:37,643
(lock clicks)
244
00:09:43,476 --> 00:09:45,101
Hi.
245
00:09:45,184 --> 00:09:47,851
-Hi.
-Why did you pass me?
246
00:09:48,351 --> 00:09:49,768
Well... (sighs)
247
00:09:49,851 --> 00:09:51,559
I calculated your speed,
248
00:09:51,643 --> 00:09:55,142
my speed, the distance,
my average urination time,
249
00:09:55,226 --> 00:09:56,768
and according
to my calculations,
250
00:09:56,851 --> 00:09:58,643
I would have had to wait
three to four minutes,
251
00:09:58,726 --> 00:10:00,893
whereas you only had to wait
12 to 15 seconds.
252
00:10:00,976 --> 00:10:02,351
I think it was the right move.
253
00:10:02,434 --> 00:10:03,434
-Really?
-Yeah.
254
00:10:03,518 --> 00:10:04,768
It was inconsiderate.
255
00:10:04,851 --> 00:10:06,267
Is that your top speed
on this thing?
256
00:10:06,351 --> 00:10:08,142
-My top speed? Yes.
-Yeah.
257
00:10:08,226 --> 00:10:09,768
Did you hear footsteps
behind you?
258
00:10:09,851 --> 00:10:12,518
-I heard footsteps, and then,
whoosh, right past me.
-Okay.
259
00:10:12,601 --> 00:10:14,768
You should have moved over
to the right to let me pass.
260
00:10:14,851 --> 00:10:16,142
You should have given me
one of these.
261
00:10:16,226 --> 00:10:17,685
-You know?
-No, you've got to wait.
262
00:10:17,768 --> 00:10:19,726
You're blocking traffic.
You're in the slow car.
263
00:10:19,810 --> 00:10:21,393
You've gotta let
the fast cars through.
264
00:10:21,476 --> 00:10:23,476
No, you've gotta respect
the car in the front.
265
00:10:23,559 --> 00:10:25,768
I think you have
bad walker etiquette.
You're a hallway hog.
266
00:10:25,851 --> 00:10:28,226
-I didn't hog the hallway.
-I'll tell you what.
267
00:10:28,309 --> 00:10:30,476
Can I make it up to you?
Let me buy you a cup of coffee.
268
00:10:30,559 --> 00:10:31,810
Do you mean now
or sometime?
269
00:10:31,893 --> 00:10:33,101
Yeah, yeah. Sometime.
270
00:10:33,184 --> 00:10:35,434
I'd love that.
I'm Wally, by the way.
271
00:10:35,518 --> 00:10:36,768
-Wally, Larry.
-Larry.
272
00:10:36,851 --> 00:10:38,101
-Yeah.
-Good to meet you.
273
00:10:38,184 --> 00:10:39,810
Look, I've got nothing
against the handicapped.
274
00:10:39,893 --> 00:10:42,810
I've, I've dated
two women in, in wheelchairs.
275
00:10:42,893 --> 00:10:44,101
-Whoa. Two?
-Yeah.
276
00:10:44,184 --> 00:10:46,101
My disabled bona fides
are well-established.
277
00:10:46,184 --> 00:10:47,851
-Are you still
dating one of them?
-No, no.
278
00:10:47,935 --> 00:10:50,851
She caught me cheating
with the other...
with the other disabled woman.
279
00:10:50,935 --> 00:10:53,851
-Oof. (chuckles)
-Sure. Yeah, pretty good.
280
00:10:56,142 --> 00:10:58,226
So, Susie, I spoke
to the cardiologist,
281
00:10:58,309 --> 00:11:01,476
and I think you should consider
the idea of having him there.
282
00:11:01,559 --> 00:11:03,393
-Holzer?
-Yeah.
283
00:11:03,476 --> 00:11:05,142
He is so transparent.
284
00:11:05,226 --> 00:11:08,059
He's trying to finagle
an invitation to the party.
285
00:11:08,142 --> 00:11:10,017
You know what?
He's not getting one.
286
00:11:10,101 --> 00:11:12,601
We had two dinners
with him and his wife.
287
00:11:12,685 --> 00:11:15,101
Aggressively boring,
fuckin' brutal.
288
00:11:15,184 --> 00:11:17,226
Susie, why does it
have to be a surprise?
289
00:11:17,309 --> 00:11:19,935
Because I want it to be.
290
00:11:20,935 --> 00:11:24,101
(chopping loudly)
291
00:11:30,017 --> 00:11:34,267
(quick, rhythmic chopping)
292
00:11:40,017 --> 00:11:41,309
What?
293
00:11:41,685 --> 00:11:43,267
You're trying to kill him.
294
00:11:43,351 --> 00:11:45,101
-Trying to kill who?
-Jeff.
295
00:11:45,184 --> 00:11:46,351
You want to give him
a heart attack,
296
00:11:46,434 --> 00:11:48,184
and you want him to die
at that party.
297
00:11:48,267 --> 00:11:51,601
That's your plan, isn't it?
Huh? Isn't it?
298
00:11:51,685 --> 00:11:52,935
You're the most ridiculous
299
00:11:53,017 --> 00:11:54,226
-human being
I've ever encountered.
-Oh, am I?
300
00:11:54,309 --> 00:11:56,476
Anything happens to Jeff
at that party...
301
00:11:57,351 --> 00:11:59,810
I'm going to the cops.
What do you think of that?
302
00:11:59,893 --> 00:12:03,142
What are you gonna say?
"Oh, my friend's wife threw him
a surprise party.
303
00:12:03,226 --> 00:12:05,393
Here's the evidence.
It's an invitation."
304
00:12:05,476 --> 00:12:09,434
You ruin this surprise party,
I'm gonna fuck you up.
305
00:12:09,893 --> 00:12:12,976
(chopping loudly)
306
00:12:14,226 --> 00:12:16,101
Designer:
Building on basic ideas,
307
00:12:16,184 --> 00:12:19,601
I've come to these
three elements.
308
00:12:19,685 --> 00:12:21,935
You have your coffee cup,
of course.
309
00:12:22,017 --> 00:12:24,393
-Now here's where the magic is.
-Larry: Oh, wow.
310
00:12:24,476 --> 00:12:26,226
That is your
heating element, there.
311
00:12:26,309 --> 00:12:28,393
This is all going to be
one thing, of course.
312
00:12:28,476 --> 00:12:30,768
-And the heat comes from here.
-Heat comes from there.
313
00:12:30,851 --> 00:12:32,643
-This is mind-blow--
This is unbelievable.
-Yes.
314
00:12:32,726 --> 00:12:35,726
I'm excited about this project
because it means something
to me.
315
00:12:35,810 --> 00:12:37,518
Of course,
'cause you hate cold coffee.
316
00:12:37,601 --> 00:12:38,976
-I do.
-I mean,
317
00:12:39,059 --> 00:12:41,518
I'm so sick of taking
five, six, seven sips,
318
00:12:41,601 --> 00:12:43,101
and it's cold.
319
00:12:43,184 --> 00:12:45,768
It's as if coffee
is dictating to us
320
00:12:45,851 --> 00:12:48,267
when it must be consumed.
321
00:12:48,351 --> 00:12:50,059
I'm not okay with that.
322
00:12:50,142 --> 00:12:51,726
-Larry: I love that.
-(dog whines)
323
00:12:51,810 --> 00:12:54,726
-Heated cups.
-Oh, look who's up
from a nap.
324
00:12:54,810 --> 00:12:56,434
-Designer: Ah.
-(whines softly)
325
00:12:56,518 --> 00:12:58,309
Who's my (speaks German)?
Hmm?
326
00:12:58,393 --> 00:12:59,559
- Guter Hund!
-(kisses)
327
00:12:59,643 --> 00:13:01,393
This is my assistant, Adolf.
328
00:13:02,059 --> 00:13:04,768
You named your dog... Adolf?
329
00:13:04,851 --> 00:13:07,976
I named him after
my grandfather, my opa.
330
00:13:08,059 --> 00:13:10,184
He kind of looks
like him.
331
00:13:10,267 --> 00:13:12,768
He's got a handsome face,
but you can tell...
