All language subtitles for Chicago.Fire.S08E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,137 - The adoption intermediary I've been ignoring, 3 00:00:07,181 --> 00:00:10,488 he said my birth mother is seeking contact. 4 00:00:10,532 --> 00:00:11,750 You have to throw this away for me. 5 00:00:11,794 --> 00:00:14,188 - Are you sure? - Hundred percent. 6 00:00:14,231 --> 00:00:15,537 I changed my mind. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,279 [dramatic music] 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,281 It's just a name and an address. 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,718 ♪ 10 00:00:38,821 --> 00:00:40,605 - How many calls is that today? 11 00:00:40,649 --> 00:00:41,780 - I lost count. 12 00:00:41,824 --> 00:00:44,261 - Mercury's in retrograde. 13 00:00:44,305 --> 00:00:46,089 It's a thing. 14 00:00:46,133 --> 00:00:49,310 I'm gonna go collapse before the bells go off again. 15 00:00:50,746 --> 00:00:52,139 - You've been running around all day, 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,531 but I wanted to ask. 17 00:00:53,575 --> 00:00:55,707 Did you reach out to your birth mom? 18 00:00:55,751 --> 00:00:58,362 - I picked up the phone a few times. 19 00:00:58,406 --> 00:01:00,843 I just think it's better if we speak in person. 20 00:01:00,886 --> 00:01:03,324 - You have her address, right? 21 00:01:03,367 --> 00:01:04,803 Rockford isn't that far away. 22 00:01:04,847 --> 00:01:07,806 - I've been going back and forth on how to handle it. 23 00:01:07,850 --> 00:01:09,417 First impressions are so important, 24 00:01:09,460 --> 00:01:11,375 and I just want to get it right. 25 00:01:11,419 --> 00:01:14,291 - The right way is whatever works for you. 26 00:01:14,335 --> 00:01:16,163 - Dinner's up! 27 00:01:16,206 --> 00:01:17,642 - Thank God. I'm starving. 28 00:01:17,686 --> 00:01:19,644 We dined at the Med vending machines for lunch. 29 00:01:19,688 --> 00:01:21,124 - Mm. [alarm blares] 30 00:01:21,168 --> 00:01:23,561 - Ambulance 61, person injured, 31 00:01:23,605 --> 00:01:25,215 489 West Luther Street. 32 00:01:25,259 --> 00:01:27,261 - Mercury sucks. 33 00:01:27,304 --> 00:01:29,393 - We'll put some aside for you guys. 34 00:01:29,437 --> 00:01:32,222 - Thanks. 35 00:01:32,266 --> 00:01:35,138 [siren wailing] 36 00:01:35,182 --> 00:01:38,141 [dramatic music] 37 00:01:38,185 --> 00:01:44,800 ♪ 38 00:01:48,282 --> 00:01:49,674 - In here! 39 00:01:49,718 --> 00:01:51,676 Hurry, he's not breathing. 40 00:01:51,720 --> 00:01:53,417 ♪ 41 00:01:53,461 --> 00:01:56,594 - Come on, man. Wake up. 42 00:01:56,638 --> 00:01:59,336 - What happened? - We found him like this. 43 00:01:59,380 --> 00:02:00,903 He lives in the building. 44 00:02:00,946 --> 00:02:02,513 - Uh, okay. - Come on, man. 45 00:02:02,557 --> 00:02:04,385 - Scoot over. 46 00:02:04,428 --> 00:02:07,388 - What's his name? - Jake. 47 00:02:07,431 --> 00:02:08,954 - Can you hear me, Jake? 48 00:02:08,998 --> 00:02:12,436 - Lips are blue. Skin's pretty cold. 49 00:02:12,480 --> 00:02:13,611 - Pupils are constricted. 50 00:02:13,655 --> 00:02:14,960 - Naloxone? - Yeah. 51 00:02:15,004 --> 00:02:16,919 - What is that? What does that mean? 52 00:02:16,962 --> 00:02:19,269 - Jake's showing symptoms of an opioid overdose. 53 00:02:19,313 --> 00:02:20,662 - This will reverse the effects. 54 00:02:20,705 --> 00:02:21,924 - All right. 55 00:02:21,967 --> 00:02:23,186 ♪ 56 00:02:23,230 --> 00:02:24,274 Are his parents home? 57 00:02:24,318 --> 00:02:25,406 - I don't know. 58 00:02:25,449 --> 00:02:27,625 - I'm on it. Which unit? 59 00:02:27,669 --> 00:02:28,844 - 2B. 60 00:02:30,280 --> 00:02:31,542 [knocking on door] 61 00:02:31,586 --> 00:02:34,154 - Hello. Paramedics. 62 00:02:35,242 --> 00:02:36,895 Paramedics. 63 00:02:36,939 --> 00:02:38,201 - [gasps] 64 00:02:38,245 --> 00:02:39,507 [coughing] 65 00:02:40,769 --> 00:02:43,380 ♪ 66 00:02:43,424 --> 00:02:44,773 - Brett! 67 00:02:45,774 --> 00:02:47,297 [intense music] 68 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 Hey, Brett. We got another one! 69 00:02:49,256 --> 00:02:50,387 - [groaning] 70 00:02:50,431 --> 00:02:52,433 - Stay with him I'll be right back. 71 00:02:52,476 --> 00:02:54,261 - [groaning] 72 00:02:54,304 --> 00:02:57,438 ♪ 73 00:02:57,481 --> 00:02:59,309 - She's overdosing too. 74 00:03:00,354 --> 00:03:02,486 ♪ 75 00:03:02,530 --> 00:03:04,184 - Here. 76 00:03:05,663 --> 00:03:06,882 ♪ 77 00:03:06,925 --> 00:03:10,364 [distant clanging] 78 00:03:10,407 --> 00:03:12,583 Paramedics. Anyone home? 79 00:03:12,627 --> 00:03:14,759 - She's not responding. Let's give her another dose. 80 00:03:14,803 --> 00:03:21,549 ♪ 81 00:03:31,776 --> 00:03:33,387 - Hello? 82 00:03:35,650 --> 00:03:40,263 ♪ 83 00:03:40,307 --> 00:03:41,525 Excuse me. 84 00:03:43,658 --> 00:03:47,792 ♪ 85 00:03:47,836 --> 00:03:49,272 Ambulance 61 to Main. 86 00:03:49,316 --> 00:03:50,795 We need two additional ambulances 87 00:03:50,839 --> 00:03:52,884 and a rescue unit to assist with forced entry. 88 00:03:52,928 --> 00:03:54,582 Possible spinal injury. 89 00:04:03,155 --> 00:04:03,330 . 90 00:04:03,373 --> 00:04:05,201 [sirens wailing] 91 00:04:05,245 --> 00:04:08,030 [brakes hissing] 92 00:04:08,073 --> 00:04:09,379 - What do we got? 93 00:04:09,423 --> 00:04:11,512 - Uh, two overdose victims are on their way to Med. 94 00:04:11,555 --> 00:04:13,514 There's a possible third trapped in the bathroom. 95 00:04:13,557 --> 00:04:14,732 Body's blocking the door. 96 00:04:14,776 --> 00:04:16,081 - Hey, Cruz, grab a sawzall. 97 00:04:16,125 --> 00:04:17,996 - Got it, Lieutenant. 98 00:04:18,040 --> 00:04:20,999 [dramatic music] 99 00:04:21,043 --> 00:04:26,483 ♪ 100 00:04:28,920 --> 00:04:30,008 - Hey, um... 101 00:04:30,052 --> 00:04:31,271 the way she's positioned, 102 00:04:31,314 --> 00:04:32,402 if we shoulder it open, 103 00:04:32,446 --> 00:04:33,882 we're risking a neck injury. 104 00:04:33,925 --> 00:04:35,231 She's been there for a while. 105 00:04:35,275 --> 00:04:36,841 - We'll get her out. 106 00:04:38,190 --> 00:04:40,149 [suspenseful music] 107 00:04:40,192 --> 00:04:41,368 Halligan. 108 00:04:41,411 --> 00:04:43,500 - Copy. 109 00:04:43,544 --> 00:04:44,936 Good. 110 00:04:46,111 --> 00:04:49,245 ♪ 111 00:04:49,289 --> 00:04:51,943 [saw buzzing] 112 00:04:57,253 --> 00:05:04,216 ♪ 113 00:05:11,354 --> 00:05:13,182 - Okay. 114 00:05:16,446 --> 00:05:18,796 Got a pulse. - Okay. 115 00:05:21,103 --> 00:05:25,325 ♪ 116 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 Come on. Come on. 117 00:05:29,154 --> 00:05:30,417 ♪ 118 00:05:30,460 --> 00:05:31,983 - [gasping] 119 00:05:32,027 --> 00:05:34,029 - Yes, okay, yes. 120 00:05:34,072 --> 00:05:36,205 - Brandi! - Whoa, whoa, hey! 121 00:05:36,248 --> 00:05:37,467 - What happened? - Back up. 122 00:05:37,511 --> 00:05:39,164 - Is she okay? - Is that her name, Brandi? 