All language subtitles for Chicago Fire 8x15 - Off the Grid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:07,137 The adoption intermediary I've been ignoring, 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,488 he said my birth mother is seeking contact. 3 00:00:10,532 --> 00:00:12,121 You have to throw this away for me. 4 00:00:12,165 --> 00:00:14,188 - Are you sure? - Hundred percent. 5 00:00:14,231 --> 00:00:15,537 I changed my mind. 6 00:00:18,919 --> 00:00:20,281 It's just a name and an address. 7 00:00:38,821 --> 00:00:40,605 How many calls is that today? 8 00:00:40,649 --> 00:00:41,780 I lost count. 9 00:00:41,824 --> 00:00:44,261 Mercury's in retrograde. 10 00:00:44,305 --> 00:00:46,089 It's a thing. 11 00:00:46,133 --> 00:00:49,310 I'm gonna go collapse before the bells go off again. 12 00:00:50,746 --> 00:00:52,139 You've been running around all day, 13 00:00:52,182 --> 00:00:53,531 but I wanted to ask. 14 00:00:53,575 --> 00:00:55,707 Did you reach out to your birth mom? 15 00:00:55,751 --> 00:00:58,362 I picked up the phone a few times. 16 00:00:58,406 --> 00:01:00,843 I just think it's better if we speak in person. 17 00:01:00,886 --> 00:01:03,324 You have her address, right? 18 00:01:03,367 --> 00:01:04,803 Rockford isn't that far away. 19 00:01:04,847 --> 00:01:07,806 I've been going back and forth on how to handle it. 20 00:01:07,850 --> 00:01:09,417 First impressions are so important, 21 00:01:09,460 --> 00:01:11,375 and I just want to get it right. 22 00:01:11,419 --> 00:01:13,557 The right way is whatever works for you. 23 00:01:14,335 --> 00:01:16,163 Dinner's up! 24 00:01:16,206 --> 00:01:17,642 Thank God. I'm starving. 25 00:01:17,686 --> 00:01:19,644 We dined at the Med vending machines for lunch. 26 00:01:19,688 --> 00:01:21,124 Mm. 27 00:01:21,168 --> 00:01:23,561 Ambulance 61, person injured, 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,215 489 West Luther Street. 29 00:01:25,259 --> 00:01:27,261 Mercury sucks. 30 00:01:27,304 --> 00:01:29,393 We'll put some aside for you guys. 31 00:01:29,437 --> 00:01:30,991 Thanks. 32 00:01:48,282 --> 00:01:49,674 In here! 33 00:01:49,718 --> 00:01:51,676 Hurry, he's not breathing. 34 00:01:53,461 --> 00:01:56,594 Come on, man. Wake up. 35 00:01:56,638 --> 00:01:59,336 - What happened? - We found him like this. 36 00:01:59,380 --> 00:02:00,903 He lives in the building. 37 00:02:00,946 --> 00:02:02,513 - Uh, okay. - Come on, man. 38 00:02:02,557 --> 00:02:04,385 Scoot over. 39 00:02:04,428 --> 00:02:06,777 - What's his name? - Jake. 40 00:02:07,431 --> 00:02:08,954 Can you hear me, Jake? 41 00:02:08,998 --> 00:02:11,823 Lips are blue. Skin's pretty cold. 42 00:02:12,480 --> 00:02:13,611 Pupils are constricted. 43 00:02:13,655 --> 00:02:14,960 - Naloxone? - Yeah. 44 00:02:15,004 --> 00:02:16,919 What is that? What does that mean? 45 00:02:16,962 --> 00:02:19,269 Jake's showing symptoms of an opioid overdose. 46 00:02:19,313 --> 00:02:20,662 This will reverse the effects. 47 00:02:20,705 --> 00:02:21,924 All right. 48 00:02:23,230 --> 00:02:24,274 Are his parents home? 49 00:02:24,318 --> 00:02:25,406 I don't know. 50 00:02:25,449 --> 00:02:27,625 I'm on it. Which unit? 51 00:02:27,669 --> 00:02:28,844 2B. 52 00:02:31,586 --> 00:02:34,154 Hello. Paramedics. 53 00:02:35,242 --> 00:02:36,895 Paramedics. 54 00:02:43,424 --> 00:02:44,773 Brett! 