332
00:13:12,851 --> 00:13:14,101
he's stern.
333
00:13:14,184 --> 00:13:16,643
(chuckles)
You know what?
I have, uh...
334
00:13:16,726 --> 00:13:19,768
another drawing
I want to show you.
You're gonna love this.
335
00:13:22,476 --> 00:13:25,142
(growling)
336
00:13:25,226 --> 00:13:27,559
-(barking)
-Hey, hey.
337
00:13:27,643 --> 00:13:29,309
Hey.
338
00:13:29,393 --> 00:13:31,893
-(barking)
-Hey!
339
00:13:31,976 --> 00:13:33,142
Heil Hitler!
340
00:13:33,226 --> 00:13:34,893
(whimpers)
341
00:13:35,685 --> 00:13:36,685
(gasps)
342
00:13:36,768 --> 00:13:38,601
Hey!
343
00:13:38,685 --> 00:13:41,643
-Good boy. Yeah.
-(Adolf whining)
344
00:13:41,726 --> 00:13:43,685
Good boy.
345
00:13:44,267 --> 00:13:46,059
All right. I found it.
346
00:13:46,142 --> 00:13:48,393
Hey. What the hell's
with your dog?
347
00:13:48,476 --> 00:13:49,935
What?
348
00:13:50,017 --> 00:13:52,559
He was growling at me before,
like he was going to attack me,
349
00:13:52,643 --> 00:13:55,685
I was scared to death,
then I went " Heil Hitler ,"
350
00:13:55,768 --> 00:13:58,267
and he suddenly walked over
and just lay down.
351
00:13:58,351 --> 00:14:01,476
-What? Why would you do that?
-Why would it work?
352
00:14:01,559 --> 00:14:04,685
Designer:
Did you put your arm out
like that
353
00:14:04,768 --> 00:14:06,935
-when you said it?
-Yeah, yeah. Like that.
354
00:14:07,017 --> 00:14:08,017
I know what that is.
355
00:14:08,101 --> 00:14:09,559
When I trained him,
356
00:14:09,643 --> 00:14:12,851
I would put a treat out
with my arm up, like that.
357
00:14:12,935 --> 00:14:14,101
Heel.
358
00:14:14,184 --> 00:14:16,726
(whining softly)
359
00:14:16,810 --> 00:14:18,309
See?
360
00:14:21,601 --> 00:14:24,351
Here's that, uh,
drawing I was looking for.
361
00:14:24,434 --> 00:14:27,267
As you can see,
these are different elements.
362
00:14:27,351 --> 00:14:29,309
(growling softly)
363
00:14:32,226 --> 00:14:33,851
Larry:
He's a white supremacist.
364
00:14:33,935 --> 00:14:35,518
He named his dog Adolf.
365
00:14:35,601 --> 00:14:37,226
He named his dog
after his grandfather.
366
00:14:37,309 --> 00:14:39,017
Hey, if my grandfather
was named Pol Pot,
367
00:14:39,101 --> 00:14:40,768
I wouldn't name my dog Pol Pot.
368
00:14:40,851 --> 00:14:42,893
Okay, I think he's more of
an eccentric than anything.
369
00:14:42,976 --> 00:14:45,559
-Eccentric?
-He's like an outdoors guy.
370
00:14:45,643 --> 00:14:48,267
He's part of
a tornado-chasing troop
called Stormfront.
371
00:14:48,351 --> 00:14:49,768
He had a great
shirt and hat.
372
00:14:49,851 --> 00:14:51,393
I fuckin' love
those TV shows
373
00:14:51,476 --> 00:14:53,309
where motherfuckin' white guys
get in a fuckin' van
374
00:14:53,393 --> 00:14:55,059
-and chase fuckin' tornadoes
and shit like that.
-This is this dude.
375
00:14:55,142 --> 00:14:56,726
-Yeah, yeah.
-No black guys in that van?
376
00:14:56,810 --> 00:14:58,726
No black man would ever
chase a fuckin' tornado.
377
00:14:58,810 --> 00:15:01,601
-Yeah. Why--
-That shit is dumb as fuck.
378
00:15:01,685 --> 00:15:03,017
Yeah, that,
that's so true.
379
00:15:03,101 --> 00:15:05,184
Right. But whatever
makes him weird like that
380
00:15:05,267 --> 00:15:06,685
also makes him great
at inventing.
381
00:15:06,768 --> 00:15:08,434
And that's what we're
talking about here, the cup.
382
00:15:08,518 --> 00:15:10,851
All right. Um...
383
00:15:10,935 --> 00:15:13,393
It's been sitting here
ten minutes. Time to test.
384
00:15:13,476 --> 00:15:15,393
Moment of truth.
385
00:15:15,476 --> 00:15:16,643
Hmm.
386
00:15:20,810 --> 00:15:23,267
I swear to you,
this is just as hot
387
00:15:23,351 --> 00:15:24,726
as it was ten minutes ago.
388
00:15:24,810 --> 00:15:26,601
-Freddy: That's tremendous.
-Just as hot.
389
00:15:26,685 --> 00:15:27,935
I mean, this is amazing.
390
00:15:28,017 --> 00:15:29,768
Well, you got Boris
to thank for it.
391
00:15:29,851 --> 00:15:31,768
Please, uh,
have him contact me.
392
00:15:31,851 --> 00:15:33,309
I got plenty of ideas and shit.
393
00:15:33,393 --> 00:15:35,101
-Really?
-Freddy: Give me one
off the top of your head.
394
00:15:35,184 --> 00:15:36,893
Okay. Uh, uh...
395
00:15:36,976 --> 00:15:38,518
-Pussy tea. Huh?
-Freddy: Mm-hmm.
396
00:15:38,601 --> 00:15:41,142
All the taste of pussy,
without the commitment.
397
00:15:41,226 --> 00:15:43,142
-Freddy: Mm-hmm. Mm-hmm.
-Leon: Like, put that shit
in a tea bag.
398
00:15:43,226 --> 00:15:45,393
Well, I'll put you in contact
and see if anything flies
from it.
399
00:15:45,476 --> 00:15:47,768
-Please do.
-I can't make it to Jeff's
surprise party.
400
00:15:47,851 --> 00:15:51,226
-You guys going?
-Larry: I got big issues
with this surprise party.
401
00:15:51,309 --> 00:15:52,935
Jeff has a heart condition.
402
00:15:53,017 --> 00:15:54,685
-Oh.
-Susie knows that.
403
00:15:54,768 --> 00:15:56,685
-You're gonna think I'm crazy.
-Leon: Mm-hmm.
404
00:15:56,768 --> 00:16:00,893
I feel like Susie wants to give
this guy a heart attack
405
00:16:01,017 --> 00:16:04,309
with all these people
yelling, "Surprise."
She wants to kill him.
406
00:16:04,393 --> 00:16:06,559
You're saying the point
of the surprise party
is to kill him?
407
00:16:06,643 --> 00:16:08,476
-Yeah.
-Well, you're--
It is crazy.
408
00:16:08,559 --> 00:16:10,935
You don't think like a killer.
You don't have a devious mind.
409
00:16:11,017 --> 00:16:12,643
I do. I think like a killer.
410
00:16:12,726 --> 00:16:14,726
Because there are so many people
I want to kill.
411
00:16:14,810 --> 00:16:16,601
-Mm-hmm.
-And I'm telling you,
412
00:16:16,685 --> 00:16:19,309
she has bad intentions.
413
00:16:19,393 --> 00:16:21,518
Leon:
I love a good mystery.
414
00:16:21,601 --> 00:16:23,017
I was watching
Columbo one night,
415
00:16:23,101 --> 00:16:24,309
at three in the morning.
416
00:16:24,393 --> 00:16:26,059
This motherfucker
had me convinced
417
00:16:26,142 --> 00:16:27,893
I did the shit.
418
00:16:29,935 --> 00:16:32,393
(sighs)
Man, you are in a tough spot.
419
00:16:32,476 --> 00:16:33,559
Yeah.
420
00:16:33,643 --> 00:16:35,518
Let's think it through.
If you tell him...