123 00:05:39,208 --> 00:05:40,905 - No, no, my girlfriend. 124 00:05:40,949 --> 00:05:42,429 She called me. 125 00:05:42,472 --> 00:05:44,822 She got some pills at a party. Said they made her sick. 126 00:05:44,866 --> 00:05:46,998 I told her to hang up and call 911. 127 00:05:48,870 --> 00:05:50,350 Brandi! Where is she? 128 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 She said she was here. 129 00:05:51,438 --> 00:05:52,439 - There was another girl. 130 00:05:52,482 --> 00:05:53,570 I think maybe Brandi? 131 00:05:53,614 --> 00:05:55,137 She's on her way to the hospital. 132 00:05:55,180 --> 00:05:57,182 We're gonna go there too. Do you want to go with us? 133 00:05:58,923 --> 00:06:00,316 What's your name? 134 00:06:00,360 --> 00:06:02,840 - Why? - We're just trying to help. 135 00:06:02,884 --> 00:06:04,146 Your girlfriend took some pills 136 00:06:04,189 --> 00:06:05,495 and we need to know what they are. 137 00:06:06,888 --> 00:06:09,151 ♪ 138 00:06:09,194 --> 00:06:11,501 - Hey! Hey! 139 00:06:13,373 --> 00:06:15,244 [door creaks open] 140 00:06:15,287 --> 00:06:16,985 [door slams shut] 141 00:06:19,204 --> 00:06:21,250 I don't know, he was about 17? 142 00:06:21,293 --> 00:06:23,078 18 years old. Didn't get a name. 143 00:06:23,121 --> 00:06:24,427 - We'll track him down. 144 00:06:24,471 --> 00:06:25,950 - He was acting pretty strange. 145 00:06:25,994 --> 00:06:27,343 Something about him was off. 146 00:06:27,387 --> 00:06:29,040 - People don't usually run when they're innocent. 147 00:06:29,084 --> 00:06:30,390 - So the girlfriend, Brandi, 148 00:06:30,433 --> 00:06:32,522 they took her to Chicago Med, right? 149 00:06:32,566 --> 00:06:35,133 - Yeah, she was pretty far gone. 150 00:06:35,177 --> 00:06:36,352 Worst of the bunch. 151 00:06:36,396 --> 00:06:37,875 - Three ODs at once, 152 00:06:37,919 --> 00:06:39,007 it's gotta be a hot batch. 153 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 I'm thinking counterfeit oxy, right? 154 00:06:40,530 --> 00:06:42,445 - Yeah, we've been getting a lot of that lately. 155 00:06:42,489 --> 00:06:43,664 We'll go over there to Med. 156 00:06:43,707 --> 00:06:45,013 We'll try to see what we can find out, 157 00:06:45,056 --> 00:06:47,276 what they took and where they got it from. 158 00:06:47,319 --> 00:06:48,364 - Thanks for sticking around, bro. 159 00:06:48,408 --> 00:06:49,539 - Yeah, you got it. 160 00:06:49,583 --> 00:06:51,019 All right? - Thanks. 161 00:06:52,150 --> 00:06:58,635 ♪ 162 00:07:03,553 --> 00:07:06,034 - Hey, you two. Your food's in the fridge. 163 00:07:06,077 --> 00:07:07,252 We had to keep it from Capp, 164 00:07:07,296 --> 00:07:09,298 so we wrote "Tuesday" on the tinfoil. 165 00:07:09,341 --> 00:07:11,387 - Oh, no. Really? 166 00:07:11,431 --> 00:07:15,043 Ritter just asked me to feed her and I just assumed. 167 00:07:15,086 --> 00:07:16,610 - Oh, that's-- that's fine. 168 00:07:16,653 --> 00:07:18,089 I don't have much of an appetite anyway. 169 00:07:18,133 --> 00:07:20,570 I'm gonna take a shower, wash the day away. 170 00:07:23,007 --> 00:07:25,096 - [exhales] Hey. 171 00:07:25,140 --> 00:07:27,098 Cruz told us what happened. 172 00:07:27,142 --> 00:07:28,404 Sounds like a pretty rough call. 173 00:07:28,448 --> 00:07:30,275 - Yeah. One girl didn't make it. 174 00:07:30,319 --> 00:07:32,103 - Yeah. - Died en route to Med. 175 00:07:32,147 --> 00:07:34,541 - Brandi? 176 00:07:34,584 --> 00:07:37,457 - 17 years old. Baby. 177 00:07:37,500 --> 00:07:39,676 - Damn. 178 00:07:39,720 --> 00:07:42,418 - Makes me want to homeschool my kids, you know? 179 00:07:42,462 --> 00:07:44,681 And ground 'em for life. 180 00:07:44,725 --> 00:07:47,684 Only way to keep 'em safe these days. 181 00:07:50,513 --> 00:07:53,473 [somber music] 182 00:07:53,516 --> 00:08:00,480 ♪ 183 00:08:03,004 --> 00:08:04,353 - You okay? 184 00:08:07,269 --> 00:08:08,226 - [sighs] 185 00:08:08,270 --> 00:08:11,316 They were just kids. 186 00:08:11,360 --> 00:08:15,059 Stupid, reckless kids. 187 00:08:18,367 --> 00:08:19,542 - Hey. 188 00:08:23,285 --> 00:08:25,766 You saved two lives tonight. 189 00:08:25,809 --> 00:08:27,463 Try to focus on that. 190 00:08:30,510 --> 00:08:35,123 ♪ 191 00:08:35,166 --> 00:08:37,691 So when you were talking before 192 00:08:37,734 --> 00:08:39,780 about your birth mom... 193 00:08:39,823 --> 00:08:41,390 if you don't want to get into it, 194 00:08:41,433 --> 00:08:42,478 I totally understand. 195 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 - No, it's okay. 196 00:08:44,175 --> 00:08:46,090 Suddenly, I can't stop talking about it. 197 00:08:46,134 --> 00:08:49,572 I even spilled to Foster and Kidd, so. 198 00:08:49,616 --> 00:08:51,313 What were you gonna say? 199 00:08:51,356 --> 00:08:53,620 - Well, if you're thinking about meeting her in person, 200 00:08:53,663 --> 00:08:57,188 I'd be happy to drive you to her place in Rockford. 201 00:08:57,232 --> 00:08:59,582 I mean, I know you can handle it solo, 202 00:08:59,626 --> 00:09:02,367 I just thought it might help to have a buddy. 203 00:09:04,369 --> 00:09:07,677 - [sighs] That'd be amazing. 204 00:09:07,721 --> 00:09:09,592 Thanks. 205 00:09:12,203 --> 00:09:17,469 ♪ 206 00:09:20,211 --> 00:09:22,736 - Severide, Officer Ruzek called. 207 00:09:22,779 --> 00:09:24,346 They found the boyfriend. 208 00:09:24,389 --> 00:09:25,521 They just asked if you could run over 209 00:09:25,565 --> 00:09:27,088 to 21st for a few minutes. 210 00:09:27,131 --> 00:09:28,524 - Me, what for? - I have no idea. 211 00:09:28,568 --> 00:09:30,526 But I'll cover the squad until you get back. 212 00:09:37,707 --> 00:09:40,536 - Brandi's mom gave us the boyfriend's name and address, 213 00:09:40,580 --> 00:09:41,842 so we brought him in for a little chat. 214 00:09:41,885 --> 00:09:44,235 He says it wasn't him at the apartment. 215 00:09:46,673 --> 00:09:48,196 - Well, unless he's got a twin brother 216 00:09:48,239 --> 00:09:49,719 who's also dating Brandi, 217 00:09:49,763 --> 00:09:51,068 that's him. 218 00:09:53,375 --> 00:09:54,681 - Travis. 219 00:09:54,724 --> 00:09:57,248 I want you to meet a friend of mine. 220 00:09:57,292 --> 00:09:58,467 - Travis. 221 00:09:59,729 --> 00:10:01,644 Quick word of advice. 222 00:10:01,688 --> 00:10:02,645 Stop lying to these guys. 223 00:10:02,689 --> 00:10:04,212 - I didn't do anything. 