All language subtitles for Come

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,642 --> 00:00:32,733 ♪ Come next spring 2 00:00:32,734 --> 00:00:37,390 ♪ When all the world is new 3 00:00:37,391 --> 00:00:42,264 ♪ And fresh and green 4 00:00:42,265 --> 00:00:47,139 ♪ And fair 5 00:00:47,140 --> 00:00:52,536 ♪ Then I'll come home 6 00:00:52,537 --> 00:00:58,193 ♪ And I'll carry in my heart 7 00:00:58,194 --> 00:01:05,463 ♪ Just one prayer 8 00:01:07,943 --> 00:01:13,948 ♪ That I'll find you 9 00:01:13,949 --> 00:01:19,301 ♪ Still waiting for my arms 10 00:01:19,302 --> 00:01:24,176 ♪ We'll meet, we'll kiss 11 00:01:24,177 --> 00:01:29,399 ♪ We'll cling 12 00:01:29,400 --> 00:01:34,752 ♪ And then once more 13 00:01:34,753 --> 00:01:40,671 ♪ Love will blossom as before 14 00:01:40,672 --> 00:01:47,940 ♪ Come next spring 15 00:01:55,426 --> 00:01:58,863 This story takes place in Arkansas. 16 00:01:58,864 --> 00:02:02,388 It's a proud state, and its inhabitants claim 17 00:02:02,389 --> 00:02:04,564 they could fence it off from the rest of the world 18 00:02:04,565 --> 00:02:07,915 and live forever on their own resources. 19 00:02:07,916 --> 00:02:11,920 It all began on a hot summer day in 1927. 20 00:02:52,744 --> 00:02:54,702 Dag burn it! 21 00:03:01,056 --> 00:03:02,187 Hi. 22 00:03:02,188 --> 00:03:03,928 Hi, there. You lose somethin'? 23 00:03:03,929 --> 00:03:05,670 I lost my ant. 24 00:03:06,192 --> 00:03:07,409 Your ant? 25 00:03:07,410 --> 00:03:09,324 Yes. 26 00:03:09,325 --> 00:03:14,199 Oh, I don't mean an aunt, like, well, like my Aunt Myrtle. 27 00:03:14,200 --> 00:03:15,983 - You know... - Mm. 28 00:03:15,984 --> 00:03:18,246 I mean, an ant like... 29 00:03:18,247 --> 00:03:19,378 Like who? 30 00:03:19,379 --> 00:03:21,815 Like A-N-T. Ant. 31 00:03:21,816 --> 00:03:24,383 Oh, an ant! 32 00:03:24,384 --> 00:03:25,732 Was he valuable? 33 00:03:25,733 --> 00:03:28,343 Well, you couldn't sell him or anything, 34 00:03:28,344 --> 00:03:29,823 if that's what you mean. 35 00:03:29,824 --> 00:03:32,913 - But he was a black ant. - Black ant, huh? 36 00:03:32,914 --> 00:03:35,394 Some kids told me that black ants are tree ants. 37 00:03:35,395 --> 00:03:36,787 - Uh-huh. - They live in trees 38 00:03:36,788 --> 00:03:38,876 like red ants live in tunnels. 39 00:03:38,877 --> 00:03:41,356 I wonder where green ants live. 40 00:03:41,357 --> 00:03:44,229 I wonder if there are any green ants. 41 00:03:44,230 --> 00:03:46,710 Did you ever see a green ant, mister? 42 00:03:46,711 --> 00:03:48,321 Mm-hm. One time. 43 00:03:49,365 --> 00:03:51,410 One time when I was real hung-over. 44 00:03:51,411 --> 00:03:53,847 Oh, here he is. 45 00:03:53,848 --> 00:03:55,849 - Oh, you found him. - Hidin' in the dirt. 46 00:03:55,850 --> 00:03:59,940 Good, yeah, there he is. 47 00:03:59,941 --> 00:04:02,160 Well, I guess I have to go now. 48 00:04:02,161 --> 00:04:04,597 Uh, you... you going down that way? 49 00:04:04,598 --> 00:04:05,816 Sure. 50 00:04:05,817 --> 00:04:07,377 Well, just a minute, I'll get my things. 51 00:04:10,169 --> 00:04:11,778 Walk down the road with you. 52 00:04:11,779 --> 00:04:13,607 - All right? - Sure. 53 00:04:20,005 --> 00:04:22,224 Well, this is where I live. 54 00:04:25,271 --> 00:04:26,358 What? 55 00:04:26,359 --> 00:04:27,926 This is my place. 56 00:04:30,885 --> 00:04:33,366 Who... who's you father? 57 00:04:34,802 --> 00:04:36,977 I ain't got none. 58 00:04:36,978 --> 00:04:38,762 You know, it's a funny thing, 59 00:04:38,763 --> 00:04:41,242 'cause all the other kids I know got one. 60 00:04:41,243 --> 00:04:43,070 I never had one. 61 00:04:43,071 --> 00:04:46,073 Sometimes I wonder how I was born at all. 62 00:04:46,074 --> 00:04:50,077 Your... your name is Ballot, ain't it? 63 00:04:50,078 --> 00:04:53,908 That's my last name. How'd you know? 64 00:04:56,519 --> 00:04:59,913 I'll... I'll walk you down to your house. 65 00:04:59,914 --> 00:05:01,220 All right. 66 00:05:20,326 --> 00:05:22,501 Mom, you spilled the water! 67 00:05:22,502 --> 00:05:24,242 Go in and wash. 68 00:05:24,243 --> 00:05:25,592 Get ready for milkin'. 69 00:05:32,686 --> 00:05:34,688 Hello, Bess. 70 00:05:36,472 --> 00:05:38,257 Why are you here, Matt? 71 00:05:40,433 --> 00:05:43,914 Bess, I... I've been a lot of places these last few years. 72 00:05:43,915 --> 00:05:48,875 I've been all the way to New York City and been all the way out to California. 73 00:05:48,876 --> 00:05:53,967 I've found out that whiskey tastes about the same no matter where you are. 74 00:05:53,968 --> 00:05:59,016 And, uh, last three years I... I been wonderin'... 75 00:05:59,017 --> 00:06:01,888 what my wife and daughter was doin'. 76 00:06:01,889 --> 00:06:03,716 I... I didn't know about him. 77 00:06:03,717 --> 00:06:06,588 You never answered my letters. 78 00:06:06,589 --> 00:06:09,026 So, one day I said to myself, 79 00:06:09,027 --> 00:06:10,854 I said, "Matt, why don't you go 80 00:06:10,855 --> 00:06:13,639 and find out what your wife and daughter are doin'." 81 00:06:13,640 --> 00:06:17,688 I guess I talked myself into it. 82 00:06:21,213 --> 00:06:22,388 Bess... 83 00:06:24,259 --> 00:06:26,217 Didn't you ever get my letters? 84 00:06:26,218 --> 00:06:29,089 Matt, nine years agow hen you walked out on me, 85 00:06:29,090 --> 00:06:31,875 I said to myself I never wanted to see you again. 86 00:06:31,876 --> 00:06:35,314 As far as I can see, there's no reason to change my mind now. 87 00:06:37,229 --> 00:06:41,450 Like I told ya, I wanted to get a look at ya. 88 00:06:42,843 --> 00:06:45,454 Well, now I have. 89 00:06:46,325 --> 00:06:48,326 I'll... 90 00:06:48,327 --> 00:06:51,504 I'll look you up again in about eight years or so. 91 00:06:53,027 --> 00:06:58,031 Matt... I reckon I was a little hard on you. 92 00:06:58,032 --> 00:07:00,425 I still think you done wrong in comin' back, 93 00:07:00,426 --> 00:07:02,644 but the damage is done now. 94 00:07:02,645 --> 00:07:06,518 Bein' as you're here, I reckon it's only fair for you to see Annie. 95 00:07:06,519 --> 00:07:10,001 So, you can stay to supper if you stay sober. 96 00:07:12,177 --> 00:07:17,703 Bess, I ain't touched a drop in over three years. 97 00:07:17,704 --> 00:07:20,619 And, well, I would like to stay, 98 00:07:20,620 --> 00:07:23,665 I ain't had a chance to even find out how Annie is. 99 00:07:23,666 --> 00:07:24,667 Oh, she's all right. 100 00:07:25,973 --> 00:07:27,409 Is she...? 101 00:07:28,889 --> 00:07:30,324 Did she ever get over...? 102 00:07:30,325 --> 00:07:35,721 No. Still mute. Can't utter a sound. 103 00:07:35,722 --> 00:07:37,636 Outside of that, she's healthy enough. 104 00:07:37,637 --> 00:07:39,334 Strong as a horse. 105 00:07:40,161 --> 00:07:41,422 Where is she? 106 00:07:41,423 --> 00:07:42,946 Oh, out in the woods somewheres. 107 00:07:42,947 --> 00:07:45,252 Spends more time there than she does at home. 108 00:07:45,253 --> 00:07:47,646 - Shy, huh? - Naturally. 109 00:07:47,647 --> 00:07:49,474 Worries me some. 110 00:07:49,475 --> 00:07:52,085 Around the animals so much she’s beginning to act like one. 111 00:07:52,086 --> 00:07:55,001 Bess, does she have a great big old white dog? 112 00:07:55,002 --> 00:07:57,264 Dog? Part horse if you ask me. 113 00:07:57,265 --> 00:07:58,918 I... I... I seen her, Bess. 114 00:07:58,919 --> 00:08:01,312 She's a beauty. Prettiest thing I ever seen. 115 00:08:01,313 --> 00:08:03,575 I'm gonna do the milkin' now, Mama. 116 00:08:03,576 --> 00:08:04,837 All right, son. 117 00:08:04,838 --> 00:08:06,360 Don't let Suzy nurse that new calf 118 00:08:06,361 --> 00:08:07,622 more than a couple of minutes, now. 119 00:08:07,623 --> 00:08:08,710 All right, I won't. 120 00:08:08,711 --> 00:08:10,060 How... how 'bout me 121 00:08:10,061 --> 00:08:12,410 helpin' with the chores? Uh... 122 00:08:12,411 --> 00:08:15,674 - Abraham. - Abraham? 123 00:08:15,675 --> 00:08:19,156 After his great grandfather, Abe Fullbright on Mama's side. 124 00:08:19,157 --> 00:08:21,288 Grandpa was named after Lincoln. 125 00:08:21,289 --> 00:08:24,336 Abraham, this is... your father. 126 00:08:25,337 --> 00:08:27,294 You... you mean like a papa? 127 00:08:27,295 --> 00:08:28,774 Like a papa. 128 00:08:28,775 --> 00:08:30,951 Golly. 129 00:08:31,778 --> 00:08:33,997 Glad to meet ya. 130 00:08:33,998 --> 00:08:37,130 Gee, I didn't even know I had a papa. 131 00:08:37,131 --> 00:08:39,350 You know somethin', Abraham? 132 00:08:39,351 --> 00:08:42,875 I betcha I'm just as surprised about this thing as you are. 133 00:08:42,876 --> 00:08:45,574 Well, let... let's get on with the milkin'. 134 00:08:58,413 --> 00:09:01,154 You know, Mom isn't very happy about the new calf. 135 00:09:01,155 --> 00:09:02,199 She ain't. Why not? 136 00:09:02,200 --> 00:09:04,636 - Because it's a he. - Oh. 137 00:09:04,637 --> 00:09:07,073 Where's your milk stool? Oh, here it is. 138 00:09:07,074 --> 00:09:08,727 Get over, Suzy! Get over! 139 00:09:08,728 --> 00:09:10,337 Get over, Suzy! 140 00:09:10,338 --> 00:09:12,906 Hey, she's on the cat's tail! Get off, Suzy! 141 00:09:14,299 --> 00:09:16,082 Do you suppose she hurt her? 142 00:09:16,083 --> 00:09:18,824 Well, we better go see. 143 00:09:18,825 --> 00:09:21,566 C'mon, kitty. C'mon, kitty. 144 00:09:21,567 --> 00:09:24,525 C'mon, kitty, c'mon. C'mon kitty. 145 00:09:26,093 --> 00:09:27,442 Annie's home. 146 00:09:28,704 --> 00:09:30,706 Hold still. OK, now... 147 00:09:31,316 --> 00:09:32,620 Is she hurt? 148 00:09:32,621 --> 00:09:33,970 Well, she don't act like she's much hurt. 149 00:09:33,971 --> 00:09:35,710 Let's see that tail. 150 00:09:35,711 --> 00:09:38,888 No, it's all right. Didn't get hurt... 151 00:09:38,889 --> 00:09:40,628 Uh-oh, look, look at this. 152 00:09:40,629 --> 00:09:43,849 Look at the big, old nasty tick, there. See? 153 00:09:43,850 --> 00:09:46,592 You hold still, kitty. I'll get it out. 154 00:09:47,462 --> 00:09:49,420 It ain't gonna hurt. 155 00:09:49,421 --> 00:09:51,248 Hold still. 156 00:09:51,249 --> 00:09:53,250 There, look at that nasty old thing. 157 00:09:53,251 --> 00:09:54,992 Kind of a big one. 158 00:09:56,645 --> 00:09:59,604 Hi, there. 159 00:09:59,605 --> 00:10:01,781 Annie, this here's our papa. 160 00:10:03,348 --> 00:10:05,001 Honest he is, Annie. 161 00:10:05,002 --> 00:10:07,308 I think he's the one that borned us. 162 00:10:14,446 --> 00:10:17,230 Don't mind her. She's just a little bashful 163 00:10:17,231 --> 00:10:19,233 on account of she can't talk. 164 00:10:26,980 --> 00:10:28,763 How'd you manage so well, Bess? 165 00:10:28,764 --> 00:10:30,765 A woman alone with two kids? 166 00:10:30,766 --> 00:10:33,029 Well, it wasn't as hard as you might think. 167 00:10:33,030 --> 00:10:36,119 I sold the timber off the new land to the railroad. 168 00:10:36,120 --> 00:10:38,121 That finished paying for the place. 169 00:10:38,122 --> 00:10:41,167 There's a family named Storys livin' in the old house. 170 00:10:41,168 --> 00:10:42,952 They sharecrop with me. 171 00:10:42,953 --> 00:10:46,694 They're lazy like sharecroppers usually are, but we manage. 