421
00:16:35,601 --> 00:16:36,851
She'll kill me.
422
00:16:36,935 --> 00:16:39,142
But then,
if you don't tell him...
423
00:16:39,226 --> 00:16:42,893
He could have
a heart attack and die.
424
00:16:42,976 --> 00:16:44,184
So what are you gonna do?
425
00:16:44,267 --> 00:16:46,267
Oh, I'm not gonna tell him.
426
00:16:46,351 --> 00:16:47,935
Then you'll have
to live with that.
427
00:16:48,017 --> 00:16:49,267
Eh.
428
00:16:49,935 --> 00:16:51,351
Hey, you wanna
play golf tomorrow?
429
00:16:51,434 --> 00:16:52,768
Uh, no, I can't.
430
00:16:52,851 --> 00:16:55,184
I have an appointment in
Beverly Hills at nine o'clock.
431
00:16:55,267 --> 00:16:57,351
Then I have another appointment
in Beverly Hills at eleven.
432
00:16:57,434 --> 00:16:58,643
I don't need the day planner.
433
00:16:58,726 --> 00:17:00,142
I'm trying to think
what I'm gonna do...
434
00:17:00,226 --> 00:17:01,726
-Oh, okay.
-...in between.
435
00:17:01,810 --> 00:17:03,559
I can't go home.
436
00:17:03,643 --> 00:17:06,101
Ah... (claps).
I got it.
437
00:17:09,935 --> 00:17:12,851
Oh. Hello.
438
00:17:12,935 --> 00:17:14,518
Larry:
Hello.
439
00:17:15,101 --> 00:17:17,434
Receptionist:
Do you have
an appointment?
440
00:17:17,518 --> 00:17:19,309
I don't have an appointment.
441
00:17:19,393 --> 00:17:21,559
Do you need to see the doctor?
442
00:17:21,643 --> 00:17:22,768
Uh-uh.
443
00:17:22,851 --> 00:17:24,643
Can I ask what you're doing?
444
00:17:24,726 --> 00:17:26,226
Larry:
I'm just between appointments.
445
00:17:26,309 --> 00:17:30,101
I needed somewhere to wait,
and this is a waiting room.
446
00:17:30,184 --> 00:17:32,434
You're just using
this waiting room...
447
00:17:32,518 --> 00:17:34,810
-To wait.
-Receptionist: That's not done.
448
00:17:34,893 --> 00:17:37,142
This is an establishment.
It's a, it's a business.
449
00:17:37,226 --> 00:17:39,810
And you know what?
My presence here
450
00:17:39,893 --> 00:17:41,267
is helping business.
451
00:17:41,351 --> 00:17:43,393
You go in a restaurant,
you see nobody in there,
452
00:17:43,476 --> 00:17:44,768
you don't think it's any good.
453
00:17:44,851 --> 00:17:46,434
When you see people there,
you think it's good.
454
00:17:46,518 --> 00:17:48,351
Same thing with
the doctor's office.
455
00:17:48,434 --> 00:17:51,142
Oh, it's, it's
the hitting thing?
You think I'm hitting?
456
00:17:51,226 --> 00:17:54,434
You've shown up
to my place of work,
unannounced,
457
00:17:54,518 --> 00:17:56,643
and now you're
just sitting there
staring at me.
458
00:17:56,726 --> 00:17:59,685
-It's not a hit.
-You know, it's starting to feel
more like stalking.
459
00:17:59,768 --> 00:18:03,226
You're living in this
paranoid world of hitting
and stalking, and...
460
00:18:03,309 --> 00:18:06,476
"Everybody wants me."
There's a certain kind
of conceit
461
00:18:06,559 --> 00:18:08,893
-attached to this,
if you don't mind me saying.
-(phone rings)
462
00:18:08,976 --> 00:18:12,059
-I'm just waiting.
That's it.
-Hey.
463
00:18:12,142 --> 00:18:14,434
-Hey.
-Dr. Holzer: Larry.
464
00:18:14,518 --> 00:18:15,893
-How you doing?
-Good, how are you?
465
00:18:15,976 --> 00:18:16,935
Good. Good.
466
00:18:17,017 --> 00:18:19,559
Hear, uh, uh,
any news on the party?
467
00:18:19,643 --> 00:18:21,768
I wish I had some
good news for you.
468
00:18:21,851 --> 00:18:23,267
Oh, no, no. It's, uh...
you know...
469
00:18:23,351 --> 00:18:25,434
I want you to go
to the party.
470
00:18:25,518 --> 00:18:28,434
-Susie nixed it.
-Nothing. All right.
471
00:18:28,518 --> 00:18:30,601
Do you think I want Jeff
walking in on...
472
00:18:30,685 --> 00:18:32,184
a big surprise like that?
473
00:18:32,267 --> 00:18:34,184
I'm a little concerned
about him, but, uh...
474
00:18:34,267 --> 00:18:36,142
-I don't have an invite.
-Hey, hey, hey.
475
00:18:36,226 --> 00:18:37,434
-What?
-How about this?
476
00:18:37,518 --> 00:18:39,768
I got it.
You call Jeff,
477
00:18:39,851 --> 00:18:43,559
you ask him out for dinner,
at Scopa,
478
00:18:43,643 --> 00:18:44,768
on the 20th.
479
00:18:44,851 --> 00:18:46,309
He'll go back,
he'll tell Susie.
480
00:18:46,393 --> 00:18:49,518
Susie will-- she'll text me.
She'll say no. She'll cancel.
481
00:18:49,601 --> 00:18:51,476
But you never got the text.
482
00:18:51,559 --> 00:18:52,893
No, I'd get the text.
483
00:18:52,976 --> 00:18:57,184
No.
You never got the text.
484
00:18:57,267 --> 00:18:59,810
So at the party,
Susie says,
485
00:18:59,893 --> 00:19:01,935
"I texted you and cancelled"
and I'd say,
486
00:19:02,017 --> 00:19:03,309
"I never got the text."
487
00:19:03,393 --> 00:19:04,643
Ta-da! Yes.
488
00:19:04,726 --> 00:19:07,893
No, I don't know.
Um, lying to Susie, that's--
489
00:19:07,976 --> 00:19:09,601
Susie scares me.
490
00:19:09,685 --> 00:19:12,851
Yeah, she scares everybody,
but you-you can't let her
run your life.
491
00:19:12,935 --> 00:19:14,810
She's very scary.
I'm scared of Susie.
492
00:19:14,893 --> 00:19:16,476
Are you serious?
Come on.
493
00:19:16,559 --> 00:19:18,309
-I don't know--
-Stop being such a wuss.
494
00:19:18,393 --> 00:19:20,810
-Rusty!
-I'll do it.
495
00:19:20,893 --> 00:19:22,976
-I'll do it.
-Proud of you.
496
00:19:23,059 --> 00:19:24,434
Call Jeff.
497
00:19:24,518 --> 00:19:26,476
-Thank you, Larry.
-Any time, Rusty.
498
00:19:26,559 --> 00:19:29,434
-Dr. Holzer: Never got it.
Never got the text.
-Doctor?
499
00:19:32,434 --> 00:19:33,518
Receptionist:
Well,
500
00:19:33,601 --> 00:19:35,351
I've got work to do.
501
00:19:35,434 --> 00:19:37,434
I've got waiting to do.
502
00:19:39,810 --> 00:19:41,601
(sighs)
503
00:19:42,935 --> 00:19:45,476
Larry:
You know, I've never had
a handicapped friend before.
504
00:19:45,559 --> 00:19:48,976
I'd like to have friends
of all creeds and disabilities.
505
00:19:49,059 --> 00:19:52,142
I mean, who's gonna get mad
at a guy like that?
506
00:19:52,226 --> 00:19:53,851
I have a friend
who's an amputee.
507
00:19:53,935 --> 00:19:57,643
An amputee friend?
Oh, I'd kill for
an amputee friend.
508
00:19:57,726 --> 00:19:59,393
(car honks)
509
00:19:59,476 --> 00:20:01,434
Wally, can you
speed this up a bit?
I mean,
510
00:20:01,518 --> 00:20:04,434
you drive as slow as you,
as you walk, with that walker.