224 00:10:04,255 --> 00:10:05,605 - Then why the hell did you run away? 225 00:10:05,648 --> 00:10:07,737 - That's a very good question. Doesn't look good. 226 00:10:07,781 --> 00:10:10,435 - And it makes us feel like you have something to hide. 227 00:10:10,479 --> 00:10:12,524 - Like maybe you know who gave Brandi those pills, 228 00:10:12,568 --> 00:10:14,178 and you're trying to protect them. 229 00:10:14,222 --> 00:10:15,484 - I'm not. 230 00:10:15,527 --> 00:10:16,659 Look, I don't know where she got them. 231 00:10:16,703 --> 00:10:19,488 - Didn't you say she got them at a party? 232 00:10:19,531 --> 00:10:22,578 - Travis, listen. 233 00:10:22,622 --> 00:10:24,580 Your girlfriend died tonight, but it wasn't by accident, 234 00:10:24,624 --> 00:10:25,755 you understand? 235 00:10:25,799 --> 00:10:27,409 Whoever gave her those pills-- 236 00:10:27,452 --> 00:10:29,150 they knew that it was fentanyl. 237 00:10:29,193 --> 00:10:30,412 - You know why they do that? 238 00:10:30,455 --> 00:10:32,370 'Cause they're cheaper to make. 239 00:10:32,414 --> 00:10:34,285 But a lot more deadly. 240 00:10:34,329 --> 00:10:35,722 All they want to do is make money, Travis. 241 00:10:35,765 --> 00:10:37,593 They don't care about who dies. 242 00:10:38,899 --> 00:10:43,425 ♪ 243 00:10:43,468 --> 00:10:45,862 - Okay. Yeah. 244 00:10:45,906 --> 00:10:47,734 Got the pills at this party we were at. 245 00:10:47,777 --> 00:10:49,561 But I don't know who from. 246 00:10:49,605 --> 00:10:52,521 After we left, I went home. 247 00:10:52,564 --> 00:10:53,740 I went to bed. 248 00:10:53,783 --> 00:10:55,698 I got early morning practice. 249 00:10:55,742 --> 00:10:57,308 I play basketball, 250 00:10:57,352 --> 00:11:01,748 and Coach gives us random drug tests. 251 00:11:01,791 --> 00:11:04,794 I could get kicked off the team just for being there. 252 00:11:04,838 --> 00:11:06,578 That's why I ran! 253 00:11:06,622 --> 00:11:08,145 Look, I can't be involved. 254 00:11:08,189 --> 00:11:09,886 - Oh, well, sorry to say, 255 00:11:09,930 --> 00:11:12,193 you're involved whether you like it or not. 256 00:11:14,412 --> 00:11:15,805 - I know. 257 00:11:17,415 --> 00:11:20,592 I'm just freaked out. 258 00:11:22,246 --> 00:11:26,511 And Brandi... Brandi's dead. 259 00:11:29,340 --> 00:11:31,212 This can't be real, you know? 260 00:11:32,648 --> 00:11:34,650 Feels like a bad dream. 261 00:11:38,785 --> 00:11:41,788 But I don't know who sold her the pills. 262 00:11:41,831 --> 00:11:43,485 Straight up. 263 00:11:43,528 --> 00:11:47,489 If I did, I would tell you. 264 00:11:47,532 --> 00:11:49,796 - We believe that. 265 00:11:49,839 --> 00:11:51,319 Let's start with who threw the party 266 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 and where it was at. 267 00:11:54,626 --> 00:11:59,675 ♪ 268 00:11:59,719 --> 00:12:02,504 - Thanks for the assist, Kelly. - Yeah, anytime. 269 00:12:02,547 --> 00:12:03,940 Not sure how much help I was, though. 270 00:12:03,984 --> 00:12:05,812 - We knew about the party because of you. 271 00:12:05,855 --> 00:12:07,770 Without that, we wouldn't have anything at all. 272 00:12:07,814 --> 00:12:09,554 - What's your next move? 273 00:12:09,598 --> 00:12:11,339 - Put a list together of everyone there. 274 00:12:11,382 --> 00:12:12,470 Bring them in one by one 275 00:12:12,514 --> 00:12:14,559 till we get the pills off the street. 276 00:12:14,603 --> 00:12:16,257 Thank you, brother. - Yeah. 277 00:12:18,302 --> 00:12:19,782 - So it is the least he could do. 278 00:12:19,826 --> 00:12:21,871 - You cannot be mad at me about that. 279 00:12:21,915 --> 00:12:24,656 I told you, it just slipped out that night. 280 00:12:24,700 --> 00:12:26,397 - Sylvie. 281 00:12:26,441 --> 00:12:27,964 - Oh, my God, Sean. 282 00:12:30,401 --> 00:12:32,229 Hey. - Hey. 283 00:12:32,273 --> 00:12:34,710 - Aw. How long has it been? 284 00:12:34,754 --> 00:12:36,581 - Almost four years. 285 00:12:36,625 --> 00:12:37,844 - Wow, really? 286 00:12:37,887 --> 00:12:39,671 Last I heard, you were moving to San Diego. 287 00:12:39,715 --> 00:12:40,847 - Yeah, I'm still there. 288 00:12:40,890 --> 00:12:42,631 Can't say I miss these Chicago winters. 289 00:12:42,674 --> 00:12:44,372 - Well, it was the Windy City before you left, 290 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 but now it is the Polar Vortex. 291 00:12:46,591 --> 00:12:48,550 Hi. Emily Foster. 292 00:12:48,593 --> 00:12:50,030 - Sean Roman. - Oh, yes. 293 00:12:50,073 --> 00:12:52,772 This is my partner on 61 of almost two years. 294 00:12:52,815 --> 00:12:54,730 And Sean's Chicago PD. 295 00:12:54,774 --> 00:12:57,602 Was with the 21st until, well... 296 00:12:57,646 --> 00:13:00,344 - Till an injury sidelined me, and I moved to San Diego. 297 00:13:00,388 --> 00:13:02,956 I get to wear shorts year-round now. 298 00:13:02,999 --> 00:13:05,828 But I do miss Chicago. - Oh, we miss you. 299 00:13:05,872 --> 00:13:07,438 Here, come say hi to everybody. 300 00:13:07,482 --> 00:13:08,744 - Actually, Sylvie, I'm not here to visit. 301 00:13:08,788 --> 00:13:10,485 And I'm a little pressed for time. 302 00:13:10,528 --> 00:13:12,704 - Oh, what's going on? 303 00:13:12,748 --> 00:13:14,271 - My little sister, Sarah. 304 00:13:14,315 --> 00:13:16,056 She went missing last week. 305 00:13:16,099 --> 00:13:18,885 And tonight her best friend died of a drug overdose. 306 00:13:18,928 --> 00:13:20,974 I heard you answered the call. 307 00:13:21,017 --> 00:13:23,324 I need to know what happened. 308 00:13:24,847 --> 00:13:26,893 ♪ 309 00:13:33,334 --> 00:13:33,551 . 310 00:13:33,595 --> 00:13:35,466 - So when did you last see her? 311 00:13:35,510 --> 00:13:37,381 - It's been a few weeks over Facetime. 312 00:13:37,425 --> 00:13:39,862 I don't make it back to Chicago that much. 313 00:13:39,906 --> 00:13:41,864 My folks said she left for school last Thursday 314 00:13:41,908 --> 00:13:42,909 and never came home. 315 00:13:42,952 --> 00:13:44,301 - You file with Missing Persons? 316 00:13:44,345 --> 00:13:46,086 - Yeah, as soon as I got to town three days ago, 317 00:13:46,129 --> 00:13:47,261 but you know how it is down there. 318 00:13:47,304 --> 00:13:48,566 They're buried. 319 00:13:48,610 --> 00:13:50,220 I can't sit around and just wait by the phone. 320 00:13:50,264 --> 00:13:52,092 - Yeah. I wouldn't be able to. 321 00:13:53,441 --> 00:13:55,356 - Sarah was always a little wild. 322 00:13:55,399 --> 00:13:57,314 You know, tons of energy growing up. 323 00:13:57,358 --> 00:13:59,534 She was a happy kid. 324 00:13:59,577 --> 00:14:01,275 I guess she made some new friends. 325 00:14:01,318 --> 00:14:03,190 Been in and out of trouble. 326 00:14:03,233 --> 00:14:04,931 Shoplifting, drinking. 327 00:14:04,974 --> 00:14:06,019 Now she's gone missing, 328 00:14:06,062 --> 00:14:07,020 and three of her friends 329 00:14:07,063 --> 00:14:08,412 OD on fentanyl? 