55 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 Hey, Brett. We got another one! 56 00:02:50,431 --> 00:02:52,433 Stay with him I'll be right back. 57 00:02:57,481 --> 00:02:59,309 She's overdosing too. 58 00:03:02,530 --> 00:03:04,184 Here. 59 00:03:10,407 --> 00:03:12,333 Paramedics. Anyone home? 60 00:03:12,377 --> 00:03:14,759 She's not responding. Let's give her another dose. 61 00:03:32,082 --> 00:03:33,693 Hello? 62 00:03:40,307 --> 00:03:41,525 Excuse me. 63 00:03:47,836 --> 00:03:49,272 Ambulance 61 to Main. 64 00:03:49,316 --> 00:03:50,795 We need two additional ambulances 65 00:03:50,839 --> 00:03:52,884 and a rescue unit to assist with forced entry. 66 00:03:52,928 --> 00:03:54,582 Possible spinal injury. 67 00:03:54,626 --> 00:03:59,656 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:04:08,073 --> 00:04:09,379 What do we got? 69 00:04:09,423 --> 00:04:11,512 Uh, two overdose victims are on their way to Med. 70 00:04:11,555 --> 00:04:13,514 There's a possible third trapped in the bathroom. 71 00:04:13,557 --> 00:04:14,732 Body's blocking the door. 72 00:04:14,776 --> 00:04:16,081 Hey, Cruz, grab a sawzall. 73 00:04:16,125 --> 00:04:17,996 Got it, Lieutenant. 74 00:04:28,920 --> 00:04:30,008 Hey, um... 75 00:04:30,052 --> 00:04:31,271 the way she's positioned, 76 00:04:31,314 --> 00:04:32,402 if we shoulder it open, 77 00:04:32,446 --> 00:04:33,882 we're risking a neck injury. 78 00:04:33,925 --> 00:04:35,231 She's been there for a while. 79 00:04:35,275 --> 00:04:36,841 We'll get her out. 80 00:04:40,192 --> 00:04:41,368 Halligan. 81 00:04:41,411 --> 00:04:43,500 Copy. 82 00:04:43,544 --> 00:04:44,936 Good. 83 00:05:11,354 --> 00:05:13,182 Okay. 84 00:05:16,446 --> 00:05:18,796 - Got a pulse. - Okay. 85 00:05:25,368 --> 00:05:27,327 Come on. Come on. 86 00:05:32,027 --> 00:05:34,029 Yes, okay, yes. 87 00:05:34,072 --> 00:05:36,205 - Brandi! - Whoa, whoa, hey! 88 00:05:36,248 --> 00:05:37,467 - What happened? - Back up. 89 00:05:37,511 --> 00:05:39,164 - Is she okay? - Is that her name, Brandi? 90 00:05:39,208 --> 00:05:40,905 No, no, my girlfriend. 91 00:05:40,949 --> 00:05:42,146 She called me. 92 00:05:42,189 --> 00:05:44,822 She got some pills at a party. Said they made her sick. 93 00:05:44,866 --> 00:05:46,998 I told her to hang up and call 911. 94 00:05:48,870 --> 00:05:50,350 Brandi! Where is she? 95 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 She said she was here. 96 00:05:51,438 --> 00:05:52,439 There was another girl. 97 00:05:52,482 --> 00:05:53,570 I think maybe Brandi? 98 00:05:53,614 --> 00:05:55,137 She's on her way to the hospital. 99 00:05:55,180 --> 00:05:57,182 We're gonna go there too. Do you want to go with us? 100 00:05:58,923 --> 00:06:00,316 What's your name? 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,840 - Why? - We're just trying to help. 102 00:06:02,884 --> 00:06:04,146 Your girlfriend took some pills 103 00:06:04,189 --> 00:06:05,495 and we need to know what they are. 104 00:06:09,194 --> 00:06:11,501 Hey! Hey! 105 00:06:19,204 --> 00:06:21,250 I don't know, he was about 17? 106 00:06:21,293 --> 00:06:23,078 18 years old. Didn't get a name. 107 00:06:23,121 --> 00:06:24,427 We'll track him down. 108 00:06:24,471 --> 00:06:25,950 He was acting pretty strange. 109 00:06:25,994 --> 00:06:27,343 Something about him was off. 110 00:06:27,387 --> 00:06:29,040 People don't usually run when they're innocent. 111 00:06:29,084 --> 00:06:30,390 So the girlfriend, Brandi, 112 00:06:30,433 --> 00:06:32,522 they took her to Chicago Med, right? 