511
00:20:04,518 --> 00:20:05,893
Oh, thank you.
512
00:20:05,976 --> 00:20:07,518
That's not a compliment.
513
00:20:07,601 --> 00:20:09,976
-(truck honks)
-Larry: Look at this.
That truck is passing you
514
00:20:10,059 --> 00:20:12,351
-on the right lane,
you're so slow.
-(cars honking)
515
00:20:12,434 --> 00:20:13,976
There's a whole--
All those horns,
516
00:20:14,059 --> 00:20:16,059
-they're beeping you.
-I don't think it's me.
517
00:20:16,142 --> 00:20:17,685
Well, who do you think
the honks are for?
518
00:20:17,768 --> 00:20:20,393
-Each other.
-I don't even know how
you ever got a license.
519
00:20:20,476 --> 00:20:23,101
Oh, it was pretty easy.
I mean, I studied up for it.
520
00:20:23,184 --> 00:20:24,726
And I went to the DMV,
521
00:20:24,810 --> 00:20:27,559
and I signed up, went home,
522
00:20:27,643 --> 00:20:29,434
waited for my appointment,
and then took--
523
00:20:29,518 --> 00:20:31,017
Yeah, I don't need
all the details of,
524
00:20:31,101 --> 00:20:33,059
-of that particular day
in your life.
-Took it--
525
00:20:33,142 --> 00:20:34,726
I'll spare you all the...
526
00:20:34,810 --> 00:20:36,726
-details, but I--
-Spare me. Spare me.
527
00:20:36,810 --> 00:20:37,976
Go ahead. Yeah.
528
00:20:38,059 --> 00:20:39,851
And I sat with
the instructor--
529
00:20:39,935 --> 00:20:42,810
Okay, you just said you
would spare me the details,
but you're not sparing.
530
00:20:42,893 --> 00:20:45,142
I'm skipping over
a lot of stuff.
531
00:20:45,226 --> 00:20:46,434
Oh, my God!
532
00:20:46,518 --> 00:20:48,059
S-Susie.
533
00:20:48,142 --> 00:20:49,559
Make, make a U-turn.
Make a U-turn.
534
00:20:49,643 --> 00:20:52,226
-I want you to follow
that woman.
-Sure.
535
00:20:52,309 --> 00:20:53,476
Larry:
Yeah.
536
00:20:53,559 --> 00:20:55,393
Wally:
Here we go.
537
00:20:55,476 --> 00:20:57,059
That lady right there?
538
00:20:57,142 --> 00:20:59,476
Larry: Yeah, she's right there
in that, that leopard coat.
539
00:20:59,559 --> 00:21:01,226
Only she would have
a coat like that.
540
00:21:01,309 --> 00:21:02,685
Wally:
Are we giving her a ride?
541
00:21:02,768 --> 00:21:04,017
No, no, no, no, no.
542
00:21:04,101 --> 00:21:06,101
Wally:
So, should I honk at her?
543
00:21:06,184 --> 00:21:08,601
Larry:
No, no, no.
Don't honk. Don't honk.
544
00:21:08,685 --> 00:21:10,101
What is she up to?
545
00:21:10,184 --> 00:21:12,810
What is she doing?
Westside Travel and Tour.
546
00:21:12,893 --> 00:21:14,768
Okay, we gotta find
a parking space nearby.
547
00:21:14,851 --> 00:21:16,726
Wally:
How about right in front?
548
00:21:16,810 --> 00:21:19,976
Larry: What are you doing?
You can't park here.
It's handicapped.
549
00:21:20,059 --> 00:21:22,351
Yes. Exactly.
550
00:21:22,434 --> 00:21:25,351
Oh, my God. Ho boy.
551
00:21:25,434 --> 00:21:26,476
Wow.
552
00:21:26,559 --> 00:21:27,768
You can park anywhere
with one of these.
553
00:21:27,851 --> 00:21:29,476
Larry: Oh.
Love to have one of those.
554
00:21:29,559 --> 00:21:30,935
Okay.
Here's what you're gonna do.
555
00:21:31,017 --> 00:21:32,309
You're gonna go
in that travel agency.
556
00:21:32,393 --> 00:21:33,810
-All right.
-You're gonna look at some
557
00:21:33,893 --> 00:21:35,476
pamphlets, brochures,
whatever.
558
00:21:35,559 --> 00:21:37,768
Meanwhile, the whole time,
you're eavesdropping
559
00:21:37,851 --> 00:21:39,017
on her conversation.
560
00:21:39,101 --> 00:21:41,309
-That lady?
-Everything she says,
561
00:21:41,393 --> 00:21:43,226
you report back to me.
Got it?
562
00:21:43,309 --> 00:21:45,810
And what's her name,
in case that comes up?
563
00:21:45,893 --> 00:21:48,309
Don't pay any attention to her!
You're eavesdropping!
564
00:21:48,393 --> 00:21:50,309
'Cause I wouldn't...
I wouldn't know
565
00:21:50,393 --> 00:21:52,059
her name, anyway.
She would be a stranger to me.
566
00:21:52,142 --> 00:21:53,851
Yes. Right!
567
00:21:53,935 --> 00:21:55,768
Right.
568
00:21:55,851 --> 00:21:57,017
Okay.
569
00:21:57,101 --> 00:21:58,434
Oi.
570
00:21:58,518 --> 00:22:00,267
You gonna need help
with that walker?
571
00:22:00,351 --> 00:22:01,559
Wally: No. I'm good.
572
00:22:02,059 --> 00:22:04,142
-Do you want
to come in with me?
-No, no!
573
00:22:04,226 --> 00:22:06,267
I can't come in with you.
She knows who I am.
574
00:22:06,351 --> 00:22:08,184
And don't come back
in the car.
575
00:22:08,267 --> 00:22:10,226
-I'm not gonna come back
in the car.
-You just came back.
576
00:22:10,309 --> 00:22:12,142
No, I'm going...
577
00:22:12,226 --> 00:22:14,017
-I'm going in--
-Okay, just go. Just go.
578
00:22:14,101 --> 00:22:16,768
-Okay. Back in a flash.
-Go. Hurry up.
579
00:22:19,935 --> 00:22:22,476
Larry:
This could be a matter
of life or death.
580
00:22:23,393 --> 00:22:24,810
Wally:
What?
581
00:22:32,476 --> 00:22:34,685
-(knocking)
-Larry: Hurry up.
582
00:22:34,768 --> 00:22:36,768
No, no, no. No, don't-
583
00:22:36,851 --> 00:22:39,685
Don't, don't, don't,
don't come back!
Don't come back!
584
00:22:39,768 --> 00:22:42,476
I want sun, I want sand.
585
00:22:42,559 --> 00:22:44,893
I want spa.
586
00:22:44,976 --> 00:22:46,643
-Travel agent: Okay.
-Spa facial.
587
00:22:46,726 --> 00:22:48,851
But nothing too remote,
'cause I'm a people person.
588
00:22:48,935 --> 00:22:51,184
-I like to socialize.
-Travel agent:
Islands are good?
589
00:22:51,267 --> 00:22:54,518
-Islands are great.
-All right. I'm thinking...
590
00:22:54,601 --> 00:22:56,267
-Bahamas?
-(gasps) I love the Bahamas!
591
00:22:56,351 --> 00:22:58,851
-Yeah?
-I've never been there.
I've always wanted to go.
592
00:22:58,935 --> 00:23:01,309
-Travel agent: The weather
is good all year in the Bahamas.
-Really.
593
00:23:01,393 --> 00:23:03,309
'Cause it fucking sucks here
right now. Look at this...
594
00:23:03,393 --> 00:23:06,059
weather, this rain,
it's so oppressive.
595
00:23:06,142 --> 00:23:07,810
Travel agent:
We can get you to
the Pink Sands Beach.
596
00:23:07,893 --> 00:23:10,393
-Ooh.
-We can fly you direct
into Nassau.
597
00:23:10,476 --> 00:23:13,768
Only hitch:
I need it rather quickly.
598
00:23:13,851 --> 00:23:16,810
-That's not a problem.