330 00:14:08,456 --> 00:14:09,500 - That doesn't mean she's doing it too. 331 00:14:09,544 --> 00:14:10,893 - [sighs] I hope not. 332 00:14:10,937 --> 00:14:13,113 - Intelligence is working the ODs right now. 333 00:14:13,156 --> 00:14:14,854 - I know, but I'm a civilian these days, 334 00:14:14,897 --> 00:14:16,464 so Voight doesn't want me tagging along. 335 00:14:16,507 --> 00:14:18,118 - Well, I was just over there. They brought a guy in. 336 00:14:18,161 --> 00:14:19,206 He might know your sister. 337 00:14:19,249 --> 00:14:20,207 - Travis Butler. 338 00:14:20,250 --> 00:14:21,599 Star point guard at Kaufmann High. 339 00:14:21,643 --> 00:14:23,906 Spoke to him on the phone a few days ago. 340 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 He's one of my sister's new friends. 341 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 But he hasn't seen her since last Thursday either. 342 00:14:28,955 --> 00:14:30,173 Nobody has. 343 00:14:30,217 --> 00:14:31,871 - Did you say Kaufmann? 344 00:14:31,914 --> 00:14:33,524 Is that where your sister goes to school? 345 00:14:33,568 --> 00:14:36,092 - Yeah, she's a junior there. Why? 346 00:14:36,136 --> 00:14:38,312 - My wife's a teacher there. 347 00:14:54,110 --> 00:14:56,112 Hey. - Hey. 348 00:14:56,156 --> 00:14:57,418 [chuckles] 349 00:14:57,461 --> 00:14:59,942 - I was hoping to catch you before work. 350 00:14:59,986 --> 00:15:02,118 - You know I can't leave without my kiss. 351 00:15:02,162 --> 00:15:04,120 - Favorite part of my day. - Mm. 352 00:15:06,166 --> 00:15:07,471 There. Now I can go. 353 00:15:07,515 --> 00:15:09,082 - Yeah. - [laughs] 354 00:15:13,216 --> 00:15:14,522 What is it? 355 00:15:16,350 --> 00:15:17,612 - Three students from your school 356 00:15:17,655 --> 00:15:19,919 overdosed on opioids last night. 357 00:15:21,181 --> 00:15:23,879 - Oh. - 51 took the call. 358 00:15:23,923 --> 00:15:25,446 Fortunately, we were able to save two of them, 359 00:15:25,489 --> 00:15:27,535 but one girl, she, uh... 360 00:15:31,017 --> 00:15:31,974 She didn't make it. 361 00:15:32,018 --> 00:15:34,585 - [sighs] Wallace. 362 00:15:37,197 --> 00:15:38,285 Who? 363 00:15:38,328 --> 00:15:40,330 - Brandi Powell was her name. 364 00:15:40,374 --> 00:15:42,680 - I didn't know her. 365 00:15:42,724 --> 00:15:45,509 That poor girl and her family, my God. 366 00:15:45,553 --> 00:15:48,512 But...how does that happen? 367 00:15:48,556 --> 00:15:50,340 Three overdoses all at once. 368 00:15:50,384 --> 00:15:51,559 - It's what they call a hot batch. 369 00:15:51,602 --> 00:15:54,344 Counterfeit pills. 370 00:15:54,388 --> 00:15:55,606 - That's our second drug-related death 371 00:15:55,650 --> 00:15:57,608 this semester. 372 00:15:57,652 --> 00:15:59,523 - There's more. 373 00:15:59,567 --> 00:16:01,612 ♪ 374 00:16:01,656 --> 00:16:04,615 Sarah Roman. That name ring a bell? 375 00:16:04,659 --> 00:16:07,662 - Yeah, mm-hmm. She's a junior. 376 00:16:07,705 --> 00:16:09,403 Why, is she one of the three that overdosed? 377 00:16:09,446 --> 00:16:10,621 - No. 378 00:16:10,665 --> 00:16:12,362 But she's gone missing. 379 00:16:12,406 --> 00:16:14,016 Her older brother was a cop at 21st. 380 00:16:14,060 --> 00:16:15,191 He's trying to track her down. 381 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Apparently, she was really good friends 382 00:16:16,410 --> 00:16:18,020 with the girl that died last night. 383 00:16:18,064 --> 00:16:20,022 He seems to think that her disappearance 384 00:16:20,066 --> 00:16:22,198 is somehow connected. 385 00:16:24,461 --> 00:16:26,724 With all that's going on... 386 00:16:26,768 --> 00:16:28,639 I really hate to ask. 387 00:16:28,683 --> 00:16:31,120 - Oh. I'll talk with him. 388 00:16:31,164 --> 00:16:32,208 - Sure? - Yeah. 389 00:16:32,252 --> 00:16:35,081 Yeah, whatever I can do to help. 390 00:16:37,039 --> 00:16:39,650 - It's gonna be a tough day. 391 00:16:42,262 --> 00:16:44,133 [folk vocal music playing] 392 00:16:44,177 --> 00:16:48,137 ♪ 393 00:16:48,181 --> 00:16:51,619 - It's crazy, you know? 394 00:16:51,662 --> 00:16:53,142 A month ago, I couldn't care less 395 00:16:53,186 --> 00:16:54,665 about meeting my birth mom. 396 00:16:54,709 --> 00:16:57,755 It wasn't even on my radar. 397 00:16:57,799 --> 00:17:00,280 Now my whole life is about to change. 398 00:17:03,065 --> 00:17:04,501 - It doesn't have to. 399 00:17:08,114 --> 00:17:10,551 Nothing has to change unless you want it to. 400 00:17:12,466 --> 00:17:14,511 - Yeah. I guess that's true. 401 00:17:17,036 --> 00:17:20,387 But I won't control the idea of who she is anymore. 402 00:17:22,171 --> 00:17:25,435 When I was little, like six years old, 403 00:17:25,479 --> 00:17:28,569 I had a bad case of Disney princess fever. 404 00:17:28,612 --> 00:17:30,136 And I was convinced 405 00:17:30,179 --> 00:17:32,442 that my real parents were British royals. 406 00:17:32,486 --> 00:17:34,618 - [chuckles] Really? 407 00:17:34,662 --> 00:17:36,446 - I knew it wasn't true. 408 00:17:36,490 --> 00:17:39,101 It was just fun to pretend. 409 00:17:39,145 --> 00:17:42,148 As I got older, 410 00:17:42,191 --> 00:17:46,152 I guess I never looked for my birth parents because, 411 00:17:46,195 --> 00:17:48,371 A, I love my parents dearly, 412 00:17:48,415 --> 00:17:51,592 and, B, I figured 413 00:17:51,635 --> 00:17:54,682 the reality could never live up to the fantasy. 414 00:17:56,336 --> 00:18:02,081 ♪ 415 00:18:06,607 --> 00:18:08,130 - Hey. - Hey. 416 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 - Now a good time? - Yeah, come in, come in. 417 00:18:10,350 --> 00:18:12,134 Everybody's in the auditorium. 418 00:18:12,178 --> 00:18:13,483 We're sending the kids home early today 419 00:18:13,527 --> 00:18:15,094 after what happened, so... 420 00:18:15,137 --> 00:18:17,226 - Uh, Donna, this is Sean Roman. 421 00:18:17,270 --> 00:18:18,358 - Hi. - Hi. 422 00:18:18,401 --> 00:18:20,142 Thanks for doing this. - Yeah. 423 00:18:20,186 --> 00:18:22,492 Yeah, I just hope that we can help you find your sister. 424 00:18:22,536 --> 00:18:25,234 Uh, you should know that we have Sarah 425 00:18:25,278 --> 00:18:27,062 on academic probation. 426 00:18:27,106 --> 00:18:28,846 She missed a lot of school this semester. 427 00:18:28,890 --> 00:18:31,675 And, uh, you know, her record was 428 00:18:31,719 --> 00:18:33,503 pretty clean up until then. 429 00:18:33,547 --> 00:18:35,723 Oftentimes maybe something happens at home 430 00:18:35,766 --> 00:18:38,595 or they fall into the wrong crowd. 431 00:18:40,380 --> 00:18:42,643 Come on. 432 00:18:42,686 --> 00:18:45,515 This is Sarah's friend. 433 00:18:45,559 --> 00:18:47,387 Shelby. 434 00:18:47,430 --> 00:18:49,519 Why don't you tell them what you told me? 435 00:18:49,563 --> 00:18:51,347 - This isn't gonna get back to him, right? 