113 00:06:32,566 --> 00:06:35,133 Yeah, she was pretty far gone. 114 00:06:35,177 --> 00:06:36,352 Worst of the bunch. 115 00:06:36,396 --> 00:06:37,875 Three ODs at once, 116 00:06:37,919 --> 00:06:39,007 it's gotta be a hot batch. 117 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 I'm thinking counterfeit oxy, right? 118 00:06:40,530 --> 00:06:42,445 Yeah, we've been getting a lot of that lately. 119 00:06:42,489 --> 00:06:43,664 We'll go over there to Med. 120 00:06:43,707 --> 00:06:45,013 We'll try to see what we can find out, 121 00:06:45,056 --> 00:06:46,765 what they took and where they got it from. 122 00:06:47,319 --> 00:06:48,364 Thanks for sticking around, bro. 123 00:06:48,408 --> 00:06:49,539 Yeah, you got it. 124 00:06:49,583 --> 00:06:51,019 - All right? - Thanks. 125 00:07:03,553 --> 00:07:06,034 Hey, you two. Your food's in the fridge. 126 00:07:06,077 --> 00:07:07,252 We had to keep it from Capp, 127 00:07:07,296 --> 00:07:09,298 so we wrote "Tuesday" on the tinfoil. 128 00:07:09,341 --> 00:07:11,387 Oh, no. Really? 129 00:07:11,431 --> 00:07:15,043 Ritter just asked me to feed her and I just assumed. 130 00:07:15,086 --> 00:07:16,610 Oh, that's... that's fine. 131 00:07:16,653 --> 00:07:18,089 I don't have much of an appetite anyway. 132 00:07:18,133 --> 00:07:20,570 I'm gonna take a shower, wash the day away. 133 00:07:23,820 --> 00:07:25,096 Hey. 134 00:07:25,140 --> 00:07:27,098 Cruz told us what happened. 135 00:07:27,142 --> 00:07:28,404 Sounds like a pretty rough call. 136 00:07:28,448 --> 00:07:30,275 Yeah. One girl didn't make it. 137 00:07:30,319 --> 00:07:32,103 - Yeah. - Died en route to Med. 138 00:07:32,509 --> 00:07:33,728 Brandi? 139 00:07:34,584 --> 00:07:37,457 17 years old. Baby. 140 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 Damn. 141 00:07:39,985 --> 00:07:42,418 Makes me want to homeschool my kids, you know? 142 00:07:42,462 --> 00:07:44,239 And ground 'em for life. 143 00:07:45,031 --> 00:07:47,684 Only way to keep 'em safe these days. 144 00:08:03,177 --> 00:08:04,526 You okay? 145 00:08:08,270 --> 00:08:10,891 They were just kids. 146 00:08:11,360 --> 00:08:15,059 Stupid, reckless kids. 147 00:08:18,367 --> 00:08:19,542 Hey. 148 00:08:23,285 --> 00:08:25,196 You saved two lives tonight. 149 00:08:26,114 --> 00:08:27,463 Try to focus on that. 150 00:08:35,166 --> 00:08:37,691 So when you were talking before 151 00:08:37,734 --> 00:08:39,780 about your birth mom... 152 00:08:40,253 --> 00:08:41,390 if you don't want to get into it, 153 00:08:41,433 --> 00:08:42,478 I totally understand. 154 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 No, it's okay. 155 00:08:44,175 --> 00:08:46,090 Suddenly, I can't stop talking about it. 156 00:08:46,134 --> 00:08:48,845 I even spilled to Foster and Kidd, so. 157 00:08:49,616 --> 00:08:51,313 What were you gonna say? 158 00:08:51,356 --> 00:08:53,620 Well, if you're thinking about meeting her in person, 159 00:08:53,663 --> 00:08:56,561 I'd be happy to drive you to her place in Rockford. 160 00:08:57,232 --> 00:08:59,582 I mean, I know you can handle it solo, 161 00:08:59,626 --> 00:09:01,983 I just thought it might help to have a buddy. 162 00:09:04,369 --> 00:09:07,677 That'd be amazing. 163 00:09:08,021 --> 00:09:09,366 Thanks. 164 00:09:20,211 --> 00:09:22,736 Severide, Officer Ruzek called. 165 00:09:22,779 --> 00:09:24,346 They found the boyfriend. 