-This is perfect. Let's do it.
Bahamas.
599
00:23:16,893 --> 00:23:19,893
Bahamas!
Here I come, baby!
600
00:23:19,976 --> 00:23:21,559
I've been waiting
so long for this.
601
00:23:21,643 --> 00:23:25,184
-I can't wait to get
the fuck out of here.
-Aw. Girl.
602
00:23:25,267 --> 00:23:28,101
-Fascinating.
-Okay. What?
What happened?
603
00:23:28,184 --> 00:23:29,893
So I went in there.
I did a pretty good job
604
00:23:29,976 --> 00:23:31,976
-of sort of looking through
the brochures and everything.
-Yeah.
605
00:23:32,059 --> 00:23:35,226
-They had ones from Japan--
-I'm really not interested
in the brochures.
606
00:23:35,309 --> 00:23:36,893
What did she talk about?
What did she say?
607
00:23:36,976 --> 00:23:40,643
She was curious about...
the Bahamas.
608
00:23:40,726 --> 00:23:43,476
-The Bahamas?
-Yeah.
609
00:23:44,017 --> 00:23:45,935
Jeff hates the Caribbean.
610
00:23:46,017 --> 00:23:49,101
-When was she talking
about doing this?
-She said soon.
611
00:23:49,184 --> 00:23:50,351
Soon.
612
00:23:51,226 --> 00:23:54,351
Wally: And it was
something she was really
looking forward to.
613
00:23:59,685 --> 00:24:01,601
Larry:
There you go.
614
00:24:01,685 --> 00:24:03,059
Wally:
Thanks for lunch.
615
00:24:03,142 --> 00:24:04,685
Larry: I still can't
wrap my head around this...
616
00:24:04,768 --> 00:24:07,017
ticket to the Bahamas.
It's...
617
00:24:07,351 --> 00:24:09,101
-It's really crazy.
-Yeah.
618
00:24:09,184 --> 00:24:10,851
-All right. Well,
let's do it again sometime.
-Yes.
619
00:24:10,935 --> 00:24:12,976
Great to see you.
I'm out of town.
620
00:24:13,059 --> 00:24:15,267
I get back on the 20th.
621
00:24:15,351 --> 00:24:18,184
But as soon as I'm back,
let's go get a meal.
622
00:24:18,685 --> 00:24:20,601
Hey, I don't suppose...
623
00:24:20,685 --> 00:24:23,309
you would mind lending me
your handicapped placard.
624
00:24:23,393 --> 00:24:25,184
Would that be possible?
625
00:24:25,267 --> 00:24:26,893
That is assigned to me.
626
00:24:26,976 --> 00:24:29,643
-No, of course. I understand.
-So that's...
I had to apply for it.
627
00:24:29,726 --> 00:24:32,351
-Because of my feet
and my leg, and...
-Obviously. Obviously.
628
00:24:32,434 --> 00:24:35,351
-Yeah.
-...and the alignment
in my spine, so...
629
00:24:35,434 --> 00:24:37,142
I'll take very good
care of it.
630
00:24:37,226 --> 00:24:39,142
Well, I've never lent it
to anyone before,
631
00:24:39,226 --> 00:24:41,434
but let me just explain
to you what it is.
This goes in your car.
632
00:24:41,518 --> 00:24:43,935
-You don't take it down.
It just stays up on the mirror.
-Right. Stays up on the mirror.
633
00:24:44,017 --> 00:24:46,101
-Got it. Yeah. Right.
-Yeah. There's no lock.
634
00:24:46,184 --> 00:24:49,810
And you'll see that there's
a person in a wheelchair.
That's not me.
635
00:24:49,893 --> 00:24:51,976
I didn't think
it was you, Wally.
636
00:24:52,059 --> 00:24:53,643
The number is G921...
637
00:24:53,726 --> 00:24:55,643
-BR7--
-Yeah, you don't have to
read the number. I see it.
638
00:24:55,726 --> 00:24:59,101
-But if they ask you.
-If they ask me, yeah,
I'll read it out there. Yeah.
639
00:24:59,184 --> 00:25:01,101
-G-9-2-1-B-R-7-9.
-Okay.
640
00:25:01,184 --> 00:25:02,726
I think we're good.
I think I got it.
641
00:25:05,309 --> 00:25:07,184
-All right.
-Thank you.
642
00:25:07,267 --> 00:25:08,893
-I'll see you
when you get back.
-Okay.
643
00:25:13,726 --> 00:25:15,184
Leon!
644
00:25:15,267 --> 00:25:17,851
Leon, where are you?
645
00:25:17,935 --> 00:25:19,101
I got it!
646
00:25:19,184 --> 00:25:20,935
-I got it!
-Hey, I'm back here.
647
00:25:21,017 --> 00:25:22,476
Look what I got!
648
00:25:22,559 --> 00:25:24,476
-Leon: Woo, what the fuck?
-I'm gonna go change.
649
00:25:24,559 --> 00:25:26,685
-We're gonna have some fun.
-You're goddamned right, we are.
650
00:25:26,768 --> 00:25:30,101
Hit the fuckin' lottery.
The fuckin' handicapped
lottery, Larry.
651
00:25:31,267 --> 00:25:33,851
-Leon: Woo! Whoa!
-Larry: Here we go.
652
00:25:33,935 --> 00:25:35,393
We got the placard.
Let's use it.
653
00:25:35,476 --> 00:25:37,476
Leon: The sky's
the motherfuckin' limit.
(chuckles)
654
00:25:39,101 --> 00:25:40,976
Oh, no. No. No.
655
00:25:41,059 --> 00:25:42,643
You're not gonna do this
a second time.
656
00:25:42,726 --> 00:25:45,017
-Leon: Is that a hobbit?
-Jane: No way!
657
00:25:45,768 --> 00:25:47,893
Aah, to hell with you.
658
00:25:47,976 --> 00:25:49,434
(laughs)
659
00:25:51,768 --> 00:25:52,893
Oh, shit.
660
00:25:52,976 --> 00:25:55,476
Throw that shit on.
(clears throat loudly)
661
00:25:55,559 --> 00:25:57,893
Excuse me.
Got a placard, there.
662
00:25:57,976 --> 00:26:00,434
Ah! I am so sorry, sir.
Okay?
663
00:26:00,518 --> 00:26:03,643
-Larry: Yeah.
-No problem.
Have a great day.
664
00:26:04,893 --> 00:26:07,351
You know what?
I just might take
a lead pipe to your leg
665
00:26:07,434 --> 00:26:08,935
so we can get one of these
all the time.
666
00:26:09,017 --> 00:26:10,685
-(Leon laughs)
-What's next?
667
00:26:10,768 --> 00:26:12,726
Leon:
This arcade is doing
big business.
668
00:26:12,810 --> 00:26:16,810
Larry: What is this?
Oh, yeah. I know.
Oh, see?
669
00:26:16,893 --> 00:26:18,184
Thank you.
670
00:26:18,267 --> 00:26:20,226
-Leon: Yeah!
-(Larry laughs)
671
00:26:20,309 --> 00:26:22,434
Larry:
This thing. Wow.
672
00:26:22,518 --> 00:26:24,559
-Turn, turn, Larry!
We gotta turn!
-Larry: I am turning!
673
00:26:24,643 --> 00:26:26,434
(both yelling)
674
00:26:26,518 --> 00:26:27,851
(grunts)
675
00:26:27,935 --> 00:26:29,351
Leon:
Ooh!
676
00:26:30,393 --> 00:26:32,685
(sighs) We got 287 tickets.
677
00:26:32,768 --> 00:26:34,851
Let me get that
Wiffle ball, bat right there.
678
00:26:34,935 --> 00:26:38,601
For my man, right there.
Yeah, he gon' love that shit.
679
00:26:38,685 --> 00:26:40,768
-That's for you.
-Ah!
680
00:26:40,851 --> 00:26:42,434
-Yeah.
-Matzo scented.
681
00:26:42,518 --> 00:26:43,893
See that?
682
00:26:44,726 --> 00:26:47,059
-Leon: Yeah.
-All right.