436 00:18:51,391 --> 00:18:54,524 - No, whatever you say will stay between us, okay? 437 00:18:54,568 --> 00:18:57,136 - You can trust these men. 438 00:18:57,179 --> 00:18:58,659 - Is Sarah really in trouble? 439 00:18:58,702 --> 00:19:01,314 - She might be unless we can find her. 440 00:19:04,926 --> 00:19:07,407 - She's been going out with this old guy. 441 00:19:07,450 --> 00:19:08,712 - How old? 442 00:19:08,756 --> 00:19:12,499 - I don't know, like, 25. 443 00:19:12,542 --> 00:19:13,761 - Do you know his name? 444 00:19:13,804 --> 00:19:15,371 - Logan Peters. 445 00:19:15,415 --> 00:19:17,373 I'm pretty sure he used to go here. 446 00:19:17,417 --> 00:19:19,549 - Never graduated, though. I pulled his file. 447 00:19:19,593 --> 00:19:21,725 He was expelled for dealing. 448 00:19:21,769 --> 00:19:23,162 - Thanks. 449 00:19:25,338 --> 00:19:29,559 ♪ 450 00:19:29,603 --> 00:19:33,128 You know how they met? - Here, I think. 451 00:19:33,172 --> 00:19:34,216 - He still hanging around? 452 00:19:34,260 --> 00:19:36,305 - In the parking lot after school. 453 00:19:36,349 --> 00:19:38,742 It's really sad, actually. 454 00:19:38,786 --> 00:19:39,917 He's there most days. 455 00:19:39,961 --> 00:19:42,398 He comes to, like, all of our parties. 456 00:19:42,442 --> 00:19:45,532 I mean, like, get a life, right? 457 00:19:45,575 --> 00:19:46,881 If I'm his age 458 00:19:46,924 --> 00:19:49,275 and I'm still hanging out with high schoolers... 459 00:19:50,667 --> 00:19:53,627 [eerie music] 460 00:19:53,670 --> 00:19:56,499 ♪ 461 00:19:56,543 --> 00:19:57,500 - So what now? 462 00:19:57,544 --> 00:19:58,632 Sit on the parking lot? 463 00:19:58,675 --> 00:19:59,763 Wait for this guy to come back around? 464 00:19:59,807 --> 00:20:01,678 - School's out. I don't feel like waiting. 465 00:20:01,722 --> 00:20:02,897 - So how do we find him? 466 00:20:02,940 --> 00:20:04,420 - I worked the beat in this neighborhood. 467 00:20:04,464 --> 00:20:05,508 I know who to ask. 468 00:20:05,552 --> 00:20:07,118 - Maybe loop in Intelligence? 469 00:20:07,162 --> 00:20:09,251 Sounds like Logan could be the dealer they're looking for. 470 00:20:09,295 --> 00:20:11,471 - I'll check it out first. Get a read on the guy. 471 00:20:11,514 --> 00:20:13,342 No use sending them down the wrong trail, 472 00:20:13,386 --> 00:20:15,779 having Voight come down on me for sticking my nose in it. 473 00:20:15,823 --> 00:20:18,217 And if he's dating my 17-year-old sister, 474 00:20:18,260 --> 00:20:19,783 we're gonna have words. 475 00:20:19,827 --> 00:20:21,220 Hey, look. 476 00:20:21,263 --> 00:20:23,439 Next stop won't be as friendly. 477 00:20:23,483 --> 00:20:25,267 - You're gonna need backup. 478 00:20:25,311 --> 00:20:26,921 - Can't hurt, but you've done enough already. 479 00:20:26,964 --> 00:20:29,228 - I got a sister too. 480 00:20:29,271 --> 00:20:30,838 Went through some hard times. 481 00:20:31,839 --> 00:20:33,623 ♪ 482 00:20:33,667 --> 00:20:35,321 - All right, then. 483 00:20:35,364 --> 00:20:37,192 Let's do this. 484 00:20:37,236 --> 00:20:43,198 ♪ 485 00:20:52,512 --> 00:20:54,688 - Here it is. 486 00:20:54,731 --> 00:20:56,690 - Looks nice. 487 00:20:59,867 --> 00:21:02,304 Sylvie? - Yeah. 488 00:21:02,348 --> 00:21:04,785 I'm going. 489 00:21:04,828 --> 00:21:06,787 I'm doing this. 490 00:21:10,921 --> 00:21:12,575 Wish me luck. 491 00:21:12,619 --> 00:21:14,273 - Good luck. 492 00:21:31,681 --> 00:21:33,683 [doorbell rings] 493 00:21:40,951 --> 00:21:42,475 - Hello. 494 00:21:42,518 --> 00:21:45,565 - Um, hi, my-- my name is Sylvie Brett. 495 00:21:45,608 --> 00:21:48,263 I'm looking for Julie? 496 00:21:48,307 --> 00:21:49,525 - Julie? 497 00:21:49,569 --> 00:21:52,572 - I-I'm sorry. I should have called first. 498 00:21:52,615 --> 00:21:54,922 - There's nobody here by that name. 499 00:21:54,965 --> 00:21:56,663 You must have the wrong address. 500 00:21:56,706 --> 00:22:00,057 - Uh, isn't--isn't that the same address, though? 501 00:22:00,101 --> 00:22:01,798 - I'm really sorry. 502 00:22:03,713 --> 00:22:10,329 ♪ 503 00:22:25,082 --> 00:22:26,823 - What happened? 504 00:22:28,651 --> 00:22:30,523 - Apparently, she doesn't live here. 505 00:22:30,566 --> 00:22:32,612 - What? 506 00:22:32,655 --> 00:22:35,310 I thought she wrote that address down recently. 507 00:22:35,354 --> 00:22:36,833 - So did I. 508 00:22:41,882 --> 00:22:43,449 Maybe this is the universe's way 509 00:22:43,492 --> 00:22:45,407 of telling me to leave it alone. 510 00:22:50,456 --> 00:22:52,371 Let's just go. 511 00:22:55,852 --> 00:22:58,377 [engine turns over] 512 00:22:59,726 --> 00:23:04,905 ♪ 513 00:23:08,604 --> 00:23:09,692 - Here. 514 00:23:11,781 --> 00:23:14,784 [muffled music playing] 515 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 [dog barking in distance] 516 00:23:23,445 --> 00:23:24,838 - Yeah? 517 00:23:24,881 --> 00:23:27,449 - Yeah, we're looking for Riz. Tell him we know Cutty. 518 00:23:30,757 --> 00:23:32,367 You can wait out here if you want. 519 00:23:32,411 --> 00:23:33,847 - Nah, I'm good. 520 00:23:38,025 --> 00:23:44,031 ♪ 521 00:23:45,554 --> 00:23:48,427 [muffled hip-hop vocal music playing] 522 00:23:48,470 --> 00:23:54,607 ♪ 523 00:23:54,650 --> 00:23:56,826 - ♪ Swerve like I'm drunk 524 00:23:56,870 --> 00:23:59,829 ♪ You know I need peso 525 00:23:59,873 --> 00:24:01,570 ♪ I go get it all and then 526 00:24:01,614 --> 00:24:03,006 - Riz. 527 00:24:03,050 --> 00:24:06,488 - ♪ I just want to spin it like tornado ♪ 528 00:24:06,532 --> 00:24:07,837 ♪ Not trying to get in trouble ♪ 529 00:24:07,881 --> 00:24:09,143 ♪ I'm just trying to bubble 530 00:24:09,186 --> 00:24:10,405 [music stops] 531 00:24:11,711 --> 00:24:14,496 - So you know Cutty, huh? 532 00:24:14,540 --> 00:24:16,846 - Yeah, he's an old friend. 533 00:24:21,895 --> 00:24:23,897 - Then you should know he's dead! 534 00:24:23,940 --> 00:24:25,855 [dramatic music] 535 00:24:30,469 --> 00:24:30,643 . 536 00:24:30,686 --> 00:24:32,558 - Why you coming to my crib 537 00:24:32,601 --> 00:24:33,559 dropping a dead man's name, huh? 538 00:24:33,602 --> 00:24:34,864 - I haven't seen him in a while. 539 00:24:34,908 --> 00:24:37,214 - Yeah? Well, you look like cops. 540 00:24:37,258 --> 00:24:38,564 But they knew Cutty got lit up on the corner. 541 00:24:38,607 --> 00:24:40,174 Everyone did! 542 00:24:40,217 --> 00:24:41,523 Everyone except you. 543 00:24:41,567 --> 00:24:43,046 ♪ 544 00:24:43,090 --> 00:24:44,570 - Look, we're not here to do business. 545 00:24:44,613 --> 00:24:46,354 We just have a few questions for you. 546 00:24:46,397 --> 00:24:47,921 - Questions? 