172 00:10:46,695 --> 00:10:49,567 Ain't fancy livin', but... 173 00:10:49,568 --> 00:10:52,136 Done a good job all the way around, Bess. 174 00:10:53,006 --> 00:10:56,183 Um... sorry I come back. 175 00:10:57,445 --> 00:11:00,143 What's done's done. 176 00:11:00,144 --> 00:11:03,320 Children, supper's ready. 177 00:11:03,321 --> 00:11:05,322 It's not much, but I wasn't expecting anybody. 178 00:11:05,323 --> 00:11:07,324 It's not much? From where I sit, 179 00:11:07,325 --> 00:11:11,024 it looks like a table settin' for a Thanksgiving reunion. 180 00:11:12,547 --> 00:11:15,593 Oh, where's your dog, Annie? 181 00:11:15,594 --> 00:11:17,116 It's not allowed in the house. 182 00:11:17,117 --> 00:11:20,902 Oh, come on, sit down. He ain't gonna bite you. 183 00:11:20,903 --> 00:11:23,341 She always acts that way with strangers. 184 00:11:27,432 --> 00:11:31,087 You know, if you put a saddle on that hound 185 00:11:31,088 --> 00:11:34,133 I bet you could ride him right across the meadow. 186 00:11:34,134 --> 00:11:35,830 Uh... what's his name? 187 00:11:35,831 --> 00:11:38,355 Oh, it's a she and the name's Runt. 188 00:11:38,356 --> 00:11:39,704 Runt? 189 00:11:39,705 --> 00:11:41,445 We named her when she was a puppy. 190 00:11:41,446 --> 00:11:42,881 Supper ready? 191 00:11:42,882 --> 00:11:45,101 Well, look at there... 192 00:11:45,102 --> 00:11:47,929 Where'd you get that there store-bought tie, huh? 193 00:11:47,930 --> 00:11:49,845 Leroy Hightower gave it to me. 194 00:11:54,151 --> 00:11:57,698 Lord, we thank thee for the blessin's we're about to receive. 195 00:11:57,723 --> 00:12:01,770 We thank thee for our health and for the health of our loved ones. 196 00:12:08,429 --> 00:12:12,607 Oh... somebody pull this table away from me. 197 00:12:14,435 --> 00:12:16,567 Trouble is, I just didn't have enough room. 198 00:12:16,568 --> 00:12:18,090 You sure put away a lot. 199 00:12:18,091 --> 00:12:19,309 Abraham! 200 00:12:19,310 --> 00:12:22,225 That I did, Abraham, that I did. 201 00:12:22,226 --> 00:12:24,183 It's them black-eyed peas. 202 00:12:24,184 --> 00:12:29,145 I ain't tasted black-eyed peas in two or three years. 203 00:12:29,146 --> 00:12:33,279 Well, I... I hate to eat and run, but, uh, 204 00:12:33,280 --> 00:12:35,107 I got quite a long walk ahead of me. 205 00:12:35,108 --> 00:12:36,369 I'd run ya over to Cushing, 206 00:12:36,370 --> 00:12:38,067 but the Ford's got two flat tires. 207 00:12:38,068 --> 00:12:40,156 Yeah, I... I noticed that when I came in. 208 00:12:40,157 --> 00:12:43,333 Aren't you even gonna stay all night? 209 00:12:43,334 --> 00:12:45,813 Well, not this time, Abraham. 210 00:12:45,814 --> 00:12:48,729 I reckon it'd be all right if you did stay tonight. 211 00:12:48,730 --> 00:12:50,949 It's a long walk and you can bunk in Abraham's room. 212 00:12:50,950 --> 00:12:53,299 Sure! I got two beds in my room. 213 00:12:53,300 --> 00:12:55,127 - Two? - What do you got two for? 214 00:12:55,128 --> 00:12:57,261 Abraham's got a problem. 215 00:12:58,827 --> 00:13:00,872 Oh, I see. 216 00:13:00,873 --> 00:13:04,745 Well... I wouldn't want to put you out, Bess. 217 00:13:05,034 --> 00:13:07,123 I said it'd be all right. 218 00:13:09,055 --> 00:13:10,926 All right with you? 219 00:13:17,977 --> 00:13:19,325 All right, Abraham. 220 00:13:19,326 --> 00:13:21,545 Take my luggage into our compartment. 221 00:13:27,247 --> 00:13:29,857 Annie, time you trotted up to bed. 222 00:13:29,858 --> 00:13:31,295 You had a big day. 223 00:13:33,166 --> 00:13:35,080 Good night, dear. 224 00:13:35,081 --> 00:13:36,473 Ah... 225 00:13:36,474 --> 00:13:38,823 I declare you could plant a garden in them ears. 226 00:13:38,824 --> 00:13:41,260 I want you to scrub 'emout good, now, do you hear? 227 00:13:41,261 --> 00:13:43,002 All right. Good night. 228 00:13:44,438 --> 00:13:46,005 Good night, Annie. 229 00:13:54,535 --> 00:13:56,232 Does she sleep up there? 230 00:13:56,233 --> 00:13:58,973 She wanted her own bedroom, so, we fixed up the attic for her. 231 00:13:58,974 --> 00:14:00,323 Oh. 232 00:14:00,324 --> 00:14:02,500 Abraham has what used to be the spare room. 233 00:14:04,458 --> 00:14:06,765 And you're in our... 234 00:14:10,682 --> 00:14:12,726 Good night, Bess. 235 00:14:12,727 --> 00:14:14,164 Good night, Matt. 236 00:14:22,259 --> 00:14:23,608 Good night. 237 00:15:36,420 --> 00:15:38,247 I hope I don't snore. 238 00:15:38,248 --> 00:15:39,944 Hmm? Oh... 239 00:15:39,945 --> 00:15:42,555 Well, if you do, I've got a sure cure for it. 240 00:15:42,556 --> 00:15:44,558 Sleep with your eyes open. 241 00:16:54,498 --> 00:16:55,890 Leroy! 242 00:16:57,805 --> 00:16:59,372 Leroy! 243 00:17:16,781 --> 00:17:19,478 No need for a gun, Leroy. 244 00:17:19,479 --> 00:17:21,611 - Who was it? - That Ballot girl. 245 00:17:21,612 --> 00:17:23,613 Visiting the colt again, I guess. 246 00:17:23,614 --> 00:17:27,051 She's gonna get herself killed one of these days if she ain't careful. 247 00:17:27,052 --> 00:17:29,706 Running around at night like this. 248 00:17:29,707 --> 00:17:31,925 Maybe I'd better crank up the car and run over and tell Bess. 249 00:17:31,926 --> 00:17:33,449 Oh, she'll find her way home. 250 00:17:33,450 --> 00:17:35,799 She knows these woods better than we do. 251 00:17:35,800 --> 00:17:38,454 We'll tell Bess in the mor... 252 00:17:38,455 --> 00:17:41,719 Just won't give up on Bess, will you, Leroy? 253 00:17:43,024 --> 00:17:46,250 What do you mean? Won't give up? 254 00:17:46,506 --> 00:17:48,377 Maybe I'm being encouraged. 255 00:17:48,378 --> 00:17:51,598 What makes you think Bess wants me to give up? 256 00:17:54,296 --> 00:17:56,864 All right, we'll tell herin the morning. 257 00:18:13,533 --> 00:18:16,753 Boy, wish I had room for some more of them black-eyed peas. 258 00:18:16,754 --> 00:18:18,755 You sure put away a lot. 259 00:18:18,756 --> 00:18:20,713 It's funny, but I never liked 'em before. 260 00:18:20,714 --> 00:18:22,628 Abraham, if you've finished your breakfast, 261 00:18:22,629 --> 00:18:24,064 better hang out your beddin'. 262 00:18:24,065 --> 00:18:26,632 Not today, Mom, don't have to. 263 00:18:26,633 --> 00:18:30,070 Well, that's the best kidney tonic we've had around here. 264 00:18:30,071 --> 00:18:33,160 Look, I want you to go over to Storys' before it gets too late. 265 00:18:33,161 --> 00:18:34,640 Tell Jeff I've got a lot of things that need 266 00:18:34,641 --> 00:18:36,076 tendin' to around the barn. 267 00:18:36,077 --> 00:18:39,384 Well... I guess I'd better get movin' 268 00:18:39,385 --> 00:18:41,430 before all that work starts. 269 00:18:41,431 --> 00:18:45,346 I'll... I'll just say good-bye to Annie and then be on my way. 270 00:18:45,347 --> 00:18:46,566 I'll call her. 271 00:18:50,309 --> 00:18:52,920 Annie! Annie! 272 00:18:53,965 --> 00:18:55,400 She's out here, Mama. 273 00:18:55,401 --> 00:18:56,620 Oh. 274 00:19:13,811 --> 00:19:15,247 Bye, Annie. 275 00:19:28,347 --> 00:19:29,826 Bye, Bess. 276 00:19:29,827 --> 00:19:31,263 Bye, Matt. 277 00:19:37,574 --> 00:19:39,444 - Well, goodbye. - Bye. 278 00:19:39,445 --> 00:19:42,403 Papa, can I walk a piece with ya? 279 00:19:42,404 --> 00:19:44,711 Well, I'd be mighty proud to have ya, son. 280 00:20:01,423 --> 00:20:04,687 You know, Abraham, it wouldn't be very gentlemanly of us 281 00:20:04,688 --> 00:20:07,994 to leave the ladies without no means of transportation. 282 00:20:07,995 --> 00:20:10,171 Get the jack out of the car, there. 283 00:20:12,260 --> 00:20:14,219 Get this car fixed. 284 00:20:16,874 --> 00:20:19,267 What's the matter? Aren't you going outwith Runt today? 285 00:20:25,883 --> 00:20:27,537 Somethin' botherin' you? 286 00:20:35,762 --> 00:20:37,242 You liked him, didn't ya? 287 00:20:43,161 --> 00:20:45,990 So did I... once. 288 00:20:51,125 --> 00:20:53,213 I'll sure be glad when that thing wears out 289 00:20:53,214 --> 00:20:55,389 so I can have the rubber for a slingshot. 290 00:20:55,390 --> 00:20:58,263 You know, I don't think you're gonna have very long to wait. 291 00:21:00,221 --> 00:21:01,831 You know somethin'? 292 00:21:01,832 --> 00:21:03,833 I sure could use a dipper of cold water. 293 00:21:03,834 --> 00:21:05,444 I'll get you some. 294 00:21:13,931 --> 00:21:15,322 Abraham, I want you to go... 295 00:21:15,323 --> 00:21:16,933 I ain't got time. 296 00:21:16,934 --> 00:21:19,283 What do you mean, you haven't got time, young man? 297 00:21:19,284 --> 00:21:21,415 Gotta get some water for my father! 298 00:21:21,416 --> 00:21:22,809 Your father?! 299 00:21:25,856 --> 00:21:28,901 Why don't he stay with us all the time? 300 00:21:28,902 --> 00:21:30,600 Run and get your water, son. 301 00:21:44,004 --> 00:21:45,745 Payin' for your breakfast? 302 00:21:46,703 --> 00:21:49,095 Oh, no, I... 303 00:21:49,096 --> 00:21:51,707 I just figured that maybe if I got the old buggy in running order, 304 00:21:51,708 --> 00:21:54,361 you might trot me into Cushing. 305 00:21:54,362 --> 00:21:57,451 Oh, and Bess, uh, I was noticin' yesterday, 306 00:21:57,452 --> 00:22:00,106 your pasture fence is kinda run down. 307 00:22:00,107 --> 00:22:02,979 Might hold for now, but... come next spring 308 00:22:02,980 --> 00:22:05,677 with young stock and all, it won't hold much. 309 00:22:05,678 --> 00:22:07,984 You ought a get it fixed up before next winter. 310 00:22:07,985 --> 00:22:09,595 Want the job? 311 00:22:11,075 --> 00:22:13,163 Can't pay more than a dollar a day and keep. 312 00:22:13,164 --> 00:22:14,687 You can share Abraham's room. 313 00:22:16,515 --> 00:22:18,516 Why are you doin' this, Bess? 314 00:22:18,517 --> 00:22:21,998 Oh, lots of reasons, mostly the children. 315 00:22:21,999 --> 00:22:24,087 They sort of take to you. 316 00:22:24,088 --> 00:22:27,525 I forget how important a man is to children. 317 00:22:27,526 --> 00:22:29,527 Between us, of course, you're just to be... 318 00:22:29,528 --> 00:22:31,748 - A hired hand. - Yeah. 319 00:22:33,488 --> 00:22:36,012 All right, Bess. You hired yourself a hand. 320 00:22:36,013 --> 00:22:39,364 Mama, a car just turned in the gate. 321 00:22:50,505 --> 00:22:53,290 - Well, Matt Ballot, I declare! - Well, Mr. Canary. 322 00:22:53,291 --> 00:22:55,641 - When'd you get back. - Just last night. 323 00:22:56,947 --> 00:22:59,078 Hello, Matt. 324 00:22:59,079 --> 00:23:00,340 Oh, hello, Leroy. 325 00:23:00,341 --> 00:23:03,082 Gonna be around for a while? 326 00:23:03,083 --> 00:23:05,345 Yeah, I figured I'd stay around a little spell. 327 00:23:05,346 --> 00:23:07,217 Bess, I'm plumb out of chicken wire, 328 00:23:07,218 --> 00:23:08,784 and Fordham's store's out, too. 329 00:23:08,785 --> 00:23:11,003 I wonder if you could save me a trip to Long's Camp? 330 00:23:11,004 --> 00:23:13,266 Oh, I think we've got a spare roll, Mr. Canary. 331 00:23:13,267 --> 00:23:15,312 Hello there, pistol! 332 00:23:15,313 --> 00:23:17,531 I swear, you growed another inch. 333 00:23:17,532 --> 00:23:19,708 Let's see if I can find a couple of pennies here. 334 00:23:19,709 --> 00:23:21,535 Now, don't you spoil him, Leroy. 