683
00:26:47,142 --> 00:26:48,810
Ha, ha, ha.
684
00:26:48,893 --> 00:26:50,059
(Susie humming)
685
00:26:50,142 --> 00:26:51,351
Where are you going?
686
00:26:51,434 --> 00:26:53,643
-Uh, hitting some balls
at the range.
-Uh-huh.
687
00:26:53,726 --> 00:26:57,059
Listen, I, uh, made, uh,
dinner plans with Dr. Holzer.
688
00:26:57,142 --> 00:26:58,601
-When?
-For the, uh, 20th.
689
00:26:58,685 --> 00:27:00,976
No. Absolutely not. Cancel.
690
00:27:01,059 --> 00:27:03,685
-But...
-Cancel.
691
00:27:09,726 --> 00:27:12,893
-Larry: Hey, Look who's there!
-That's that racist
motherfucker?
692
00:27:12,976 --> 00:27:14,893
Yeah, and he's got
the cups!
693
00:27:15,476 --> 00:27:16,810
We're in business.
694
00:27:16,893 --> 00:27:19,351
-(barking)
-Whoa, whoa, whoa.
695
00:27:19,935 --> 00:27:21,810
Boris:
Whoa. Hey, hey.
696
00:27:21,893 --> 00:27:24,226
(growling)
697
00:27:24,309 --> 00:27:26,059
-(snarls)
-Heil Hitler!
698
00:27:26,142 --> 00:27:27,851
(whimpers)
699
00:27:27,935 --> 00:27:31,059
Yes, that's a good boy.
700
00:27:31,142 --> 00:27:34,685
Who's a good Adolf?
Ooh!
701
00:27:39,851 --> 00:27:42,935
-Larry: Wow. All these?
-Mm-hmm.
702
00:27:43,017 --> 00:27:44,393
-So fast.
-I know.
703
00:27:44,476 --> 00:27:46,768
-That was amazing.
-They're done.
704
00:27:46,851 --> 00:27:49,643
I looked at a spectrum
of colors, but I decided
to go with white.
705
00:27:49,726 --> 00:27:51,142
It's the best.
706
00:27:51,226 --> 00:27:53,017
Good choice.
I like this.
707
00:27:53,101 --> 00:27:54,476
This is smart. You know?
708
00:27:54,559 --> 00:27:56,309
And I just made it smarter.
709
00:27:56,393 --> 00:27:58,685
By giving it a power saucer.
710
00:27:58,768 --> 00:28:02,184
-Wow.
-And this is where you get
the juice for the battery.
711
00:28:02,267 --> 00:28:03,518
This is so impressive.
712
00:28:03,601 --> 00:28:07,559
Finally, a solution
to cold coffee.
713
00:28:08,851 --> 00:28:10,059
Yeah.
714
00:28:11,810 --> 00:28:13,935
(growls)
715
00:28:15,643 --> 00:28:18,142
(growls, barks)
716
00:28:18,226 --> 00:28:20,559
-Larry: Hey, hey!
-Nein! Halt! Adolf, halt!
717
00:28:20,643 --> 00:28:22,017
-Nein!
-(Adolf growling)
718
00:28:22,101 --> 00:28:23,893
-Larry: Adolf!
-Boris: Nein! Halt!
719
00:28:23,976 --> 00:28:25,935
(shouting):
Guter Hund! Nein!
720
00:28:27,059 --> 00:28:29,267
Adolf!
(speaks German)
721
00:28:33,768 --> 00:28:36,393
-Was this important?
-(Adolf barks)
722
00:28:36,476 --> 00:28:38,518
(knocking)
723
00:28:40,476 --> 00:28:42,309
-Larry: Hey.
-Hey, I'm back.
724
00:28:42,393 --> 00:28:43,226
Yeah!
725
00:28:43,309 --> 00:28:45,601
Had a good trip,
a lot of fun.
726
00:28:45,685 --> 00:28:47,101
Great. Great.
727
00:28:47,184 --> 00:28:48,935
The placard.
728
00:28:50,309 --> 00:28:52,059
-Ah.
-I need it.
729
00:28:52,142 --> 00:28:53,768
Yeah. Yeah.
730
00:28:53,851 --> 00:28:57,142
A little problem
with the placard.
731
00:28:57,559 --> 00:28:59,226
The dog ate it.
732
00:28:59,309 --> 00:29:01,059
What dog?
733
00:29:01,142 --> 00:29:02,393
Adolf?
734
00:29:02,476 --> 00:29:04,393
Adolf. So this is
the best excuse
735
00:29:04,476 --> 00:29:07,017
-you can come up with?
-I'm telling you the truth.
736
00:29:07,101 --> 00:29:09,643
That's what Adolf
wanted to eat is... plastic?
737
00:29:09,726 --> 00:29:11,559
Well, he wanted to eat
the Star of David,
738
00:29:11,643 --> 00:29:13,476
which was right
in front of the placard.
739
00:29:13,559 --> 00:29:17,017
The placard was
collateral damage.
740
00:29:17,518 --> 00:29:19,935
-Sorry.
-Are you stealing it?
I need it...
741
00:29:20,017 --> 00:29:22,101
-No, I'm not stealing it.
I'm telling you the truth.
-...to park.
742
00:29:22,184 --> 00:29:25,017
You want to see it?
You want to see what
I'm talking about?
743
00:29:26,226 --> 00:29:27,810
(sighs)
744
00:29:27,893 --> 00:29:29,976
There was a lot more to it,
but it all crumpled
745
00:29:30,059 --> 00:29:31,518
and fell apart, and--
746
00:29:31,601 --> 00:29:33,810
I really need that to park.
747
00:29:33,893 --> 00:29:36,434
-Let me buy you a new one.
-If you don't mind, yes.
748
00:29:36,518 --> 00:29:37,935
No, I don't mind at all.
749
00:29:38,017 --> 00:29:40,518
-Go down to the DMV.
-Yeah.
750
00:29:40,601 --> 00:29:43,518
-And say it got misplaced.
-I, I know what to say.
751
00:29:43,601 --> 00:29:45,768
The number is G92--
752
00:29:45,851 --> 00:29:47,518
-Just, just text it to me.
-Okay.
753
00:29:47,601 --> 00:29:49,935
-I will text you
the number. G92--
-Okay.
754
00:29:50,017 --> 00:29:52,476
Well, if you're going
to text it to me, there's
no reason to repeat it,
755
00:29:52,559 --> 00:29:54,267
-'cause I'm not going
to remember it.
-Okay.
756
00:29:54,351 --> 00:29:57,184
So once you fill that out,
they'll give you
a temporary pass.
757
00:29:57,267 --> 00:29:58,851
-Okay. Here you go.
-But the number
will be different
758
00:29:58,935 --> 00:30:01,101
-'cause it'll be a "T"
for temporary.
-Right, temporary.
759
00:30:01,184 --> 00:30:03,434
-So, it's T921--
-Okay. Don't worry about it.
760
00:30:03,518 --> 00:30:05,184
I'll get the placard.
As soon as I get it,
761
00:30:05,267 --> 00:30:06,976
I'll go to your house
and give you the placard.
762
00:30:07,059 --> 00:30:08,893
There's no more
to be said about it.
Here you go.
763
00:30:08,976 --> 00:30:12,059
-Okay. Great. All right.
-All right. Sorry, again.
764
00:30:21,393 --> 00:30:23,309
Why are you going
in a circle?
765
00:30:23,393 --> 00:30:25,726
You could have just
walked backwards.
766
00:30:26,726 --> 00:30:28,935
Easier to go down stairs
this way.
767
00:30:30,309 --> 00:30:31,476
It's easy.
768
00:30:31,559 --> 00:30:33,017
Quick. Ah.
769
00:30:33,101 --> 00:30:35,059
And we're down.
770
00:30:37,267 --> 00:30:39,226
Can't find my cell phone.
771
00:30:39,309 --> 00:30:41,184
-Really?
-Yeah.
772
00:30:41,267 --> 00:30:43,643
Huh. Did you ask Susie?
773
00:30:43,726 --> 00:30:45,184
She don't know
where it is.
774
00:30:45,267 --> 00:30:46,935
All right. You're up.