547 00:24:47,964 --> 00:24:49,139 What makes you think I want to help 548 00:24:49,183 --> 00:24:50,445 you two Justin Timberlake-looking 549 00:24:50,489 --> 00:24:52,534 undercover narcs, huh? 550 00:24:52,578 --> 00:24:55,494 Does this look like an information desk to you? 551 00:24:55,537 --> 00:24:56,669 Do I look like a snitch? 552 00:24:56,712 --> 00:24:59,062 - Okay, I used to be a cop. Not anymore. 553 00:24:59,106 --> 00:25:01,369 And I knew Cutty from the beat. That's it. 554 00:25:02,544 --> 00:25:04,372 ♪ 555 00:25:04,415 --> 00:25:07,027 - [chuckles] Hey. 556 00:25:07,070 --> 00:25:09,377 You heard me call that, right? 557 00:25:09,420 --> 00:25:10,465 I knew they was five-oh. 558 00:25:10,509 --> 00:25:12,206 - [grunts] 559 00:25:12,249 --> 00:25:15,078 [men grunting] 560 00:25:15,122 --> 00:25:16,427 - Stay on the ground! 561 00:25:16,471 --> 00:25:17,951 Stay down! Stay down! 562 00:25:17,994 --> 00:25:19,082 Don't move! Stay on the ground. 563 00:25:19,126 --> 00:25:21,084 - You good? - Yeah. 564 00:25:24,305 --> 00:25:27,308 - Didn't have to go this way. 565 00:25:27,351 --> 00:25:30,180 You know this guy? His name's Logan Peters. 566 00:25:30,224 --> 00:25:32,487 - No, man. - Try again. 567 00:25:32,531 --> 00:25:34,010 [gunshot fires] - Whoa! 568 00:25:34,054 --> 00:25:35,577 What the hell, man? 569 00:25:35,621 --> 00:25:37,318 ♪ 570 00:25:37,361 --> 00:25:39,538 - You remember now? - Yeah. 571 00:25:39,581 --> 00:25:41,714 Yeah, white boy working the schools. 572 00:25:41,757 --> 00:25:43,150 Wannabe banger. 573 00:25:43,193 --> 00:25:44,586 - Yeah, well, he's selling counterfeit oxy. 574 00:25:44,630 --> 00:25:46,022 - I ain't supplying him. 575 00:25:46,066 --> 00:25:47,676 - Then who is? - I don't know. 576 00:25:47,720 --> 00:25:51,680 - Well, maybe you can remember! - I know where he hangs out! 577 00:25:51,724 --> 00:25:54,683 He's rolling with the West-Seven crew. 578 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 They the ones that got Cutty. 579 00:25:56,642 --> 00:25:58,426 - Southside Hustlers? 580 00:25:58,469 --> 00:26:02,386 - They hang at the courts on 15th and Fillmore. 581 00:26:02,430 --> 00:26:04,606 ♪ 582 00:26:04,650 --> 00:26:06,608 He'll come around. 583 00:26:08,262 --> 00:26:11,308 [dog barking in distance] 584 00:26:11,352 --> 00:26:12,658 - Let's go. 585 00:26:15,008 --> 00:26:20,666 ♪ 586 00:26:20,709 --> 00:26:22,276 Stay down. 587 00:26:28,630 --> 00:26:31,328 - What's a guy like Logan doing with the Southside Hustlers? 588 00:26:31,372 --> 00:26:33,287 - Could be an asylum seeker. 589 00:26:33,330 --> 00:26:35,985 Gives up a percentage for protection. 590 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 - You're calling in Voight now, right? 591 00:26:37,683 --> 00:26:39,728 Or someone from gang unit? 592 00:26:39,772 --> 00:26:41,512 Roman. Hey. 593 00:26:41,556 --> 00:26:43,210 Hey, man. I get it. 594 00:26:43,253 --> 00:26:45,081 Finding your sister's your number one priority. 595 00:26:45,125 --> 00:26:46,169 But we just got confirmation 596 00:26:46,213 --> 00:26:47,475 that this guy is a school dealer. 597 00:26:47,518 --> 00:26:49,129 And he still could have more of those pills. 598 00:26:49,172 --> 00:26:50,347 We gotta call it in. 599 00:26:50,391 --> 00:26:52,132 - Last thing I want is a bunch of cruisers 600 00:26:52,175 --> 00:26:54,003 pulling up to those courts, scaring the guy off 601 00:26:54,047 --> 00:26:55,178 before I get a chance to talk to him. 602 00:26:55,222 --> 00:26:56,658 - You said it yourself. 603 00:26:56,702 --> 00:26:57,790 You're not a cop anymore. 604 00:26:57,833 --> 00:27:00,140 - No, but I'm Sarah's big brother. 605 00:27:00,183 --> 00:27:02,055 - You don't have a badge to back yourself up, man. 606 00:27:02,098 --> 00:27:06,668 - You can bow out anytime. This isn't your crusade. 607 00:27:06,712 --> 00:27:08,104 They got a jump on me in there. 608 00:27:08,148 --> 00:27:11,020 Could have gone sideways fast if I went in alone. 609 00:27:11,064 --> 00:27:12,631 - Still could. 610 00:27:16,199 --> 00:27:19,246 - I'll call it in after I get a chance to talk to the guy. 611 00:27:19,289 --> 00:27:21,552 [engine turns over] 612 00:27:21,596 --> 00:27:23,206 [tires squeal] 613 00:27:25,078 --> 00:27:29,082 ♪ 614 00:27:29,125 --> 00:27:32,694 - So the guy there didn't even know who she was? 615 00:27:32,738 --> 00:27:35,088 - I-I didn't ask. 616 00:27:35,131 --> 00:27:37,743 Honestly, whatever that weirdness was, 617 00:27:37,786 --> 00:27:39,701 I don't want any part of it. 618 00:27:39,745 --> 00:27:42,312 - All right, I don't blame you. 619 00:27:42,356 --> 00:27:44,358 - [sighs] 620 00:27:44,401 --> 00:27:46,490 Could she really be so careless 621 00:27:46,534 --> 00:27:49,711 that she wrote down the wrong address? 622 00:27:49,755 --> 00:27:51,670 It was in the past. 623 00:27:51,713 --> 00:27:54,411 Buried. Pretty deep. 624 00:27:54,455 --> 00:27:56,370 And... 625 00:27:56,413 --> 00:28:00,679 I started feeling that little 626 00:28:00,722 --> 00:28:02,202 flutter feeling in my chest 627 00:28:02,245 --> 00:28:03,682 that I must have-- must have felt 628 00:28:03,725 --> 00:28:07,468 a hundred times when I was a kid. 629 00:28:07,511 --> 00:28:11,733 It happened every time I let myself wonder. 630 00:28:11,777 --> 00:28:16,564 The woman who had me, gave me away... 631 00:28:16,607 --> 00:28:18,609 what's she really like? 632 00:28:22,222 --> 00:28:25,225 - I'm so sorry, Sylvie. 633 00:28:25,268 --> 00:28:28,532 - [exhales] Yeah, me too. 634 00:28:33,146 --> 00:28:36,192 Just pick the dumbest thing on Netflix 635 00:28:36,236 --> 00:28:37,541 and hit play, okay? 636 00:28:37,585 --> 00:28:39,587 - Yeah. You got it. 637 00:28:43,330 --> 00:28:44,766 Come here. 638 00:28:50,163 --> 00:28:52,339 - Adam. Your visitor's here. 639 00:28:52,382 --> 00:28:54,384 - Hey. Think we found our guy. 640 00:28:54,428 --> 00:28:56,430 Logan Peters. 641 00:28:56,473 --> 00:28:58,345 Got three sources put him at the party. 642 00:28:58,388 --> 00:29:00,173 Halstead and Upton are out looking for him right now. 643 00:29:00,216 --> 00:29:02,349 - Check the basketball courts on 15th and Fillmore. 644 00:29:02,392 --> 00:29:05,787 We got intel he's hanging with the Southside Hustlers. 645 00:29:05,831 --> 00:29:07,484 Roman said he'd call you once he found the guy, 646 00:29:07,528 --> 00:29:09,530 but he's--he's not thinking straight. 647 00:29:09,573 --> 00:29:11,227 I'm worried he's gonna get himself killed. 648 00:29:11,271 --> 00:29:12,794 - Wait a second, you talking about Sean Roman? 649 00:29:12,838 --> 00:29:16,406 Kim's ex-partner? - Yeah. 650 00:29:16,450 --> 00:29:18,800 - What's he got to do with this? 651 00:29:18,844 --> 00:29:23,152 - Well, this dirtbag's dating his sister. 652 00:29:23,196 --> 00:29:24,545 His missing sister? 