166 00:09:24,389 --> 00:09:25,521 They just asked if you could run over 167 00:09:25,565 --> 00:09:27,088 to 21st for a few minutes. 168 00:09:27,131 --> 00:09:28,524 - Me, what for? - I have no idea. 169 00:09:28,568 --> 00:09:30,526 But I'll cover the squad until you get back. 170 00:09:37,707 --> 00:09:40,536 Brandi's mom gave us the boyfriend's name and address, 171 00:09:40,580 --> 00:09:41,842 so we brought him in for a little chat. 172 00:09:41,885 --> 00:09:44,235 He says it wasn't him at the apartment. 173 00:09:46,673 --> 00:09:48,196 Well, unless he's got a twin brother 174 00:09:48,239 --> 00:09:49,719 who's also dating Brandi, 175 00:09:49,923 --> 00:09:51,228 that's him. 176 00:09:53,375 --> 00:09:54,681 Travis. 177 00:09:54,724 --> 00:09:56,413 I want you to meet a friend of mine. 178 00:09:57,512 --> 00:09:58,687 Travis. 179 00:10:00,049 --> 00:10:01,644 Quick word of advice. 180 00:10:01,688 --> 00:10:02,645 Stop lying to these guys. 181 00:10:02,689 --> 00:10:04,212 I didn't do anything. 182 00:10:04,255 --> 00:10:05,605 Then why the hell did you run away? 183 00:10:05,648 --> 00:10:07,737 That's a very good question. Doesn't look good. 184 00:10:07,781 --> 00:10:10,435 And it makes us feel like you have something to hide. 185 00:10:10,479 --> 00:10:12,524 Like maybe you know who gave Brandi those pills, 186 00:10:12,568 --> 00:10:14,178 and you're trying to protect them. 187 00:10:14,222 --> 00:10:15,484 I'm not. 188 00:10:15,527 --> 00:10:16,659 Look, I don't know where she got them. 189 00:10:16,703 --> 00:10:18,685 Didn't you say she got them at a party? 190 00:10:19,531 --> 00:10:21,730 Travis, listen. 191 00:10:22,622 --> 00:10:24,580 Your girlfriend died tonight, but it wasn't by accident, 192 00:10:24,624 --> 00:10:25,755 you understand? 193 00:10:25,799 --> 00:10:27,409 Whoever gave her those pills... 194 00:10:27,777 --> 00:10:29,150 they knew that it was fentanyl. 195 00:10:29,193 --> 00:10:30,412 You know why they do that? 196 00:10:30,822 --> 00:10:32,370 'Cause they're cheaper to make. 197 00:10:32,414 --> 00:10:33,783 But a lot more deadly. 198 00:10:34,329 --> 00:10:35,722 All they want to do is make money, Travis. 199 00:10:35,765 --> 00:10:37,593 They don't care about who dies. 200 00:10:43,468 --> 00:10:45,862 Okay. Yeah. 201 00:10:46,243 --> 00:10:47,906 Got the pills at this party we were at. 202 00:10:48,381 --> 00:10:49,561 But I don't know who from. 203 00:10:50,091 --> 00:10:52,521 After we left, I went home. 204 00:10:52,564 --> 00:10:53,740 I went to bed. 205 00:10:54,054 --> 00:10:55,698 I got early morning practice. 206 00:10:56,097 --> 00:10:57,308 I play basketball, 207 00:10:57,352 --> 00:11:01,748 and Coach gives us random drug tests. 208 00:11:01,978 --> 00:11:04,314 I could get kicked off the team just for being there. 209 00:11:04,939 --> 00:11:06,578 That's why I ran! 210 00:11:06,622 --> 00:11:08,145 Look, I can't be involved. 211 00:11:08,189 --> 00:11:09,886 Oh, well, sorry to say, 212 00:11:09,930 --> 00:11:12,193 you're involved whether you like it or not. 213 00:11:14,652 --> 00:11:16,045 I know. 214 00:11:17,415 --> 00:11:20,592 I'm just freaked out. 215 00:11:22,246 --> 00:11:26,511 And Brandi... Brandi's dead. 216 00:11:29,620 --> 00:11:31,492 This can't be real, you know? 217 00:11:32,847 --> 00:11:34,849 Feels like a bad dream. 218 00:11:39,224 --> 00:11:41,788 But I don't know who sold her the pills. 