775
00:30:47,017 --> 00:30:48,393
You know what?
776
00:30:48,476 --> 00:30:50,267
You, you go first.
777
00:30:50,351 --> 00:30:52,726
-Wha-- What's with you?
-Out of breath.
778
00:30:52,810 --> 00:30:54,851
-Out of breath?
-Yeah.
779
00:30:54,935 --> 00:30:56,476
Five steps.
780
00:30:56,559 --> 00:30:58,601
Just telling you,
I'm out of breath.
781
00:30:58,685 --> 00:31:00,351
(sighs)
782
00:31:00,768 --> 00:31:02,893
How've things been
with you and Susie?
783
00:31:02,976 --> 00:31:05,226
She's been great.
Out of nowhere.
784
00:31:05,309 --> 00:31:06,851
But I'm gonna go with it.
785
00:31:07,351 --> 00:31:09,017
She even asked me
out to dinner tonight.
786
00:31:09,101 --> 00:31:13,101
-I'm meeting her at Scopa.
-Hmm. Really?
787
00:31:13,184 --> 00:31:14,226
Uh-huh.
788
00:31:14,309 --> 00:31:17,559
Jeff (panting):
She's been a doll.
789
00:31:17,643 --> 00:31:21,226
When have I ever said that
about Susie?
790
00:31:21,309 --> 00:31:23,893
-Larry: Hey, Wally, it's Larry.
-Wally (over phone):
Hey. How's it going?
791
00:31:23,976 --> 00:31:27,059
I need you to do me a big favor.
Remember that woman
we were following?
792
00:31:27,142 --> 00:31:28,476
Uh, yes.
793
00:31:28,559 --> 00:31:30,518
Larry (over phone):
Well, she's giving
a surprise party
794
00:31:30,601 --> 00:31:33,518
for her husband tonight
at Scopa at 7:20.
795
00:31:33,601 --> 00:31:36,559
I need you to wait
in front of the restaurant,
and when he walks up,
796
00:31:36,643 --> 00:31:39,393
tell him that there's
a surprise party inside for him.
797
00:31:39,476 --> 00:31:41,309
Why do you want me to ruin
a surprise?
798
00:31:41,393 --> 00:31:42,726
Larry:
Because he has
a heart condition.
799
00:31:42,810 --> 00:31:44,434
And this could be a matter
of life and death.
800
00:31:44,518 --> 00:31:45,851
Why can't I just call him?
801
00:31:45,935 --> 00:31:47,768
Because he has no cell phone.
He lost it.
802
00:31:47,851 --> 00:31:50,142
I don't know if I have
the right clothes for it.
Should I wear a, a jack--?
803
00:31:50,226 --> 00:31:51,851
Larry:
It doesn't matter.
You're not going to the party.
804
00:31:51,935 --> 00:31:54,101
You're just waiting outside
and telling him about it.
805
00:31:54,184 --> 00:31:55,559
What does this person
look like?
806
00:31:55,643 --> 00:31:57,893
I'm gonna send you a picture
and all the information.
807
00:31:57,976 --> 00:31:59,726
Everything you need to know.
I'll text you.
808
00:31:59,810 --> 00:32:01,434
Okay, and you have
my number, right?
809
00:32:01,518 --> 00:32:04,434
Of course I have your number!
How else could I have called?
810
00:32:04,518 --> 00:32:06,768
What's wrong? Buddy.
811
00:32:06,851 --> 00:32:09,267
Susie:
Okay, he's gonna be here soon.
812
00:32:09,351 --> 00:32:11,726
Everybody, lots of noise.
Lots of noise.
813
00:32:11,810 --> 00:32:14,142
Hi. Here you go. Noise.
814
00:32:14,226 --> 00:32:16,726
Big, loud booming noise.
815
00:32:16,810 --> 00:32:18,976
-Lar.
-Big, loud, booming noise.
816
00:32:19,059 --> 00:32:20,559
-Yeah.
-That's what you want,
don't you?
817
00:32:20,643 --> 00:32:22,267
The louder, the better.
818
00:32:22,351 --> 00:32:23,476
I don't know
what you're thinking,
819
00:32:23,559 --> 00:32:24,768
-but you're delusional.
-Larry: Yeah.
820
00:32:24,851 --> 00:32:26,351
-Leon, so nice to see you.
-Yeah.
821
00:32:26,434 --> 00:32:28,476
Thank you for coming.
He'll be here soon.
Lots of noise.
822
00:32:28,559 --> 00:32:30,601
-Lots of noise.
-Fuckin' see what
you're talking about, now.
823
00:32:30,685 --> 00:32:32,726
-You see it, right?
-Oh, fuck yeah, I see it.
824
00:32:32,810 --> 00:32:35,393
-That's some shit.
-But guess what?
825
00:32:35,476 --> 00:32:37,559
-Mm-hmm.
-It's not gonna happen.
826
00:32:37,643 --> 00:32:39,518
I got a guy outside.
827
00:32:39,601 --> 00:32:41,810
-Mm.
-Who's gonna tell Jeff
828
00:32:41,893 --> 00:32:44,017
it's a surprise.
829
00:32:50,226 --> 00:32:52,643
-Hey, hey, hey, hey, hey.
What are you doing?
-(knocks)
830
00:32:52,726 --> 00:32:54,351
Hey, you can't park here.
It's handicapped.
831
00:32:54,434 --> 00:32:57,476
-Sir, I have a walker.
I can park here.
-Where's your placard?
832
00:32:57,559 --> 00:32:59,643
I usually have one.
It's just,
833
00:32:59,726 --> 00:33:01,559
-a friend of mine
borrowed it, and--
-No, no, no.
834
00:33:01,643 --> 00:33:03,476
If you don't have one now,
you can't park here.
835
00:33:03,559 --> 00:33:06,601
-Come on. Now. Let's go.
-(Wally stammering)
836
00:33:06,685 --> 00:33:08,559
Come on.
837
00:33:10,685 --> 00:33:11,935
Hey, Chris.
838
00:33:12,017 --> 00:33:13,726
-How you doing?
-Hey, hey. How are you?
839
00:33:13,810 --> 00:33:15,643
-Larry.
-Hey, Larry. Larry.
That's right. Jeff's friend.
840
00:33:15,726 --> 00:33:17,267
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah.
841
00:33:17,351 --> 00:33:19,726
-You playing tonight?
-Yeah, I'm gonna
sing some songs.
842
00:33:19,810 --> 00:33:21,184
-Really?
-Yeah.
843
00:33:21,267 --> 00:33:22,434
Want to sing one with me?
844
00:33:22,518 --> 00:33:25,017
I'll probably leave
before you get on.
845
00:33:25,101 --> 00:33:26,976
I mean, people pay
a lot of money
to see us.
846
00:33:27,059 --> 00:33:30,017
Yeah, I know. I don't like
to stay around too long
for stuff like that.
847
00:33:30,101 --> 00:33:31,726
I'm not gonna be able
to look at everybody
848
00:33:31,810 --> 00:33:33,393
just looking at you like this
and clapping and singing along.
849
00:33:33,476 --> 00:33:35,518
-You don't wanna--
-It's gonna be disgusting.
850
00:33:35,601 --> 00:33:37,643
-You know?
-I think it's just respect.
851
00:33:37,726 --> 00:33:39,393
(stammers):
Maybe I'll stay.
852
00:33:39,476 --> 00:33:42,101
-Well, I'd prefer
you didn't right now.
-Yeah? (laughs)
853
00:33:42,184 --> 00:33:43,226
Yeah.
854
00:33:43,309 --> 00:33:45,059
Wally:
Are you leaving?
855
00:33:45,976 --> 00:33:47,351
Nobody's leaving.
856
00:33:47,434 --> 00:33:50,184
Oh, there's nothing.
There's gotta be something.
857
00:33:50,267 --> 00:33:52,518
No parking anytime.
858
00:33:52,601 --> 00:33:54,226
There's nowhere to park!
859
00:33:54,309 --> 00:33:56,267
Let me ask you a question.
You're in your car.
860
00:33:56,351 --> 00:33:58,559
One of your songs comes on.