653 00:29:24,588 --> 00:29:26,460 - Wait. 654 00:29:26,503 --> 00:29:28,810 What now? 655 00:29:28,854 --> 00:29:30,507 - He said you guys were looking into it. 656 00:29:30,551 --> 00:29:31,944 I've been with Roman all day looking for her. 657 00:29:31,987 --> 00:29:33,641 - Sean's in Chicago? 658 00:29:33,684 --> 00:29:35,469 - Yeah. 659 00:29:35,512 --> 00:29:38,472 [dramatic music] 660 00:29:38,515 --> 00:29:40,604 ♪ 661 00:29:45,174 --> 00:29:45,392 . 662 00:29:45,435 --> 00:29:47,133 - We'll use in here. 663 00:29:47,176 --> 00:29:48,917 - I've been on those courts all night. 664 00:29:48,961 --> 00:29:50,179 Still no sign of Roman. 665 00:29:50,223 --> 00:29:52,312 - Yeah, well, he had a few hours' jump on us. 666 00:29:52,355 --> 00:29:54,662 He could've already made contact with Logan. 667 00:29:54,705 --> 00:29:56,359 - He promised he'd call it in once he did. 668 00:29:56,403 --> 00:29:59,275 - Yeah, he also lied to you and didn't tell us he was here. 669 00:29:59,319 --> 00:30:01,451 - Any trace on his phone? - No. 670 00:30:01,495 --> 00:30:02,975 Pulled the SIM. 671 00:30:03,018 --> 00:30:05,238 So wherever he is, he doesn't want to be found. 672 00:30:05,281 --> 00:30:08,241 - CPD has the resources to locate his sister. 673 00:30:08,284 --> 00:30:10,678 Do you have any idea why he would go out of his way 674 00:30:10,721 --> 00:30:13,986 to keep you in the dark like this? 675 00:30:14,029 --> 00:30:16,118 - Maybe. 676 00:30:16,162 --> 00:30:17,380 ♪ 677 00:30:17,424 --> 00:30:18,773 We haven't spoken in a while. 678 00:30:18,817 --> 00:30:20,209 It's been a few years since we broke up, 679 00:30:20,253 --> 00:30:22,037 but we just... 680 00:30:22,081 --> 00:30:23,865 We fell out of touch, so-- - Hold on. 681 00:30:23,909 --> 00:30:25,301 He could've picked up the phone and called. 682 00:30:25,345 --> 00:30:27,826 That's not on you. I mean, look. 683 00:30:27,869 --> 00:30:29,871 The guy--his sister's missing. I feel for him. 684 00:30:29,915 --> 00:30:31,046 I do. It's awful. 685 00:30:31,090 --> 00:30:32,439 It sucks, but you know what else sucks? 686 00:30:32,482 --> 00:30:35,050 Two more ODs came in last night to Chicago Med 687 00:30:35,094 --> 00:30:36,356 from counterfeit oxy. 688 00:30:36,399 --> 00:30:39,185 And maybe it came from this guy, Logan Peters. 689 00:30:39,228 --> 00:30:40,926 And maybe Roman scares him off. 690 00:30:40,969 --> 00:30:42,841 And he sells his stash and disappears. 691 00:30:42,884 --> 00:30:44,843 And then we gotta start all over. 692 00:30:44,886 --> 00:30:46,975 Bad oxy on the streets, no solid leads. 693 00:30:47,019 --> 00:30:50,457 I mean, it's-- what the hell? 694 00:30:50,500 --> 00:30:52,894 - You finished? 695 00:30:52,938 --> 00:30:55,157 - Uh-huh. 696 00:30:55,201 --> 00:30:59,858 - 'Cause I can't blame Sean for putting his family first. 697 00:30:59,901 --> 00:31:01,816 I mean, let's do what we can to help him. 698 00:31:03,470 --> 00:31:06,473 So find this dealer. Bring his ass in. 699 00:31:06,516 --> 00:31:09,868 Maybe keep this between us for now. 700 00:31:09,911 --> 00:31:12,087 - Copy that, boss. 701 00:31:18,964 --> 00:31:20,182 [door clicks open] 702 00:31:20,226 --> 00:31:24,404 - Hi, excuse me. I'm looking for Sylvie Brett? 703 00:31:24,447 --> 00:31:26,058 - Brett! 704 00:31:31,890 --> 00:31:34,849 [stirring music] 705 00:31:34,893 --> 00:31:40,899 ♪ 706 00:31:55,478 --> 00:31:57,916 - I found some photos of you online. 707 00:31:59,613 --> 00:32:01,832 I knew you were beautiful, 708 00:32:01,876 --> 00:32:05,097 but also smart, 709 00:32:05,140 --> 00:32:08,056 and brave to do what you do. 710 00:32:11,146 --> 00:32:13,148 - Um, I went-- I went to your house. 711 00:32:13,192 --> 00:32:14,367 - I know. 712 00:32:14,410 --> 00:32:18,371 I know, and I am so, so sorry about that. 713 00:32:18,414 --> 00:32:20,068 My husband, Scott, 714 00:32:20,112 --> 00:32:22,114 he never knew I had a child. 715 00:32:22,157 --> 00:32:24,377 I'd only just told him about you 716 00:32:24,420 --> 00:32:26,074 and the letter that I sent, 717 00:32:26,118 --> 00:32:28,294 you know, wanting to meet. 718 00:32:28,337 --> 00:32:30,383 He's still processing. 719 00:32:30,426 --> 00:32:32,254 He felt terrible. 720 00:32:32,298 --> 00:32:33,952 After you left, 721 00:32:33,995 --> 00:32:36,215 he told me what he did right away. 722 00:32:39,566 --> 00:32:42,134 - You're so young. 723 00:32:43,962 --> 00:32:46,442 ♪ 724 00:32:46,486 --> 00:32:50,969 - I was just 16 when you were born. 725 00:32:53,014 --> 00:32:55,843 I wasn't ready to be a mother. 726 00:32:55,886 --> 00:32:59,020 I figured somebody else could do a much better job. 727 00:33:02,502 --> 00:33:05,026 Seems like they have. 728 00:33:09,422 --> 00:33:12,599 - Oh, I'm so glad that you're here. 729 00:33:12,642 --> 00:33:16,995 Um, when I left your place, I was... 730 00:33:17,038 --> 00:33:19,127 confused, to say the least. 731 00:33:19,171 --> 00:33:21,477 - I don't blame you. 732 00:33:21,521 --> 00:33:24,176 And, um... 733 00:33:24,219 --> 00:33:25,916 I don't want to pile on, 734 00:33:25,960 --> 00:33:29,920 but there's something else that you should know, and it's, um-- 735 00:33:29,964 --> 00:33:32,488 it's getting a little hard not to notice. 736 00:33:35,622 --> 00:33:38,886 - Wow. 737 00:33:38,929 --> 00:33:43,238 - I know. I never had other children. 738 00:33:43,282 --> 00:33:48,504 I didn't think it was still possible at 46, but... 739 00:33:48,548 --> 00:33:50,376 here we are. 740 00:33:50,419 --> 00:33:51,420 [alarm blares] 741 00:33:51,464 --> 00:33:53,335 - Engine 51, Truck 81. 742 00:33:53,379 --> 00:33:56,643 Squad 3, Ambulance 61. House fire. 743 00:33:56,686 --> 00:33:59,341 - I-I have to go. 744 00:33:59,385 --> 00:34:01,952 - Sylvie. 745 00:34:01,996 --> 00:34:05,043 Um, we would love to have you back at the house. 746 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 If you'll give us another chance. 747 00:34:07,132 --> 00:34:09,351 You don't have to decide now. 748 00:34:09,395 --> 00:34:13,051 Just know how much I want you in our lives. 749 00:34:13,094 --> 00:34:15,488 In whatever way works for you. 750 00:34:18,230 --> 00:34:21,189 [dramatic music] 751 00:34:21,233 --> 00:34:27,369 ♪ 752 00:34:27,413 --> 00:34:30,590 [engines turning over] 753 00:34:30,633 --> 00:34:33,636 [sirens wailing] 754 00:34:56,398 --> 00:34:58,400 ♪ 755 00:34:58,444 --> 00:35:00,576 [brakes hiss] 756 00:35:03,275 --> 00:35:04,754 ♪ 757 00:35:04,798 --> 00:35:08,497 - Looks like a basement unit fully involved. 758 00:35:08,541 --> 00:35:10,412 [gunshots firing] [crowd screaming] 759 00:35:10,456 --> 00:35:11,457 - Get back! - Shots! 760 00:35:11,500 --> 00:35:13,198 - Get back! - Take cover! 