335 00:23:21,536 --> 00:23:23,842 I reckon it's all right this time, son. 336 00:23:23,843 --> 00:23:25,365 Thanks! 337 00:23:25,366 --> 00:23:27,628 Matt, there's some wireleanin' up 338 00:23:27,629 --> 00:23:28,760 against the chicken coop down there. 339 00:23:28,761 --> 00:23:30,370 Will you show Mr. Canary where it is 340 00:23:30,371 --> 00:23:31,850 and let him pick what he wants? 341 00:23:31,851 --> 00:23:33,635 - Sure, Bess. - Thanks, Bess. 342 00:23:37,552 --> 00:23:39,337 Do you need me, Matt? 343 00:23:41,600 --> 00:23:44,821 No, thank you, Leroy. I... I don't need you. 344 00:23:50,522 --> 00:23:53,611 Bess, why'd you let him come back? 345 00:23:53,612 --> 00:23:56,092 That's my business, Leroy. 346 00:23:56,093 --> 00:23:58,094 You gonna let him stay? 347 00:23:58,095 --> 00:23:59,835 Looks like it. 348 00:23:59,836 --> 00:24:01,533 Do you think you ought to? 349 00:24:03,468 --> 00:24:07,036 Well, Shorty Wilkins will be glad to know he's back. 350 00:24:07,147 --> 00:24:09,975 Shorty says the bootleg business has been bad lately. 351 00:24:09,976 --> 00:24:12,195 I don't have to listen to that kind of talk, Leroy. 352 00:24:12,196 --> 00:24:14,066 I'm afraid you're gonna have to get 353 00:24:14,067 --> 00:24:17,809 used to that kind of talk if he stays around here. 354 00:24:17,810 --> 00:24:19,855 From everybody. 355 00:24:19,856 --> 00:24:21,552 Thanks, Bess. 356 00:24:21,553 --> 00:24:24,207 Now, I'll pay you back soon as Fordham restocks. 357 00:24:24,208 --> 00:24:25,208 Well, there's no hurry about it. 358 00:24:25,209 --> 00:24:26,863 C'mon, Leroy. 359 00:24:27,777 --> 00:24:30,126 Oh, by the way, Bess. 360 00:24:30,127 --> 00:24:33,085 - Had a visitor again last night. - Again? 361 00:24:33,086 --> 00:24:34,521 You know that colt's part thoroughbred 362 00:24:34,522 --> 00:24:36,567 and naturally, I want to protect my investment. 363 00:24:36,568 --> 00:24:39,135 Any disturbance the first thing I think of is bobcat. 364 00:24:39,136 --> 00:24:41,180 I'm sorry, Mr. Canary. 365 00:24:41,181 --> 00:24:44,140 I'll swear, I just can't get over the way 366 00:24:44,141 --> 00:24:46,273 this little pistol is sproutin' up. 367 00:24:47,753 --> 00:24:50,059 What you gonna be when you grow up? 368 00:24:50,060 --> 00:24:51,495 I don't know. 369 00:24:51,496 --> 00:24:54,585 A cowboy or an engineer, maybe. 370 00:24:54,586 --> 00:24:57,022 Do you think you’re tough enough to be a cowboy? 371 00:24:57,023 --> 00:24:58,275 I don't know. 372 00:24:58,337 --> 00:25:00,686 I sure hope so, though. 373 00:25:00,766 --> 00:25:02,767 If you're anything like your old man, you are. 374 00:25:02,768 --> 00:25:06,466 He used to lick me nearly every night after school. 375 00:25:06,467 --> 00:25:08,904 'Course... 376 00:25:08,905 --> 00:25:11,994 We've both growed up a little since then. 377 00:25:11,995 --> 00:25:14,115 What kind of a match do you think we'd make now, Matt? 378 00:25:14,998 --> 00:25:16,955 Well, I don't know, Leroy. 379 00:25:16,956 --> 00:25:19,916 I ain't thought much about it lately. 380 00:25:21,178 --> 00:25:22,831 Seems I recollect George Camel 381 00:25:22,832 --> 00:25:25,616 used to beat you up regular. 382 00:25:25,617 --> 00:25:28,619 And I beat the tar out of George last year. 383 00:25:28,620 --> 00:25:31,144 George is a big boy, too. 384 00:25:32,885 --> 00:25:34,146 You remember, Bess, 385 00:25:34,147 --> 00:25:37,106 that's the night I drove you home... 386 00:25:37,107 --> 00:25:39,456 from the box supper at the church. 387 00:25:39,457 --> 00:25:43,286 We better get a move on, Leroy. Thanks, Bess. 388 00:25:43,599 --> 00:25:46,115 Come and visit us some night, you and Mrs. Canary. 389 00:25:46,116 --> 00:25:47,420 We'll do that. 390 00:25:47,421 --> 00:25:49,031 - So long, Matt. - Goodbye, Mr. Canary. 391 00:25:49,032 --> 00:25:50,946 Take her easy, now. 392 00:26:05,787 --> 00:26:08,267 Did he really bring you home? 393 00:26:08,268 --> 00:26:10,357 He brought me home that night. 394 00:26:10,923 --> 00:26:12,010 Annie! 395 00:26:12,011 --> 00:26:13,665 Oh, Annie! 396 00:26:17,321 --> 00:26:19,539 You sneaked out again last night, Annie. 397 00:26:19,540 --> 00:26:21,454 Now, don't be too hard on her, Bess. 398 00:26:21,455 --> 00:26:23,108 You know what you get for this. 399 00:26:23,109 --> 00:26:25,937 Now, Bess, all kids like to sneak out once in a while. 400 00:26:25,938 --> 00:26:28,374 We might as well straighten out one thing right now, Matt. 401 00:26:28,375 --> 00:26:30,376 I won't tolerate a spoiled child. 402 00:26:30,377 --> 00:26:31,987 Even the Bible speaks against it 403 00:26:31,988 --> 00:26:33,989 and I'm raisin'my children by the rules. 404 00:26:33,990 --> 00:26:36,730 Mom, you ain't gonna clobber her, are ya? 405 00:26:36,731 --> 00:26:39,124 Mind your own business, Abraham. 406 00:26:39,125 --> 00:26:42,649 You sneak out again like that, young lady and I will! 407 00:26:42,650 --> 00:26:45,522 Oh, I almost forgot. It's milk day. 408 00:26:45,523 --> 00:26:47,219 You might as well meet our sharecroppers. 409 00:26:47,220 --> 00:26:48,612 And since you're fixin' the Ford, 410 00:26:48,613 --> 00:26:50,570 drive the milk over to Chandler's Siding. 411 00:26:50,571 --> 00:26:51,876 I'll be ready in a minute. 412 00:26:51,877 --> 00:26:55,227 Oh, Bess, uh, I guess you can handle 413 00:26:55,228 --> 00:26:57,621 the Ford all right, can't you? When I get it fixed up? 414 00:26:57,622 --> 00:27:00,450 Well, I have up to now, why? 415 00:27:00,451 --> 00:27:03,409 Well, I'd... I'd kinda like to cut through the field on foot 416 00:27:03,410 --> 00:27:06,369 and sorta get reacquainted with the place. 417 00:27:06,370 --> 00:27:08,937 All right, go ahead. I'll meet you there. 418 00:27:08,938 --> 00:27:10,939 Mama, can me and Annie 419 00:27:10,940 --> 00:27:13,289 go along with him to show him the way? 420 00:27:13,290 --> 00:27:15,204 Sure, son. Go ahead. 421 00:27:15,205 --> 00:27:18,251 C'mon, Abraham, let's finish fixin' that tire. 422 00:27:24,301 --> 00:27:26,780 Can... can I ask somethin'? 423 00:27:26,781 --> 00:27:29,479 Sure, son, go ahead. 424 00:27:29,480 --> 00:27:33,005 Can... can Leroy Hightowerlick you? 425 00:27:35,529 --> 00:27:38,705 Can Leroy Hightower lick me? 426 00:27:38,706 --> 00:27:41,926 No, I don't think old Leroy can whop me. 427 00:27:41,927 --> 00:27:46,105 Then... then why do you let him talk to you the way he does? 428 00:27:47,889 --> 00:27:50,935 Don't get me wrong, son. I ain't no coward. 429 00:27:50,936 --> 00:27:52,981 I'll fight if there's a good reason to fight. 430 00:27:52,982 --> 00:27:54,983 But old Leroyspoutin' off at the mouth 431 00:27:54,984 --> 00:27:58,161 ain't no reason for me to do somethin' I don't want to do. 432 00:28:05,559 --> 00:28:06,908 Wait... 433 00:28:12,349 --> 00:28:14,306 Hey... no! 434 00:28:14,307 --> 00:28:15,699 Now's a good time as any 435 00:28:15,700 --> 00:28:17,657 for you to learn some respect for them babies. 436 00:28:17,658 --> 00:28:20,052 You and Annie get up in a tree. Hurry up. 437 00:28:23,621 --> 00:28:26,231 You take coon, or fox, or almost any animal. 438 00:28:26,232 --> 00:28:28,277 They just as soon stay away from people. 439 00:28:28,278 --> 00:28:30,888 Even a bobcat'll run if he's got a chance. 440 00:28:30,889 --> 00:28:33,238 But not razorbacks. 441 00:28:33,239 --> 00:28:34,935 A pack of them babies get together, 442 00:28:34,936 --> 00:28:37,417 and you kids would end up as a good-sized dinner. 443 00:28:49,299 --> 00:28:50,604 Shoo! 444 00:28:51,083 --> 00:28:52,258 Go on! 445 00:28:59,874 --> 00:29:04,183 Annie, he chased 'em! He did! He chased 'em! 446 00:29:12,887 --> 00:29:14,367 Shut up! Shut up! 447 00:29:18,545 --> 00:29:19,980 Shut up! 448 00:29:19,981 --> 00:29:22,548 Matt, this is Jeff Storys, our sharecropper. 449 00:29:22,549 --> 00:29:23,593 Matt Ballot. 450 00:29:23,594 --> 00:29:25,160 - Howdy. - Glad to know ya. 451 00:29:25,161 --> 00:29:27,336 Never thought about Mrs. Ballot having a husband. 452 00:29:27,337 --> 00:29:30,904 Reckon I should've though, her havin' two kids and all. 453 00:29:30,905 --> 00:29:33,864 My wife's dead. She's been gone quite a spell now. 454 00:29:33,865 --> 00:29:35,605 Oh, I'm sorry to hear that. 455 00:29:35,606 --> 00:29:37,868 Well, when a man gets along about my age, 456 00:29:37,869 --> 00:29:39,870 he don't have much use for a wife, you know. 457 00:29:39,871 --> 00:29:42,308 Oh, I want you to meet my son Robert here. 458 00:29:43,527 --> 00:29:45,310 Care for a swig of home brew, Ballot? 459 00:29:45,311 --> 00:29:48,139 Uh, not today, thank you. 460 00:29:48,140 --> 00:29:51,055 Bob, this here's Mr. Ballot. 461 00:29:51,056 --> 00:29:52,013 Hello, there. 462 00:29:52,014 --> 00:29:53,101 Hello. 463 00:29:53,102 --> 00:29:55,538 Jiminy Cricket's. 464 00:29:55,539 --> 00:29:57,540 - Them's bear traps, ain't they? - Yup. 465 00:29:57,541 --> 00:30:00,456 Yeah, we brought 'em with us from Dakota. 466 00:30:00,457 --> 00:30:03,111 You know, I heard that one of these things could... 467 00:30:03,112 --> 00:30:05,983 Snap a man's leg like a twig. 468 00:30:05,984 --> 00:30:07,289 Well, you heard right. 469 00:30:07,290 --> 00:30:09,596 Takes a lot of trap to hold a bear. 470 00:30:12,295 --> 00:30:15,427 I hate to throw any cold water on your plans, son, 471 00:30:15,428 --> 00:30:19,127 but where do you expect you're going to find any bear around here? 472 00:30:19,128 --> 00:30:20,824 Bears like honey, 473 00:30:20,825 --> 00:30:24,133 and I seen a lot of wild bees over on that fenced-off hill. 474 00:30:25,177 --> 00:30:26,699 What fenced-off hill do ya mean? 475 00:30:26,700 --> 00:30:29,180 He must be talkin' about Echo Mountain. 476 00:30:29,181 --> 00:30:31,791 Echo Mountain? 477 00:30:31,792 --> 00:30:33,924 You best stay off that hill, son. 478 00:30:33,925 --> 00:30:35,665 They've got it fenced off or a good reason. 479 00:30:35,666 --> 00:30:38,494 Why have they got that land cut off, Ballot? 480 00:30:38,495 --> 00:30:42,628 Well, back when I was a little shaver about like Abraham there, 481 00:30:42,629 --> 00:30:45,065 a two-bit minin' outfit come in here. 482 00:30:45,066 --> 00:30:47,155 They found a bunch of ore over in that old hill. 483 00:30:47,156 --> 00:30:50,201 I don't know what it was, copper or gold, I don't know what. 484 00:30:50,202 --> 00:30:53,639 That still don't tell me why they got it fenced off. 485 00:30:53,640 --> 00:30:56,033 Well, when they got through diggin', they didn't fill the holes in. 486 00:30:56,034 --> 00:30:57,513 Didn't cover 'em over or nothin'. 487 00:30:57,514 --> 00:30:58,775 Just left 'em that way. 488 00:30:58,776 --> 00:31:00,778 Now you just stay away from that hill, son. 489 00:31:02,258 --> 00:31:04,738 Dag blame chiggers! 490 00:31:06,784 --> 00:31:08,829 Puttin' me out of my mind! 491 00:31:10,048 --> 00:31:11,875 Chiggers is one thing I can't see why 492 00:31:11,876 --> 00:31:13,659 the good Lord ever created. 