219 00:11:42,227 --> 00:11:43,485 Straight up. 220 00:11:43,853 --> 00:11:47,489 If I did, I would tell you. 221 00:11:47,532 --> 00:11:48,983 We believe that. 222 00:11:49,839 --> 00:11:51,319 Let's start with who threw the party 223 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 and where it was at. 224 00:11:59,719 --> 00:12:02,504 - Thanks for the assist, Kelly. - Yeah, anytime. 225 00:12:02,547 --> 00:12:03,940 Not sure how much help I was, though. 226 00:12:03,984 --> 00:12:05,812 We knew about the party because of you. 227 00:12:05,855 --> 00:12:07,770 Without that, we wouldn't have anything at all. 228 00:12:08,294 --> 00:12:09,554 What's your next move? 229 00:12:09,598 --> 00:12:11,339 Put a list together of everyone there. 230 00:12:11,382 --> 00:12:12,470 Bring them in one by one 231 00:12:12,514 --> 00:12:14,559 till we get the pills off the street. 232 00:12:14,603 --> 00:12:16,257 - Thank you, brother. - Yeah. 233 00:12:18,302 --> 00:12:19,782 So it is the least he could do. 234 00:12:19,826 --> 00:12:21,871 You cannot be mad at me about that. 235 00:12:21,915 --> 00:12:24,185 I told you, it just slipped out that night. 236 00:12:24,894 --> 00:12:26,397 Sylvie. 237 00:12:26,567 --> 00:12:28,090 Oh, my God, Sean. 238 00:12:30,733 --> 00:12:32,229 - Hey. - Hey. 239 00:12:32,273 --> 00:12:34,710 Aw. How long has it been? 240 00:12:34,754 --> 00:12:36,581 Almost four years. 241 00:12:36,625 --> 00:12:37,844 Wow, really? 242 00:12:37,887 --> 00:12:39,671 Last I heard, you were moving to San Diego. 243 00:12:39,715 --> 00:12:40,847 Yeah, I'm still there. 244 00:12:40,890 --> 00:12:42,631 Can't say I miss these Chicago winters. 245 00:12:42,674 --> 00:12:44,372 Well, it was the Windy City before you left, 246 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 but now it is the Polar Vortex. 247 00:12:46,591 --> 00:12:48,550 Hi. Emily Foster. 248 00:12:48,593 --> 00:12:50,030 - Sean Roman. - Oh, yes. 249 00:12:50,073 --> 00:12:52,772 This is my partner on 61 of almost two years. 250 00:12:52,815 --> 00:12:54,730 And Sean's Chicago PD. 251 00:12:54,774 --> 00:12:57,602 Was with the 21st until, well... 252 00:12:57,646 --> 00:13:00,344 Till an injury sidelined me, and I moved to San Diego. 253 00:13:00,388 --> 00:13:02,956 I get to wear shorts year-round now. 254 00:13:03,308 --> 00:13:05,828 - But I do miss Chicago. - Oh, we miss you. 255 00:13:05,872 --> 00:13:07,438 Here, come say hi to everybody. 256 00:13:07,482 --> 00:13:08,744 Actually, Sylvie, I'm not here to visit. 257 00:13:08,788 --> 00:13:10,485 And I'm a little pressed for time. 258 00:13:10,857 --> 00:13:12,704 Oh, what's going on? 259 00:13:12,748 --> 00:13:14,271 My little sister, Sarah. 260 00:13:14,315 --> 00:13:16,056 She went missing last week. 261 00:13:16,099 --> 00:13:18,885 And tonight her best friend died of a drug overdose. 262 00:13:18,928 --> 00:13:20,974 I heard you answered the call. 263 00:13:21,659 --> 00:13:23,324 I need to know what happened. 264 00:13:33,595 --> 00:13:35,466 So when did you last see her? 265 00:13:35,510 --> 00:13:37,381 It's been a few weeks over Facetime. 266 00:13:37,425 --> 00:13:39,862 I don't make it back to Chicago that much. 267 00:13:39,906 --> 00:13:41,864 My folks said she left for school last Thursday 268 00:13:41,908 --> 00:13:42,909 and never came home. 269 00:13:42,952 --> 00:13:44,301 You file with Missing Persons? 270 00:13:44,345 --> 00:13:46,086 Yeah, as soon as I got to town three days ago, 271 00:13:46,129 --> 00:13:47,261 but you know how it is down there. 