What do you do?
861
00:33:58,643 --> 00:34:00,184
-I pull over.
-(laughs)
862
00:34:00,267 --> 00:34:01,893
-You pull over?
-Yeah.
863
00:34:01,976 --> 00:34:03,184
-And you listen?
-Yeah.
864
00:34:03,267 --> 00:34:05,017
-You sing in the shower?
-If I have company,
865
00:34:05,101 --> 00:34:06,476
I'll sing in the shower, yeah.
866
00:34:06,559 --> 00:34:08,559
Why would you want to shower
with another person?
867
00:34:08,643 --> 00:34:11,059
The scents, and the aromas,
and the--
868
00:34:11,142 --> 00:34:13,226
Uh, it seems like
they could ruin a shower.
869
00:34:13,309 --> 00:34:15,518
-Okay.
-Larry: Must be hard to get
temperature consensus
870
00:34:15,601 --> 00:34:17,893
-in a shower.
-I mean, depends
how you look at it.
871
00:34:17,976 --> 00:34:19,726
-Yeah.
-Hey, hey, hey.
872
00:34:19,810 --> 00:34:21,059
-Hey.
-Oh, hey.
873
00:34:21,142 --> 00:34:22,393
-I made it.
-Yeah, you made it.
874
00:34:22,476 --> 00:34:23,976
-Great.
-I got the new--
I did the new--
875
00:34:24,059 --> 00:34:26,768
Yeah, you look terrific.
This is uh, Chris Martin.
876
00:34:26,851 --> 00:34:28,059
Oh. Oh!
877
00:34:28,142 --> 00:34:29,893
-Nice to meet you. Chris.
-Holzer: How are you?
878
00:34:29,976 --> 00:34:31,267
-Doctor...
-What's your name?
879
00:34:31,351 --> 00:34:33,059
-Dr. Andrew Holzer.
-Dr. Holzer. Andrew Holzer.
880
00:34:33,142 --> 00:34:35,184
-Uh, Rusty. Rusty Holzer.
-Chris Martin: Rusty.
881
00:34:35,267 --> 00:34:38,393
-Holzer: Yeah. (chuckles)
-You don't, with respect,
look like a Rusty.
882
00:34:38,476 --> 00:34:40,309
Larry:
Well, good to see ya.
883
00:34:40,393 --> 00:34:42,059
-Good to see you.
-Okay, man.
884
00:34:42,142 --> 00:34:43,142
-All right.
-Yeah.
885
00:34:43,226 --> 00:34:44,393
So, um...
886
00:34:44,476 --> 00:34:46,101
-You miss London?
-No.
887
00:34:46,184 --> 00:34:47,518
No. I know it's there.
888
00:34:47,601 --> 00:34:51,184
I love, the West En--
the West End. Yeah.
889
00:34:52,851 --> 00:34:54,309
Rusty.
890
00:34:54,685 --> 00:34:56,768
How are there no spots?
891
00:34:56,851 --> 00:34:58,559
Come on, please!
892
00:34:58,643 --> 00:35:02,309
Something!
Ah, there's a spot.
(softly) Yes.
893
00:35:12,518 --> 00:35:14,976
Before that, though,
I was in Oregon,
a little residency there.
894
00:35:15,059 --> 00:35:17,017
And then about a year
in Carson City.
895
00:35:17,101 --> 00:35:19,184
-That was a whole different--
-Maybe we should get ready
for the, uh...
896
00:35:19,267 --> 00:35:21,393
Oh. Oh, yeah, sure.
But anyway...
897
00:35:21,851 --> 00:35:24,643
(panting): Oh, God.
898
00:35:25,184 --> 00:35:26,309
Do you have a card?
899
00:35:26,393 --> 00:35:28,393
-Come on, Wally.
What the fuck?
-Hey, Larry?
900
00:35:28,476 --> 00:35:29,935
-Huh?
-Larry.
901
00:35:30,017 --> 00:35:31,685
Hey, Larry.
We could trade,
902
00:35:31,768 --> 00:35:34,559
-uh, 'cause my number's
right there if you need, uh...
-Larry: Jesus.
903
00:35:37,226 --> 00:35:39,101
(groans)
904
00:35:48,643 --> 00:35:49,851
(grunts)
905
00:35:54,810 --> 00:35:57,142
(hushed): He's here!
Everybody quiet! Quiet!
906
00:35:57,226 --> 00:35:59,685
Get your noise-blowers ready!
He's here!
907
00:36:01,768 --> 00:36:04,309
Oh! Uh, uh...
uh, sir!
908
00:36:04,393 --> 00:36:07,017
Uh, Jeff?
Don't go in there!
909
00:36:07,101 --> 00:36:11,476
Uh, don't-- Wait.
Don't go in there.
It's a... It's a...
910
00:36:11,559 --> 00:36:14,685
All (yelling):
Surprise!
911
00:36:14,768 --> 00:36:17,935
-(cheering)
-(noisemakers blowing)
912
00:36:20,851 --> 00:36:21,935
Wow.
913
00:36:24,685 --> 00:36:25,935
(mouths):
What?
914
00:36:26,017 --> 00:36:27,601
Too bad.
915
00:36:28,393 --> 00:36:31,393
Look. He's so surprised.
Look at his face.
916
00:36:31,476 --> 00:36:33,267
-(cheering)
-Holzer!
917
00:36:34,601 --> 00:36:36,726
What the fuck are
you doing here?
918
00:36:36,810 --> 00:36:39,559
Chris Martin,
don't you dare
talk to him.
919
00:36:39,643 --> 00:36:41,685
He was not invited!
920
00:36:41,768 --> 00:36:43,184
We, uh,
we had a dinner--
921
00:36:43,267 --> 00:36:45,434
Oh, no. We canceled.
We left you a message.
922
00:36:45,518 --> 00:36:47,184
-I didn't get the message.
-You're a liar!
923
00:36:47,267 --> 00:36:50,810
-Oh, no. I... Ow. Ow.
-You are a liar!
924
00:36:51,184 --> 00:36:53,101
-You're a liar.
-Ow. Ow. Oh...
925
00:36:53,184 --> 00:36:54,893
You're a liar!
926
00:36:54,976 --> 00:36:56,351
(yelling)
927
00:36:56,434 --> 00:36:58,768
-Larry: Oh! Oh!
-Heart attack!
928
00:36:58,851 --> 00:37:00,726
-My heart. (gasping)
-Larry: Rusty!
929
00:37:00,810 --> 00:37:02,685
Rusty!
930
00:37:03,393 --> 00:37:05,101
Rusty!
931
00:37:05,184 --> 00:37:07,351
(theme music playing)
932
00:38:19,309 --> 00:38:20,518
I'm opening up a coffee place.
933
00:38:20,601 --> 00:38:21,643
-You know? Yeah.
-That's cute.
934
00:38:21,726 --> 00:38:22,685
I've been looking for handles.
935
00:38:22,768 --> 00:38:24,059
I really like those
on the coffin.
936
00:38:24,142 --> 00:38:25,434
♪ ("EL DESEO" BY
JANET SHERBOURNE PLAYS) ♪
937
00:38:25,685 --> 00:38:27,309
-I'mma take a quick pic.
-(WHISPERS) No, Larry.
938
00:38:27,393 --> 00:38:28,559
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
939
00:38:29,935 --> 00:38:32,685
Would you mind just leaving
for a couple of minutes?
940
00:38:32,768 --> 00:38:35,017
-You're serious?
-This is not a job
for human beings.
941
00:38:35,101 --> 00:38:36,559
Nobody wants you here.
942
00:38:37,017 --> 00:38:38,851
-You wanna work here part-time?
-I do.
943
00:38:38,935 --> 00:38:40,476
Ho-ho, well, most of the people
who come in here
944
00:38:40,559 --> 00:38:44,101
are gonna be vile, vulgar,
the dregs of society.
945
00:38:44,184 --> 00:38:46,267
How did I wind up here?!
946
00:38:47,476 --> 00:38:49,059
Oh, my God!
947
00:38:50,518 --> 00:38:52,017
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
71758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.