493 00:31:13,660 --> 00:31:15,313 They ain't big enough so's you can see 'em, 494 00:31:15,314 --> 00:31:16,662 so you don't know whether they're pretty or not. 495 00:31:16,663 --> 00:31:17,881 They don't help the crops none. 496 00:31:17,882 --> 00:31:19,099 Now, you give me just one reason 497 00:31:19,100 --> 00:31:20,971 why the good Lord ever created chiggers. 498 00:31:20,972 --> 00:31:22,668 You know, there's always a chance 499 00:31:22,669 --> 00:31:24,670 that milk train might be on time for once. 500 00:31:24,671 --> 00:31:26,498 - This milk day? - Yep. 501 00:31:26,499 --> 00:31:29,066 The kids and I are gonna walk back through the new 40. 502 00:31:29,067 --> 00:31:31,982 Thought maybe you'd like to drive to Chandler's Siding with Matt. 503 00:31:31,983 --> 00:31:34,332 - That's a good idea. - Uh... Bess... 504 00:31:34,333 --> 00:31:36,334 Uh, be kinda careful goin' back. 505 00:31:36,335 --> 00:31:39,207 On the way over here we ran in to a bunch of razorbacks. 506 00:31:39,208 --> 00:31:40,817 Papa chased 'em! 507 00:31:40,818 --> 00:31:43,298 Hey, Bob, you walk Miss Ballot and the kids back home. 508 00:31:43,299 --> 00:31:46,388 I'll get the eggs. They ain't but four-and-a-half dozen. 509 00:31:46,389 --> 00:31:49,305 Them dag-blasted hens is gettin' lazier every day. 510 00:32:22,990 --> 00:32:25,122 This is as good a place as any. 511 00:32:25,123 --> 00:32:27,907 Hey, ain't that Tom Totter? 512 00:32:27,908 --> 00:32:29,127 Yeah. 513 00:32:29,954 --> 00:32:31,695 Hi there, Totter. 514 00:32:33,523 --> 00:32:34,959 Hello, Ballot. 515 00:32:39,311 --> 00:32:40,703 Hi, Mr. Smith, how you been? 516 00:32:40,704 --> 00:32:42,401 Oh, been fair. 517 00:32:48,102 --> 00:32:50,495 Say, Ballot, can I get that other can for you? 518 00:32:50,496 --> 00:32:51,714 What? Oh, no, no, no. 519 00:32:51,715 --> 00:32:53,759 Hey, Storys! Did you hear the one about 520 00:32:53,760 --> 00:32:55,848 the two black crowsin Kansas City? 521 00:33:25,966 --> 00:33:31,057 Eh... looks like I ain't the most popular manin Arkansas. 522 00:33:31,058 --> 00:33:33,322 Well, can't say that you are. 523 00:33:36,237 --> 00:33:38,892 Think this is gonna be a permanent thing? 524 00:33:39,502 --> 00:33:41,546 I don't know. 525 00:33:41,547 --> 00:33:44,593 Maybe you can do something about it. 526 00:33:44,594 --> 00:33:48,062 It's up to you and it'll take time. 527 00:33:48,191 --> 00:33:50,279 Look at it like you was one of them, Matt. 528 00:33:50,319 --> 00:33:51,884 Put yourself in their place. 529 00:33:52,253 --> 00:33:53,906 What would you have been thinkin' 530 00:33:53,907 --> 00:33:55,648 the night Abraham was born? 531 00:34:02,438 --> 00:34:06,311 Do you feel the same as they do, Mr. Canary? 532 00:34:08,052 --> 00:34:10,880 I've always felt that you was a lot more of a man 533 00:34:10,881 --> 00:34:12,361 than they gave you credit for. 534 00:34:14,014 --> 00:34:15,841 If you're still around here come next spring, 535 00:34:15,842 --> 00:34:17,583 you'll prove I'm right. 536 00:34:24,503 --> 00:34:26,025 Well, I swear! 537 00:34:26,026 --> 00:34:28,855 If it ain't our old friend Matt Ballot! 538 00:34:31,336 --> 00:34:33,729 Seen Shorty Wilkins yet? 539 00:34:33,730 --> 00:34:35,731 I ain't been looking for him, Leroy. 540 00:34:36,950 --> 00:34:38,561 C'mon, Leroy. 541 00:34:54,751 --> 00:34:59,102 If you've never worked from sunup till sundown on the farm, 542 00:34:59,103 --> 00:35:03,149 it may sound like a terrible way to live. 543 00:35:03,150 --> 00:35:05,151 But then you wouldn't know how grand it is 544 00:35:05,152 --> 00:35:08,764 to sit down to eat when everything tastes good. 545 00:35:08,765 --> 00:35:13,159 And to go to bed at eight o'clock so tired it seems like midnight. 546 00:35:14,727 --> 00:35:17,250 And to wake up at sunrise feeling so healthy 547 00:35:17,251 --> 00:35:20,646 that everything in the world is beautiful to see. 548 00:36:04,777 --> 00:36:05,995 There, now. 549 00:36:05,996 --> 00:36:07,692 When you take it off, put it on a hanger 550 00:36:07,693 --> 00:36:08,998 and I'll sew it later. 551 00:36:08,999 --> 00:36:10,653 You youngsters get to bed. 552 00:36:10,988 --> 00:36:12,597 Aw, gee, Mama! 553 00:36:12,872 --> 00:36:14,090 Oh, now, you heard me. 554 00:36:14,091 --> 00:36:15,526 You wanted to go to town tomorrow, 555 00:36:15,527 --> 00:36:17,572 so, you have to get a goodnight's sleep tonight. 556 00:36:17,573 --> 00:36:20,139 Go along, now. 557 00:36:20,140 --> 00:36:23,316 What are you lookin' at? You been starin' at me all evenin'. 558 00:36:23,317 --> 00:36:27,799 Oh... Nothin', I was just thinkin'... 559 00:36:27,800 --> 00:36:30,585 I was thinkin' that come next spring if we keep workin' like this, 560 00:36:30,586 --> 00:36:32,762 place ought a be in pretty good shape. 561 00:36:34,198 --> 00:36:35,981 How come people are always sayin' 562 00:36:35,982 --> 00:36:38,157 "Come next spring somethin's goin' to happen?" 563 00:36:38,158 --> 00:36:42,422 Oh, it's just a sayin'meanin' in the springtime or not too far away. 564 00:36:42,423 --> 00:36:45,121 Seems to me, it mean sit ain't never gonna get done. 565 00:36:47,254 --> 00:36:49,126 Good night, Abraham. 566 00:36:51,041 --> 00:36:53,303 - Are you comin'? - Hm? 567 00:36:53,443 --> 00:36:56,751 Oh, oh, yeah, I'll be along in just a minute, Abraham. 568 00:36:58,178 --> 00:37:00,179 How come you sleep with me? 569 00:37:00,180 --> 00:37:02,661 All the other kids' papas sleep with their mamas. 570 00:37:04,533 --> 00:37:06,839 Good night, Abraham! 571 00:37:08,188 --> 00:37:09,538 Good night. 572 00:37:22,289 --> 00:37:25,814 You know, Bess, Abraham might have somethin' there. 573 00:37:25,815 --> 00:37:27,729 Good night, Matt. 574 00:37:27,730 --> 00:37:29,035 Good night. 575 00:37:34,214 --> 00:37:35,911 Did you ever think about it? 576 00:37:35,912 --> 00:37:38,523 Good night, Matthew. 577 00:37:44,398 --> 00:37:45,965 Well, think about it. 578 00:37:46,923 --> 00:37:48,664 Good night, Bess. 579 00:38:32,925 --> 00:38:35,405 It'll take me about an hour to do my shoppin'. 580 00:38:35,406 --> 00:38:37,494 Uh, you pick up the hardware we need. 581 00:38:37,495 --> 00:38:40,410 Oh, and for goodness' sake, undo your collar, you'll smother. 582 00:38:40,411 --> 00:38:42,978 Abraham, you run over to Aunt Bessie's, 583 00:38:42,979 --> 00:38:45,067 and tell her we'll come by but we can't stay to supper. 584 00:38:45,068 --> 00:38:46,851 And don't you let her stuff you now. 585 00:38:46,852 --> 00:38:49,027 - Oh, hello, Jeff! - Hello, Miss Ballot. 586 00:38:49,028 --> 00:38:50,942 You comin' with me? 587 00:38:50,943 --> 00:38:52,509 All right, then you can look around by yourself. 588 00:38:52,510 --> 00:38:53,771 You got your dime? 589 00:38:53,772 --> 00:38:55,643 Well, don't spend it all on candy. 590 00:38:55,644 --> 00:38:57,645 Why don't you and the children pick me up at Aunt Bessie's 591 00:38:57,646 --> 00:38:59,778 - in about an hour, huh? - All right, we will. 592 00:39:03,129 --> 00:39:04,914 Shoot you a stick of pool. 593 00:39:08,700 --> 00:39:11,180 Boy, are you lucky! 594 00:39:11,181 --> 00:39:12,965 That ain't luck, Billy. 595 00:39:13,705 --> 00:39:15,968 That's pure science. 596 00:39:19,450 --> 00:39:21,320 Your science just ran out. 597 00:39:21,321 --> 00:39:24,106 Oh, hello, Mr. Storys. 598 00:39:24,107 --> 00:39:25,803 Who's your friend? 599 00:39:25,804 --> 00:39:27,805 This is Matt Ballot. Matt, this is Nick. 600 00:39:27,806 --> 00:39:29,415 - Pleased to meet you. - Glad to know you, Nick. 601 00:39:29,416 --> 00:39:30,765 - Want to play a game? - Yes. 602 00:39:30,766 --> 00:39:32,288 This is the only table I have open. 603 00:39:32,289 --> 00:39:33,899 - OK? - OK. 604 00:39:37,555 --> 00:39:40,122 Please, keep your feet on the floor, 605 00:39:40,123 --> 00:39:42,037 don't be breakin' the cushions. OK? 606 00:39:42,038 --> 00:39:43,300 OK. 607 00:39:46,999 --> 00:39:49,219 Match you to see who breaks. 608 00:39:52,265 --> 00:39:53,702 Billy. 609 00:40:00,012 --> 00:40:01,796 Tell me somethin', Leroy. 610 00:40:01,797 --> 00:40:03,189 What? 611 00:40:04,625 --> 00:40:06,975 What're ya plannin' for the future? 612 00:40:06,976 --> 00:40:11,501 You're a big boy now. You should be thinkin' about the future. 613 00:40:11,502 --> 00:40:14,243 You gonna stay a hired hand all your life? 614 00:40:14,244 --> 00:40:15,549 Nope. 615 00:40:17,029 --> 00:40:20,336 I got it all figured out. 616 00:40:20,337 --> 00:40:21,946 I'm gonna find me a purty little girl 617 00:40:21,947 --> 00:40:25,602 who already has a farm of her own, 618 00:40:25,603 --> 00:40:28,300 and I'm gonna marry her. 619 00:40:28,301 --> 00:40:32,609 You mean, uh, you're gonna get married and settle down? 620 00:40:32,610 --> 00:40:35,133 Settle down? 621 00:40:35,134 --> 00:40:37,527 Who said anythin' about settlin' down? 622 00:40:39,269 --> 00:40:42,097 No, siree, I'm just gonna marry her 623 00:40:42,098 --> 00:40:45,056 and then take off and see the country. 624 00:40:45,057 --> 00:40:49,147 I'm gonna drink all the liquor in 48 states. 625 00:40:49,148 --> 00:40:54,762 And in about nine years I figure by then I will have had my fill of fun... 626 00:40:54,763 --> 00:40:57,330 I'm comin' back to my little girl. 627 00:41:00,116 --> 00:41:05,120 You mean, uh, marryin' first is like takin' out insurance for your old age? 628 00:41:05,121 --> 00:41:07,252 That's right.' Course it's gonna be 629 00:41:07,253 --> 00:41:09,298 kind of rough on the rest of you fellas. 630 00:41:09,299 --> 00:41:11,213 How's that? 631 00:41:11,214 --> 00:41:14,520 'Cause just when you get warmed up to foolin' around with my woman, 632 00:41:14,521 --> 00:41:19,135 I'm gonna come back home and ruin everythin' for ya. 633 00:41:23,487 --> 00:41:24,662 Leroy... 634 00:41:30,146 --> 00:41:33,235 I made up my mind, I'm gonna stay outta trouble in this town. 635 00:41:33,236 --> 00:41:36,020 And when I make up my mind to somethin', I can... 636 00:41:36,021 --> 00:41:38,067 I can be pretty darn stubborn. 637 00:41:39,633 --> 00:41:41,547 You been... you been tryin' to get my goat 638 00:41:41,548 --> 00:41:43,680 ever since I got back. 639 00:41:43,681 --> 00:41:47,292 But I only got one thing to say to you, Leroy. 640 00:41:47,293 --> 00:41:51,122 Hope you have more luck findin' the little girl you're lookin' for. 641 00:41:51,123 --> 00:41:53,125 Pay for the game, will you, Jeff? 642 00:42:03,701 --> 00:42:08,705 On top of everything else I've ever said about Ballot, 643 00:42:08,706 --> 00:42:12,362 I never calculated I'd have to call him a coward, too. 644 00:42:20,022 --> 00:42:21,806 Havin' a big day, Annie? 645 00:42:46,875 --> 00:42:50,486 I was sayin' to Bob last night, I says... 646 00:42:50,487 --> 00:42:53,576 Say, you feel like you're in need of swig, 647 00:42:53,577 --> 00:42:56,232 that little sawed-off fellowover there is the man to see. 648 00:42:58,756 --> 00:43:00,235 Oh, Shorty! 649 00:43:00,236 --> 00:43:01,758 - Oh, you know him? - Sure. 650 00:43:01,759 --> 00:43:03,716 Shorty Wilkins has been the local bootlegger 651 00:43:03,717 --> 00:43:06,155 as far back as I can remember. 