761 00:35:13,241 --> 00:35:15,156 - Back! 762 00:35:15,200 --> 00:35:16,592 [gunshot fires] 763 00:35:16,636 --> 00:35:18,594 - Main, this is 51 requesting a ten-one. 764 00:35:18,638 --> 00:35:20,161 Shots fired. 765 00:35:20,205 --> 00:35:21,162 - Copy that. 766 00:35:21,206 --> 00:35:23,164 - Hey! 767 00:35:23,208 --> 00:35:24,600 Roman! 768 00:35:26,428 --> 00:35:27,429 Roman! 769 00:35:32,173 --> 00:35:32,565 . 770 00:35:32,608 --> 00:35:34,175 - Roman! Hey. Come on. 771 00:35:34,219 --> 00:35:36,177 - He's still in there! - Who? 772 00:35:36,221 --> 00:35:38,571 - Logan Peters, the school dealer. 773 00:35:38,614 --> 00:35:39,702 - You shoot him? 774 00:35:39,746 --> 00:35:40,834 - No, that was him shooting at me. 775 00:35:40,877 --> 00:35:42,140 - Is there anyone else in there? 776 00:35:42,183 --> 00:35:43,924 - Yeah, but he's down. I think he got hit. 777 00:35:43,967 --> 00:35:45,099 I couldn't get to him with all the smoke. 778 00:35:45,143 --> 00:35:47,580 - Hey. Hey, hey! Where you going? 779 00:35:47,623 --> 00:35:49,147 - I'm going around the back. He's still in there. 780 00:35:49,190 --> 00:35:50,452 - Hey, no, you're not! Hey! 781 00:35:50,496 --> 00:35:51,453 Come here. 782 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 You're gonna get looked at, okay? 783 00:35:52,802 --> 00:35:54,064 You took on smoke. 784 00:35:54,108 --> 00:35:55,588 Don't even think about going back in there, okay? 785 00:35:55,631 --> 00:35:56,763 - I'm fine. - Don't think about leaving. 786 00:35:56,806 --> 00:35:58,939 I mean it. - Let's check you out. 787 00:35:58,982 --> 00:36:00,549 - There's two people in there. 788 00:36:00,593 --> 00:36:02,203 One down, one armed and dangerous. 789 00:36:02,247 --> 00:36:03,639 The way that smoke's rolling, 790 00:36:03,683 --> 00:36:06,773 neither of them got much time. 791 00:36:06,816 --> 00:36:09,123 - I'm going in. 792 00:36:09,167 --> 00:36:10,820 - I'm going with you. 793 00:36:12,779 --> 00:36:14,781 - Captain! Where do you want us? 794 00:36:14,824 --> 00:36:16,086 - Out here. 795 00:36:16,130 --> 00:36:17,610 We got an active shooter inside. 796 00:36:17,653 --> 00:36:18,611 Stay behind the rigs. 797 00:36:18,654 --> 00:36:20,090 - Hey, Cruz? 798 00:36:20,134 --> 00:36:22,092 Stokes basket. Be ready to move, okay? 799 00:36:22,136 --> 00:36:23,572 Copy that, Lieutenant. 800 00:36:23,616 --> 00:36:25,052 - Herrmann. - Yeah. 801 00:36:25,095 --> 00:36:26,619 - Flake out a line but keep clear until you get word. 802 00:36:26,662 --> 00:36:28,229 - All right, listen. Watch your back in there, guys. 803 00:36:28,273 --> 00:36:29,230 - Yeah. 804 00:36:30,840 --> 00:36:34,061 [dramatic music] 805 00:36:34,104 --> 00:36:40,198 ♪ 806 00:36:49,250 --> 00:36:51,078 - Good? - Yeah. 807 00:36:53,036 --> 00:36:58,912 ♪ 808 00:37:03,221 --> 00:37:05,223 - Fire Department. Call out! 809 00:37:08,051 --> 00:37:10,837 Hey! Look! 810 00:37:10,880 --> 00:37:12,882 - Gasoline! 811 00:37:15,276 --> 00:37:21,239 ♪ 812 00:37:24,067 --> 00:37:26,548 - Fire Department! Call out! 813 00:37:28,811 --> 00:37:30,900 - Fire Department! Call out! 814 00:37:34,991 --> 00:37:37,820 Hey, in here! 815 00:37:40,693 --> 00:37:45,567 ♪ 816 00:37:45,611 --> 00:37:47,787 He's been shot! 817 00:37:50,355 --> 00:37:52,879 ♪ 818 00:37:52,922 --> 00:37:54,837 Travis. 819 00:37:56,622 --> 00:37:58,232 Hey! 820 00:37:58,276 --> 00:38:00,190 We gotta move! Come on! 821 00:38:02,192 --> 00:38:05,152 ♪ 822 00:38:05,195 --> 00:38:09,330 [grunting] 823 00:38:09,374 --> 00:38:11,332 [plaster crackling] 824 00:38:11,376 --> 00:38:13,116 ♪ 825 00:38:13,160 --> 00:38:14,727 - Hey! 826 00:38:22,430 --> 00:38:25,912 [flames roaring] 827 00:38:25,955 --> 00:38:29,089 [groaning] 828 00:38:29,132 --> 00:38:30,220 - All clear! 829 00:38:30,264 --> 00:38:31,613 Cruz, get that stokes! 830 00:38:31,657 --> 00:38:33,354 We're bringing one out! 831 00:38:33,398 --> 00:38:34,877 Let's go! 832 00:38:36,792 --> 00:38:41,275 ♪ 833 00:38:41,319 --> 00:38:43,973 - Hey, guys. Let's get him on the stretcher. 834 00:38:44,017 --> 00:38:46,149 Easy. Got him. 835 00:38:46,193 --> 00:38:48,064 ♪ 836 00:38:48,108 --> 00:38:50,197 - Gunshot wound to the abdomen. He's losing a lot of blood. 837 00:38:50,240 --> 00:38:52,199 - He's got a pneumothorax. We gotta decompress. 838 00:38:52,242 --> 00:38:53,331 - Copy. 839 00:38:55,202 --> 00:38:58,161 [tense music] 840 00:38:58,205 --> 00:39:05,081 ♪ 841 00:39:15,483 --> 00:39:22,664 ♪ 842 00:39:29,018 --> 00:39:32,065 - Hey! Roman. 843 00:39:32,108 --> 00:39:34,023 What the hell are you doing? I told you to stay put. 844 00:39:34,067 --> 00:39:35,721 - Bathroom window busted out. 845 00:39:35,764 --> 00:39:38,027 Looks like he escaped through there. 846 00:39:38,071 --> 00:39:39,115 If you hadn't held me up, 847 00:39:39,159 --> 00:39:40,334 maybe I would have caught him in time. 848 00:39:40,378 --> 00:39:41,901 - And done what? Held him at gunpoint? 849 00:39:41,944 --> 00:39:43,424 Made a citizen's arrest? 850 00:39:43,468 --> 00:39:45,426 - He's the only lead I had on my sister. 851 00:39:45,470 --> 00:39:47,385 The only one! Now he's gone. 852 00:39:50,344 --> 00:39:52,346 - What the hell were you even doing here? 853 00:39:52,390 --> 00:39:54,130 - I sat on the courts till Logan showed up. 854 00:39:54,174 --> 00:39:55,871 I followed him here, waiting for my sister 855 00:39:55,915 --> 00:39:57,090 to come by, 856 00:39:57,133 --> 00:39:58,831 when this kid breaks in, holding a gas can. 857 00:39:58,874 --> 00:40:00,398 - Travis Butler. 858 00:40:00,441 --> 00:40:03,009 His girlfriend is the one who died from the counterfeit oxy. 859 00:40:03,052 --> 00:40:05,446 I was with Ruzek and Atwater when they brought him in. 860 00:40:05,490 --> 00:40:08,231 Says he doesn't know where she got the pills from. 861 00:40:08,275 --> 00:40:09,972 - Could be lying. 862 00:40:10,016 --> 00:40:11,017 - Yeah, he could've figured it out too. 863 00:40:11,060 --> 00:40:12,714 Came here for revenge. 864 00:40:14,237 --> 00:40:15,804 - I saw smoke coming out. 865 00:40:15,848 --> 00:40:17,371 Called 911. 866 00:40:17,415 --> 00:40:19,373 Then heard gunshots, so I went to check it out. 867 00:40:19,417 --> 00:40:20,461 You know the rest. 868 00:40:20,505 --> 00:40:21,506 - Well, if you hadn't called it in, 869 00:40:21,549 --> 00:40:23,116 Travis would've been left for dead. 870 00:40:23,159 --> 00:40:25,379 [sirens wailing] 871 00:40:27,947 --> 00:40:30,036 - Here we go. 872 00:40:35,128 --> 00:40:42,135 ♪ 873 00:40:51,492 --> 00:40:51,927 . 874 00:40:51,971 --> 00:40:54,843 [dramatic music] 875 00:40:54,887 --> 00:41:01,894 ♪ 876 00:41:20,434 --> 00:41:23,437 [wolf howls] 54865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.