652 00:43:11,421 --> 00:43:12,943 Hey, Matthew! 653 00:43:12,944 --> 00:43:14,510 How are ya, boy? 654 00:43:14,511 --> 00:43:15,685 How are you, Shorty. 655 00:43:15,686 --> 00:43:17,165 - How ya, Shorty? - How ya, Jeff. 656 00:43:17,166 --> 00:43:18,296 How you been doin', boy? 657 00:43:18,297 --> 00:43:19,341 Fine, fine. You? 658 00:43:19,342 --> 00:43:21,212 Oh... tolerable. 659 00:43:21,213 --> 00:43:23,867 Say, I sure am glad to see you. 660 00:43:23,868 --> 00:43:28,437 Well, I bet you ain't gonna be glad to see me when I give you the bad news. 661 00:43:28,438 --> 00:43:29,918 I don't drink no more. 662 00:43:30,788 --> 00:43:32,615 Oh, that's a shame. 663 00:43:32,616 --> 00:43:35,271 And you were one of my best customers, too. 664 00:43:36,098 --> 00:43:37,663 What happened? 665 00:43:37,664 --> 00:43:39,578 Well, one mornin' I woke up and I found out 666 00:43:39,579 --> 00:43:41,145 I just lost my taste for it. 667 00:43:41,146 --> 00:43:45,541 Yeah, me too. Just hate the stuff. 668 00:43:45,542 --> 00:43:46,890 Never touch it myself. 669 00:43:46,891 --> 00:43:48,979 By darn, I ain't lost my taste for it! 670 00:43:48,980 --> 00:43:50,285 Come on, Matt. Cover up for us. 671 00:43:50,286 --> 00:43:52,592 I'll take a pint of your panther juice. 672 00:44:02,559 --> 00:44:05,040 Don't forget, there's a nickel back on the bottle. 673 00:44:11,176 --> 00:44:13,570 Hey! It's the dummy! 674 00:44:16,225 --> 00:44:18,530 What's your hurry, dummy? 675 00:44:18,531 --> 00:44:21,229 What's the matter, dummy? Cat get your tongue? 676 00:44:21,230 --> 00:44:23,448 Yeah, that's what it is. 677 00:44:23,449 --> 00:44:26,669 The dag burn cat got her tongue when she was little. 678 00:44:26,670 --> 00:44:29,150 Look at me, I'm her old man. 679 00:44:31,805 --> 00:44:34,546 Hey, you guys leave my sister alone! 680 00:44:34,547 --> 00:44:35,895 Who said so? 681 00:44:35,896 --> 00:44:37,071 Aw, don't hit him. 682 00:44:37,072 --> 00:44:38,942 He's a sissy and a tattletale besides. 683 00:44:38,943 --> 00:44:41,597 ♪ Tattletale, tattletale hangin' on a-- ♪ 684 00:44:41,598 --> 00:44:43,252 Try that on me. 685 00:44:48,387 --> 00:44:49,693 You leave me alone! 686 00:45:01,661 --> 00:45:04,142 Here, here, what's goin' on there? 687 00:45:04,925 --> 00:45:06,230 What is this, Abraham? 688 00:45:06,231 --> 00:45:07,831 What're you doin' fightin' in the street? 689 00:45:08,929 --> 00:45:11,105 Those kids weremakin' fun of Annie. 690 00:45:11,106 --> 00:45:13,195 They're always pickin' on us. 691 00:45:21,681 --> 00:45:23,769 Honey... 692 00:45:23,770 --> 00:45:25,728 Don't you let them get your goat. 693 00:45:25,729 --> 00:45:27,251 Kids like that are, 694 00:45:27,252 --> 00:45:30,211 well, they always got to have somebody to pick on. 695 00:45:30,212 --> 00:45:32,388 They just ain't got no better sense. 696 00:45:38,133 --> 00:45:39,134 Come on, honey. 697 00:45:40,657 --> 00:45:42,614 Mama's waitin' for us. 698 00:45:42,615 --> 00:45:44,182 Come on, Abraham. 699 00:46:11,731 --> 00:46:15,170 Abraham, get the bucket out of the back, there. 700 00:46:27,660 --> 00:46:29,052 Mighty thoughtful of old man Haley 701 00:46:29,053 --> 00:46:30,662 to have his water trough right up here 702 00:46:30,663 --> 00:46:32,230 on top of the hill like this. 703 00:46:33,536 --> 00:46:35,102 Oh, excuse me, Annie. 704 00:46:35,103 --> 00:46:37,147 Annie, you children stay out of your father's way. 705 00:46:37,148 --> 00:46:39,715 It's gettin' so he can't even walk with you under foot all the time. 706 00:46:39,716 --> 00:46:41,151 I don't mind, Bess. 707 00:46:41,152 --> 00:46:43,719 Oh, Annie, I almost forgot. 708 00:46:43,720 --> 00:46:45,200 I got you somethin'. 709 00:46:49,726 --> 00:46:51,944 Gee, it's a French harp. 710 00:46:51,945 --> 00:46:54,295 I noticed that sometimes when your mama calls you, 711 00:46:54,296 --> 00:46:56,819 you don't act like you hear her. She can't tell. 712 00:46:56,820 --> 00:46:58,647 So, if you hear her, you blow on that once. 713 00:46:58,648 --> 00:47:01,346 Why, Matt, that's a right good idea. 714 00:47:03,435 --> 00:47:06,308 Will Annie ever be able to talk, Mom? 715 00:47:09,180 --> 00:47:11,660 You ask too many questions, son. 716 00:47:11,661 --> 00:47:14,271 Is it a secret why she can't talk? 717 00:47:14,272 --> 00:47:16,055 I told you, it's an act of God. 718 00:47:16,056 --> 00:47:17,971 Now, I don't want you to ask about it again. 719 00:47:18,832 --> 00:47:20,878 But he will ask again, Bess. 720 00:47:22,821 --> 00:47:24,692 And he'll keep right on asking. 721 00:47:25,098 --> 00:47:29,570 And Annie'd ask too if she... if she could. 722 00:47:29,766 --> 00:47:32,289 So, I think it's only fair that we give them an answer now. 723 00:47:32,290 --> 00:47:34,683 No, Matt. Not yet. 724 00:47:34,684 --> 00:47:39,297 Annie, would you like to know why you can't talk like other folks? 725 00:47:44,650 --> 00:47:46,085 Matt, please. 726 00:47:46,086 --> 00:47:48,784 Then come on, honey, listen to me. 727 00:47:48,785 --> 00:47:51,003 Now, I'm warning you, it ain't a very pretty story. 728 00:47:51,004 --> 00:47:55,878 And I'm gambling quite a bit telling you. 729 00:47:55,879 --> 00:47:59,969 In the first place, it wasn't no act of Godlike you always been told. 730 00:47:59,970 --> 00:48:03,015 God gave you a voice just like everybody else. 731 00:48:03,016 --> 00:48:07,238 When you was a year old, I thought it was the most powerful voice I'd ever heard. 732 00:48:08,631 --> 00:48:11,241 And before you was two years old you... 733 00:48:11,242 --> 00:48:12,721 you could talk a little. 734 00:48:12,722 --> 00:48:14,549 Course, I couldn't understand much of what you said, 735 00:48:14,550 --> 00:48:19,337 but to your mama, it was greater than the Gettysburg Address. 736 00:48:22,079 --> 00:48:24,559 But... your... 737 00:48:24,560 --> 00:48:27,039 your papa wasn't much good. 738 00:48:27,040 --> 00:48:30,521 He got a real good deal when he married your mama. 739 00:48:30,607 --> 00:48:35,157 He got a pretty girl, and a real nice little farm thrown in to boot. 740 00:48:35,419 --> 00:48:38,687 But he wasn't growed up enough to appreciate it, so, 741 00:48:39,444 --> 00:48:45,623 he let the farm run down and he made the pretty girl stop loving him. 742 00:48:45,624 --> 00:48:47,843 He didn't care, he didn't have sense enough to care 743 00:48:47,844 --> 00:48:51,674 just so long as he had another jar of whiskey around someplace. 744 00:48:52,892 --> 00:48:54,676 Then... then one night 745 00:48:54,677 --> 00:48:57,113 he come by the church to pick up you and your mama. 746 00:48:57,114 --> 00:49:01,813 He... he'd been over with them fun-loving boys at Long's Camp. 747 00:49:01,814 --> 00:49:03,989 Your mama thought he was a little too drunk to drive 748 00:49:03,990 --> 00:49:08,037 and she wanted to take the wheel, but he insisted. 749 00:49:08,038 --> 00:49:11,127 He always got his way, 750 00:49:11,128 --> 00:49:14,479 maybe because he was bigger and stronger than her. 751 00:49:15,915 --> 00:49:19,483 Maybe because she loved him too much. 752 00:49:19,484 --> 00:49:23,922 Anyway... I run the car off the road 753 00:49:23,923 --> 00:49:27,970 over at Red Oaks, wrecked it. 754 00:49:27,971 --> 00:49:30,800 Your mama and me walked away from the wreck unhurt, but... 755 00:49:32,280 --> 00:49:34,717 you've never uttered a sound since. 756 00:49:36,762 --> 00:49:39,198 So, if you want to starthatin' me, 757 00:49:39,199 --> 00:49:41,505 you better do it right now before you... 758 00:49:41,506 --> 00:49:43,813 before you get to liking me too much. 759 00:50:25,289 --> 00:50:26,289 Matt. 760 00:50:26,290 --> 00:50:27,247 Hm... 761 00:50:27,248 --> 00:50:28,858 Anything wrong? 762 00:50:30,381 --> 00:50:31,861 No. 763 00:50:34,733 --> 00:50:36,474 There's nothin' wrong. 764 00:50:38,955 --> 00:50:41,653 Uh... I just can't sleep. 765 00:50:44,264 --> 00:50:46,745 Do you want me to fix you some coffee? 766 00:50:49,313 --> 00:50:50,445 No. 767 00:50:54,274 --> 00:50:55,493 Bess... 768 00:51:03,849 --> 00:51:05,416 Oh, Matt. 769 00:51:05,851 --> 00:51:07,244 Bess. 770 00:51:10,856 --> 00:51:12,596 - No, Matt. - Bess. 771 00:51:12,597 --> 00:51:14,685 - Bess. - Matt, please. 772 00:51:14,686 --> 00:51:16,122 What's the matter, honey? 773 00:51:18,995 --> 00:51:23,128 I may as well look you right in the eye when I say this. 774 00:51:23,129 --> 00:51:26,262 What you done to me and the kids was a bad thing, Matt. 775 00:51:26,263 --> 00:51:27,611 A real bad thing. 776 00:51:27,612 --> 00:51:30,048 But I reckon you done some paying for it 777 00:51:30,049 --> 00:51:31,789 before you come home. 778 00:51:31,790 --> 00:51:33,312 And I allow, since you've been here, 779 00:51:33,313 --> 00:51:35,750 you acted right manly. 780 00:51:35,751 --> 00:51:39,014 But I been lonely a terrible long time, Matt. 781 00:51:39,015 --> 00:51:41,538 And you've only been good a couple of months. 782 00:51:41,539 --> 00:51:44,455 How do I know you won't get restless again? 783 00:51:46,631 --> 00:51:49,938 Yeah, I guess you don't know, Bess. 784 00:51:49,939 --> 00:51:54,290 I know I won't, but I guess there's no way for you to know it. 785 00:51:54,291 --> 00:51:57,032 I hope you won't. 786 00:51:57,033 --> 00:52:00,209 But I can't help being scared at times. 787 00:52:00,210 --> 00:52:03,299 Maybe I'll get over being scared. 788 00:52:03,300 --> 00:52:05,520 I think I have a little. 789 00:52:06,303 --> 00:52:09,958 But, let's wait a spell. 790 00:52:09,959 --> 00:52:13,266 For my sake, let's be sure everything's right. 791 00:52:20,186 --> 00:52:21,536 Goodnight, Bess. 792 00:52:42,687 --> 00:52:44,471 And I tell you! 793 00:52:44,472 --> 00:52:47,169 I know from actual observation, 794 00:52:47,170 --> 00:52:50,912 that red liquor and Christianity 795 00:52:50,913 --> 00:52:55,960 can't live in the same hide at the same time. 796 00:52:55,961 --> 00:53:00,792 But there's always that man who claims he can control it. 797 00:53:01,859 --> 00:53:03,730 "I can take a drink," he says. 798 00:53:03,879 --> 00:53:05,967 "Or I can let it alone." 799 00:53:06,102 --> 00:53:08,669 - Amen. - Ha... 800 00:53:08,670 --> 00:53:11,846 Brothers, remember the scripture, 801 00:53:11,847 --> 00:53:16,372 "Wine is a mocker, strong drink a brawler, 802 00:53:16,373 --> 00:53:22,030 and he that erreth therein is not wise." 803 00:53:22,031 --> 00:53:25,424 And brothers and sisters, I'll tell you somethin' further. 804 00:53:25,425 --> 00:53:32,083 A lion cub is a good pet, just like a kitten, 805 00:53:32,084 --> 00:53:34,608 so long as he is a cub. 806 00:53:34,609 --> 00:53:39,264 But when he grows up, he'll destroy you. 807 00:53:39,265 --> 00:53:43,181 And brothers and sisters it's the same with alcohol. 808 00:53:43,182 --> 00:53:49,013 You can control it at first, but someday it'll destroy you. 809 00:53:49,014 --> 00:53:51,363 But, Mama, I don't drink. 810 00:53:51,364 --> 00:53:55,542 And that's the reason Solomon admonishes. 811 00:53:55,543 --> 00:53:59,850 Look not on the wine when it is red, 812 00:53:59,851 --> 00:54:05,769 and it sparkleth in the glass when it goeth down smoothly, 813 00:54:05,770 --> 00:54:10,818 for at the last it biteth like a serpent 814 00:54:10,819 --> 00:54:14,735 and stingeth like an adder. 815 00:54:14,736 --> 00:54:15,998 Amen. 816 00:54:18,522 --> 00:54:22,525 Now, we'll sing hymn number 83. 817 00:54:22,526 --> 00:54:28,313 "God Moves in a Mysterious Way," hymn number 83. 818 00:54:40,065 --> 00:54:46,680 ♪ God moves in a mysterious way ♪ 819 00:54:46,681 --> 00:54:53,121 ♪ His wonders to perform 820 00:54:53,122 --> 00:54:59,910 ♪ He plants his footstep in the sea ♪ 821 00:54:59,911 --> 00:55:06,613 ♪ And rides upon the storm 822 00:55:06,614 --> 00:55:10,312 ♪ Ye fearful saints 823 00:55:10,313 --> 00:55:12,967 ♪ Fresh courage take 824 00:55:12,968 --> 00:55:19,234 ♪ The clouds ye so much dread ♪ 825 00:55:21,019 --> 00:55:24,369 - ♪ Are big with mercy - I've got to get home. 826 00:55:24,370 --> 00:55:29,724 ♪ And shall break in blessings ♪ 827 00:55:31,747 --> 00:55:33,139 Is there something wrong here? 828 00:55:33,336 --> 00:55:34,902 Brother Meaner, 829 00:55:34,903 --> 00:55:37,426 when the air gets still and sticky like it is now, 830 00:55:37,427 --> 00:55:41,691 and the sky looks like it does, that usually means a cyclone. 831 00:55:41,692 --> 00:55:44,433 Well, it seems to me it was just last prayer meetin' night 832 00:55:44,434 --> 00:55:48,002 that I asked you men to help dig a storm cellar for the church, 833 00:55:48,003 --> 00:55:50,482 but you were all too busy. 834 00:55:50,483 --> 00:55:52,833 "Come next spring," you said. 835 00:55:52,834 --> 00:55:55,487 Brother Meaner, I allow you got a point there, 836 00:55:55,488 --> 00:55:57,489 but this ain't no time for bickering. 837 00:55:57,490 --> 00:55:59,361 All right, services dismissed! 838 00:55:59,362 --> 00:56:02,190 But I want all of you back here tonight! 839 00:56:02,191 --> 00:56:05,498 Don't forget services as usual next Sunday. 840 00:56:17,032 --> 00:56:19,861 Yah! 841 00:56:33,396 --> 00:56:35,658 - Is he all right? - Yeah, I'm all right. 842 00:56:35,659 --> 00:56:38,443 Now, look folks let's just simmer down a little bit, huh? 843 00:56:38,444 --> 00:56:40,315 Don't get panicky before somebody gets hurt. 844 00:56:40,316 --> 00:56:43,492 You take care of your family, Ballot, we'll take care of ours. 845 00:56:43,493 --> 00:56:45,581 I know how you feel about me, 846 00:56:45,582 --> 00:56:48,150 but this ain't no time to voice our personal grievances. 847 00:56:58,813 --> 00:57:01,597 Now, you listen to me before somebody gets killed. 848 00:57:01,598 --> 00:57:05,209 We're gonna get out of here a lot faster if we just... just calm down. 849 00:57:05,210 --> 00:57:07,124 Start actin' like grownups. 850 00:57:07,125 --> 00:57:09,997 Now, Jeff, get somebody to help you and get that wagon out of here. 851 00:57:09,998 --> 00:57:14,523 Help him, Bob. Rest of you get on back to your cars and get the engine started. 852 00:57:14,524 --> 00:57:20,834 Delbert, go on inside and open up them windows if you want to save your church. 853 00:57:20,835 --> 00:57:24,751 Mr. Canary, you follow Smith outright after this car gets clear. Go ahead back it up. 854 00:57:24,752 --> 00:57:26,578 - You coming with us, Jeff? - I suspect we'd better. 855 00:57:26,579 --> 00:57:27,797 That cellar's so full of water 856 00:57:27,798 --> 00:57:29,844 it looks like a cistern in April. 857 00:57:43,205 --> 00:57:44,945 All right, you kids get in that cellar, 858 00:57:44,946 --> 00:57:46,685 and don't stick your noses out for any reason. 859 00:57:46,686 --> 00:57:49,645 Bob, get a couple of lanterns and light 'em up. 860 00:57:49,646 --> 00:57:51,473 Jeff, get a couple of buckets of water. 861 00:57:51,474 --> 00:57:53,867 I'm going in the house and open up the windows. 862 00:58:08,578 --> 00:58:10,579 Don't be wastin' time on that food! 863 00:58:29,555 --> 00:58:32,427 Good heavens! They've got every animal in the place down here. 864 00:58:32,428 --> 00:58:33,950 Get that calf out of here. 865 00:58:33,951 --> 00:58:36,170 But, Mama, he can blow away same as us. 866 00:58:36,171 --> 00:58:38,650 Go on, Bob, take it out. Annie, put that dog... 867 00:58:38,651 --> 00:58:42,220 Oh, the pig, Abraham, what's the matter with you? 868 00:58:44,092 --> 00:58:45,744 Matt, can you help him get that calf out? 869 00:58:45,745 --> 00:58:46,963 That calf's all right, Bess. 870 00:58:46,964 --> 00:58:48,399 Just let it sit right hereby the steps. 871 00:58:48,400 --> 00:58:49,923 Get off my foot. 872 00:58:49,924 --> 00:58:51,794 You're all right, there's plenty of room down here. 873 00:58:51,795 --> 00:58:54,014 It ain't the room, it's the smell. 874 00:58:54,015 --> 00:58:55,624 We're liable to be here for an hour, 875 00:58:55,625 --> 00:58:57,756 and if we are, the air'll be so thick you can chew it. 876 00:58:57,757 --> 00:59:00,411 Oh, we got everything down here? 877 00:59:00,412 --> 00:59:02,413 Gosh! We forgot the kittens. 878 00:59:02,414 --> 00:59:04,154 Never mind about the kittens. 879 00:59:04,155 --> 00:59:07,027 We got enough livestock down here now. 880 00:59:09,421 --> 00:59:11,161 What's the matter, Bob? Are you scared? 881 00:59:11,162 --> 00:59:14,512 Yeah, to tell you the truth, Mr. Ballot, I am. 882 00:59:14,513 --> 00:59:17,298 I ain't sure gettin' down here in this cellar makes us safe. 883 00:59:17,299 --> 00:59:21,650 Why, I've even heard to tell those twisters could suck all the water out of a well. 884 00:59:21,651 --> 00:59:24,175 This ain't no time to be thinking about things like that, son. 885 00:59:32,444 --> 00:59:33,749 Where's Annie? 886 00:59:33,750 --> 00:59:35,229 - Huh? - Where's Annie? 887 00:59:35,230 --> 00:59:37,710 Annie... Oh, no. 888 01:00:03,040 --> 01:00:04,388 What is it? 889 01:00:04,389 --> 01:00:05,955 It's out there right now. 890 01:00:05,956 --> 01:00:08,349 It's a mile high and a mile across the top. 891 01:00:08,350 --> 01:00:09,873 Maybe a few feet at the bottom. 892 01:00:13,703 --> 01:00:15,879 It's a regular old snorter, huh? 893 01:00:49,652 --> 01:00:52,045 Looks like it's off the barn door. 894 01:00:52,046 --> 01:00:53,742 Why, I've heard tell of them things 895 01:00:53,743 --> 01:00:56,005 blowing a broom straw through solid rock. 896 01:00:56,006 --> 01:00:57,965 I believe it now. 897 01:00:59,096 --> 01:01:01,228 Dag burn fence lifter, 898 01:01:01,229 --> 01:01:03,666 blow the hair right off a man's chest. 899 01:01:08,323 --> 01:01:09,889 You all right, honey? 900 01:01:11,848 --> 01:01:14,763 Annie, why do you do things like that? 901 01:01:14,764 --> 01:01:16,157 Come here. 902 01:01:26,732 --> 01:01:28,168 Sounds like it's gone. 903 01:01:28,169 --> 01:01:31,780 Yeah. They don't stay long, 904 01:01:31,781 --> 01:01:33,870 but they sure raise Cainwhile they're here. 905 01:01:40,094 --> 01:01:42,095 Let's take a look. 906 01:01:42,096 --> 01:01:43,487 How do you know it ain't out there 907 01:01:43,488 --> 01:01:45,621 just waitin' for you to open that door? 908 01:02:27,010 --> 01:02:31,535 Well, looks like we got a little work cut out for us. 909 01:02:31,536 --> 01:02:32,928 Yes, sir. 910 01:02:32,929 --> 01:02:34,974 We sure have. 911 01:02:45,289 --> 01:02:47,857 Suzy! Where's Suzy? 912 01:02:51,948 --> 01:02:53,863 Golly. 913 01:03:12,316 --> 01:03:15,580 Yep, there's... lots of work to do. 914 01:03:26,678 --> 01:03:28,767 That looks like Mr. Totter. 915 01:03:29,855 --> 01:03:31,508 Wonder what he wants? 916 01:03:31,509 --> 01:03:33,555 I'd better go freshen up a little. 917 01:03:45,132 --> 01:03:47,481 Hello, Ballot. 918 01:03:47,482 --> 01:03:48,700 Hello, Totter. 919 01:03:58,884 --> 01:04:01,538 Mr. Canary, what... what is all this? 920 01:04:01,539 --> 01:04:03,279 Didn't Totter tell you? 921 01:04:03,280 --> 01:04:04,976 No, he didn't say nothin'. 922 01:04:04,977 --> 01:04:08,154 Something we decided at a church meeting last night. 923 01:04:08,155 --> 01:04:10,156 Being's you're the only one in the neighborhood 924 01:04:10,157 --> 01:04:12,070 that suffered any serious damage, 925 01:04:12,071 --> 01:04:14,029 we figuredwe'd lend you a hand. 926 01:04:14,030 --> 01:04:16,597 Course we can’t bring your cow back, 927 01:04:16,598 --> 01:04:18,686 but we can pitch in a little lumber and some sweat 928 01:04:18,687 --> 01:04:21,646 and we ought a have that barn back in business, no time at all. 929 01:04:23,387 --> 01:04:28,478 Well, that's real nice of you folks. 930 01:04:28,479 --> 01:04:32,134 I know that Bess and the kid’s will appreciate it. 931 01:04:32,135 --> 01:04:34,615 Oh, dang it. 932 01:04:34,616 --> 01:04:37,270 It's hard for a feller like me to say it, Ballot, 933 01:04:37,271 --> 01:04:41,362 but we ain't doing this just for Bess and the kids. 934 01:04:47,933 --> 01:04:49,631 Thank you, Totter. 935 01:04:52,460 --> 01:04:55,766 And all at once it was Halloween. 936 01:04:55,767 --> 01:04:59,379 Halloween was a different kind of holiday in those days. 937 01:04:59,380 --> 01:05:03,426 As I recall, most of the kids went in for more exciting sports 938 01:05:03,427 --> 01:05:06,777 than just plain old trick or treat. 939 01:05:06,778 --> 01:05:09,911 And it was a big night for the grownups, too. 940 01:05:09,912 --> 01:05:11,695 The Halloween dance at the school 941 01:05:11,696 --> 01:05:14,611 has always been one of the year's biggest events. 942 01:05:14,612 --> 01:05:19,922 Bess and Matt went to the dance for the first time in years. 943 01:05:27,016 --> 01:05:30,584 Well, you look like a high school girl. 944 01:05:30,585 --> 01:05:34,588 You look pretty nice yourself. 945 01:05:34,589 --> 01:05:39,462 Well, that's, uh, that's my J.B. 946 01:05:39,463 --> 01:05:41,683 You'll put every man there in the shade. 947 01:05:47,036 --> 01:05:48,298 Will I, Bess? 948 01:05:51,345 --> 01:05:54,957 Oh, Bess, I love you so much. 949 01:06:00,354 --> 01:06:02,747 Anybody going to the dance? 950 01:06:06,751 --> 01:06:08,665 Come on in, Jeff. 951 01:06:08,666 --> 01:06:11,625 Well, where did you get that Celluloid collar? 952 01:06:11,626 --> 01:06:13,496 Yes, sir, he got hisself a girl. 953 01:06:13,497 --> 01:06:16,369 No, really? A real female type girl? 954 01:06:16,370 --> 01:06:17,718 - I reckon. - Did you hear that? 955 01:06:17,719 --> 01:06:19,154 Who is it, Bob? 956 01:06:19,155 --> 01:06:20,287 Lovey Crockett. 957 01:06:21,157 --> 01:06:23,158 Lovey... Lovey Crockett! 958 01:06:23,159 --> 01:06:24,333 Bess, did you hear that? 959 01:06:24,334 --> 01:06:26,030 Bob's courtin' Lovey Crockett. 960 01:06:26,031 --> 01:06:29,033 I heard. She's a nice girl, Bob. 961 01:06:29,034 --> 01:06:32,123 Say, talking about gettin'dressed up, looky there, Bob. 962 01:06:32,124 --> 01:06:34,430 It's a dag burned movie star! 963 01:06:34,431 --> 01:06:37,781 - Oh, you stop. - Mama. Mama, Runt's back. 964 01:06:37,782 --> 01:06:40,697 - Just calm down now, Abraham. - What's that? 965 01:06:40,698 --> 01:06:42,133 Oh, Runt's been missing a couple of days. 966 01:06:42,134 --> 01:06:43,700 Five days. 967 01:06:43,701 --> 01:06:45,789 And she's out in the back and she's awful thin. 968 01:06:45,790 --> 01:06:47,835 Well, let's go have a look at her, huh? 969 01:06:47,836 --> 01:06:49,054 Come on. 970 01:06:55,234 --> 01:06:58,150 She looks like she's starved to death. 971 01:06:59,848 --> 01:07:02,198 I better get her somethin' to eat. 972 01:07:03,939 --> 01:07:06,419 Oh, no, she ain't starved, Abraham. 973 01:07:06,420 --> 01:07:07,942 She just had her puppies, that's all. 974 01:07:07,943 --> 01:07:09,465 She certainly has. 975 01:07:09,466 --> 01:07:11,902 Yeah, old Runt's gone off some fool place 976 01:07:11,903 --> 01:07:13,774 - and had her puppies. - I bet them pups is over 977 01:07:13,775 --> 01:07:15,341 in that Echo Mountain country. 978 01:07:15,342 --> 01:07:17,125 Ain't no dog the size of Runt's gonna get all het up 979 01:07:17,126 --> 01:07:18,996 over the puny hounds around here. 980 01:07:18,997 --> 01:07:21,999 There's some big wild dogs over in that fenced-off section, too. 981 01:07:22,000 --> 01:07:24,524 Yeah, but she’d better be careful with all them open shafts. 982 01:07:24,525 --> 01:07:27,309 And I got me some bear traps set out there, too. 983 01:07:27,310 --> 01:07:29,485 Oh, I don't think we gotta worry about Runt, 984 01:07:29,486 --> 01:07:31,052 she knows how to take care of herself. 985 01:07:31,053 --> 01:07:32,837 Give her some milk, Abraham. 986 01:07:34,099 --> 01:07:35,535 We'd better go. 987 01:07:53,467 --> 01:07:55,206 Howdy, folks. 988 01:07:55,207 --> 01:07:56,643 How 'bout this dance, Bess? 989 01:07:56,644 --> 01:07:58,688 I promised it to Matt, Leroy. 990 01:07:58,689 --> 01:08:00,995 Seems a shame to waste a dance on the husband. 991 01:08:00,996 --> 01:08:02,692 An old habit of ours, Leroy. 992 01:08:02,693 --> 01:08:05,391 We always dance the first and last dance together. 993 01:08:05,392 --> 01:08:07,131 Thought maybe you'd broken the habit. 994 01:08:07,132 --> 01:08:08,872 I had 'em both last year. 995 01:08:08,873 --> 01:08:10,484 Excuse me, Bess. 996 01:08:29,328 --> 01:08:31,068 Matt, there's Myrtle. 997 01:08:31,069 --> 01:08:33,070 I promised her that recipe I cut out of the newspaper. 998 01:08:33,071 --> 01:08:35,464 All right, all right, you go ahead and gossip all you want, 999 01:08:35,465 --> 01:08:37,641 - I'll go get it for you. - It's in my coat. 1000 01:08:41,993 --> 01:08:43,820 Here, here. What's going on here? 1001 01:08:43,821 --> 01:08:46,606 Well, if it ain't old "pass the bottle" Ballot. 1002 01:08:46,607 --> 01:08:47,911 Have a snort, Matt. 1003 01:08:47,912 --> 01:08:49,173 No, thanks, Billy. 1004 01:08:49,174 --> 01:08:50,958 I'm not doing much drinking now these days. 1005 01:08:50,959 --> 01:08:52,873 I never seen him take a drink. 1006 01:08:52,874 --> 01:08:54,352 Come on, Matt, it's Halloween. 1007 01:08:54,353 --> 01:08:55,832 No thank you, Jeff. 1008 01:08:55,833 --> 01:08:58,313 Aw, come on, Matt, one little snort won't hurt you. 1009 01:08:58,314 --> 01:08:59,880 Wouldn't do me no good neither. 1010 01:08:59,881 --> 01:09:01,534 What he means is, 1011 01:09:01,535 --> 01:09:04,362 one snort would just send him off on a month's toot. 1012 01:09:04,363 --> 01:09:07,496 Matt never was a man who could take just one snort. 1013 01:09:07,497 --> 01:09:09,498 Well, I know that used to be true, Billy. 1014 01:09:09,499 --> 01:09:12,458 As a matter of fact, I used to be so water-logged with alcohol 1015 01:09:12,459 --> 01:09:15,461 that one drink would just wake up all that wasin my system. 1016 01:09:15,462 --> 01:09:17,375 But not no more. 1017 01:09:17,376 --> 01:09:19,290 Oh, come on now, Matt. 1018 01:09:19,291 --> 01:09:22,119 Come on, I... I grew up with you. 1019 01:09:22,120 --> 01:09:24,513 Tell you what. 1020 01:09:24,514 --> 01:09:26,994 Now you always did like this silver buckle, didn't you? 1021 01:09:26,995 --> 01:09:28,299 Yeah, it's a nice buckle. 1022 01:09:28,300 --> 01:09:30,040 I'll bet you this buckle 1023 01:09:30,041 --> 01:09:31,912 against that new Stetson you got up there, 1024 01:09:31,913 --> 01:09:33,566 that you can't take one snort 1025 01:09:33,567 --> 01:09:35,437 and not tilt the bottle for the rest of the night. 1026 01:09:35,438 --> 01:09:37,265 - What do you say? - You tempt me, Billy. 1027 01:09:37,266 --> 01:09:39,049 That's a real nice looking buckle. 1028 01:09:39,050 --> 01:09:40,747 - Well, then go on and bet me. - Nah, nah, no... 1029 01:09:40,748 --> 01:09:42,923 - I need a new hat. - Go on, Matt. I'll bet you can do it. 1030 01:09:42,924 --> 01:09:45,012 You had a right to say what you did. 1031 01:09:45,013 --> 01:09:47,014 I've been pretty hard on him myself. 1032 01:09:47,015 --> 01:09:48,798 I'm real happy for you. 1033 01:09:48,799 --> 01:09:50,583 He's changed a lot, Myrtle. 1034 01:09:50,584 --> 01:09:52,977 - It's been wonderful. - Oh... 1035 01:09:54,675 --> 01:09:56,893 I swear you get prettier looking every day, Myrtle. 1036 01:09:58,156 --> 01:09:59,722 - Doesn't she, Bess? - She sure does. 1037 01:09:59,723 --> 01:10:01,724 I think it's the dress, it's real becoming on you. 1038 01:10:01,725 --> 01:10:03,813 Oh, I declare, Matt, 1039 01:10:03,814 --> 01:10:06,903 you could charm an Eskimo into buying an icebox. 1040 01:10:08,036 --> 01:10:09,558 Uh, is this what you wanted, Bess? 1041 01:10:09,559 --> 01:10:10,778 Yeah, that's it. 1042 01:10:17,262 --> 01:10:19,612 Is that Lovey Crockett? 1043 01:10:19,613 --> 01:10:21,483 That's Lovey Crockett. 1044 01:10:21,484 --> 01:10:24,181 Well, I swear. 1045 01:10:24,182 --> 01:10:26,053 I'll be right back. 1046 01:10:26,054 --> 01:10:29,404 Well, well! Looky who's growed up. 1047 01:10:29,405 --> 01:10:31,449 Looky who's growed up! 1048 01:10:31,450 --> 01:10:32,799 Now, just a minute. 1049 01:10:32,800 --> 01:10:36,803 Well... Looks like I better be goin', honey, 1050 01:10:36,804 --> 01:10:38,805 before your big feller beats the tar out of me. 1051 01:10:38,806 --> 01:10:41,068 Don't strike me, son. 1052 01:10:41,069 --> 01:10:43,897 Rowdy, someday is going torun into somebody 1053 01:10:43,898 --> 01:10:46,160 that's gonna put him in his place. 1054 01:10:46,161 --> 01:10:49,598 I gotta feeling that that time ain't very far off. 1055 01:10:49,599 --> 01:10:53,037 Matt, you behave yourself. Let's dance. 1056 01:10:55,039 --> 01:10:59,739 ♪ Then I'll come home 1057 01:10:59,740 --> 01:11:05,527 ♪ And I'll carry in my heart ♪ 1058 01:11:05,528 --> 01:11:12,796 ♪ Just one prayer 1059 01:11:15,146 --> 01:11:20,107 ♪ That I'll find you 1060 01:11:20,108 --> 01:11:25,155 ♪ Still waiting for my arms 1061 01:11:25,156 --> 01:11:30,378 ♪ We'll meet, we'll kiss 1062 01:11:30,379 --> 01:11:33,163 ♪ We'll cling 1063 01:11:33,164 --> 01:11:35,122 Matt, you been drinking. 1064 01:11:35,123 --> 01:11:36,776 I had one little snort. 1065 01:11:36,777 --> 01:11:38,126 Oh, Matt. 1066 01:11:38,996 --> 01:11:40,649 Look, Billy Jackson bet me 1067 01:11:40,650 --> 01:11:42,825 his new silver belt buckle against my Stetson that-- 1068 01:11:42,826 --> 01:11:45,132 I thought you was off drink. 1069 01:11:45,133 --> 01:11:47,656 Well, I am. I just had one drink. 1070 01:11:47,657 --> 01:11:49,571 One comes before ten. 1071 01:11:49,572 --> 01:11:52,356 Oh, honey, I'm man enough to take one drink-- 1072 01:11:52,357 --> 01:11:53,749 Oh, stop it. 1073 01:11:53,750 --> 01:11:56,230 Have many times have I heard that before? 1074 01:11:56,231 --> 01:11:59,755 When I was a punk kid, yeah, but Bess, honey, 1075 01:11:59,756 --> 01:12:02,149 that one drink is all I'm gonna have. 1076 01:12:02,150 --> 01:12:05,543 All right, then prove it, prove it right this minute. 1077 01:12:05,544 --> 01:12:06,849 Let's go home. 1078 01:12:06,850 --> 01:12:08,764 Oh, Bess, be reasonable. 1079 01:12:08,765 --> 01:12:10,766 The party's just gettin' started. 1080 01:12:10,767 --> 01:12:11,898 Then you won't go. 1081 01:12:11,899 --> 01:12:14,422 I don't see any reason to go. 1082 01:12:14,423 --> 01:12:16,903 Then I hope you have a wonderful time. 1083 01:12:16,904 --> 01:12:19,340 You can drink and dance until you drop. 1084 01:12:19,341 --> 01:12:20,864 I'm going home. 1085 01:12:21,560 --> 01:12:22,736 But... 1086 01:12:36,184 --> 01:12:37,967 You lose. 1087 01:12:37,968 --> 01:12:40,187 Yes siree, yearling. You've got yourself 1088 01:12:40,188 --> 01:12:42,276 the prettiest girl in the room. 1089 01:12:42,277 --> 01:12:44,104 How'd you ever lasso a deal like her. 1090 01:12:44,105 --> 01:12:47,107 Now, don't you start nothin', Leroy Hightower! 1091 01:12:47,108 --> 01:12:51,372 Start something? Me? I'd be scared to, Lovey. 1092 01:12:51,373 --> 01:12:53,896 This yearling looks like he might beat the hide off me 1093 01:12:53,897 --> 01:12:55,332 if I got him a little madder. 1094 01:12:55,333 --> 01:12:56,682 He might at that, Leroy. 1095 01:12:56,683 --> 01:12:59,641 I used to do it when I was about his age. 1096 01:12:59,642 --> 01:13:01,861 That was a while ago, Matt. 1097 01:13:01,862 --> 01:13:04,385 I could whip you the day I was born, Leroy. 1098 01:13:04,386 --> 01:13:06,909 I don't think things have changed much since then. 1099 01:13:06,910 --> 01:13:09,869 Then I think you better step outside and prove it. 1100 01:13:09,870 --> 01:13:11,871 I'd be happy to oblige. 1101 01:13:11,872 --> 01:13:15,396 I've been swallowing your insults and bad manners just about long enough. 1102 01:13:15,397 --> 01:13:18,442 I can fight my own fights, Mr. Ballot. 1103 01:13:18,443 --> 01:13:21,490 Then go find yourself one, son. This is mine. 1104 01:13:23,492 --> 01:13:25,232 - Hey, Shorty. What is it? - It's a fight. 1105 01:13:25,233 --> 01:13:27,408 Wait a minute, wait a minute, who is it? 1106 01:13:27,409 --> 01:13:29,410 Matt Ballot and Leroy Hightower, 1107 01:13:29,411 --> 01:13:32,631 and this has been brewing for a long time. 1108 01:13:35,983 --> 01:13:39,246 Hey, everybody, there's gonna be a fight! 1109 01:13:39,247 --> 01:13:41,378 Matt Ballot and Leroy Hightower, 1110 01:13:41,379 --> 01:13:43,685 they're squaring off right out there in the parking lot now. 1111 01:13:43,686 --> 01:13:44,904 Come on! 1112 01:13:48,125 --> 01:13:50,083 I'm gonna beat the tar out of you, Ballot. 1113 01:13:50,084 --> 01:13:53,435 Stop bragging, Leroy, put your money where your mouth is. 1114 01:14:55,627 --> 01:14:57,367 Where is he? Where'd he go? 1115 01:14:57,368 --> 01:15:01,241 Stop racing the engine. You're just digging in deeper. 1116 01:15:01,242 --> 01:15:03,199 No, no, no, Jeff, let it sit right here, 1117 01:15:03,200 --> 01:15:05,158 I want to talk some sense into this woman. 1118 01:15:05,159 --> 01:15:07,029 You haven't changed a bit, have you? 1119 01:15:07,030 --> 01:15:08,726 For a while there, I had hopes for you, 1120 01:15:08,727 --> 01:15:10,903 but the first chance you get, you're drinking and fighting. 1121 01:15:10,904 --> 01:15:14,080 You... you ain't being fair, Miss Ballot. 1122 01:15:14,081 --> 01:15:18,171 Sure, he had a drink, so did every man at the dance. 1123 01:15:18,172 --> 01:15:21,435 I'm higher than a Dakota kite myself. 1124 01:15:21,436 --> 01:15:24,307 It's a man's privilege to drink on Halloween. 1125 01:15:24,308 --> 01:15:26,744 Halloween ain't a Lord's day. 1126 01:15:26,745 --> 01:15:29,051 It's a man-made holiday and so is liquor. 1127 01:15:29,052 --> 01:15:32,012 And if I was Ballot's age, I... 1128 01:15:33,665 --> 01:15:35,449 If I was Ballot's age, 1129 01:15:35,450 --> 01:15:39,322 I'd have tackled that no-good Leroy Hightower a long time ago. 1130 01:15:39,323 --> 01:15:41,934 Fact is, Ballot's been taking so much from him, 1131 01:15:41,935 --> 01:15:44,806 I was wondering if Ballot was all man. 1132 01:15:44,807 --> 01:15:47,678 And then tonight, pushing and pushing. 1133 01:15:47,679 --> 01:15:50,725 He's the one to blame, Miss Ballot, not your husband. 1134 01:15:50,726 --> 01:15:53,206 All right, Jeff, you're just wasting your breath. 1135 01:15:53,207 --> 01:15:55,817 She ain't gonna listen to neither one of us. 1136 01:15:55,818 --> 01:15:58,342 Might as well get this car outta here. 1137 01:16:10,050 --> 01:16:12,616 You forgot to say "uncle", Matt. 1138 01:16:20,582 --> 01:16:22,191 Hey, wait for me. 1139 01:16:22,192 --> 01:16:25,065 If you've lost your spirits I've got plenty more. 1140 01:16:44,084 --> 01:16:47,522 Bess! Bess! 1141 01:16:48,392 --> 01:16:49,872 Wait! 1142 01:17:09,065 --> 01:17:10,761 How about a little spirits, Mr. Totter? 1143 01:17:10,762 --> 01:17:12,328 No, drink it yourself. 1144 01:17:12,329 --> 01:17:15,202 I never touch it, but I'll make you a good deal. 1145 01:17:44,971 --> 01:17:47,364 Help, I can't swim! 1146 01:17:49,149 --> 01:17:50,759 I can't swim! 1147 01:18:10,605 --> 01:18:11,866 Get up. Get up. 1148 01:18:11,867 --> 01:18:14,043 - I've had enough. - Get up there. 1149 01:18:16,698 --> 01:18:18,004 Shake. 1150 01:18:41,810 --> 01:18:45,726 All right, Ballot, don't kill the man. 1151 01:18:49,600 --> 01:18:51,298 Shut up! 1152 01:18:52,560 --> 01:18:53,777 Cheer up, Ballot. 1153 01:18:53,778 --> 01:18:55,170 If I had a dollar 1154 01:18:55,171 --> 01:18:57,477 for every ruckus I had with my old lady, 1155 01:18:57,478 --> 01:18:59,696 I wouldn't be working for you. 1156 01:18:59,697 --> 01:19:01,046 You'd be working for me. 1157 01:19:01,047 --> 01:19:02,873 You don't understand, Jeff. 1158 01:19:02,874 --> 01:19:05,963 This ain't no ordinary man and wife squabble. 1159 01:19:05,964 --> 01:19:09,620 Me and Bess ain't been living together as man and wife. 1160 01:19:10,491 --> 01:19:11,621 What's that? 1161 01:19:11,622 --> 01:19:13,145 That's right. 1162 01:19:13,146 --> 01:19:16,931 As far as her and meis concerned, I'm just a... 1163 01:19:16,932 --> 01:19:19,021 I'm just a hired hand. 1164 01:19:19,500 --> 01:19:20,718 Oh... 1165 01:19:23,199 --> 01:19:26,027 You better come in and dry off your pants. 1166 01:19:26,028 --> 01:19:27,160 Huh? 1167 01:19:28,204 --> 01:19:29,510 Might as well. 1168 01:19:37,387 --> 01:19:42,000 No, sir, it ain't easy living with a woman. 1169 01:19:42,392 --> 01:19:43,698 I... 1170 01:19:44,655 --> 01:19:46,483 Need a light here. 1171 01:19:55,144 --> 01:20:00,062 I lived with my old lady for 30 odd years. 1172 01:20:00,845 --> 01:20:02,717 'Fore she died. 1173 01:20:05,502 --> 01:20:09,724 I was 55 when it happened. 1174 01:20:12,292 --> 01:20:13,902 Wait a minute... 1175 01:20:17,949 --> 01:20:20,213 I'm 74 now. 1176 01:20:22,084 --> 01:20:26,088 That's right, I was 55 the day she left. 1177 01:20:26,828 --> 01:20:28,134 How old is Bob? 1178 01:20:28,656 --> 01:20:30,527 Seventeen. 1179 01:20:31,789 --> 01:20:34,530 Well, according to your figure, Jeff, 1180 01:20:34,531 --> 01:20:37,316 he was born two years after she died. 1181 01:20:37,317 --> 01:20:40,363 That's right. No! 1182 01:20:41,712 --> 01:20:45,846 You told me that, uh, you was 72 one time. 1183 01:20:45,847 --> 01:20:52,113 I lie so much about my age, I ain't got no notion how old I am. 1184 01:20:52,114 --> 01:20:53,897 Well, uh, you was in the army. 1185 01:20:53,898 --> 01:20:55,421 You could look at your army record. 1186 01:20:55,422 --> 01:20:57,814 I lied to them, too. 1187 01:20:57,815 --> 01:21:00,253 Well, Jeff, why don't you just lay... 1188 01:21:03,908 --> 01:21:05,910 That's right, sleep it off. 1189 01:21:53,393 --> 01:21:55,394 Your lip's cut. 1190 01:21:55,395 --> 01:21:57,919 That's the least of my trouble, Jeff. 1191 01:21:59,137 --> 01:22:00,442 Did you win? 1192 01:22:00,443 --> 01:22:02,358 You was there. 1193 01:22:03,577 --> 01:22:05,621 Oh, yeah. 1194 01:22:05,622 --> 01:22:09,235 Tell you the truth, I don't ever remember much about Halloween. 1195 01:22:10,323 --> 01:22:11,584 Where's Bob? 1196 01:22:11,585 --> 01:22:15,762 Hmm? Oh, he come in about 2:00, 1197 01:22:15,763 --> 01:22:19,549 and I sent him over to the place to water the stock. 1198 01:22:20,507 --> 01:22:22,770 Must've been a big night. 1199 01:22:28,123 --> 01:22:30,080 Did I talk much, Ballot? 1200 01:22:30,081 --> 01:22:31,430 Yeah. 1201 01:22:31,431 --> 01:22:35,042 Sometimes I say fool things when I... 1202 01:22:35,043 --> 01:22:37,131 after I've had a snort or two. 1203 01:22:37,132 --> 01:22:41,744 Well, you, uh... you had a little trouble remembering how old you are. 1204 01:22:41,745 --> 01:22:44,443 I did? 1205 01:22:44,444 --> 01:22:48,403 Funny things a man says after a snort or two, ain't it? 1206 01:22:48,404 --> 01:22:52,668 I'm 74 and I got my army papers to prove it. 1207 01:22:52,669 --> 01:22:54,888 Say, I'll get you a bite of breakfast 1208 01:22:54,889 --> 01:22:56,281 if you'll wait 'til I change my pants. 1209 01:22:56,282 --> 01:22:58,108 Uh, thank you just the same, Jeff, 1210 01:22:58,109 --> 01:23:03,550 but I gotta get on over there, probably for the last time. 1211 01:23:15,301 --> 01:23:18,782 Huh, it's the Ford. 1212 01:23:20,697 --> 01:23:24,047 - Matt, Matt, Annie's missing! - Wha... What? 1213 01:23:24,048 --> 01:23:25,919 She took off with Runt last night after we left. 1214 01:23:25,920 --> 01:23:27,703 Abraham went to the party alone. 1215 01:23:27,704 --> 01:23:29,879 Well, why didn't you come get me sooner? 1216 01:23:29,880 --> 01:23:31,707 I didn't know 'til this morning. 1217 01:23:31,708 --> 01:23:34,884 Abraham was asleep when I got home, so, I just went to bed. 1218 01:23:34,885 --> 01:23:36,886 Well, come on, let's go see if we can find her. 1219 01:23:36,887 --> 01:23:38,975 Bob's gathering some of the neighbors to help us. 1220 01:23:38,976 --> 01:23:40,760 They'll meet us at the house. 1221 01:24:08,049 --> 01:24:10,703 Matt, may have some bad news for you. 1222 01:24:10,704 --> 01:24:12,008 Is this off of Annie? 1223 01:24:12,009 --> 01:24:13,227 It's off her jacket. 1224 01:24:13,228 --> 01:24:14,576 Where'd you get it? 1225 01:24:14,577 --> 01:24:15,882 Well, I took a run over to Echo Mountain 1226 01:24:15,883 --> 01:24:17,405 while Miss Ballot went to get you, 1227 01:24:17,406 --> 01:24:19,364 and I found it stuck on a barbed-wire fence. 1228 01:24:19,365 --> 01:24:21,453 I figured she might be over on that mountain. 1229 01:24:21,454 --> 01:24:24,978 She must've gone up the retrying to find Runt's pups. 1230 01:24:24,979 --> 01:24:27,633 - Oh, that kid, that idiot kid. - That's a rough country. 1231 01:24:27,634 --> 01:24:30,200 Some of them holes are over 100 feet deep. 1232 01:24:30,201 --> 01:24:33,073 - You got any rope with you? - About 50 feet. 1233 01:24:33,074 --> 01:24:34,597 Come on, let's go. 1234 01:25:52,370 --> 01:25:56,113 There are dog tracks, all right, but don't look like Runt's. 1235 01:26:00,074 --> 01:26:04,730 Bob, find anything? 1236 01:26:04,731 --> 01:26:07,168 Nope, not a darned thing. 1237 01:26:32,976 --> 01:26:35,239 Here you just don't know where to look. 1238 01:26:38,852 --> 01:26:42,071 She might be any place. 1239 01:26:42,072 --> 01:26:46,206 It's my fault, Matt. It's all my fault. 1240 01:26:46,207 --> 01:26:49,165 Stop whipping yourself, Bess. 1241 01:26:49,166 --> 01:26:52,734 No, Matt. I drove her to it. 1242 01:26:52,735 --> 01:26:58,348 I've always been so careful not to let anybody know I loved them. 1243 01:26:58,349 --> 01:27:01,308 Even my own children. 1244 01:27:01,309 --> 01:27:04,180 I... I did that to you, too, Matt. 1245 01:27:04,181 --> 01:27:08,620 Making such a fuss over a man taking a little drink on a holiday. 1246 01:27:08,621 --> 01:27:12,711 Bess, Bess, Bess, drink is never gonna be a problem to me again. 1247 01:27:12,712 --> 01:27:14,974 I had no business being so stubborn. 1248 01:27:14,975 --> 01:27:18,064 Now, Bess... pull yourself together. 1249 01:27:19,240 --> 01:27:22,198 Listen to me, Bess, listen to me. 1250 01:27:22,199 --> 01:27:26,726 Now, honey, I been thinking if we find Annie... 1251 01:27:28,989 --> 01:27:30,729 When we find her... 1252 01:27:30,730 --> 01:27:33,079 If we could just afford to take her to one of them specialists, 1253 01:27:33,080 --> 01:27:36,517 I... I got a feeling that she... she could talk again. 1254 01:27:36,518 --> 01:27:40,608 And, well, I've been saving my money 1255 01:27:40,609 --> 01:27:42,828 for the last couple of years, Bess. 1256 01:27:42,829 --> 01:27:46,005 If I... if I go on back out to the coast 1257 01:27:46,006 --> 01:27:48,964 and get a real good job and save all I can-- 1258 01:27:48,965 --> 01:27:52,272 No, Matt, don't leave us. 1259 01:27:52,273 --> 01:27:55,971 We need you. We love you. 1260 01:27:55,972 --> 01:27:58,148 I love you. 1261 01:27:58,671 --> 01:28:00,324 Oh, Bess. 1262 01:28:18,473 --> 01:28:19,778 - Annie! - Annie! 1263 01:28:19,779 --> 01:28:22,519 Annie, Annie! 1264 01:28:22,520 --> 01:28:25,045 We found her, she's over here! 1265 01:28:26,524 --> 01:28:28,875 We've found her, she's over here! 1266 01:28:30,528 --> 01:28:32,747 Hang on, Annie! Hang on! 1267 01:28:32,748 --> 01:28:33,792 Get that rope over here, Leroy. 1268 01:28:33,793 --> 01:28:37,273 Hold on, Annie, hold tight. 1269 01:28:37,274 --> 01:28:39,406 - Here. - You go down, Matt, and I'll hold. 1270 01:28:39,407 --> 01:28:41,931 Go ahead, I'm stronger than you. 1271 01:29:06,956 --> 01:29:08,871 Hey, give me a hand here. 1272 01:29:43,906 --> 01:29:46,343 Hang on. Hang on, Annie. 1273 01:29:48,868 --> 01:29:51,871 Get on my back. Hang on. 1274 01:29:52,610 --> 01:29:54,003 Get on. 1275 01:29:56,702 --> 01:29:57,833 Get on. 1276 01:30:02,272 --> 01:30:03,709 Keep a steady pull. 1277 01:30:16,678 --> 01:30:17,983 Steady, Matt. 1278 01:30:17,984 --> 01:30:20,247 Don't let it turn. Don't let it twist. 1279 01:30:26,644 --> 01:30:27,950 Annie. 1280 01:30:31,519 --> 01:30:32,912 Annie. 1281 01:30:38,047 --> 01:30:40,223 That took a lot of nerve, Matt. 1282 01:30:41,659 --> 01:30:43,531 Thanks, Leroy. 1283 01:30:48,623 --> 01:30:49,493 Matt. 1284 01:30:49,494 --> 01:30:51,365 Bess, honey. 1285 01:30:54,585 --> 01:30:56,022 Matt... 1286 01:30:57,458 --> 01:30:59,111 - Who screamed? - Wh... What? 1287 01:30:59,112 --> 01:31:00,766 Who screamed? 1288 01:31:32,449 --> 01:31:34,015 Gosh. 90576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.