272 00:13:47,304 --> 00:13:48,566 They're buried. 273 00:13:48,610 --> 00:13:50,220 I can't sit around and just wait by the phone. 274 00:13:50,264 --> 00:13:52,092 Yeah. I wouldn't be able to. 275 00:13:53,441 --> 00:13:55,356 Sarah was always a little wild. 276 00:13:55,399 --> 00:13:57,314 You know, tons of energy growing up. 277 00:13:57,358 --> 00:13:59,534 She was a happy kid. 278 00:13:59,577 --> 00:14:01,275 I guess she made some new friends. 279 00:14:01,318 --> 00:14:03,190 Been in and out of trouble. 280 00:14:03,233 --> 00:14:04,931 Shoplifting, drinking. 281 00:14:04,974 --> 00:14:07,020 Now she's gone missing, and three of her friends 282 00:14:07,063 --> 00:14:08,412 OD on fentanyl? 283 00:14:08,456 --> 00:14:09,500 That doesn't mean she's doing it too. 284 00:14:09,544 --> 00:14:10,893 I hope not. 285 00:14:10,937 --> 00:14:13,113 Intelligence is working the ODs right now. 286 00:14:13,156 --> 00:14:14,854 I know, but I'm a civilian these days, 287 00:14:14,897 --> 00:14:16,464 so Voight doesn't want me tagging along. 288 00:14:16,507 --> 00:14:18,118 Well, I was just over there. They brought a guy in. 289 00:14:18,161 --> 00:14:19,206 He might know your sister. 290 00:14:19,249 --> 00:14:20,207 Travis Butler. 291 00:14:20,250 --> 00:14:21,599 Star point guard at Kaufmann High. 292 00:14:21,643 --> 00:14:23,906 Spoke to him on the phone a few days ago. 293 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 He's one of my sister's new friends. 294 00:14:25,908 --> 00:14:28,911 But he hasn't seen her since last Thursday either. 295 00:14:28,955 --> 00:14:30,173 Nobody has. 296 00:14:30,217 --> 00:14:31,871 Did you say Kaufmann? 297 00:14:31,914 --> 00:14:33,524 Is that where your sister goes to school? 298 00:14:33,568 --> 00:14:36,092 Yeah, she's a junior there. Why? 299 00:14:36,409 --> 00:14:38,585 My wife's a teacher there. 300 00:14:54,110 --> 00:14:56,112 - Hey. - Hey. 301 00:14:57,461 --> 00:14:59,942 I was hoping to catch you before work. 302 00:14:59,986 --> 00:15:02,118 You know I can't leave without my kiss. 303 00:15:02,422 --> 00:15:04,380 - Favorite part of my day. - Mm. 304 00:15:06,166 --> 00:15:07,471 There. Now I can go. 305 00:15:07,515 --> 00:15:09,082 Yeah. 306 00:15:13,509 --> 00:15:14,815 What is it? 307 00:15:16,350 --> 00:15:17,612 Three students from your school 308 00:15:17,655 --> 00:15:19,919 overdosed on opioids last night. 309 00:15:21,181 --> 00:15:23,879 - Oh. - 51 took the call. 310 00:15:23,923 --> 00:15:25,446 Fortunately, we were able to save two of them, 311 00:15:25,489 --> 00:15:27,535 but one girl, she, uh... 312 00:15:31,017 --> 00:15:31,974 She didn't make it. 313 00:15:33,325 --> 00:15:34,609 Wallace. 314 00:15:37,197 --> 00:15:38,285 Who? 315 00:15:38,328 --> 00:15:40,330 Brandi Powell was her name. 316 00:15:40,715 --> 00:15:42,300 I didn't know her. 317 00:15:42,724 --> 00:15:45,509 That poor girl and her family, my God. 318 00:15:45,553 --> 00:15:48,512 But... how does that happen? 319 00:15:48,556 --> 00:15:50,340 Three overdoses all at once. 320 00:15:50,384 --> 00:15:51,559 It's what they call a hot batch. 321 00:15:51,602 --> 00:15:53,227 Counterfeit pills. 322 00:15:54,388 --> 00:15:56,731 That's our second drug-related death this semester. 323 00:15:57,652 --> 00:15:59,523 There's more. 324 00:16:01,656 --> 00:16:04,615 Sarah Roman. That name ring a bell? 325 00:16:04,659 --> 00:16:07,662 Yeah, mm-hmm. She's a junior. 326 00:16:07,705 --> 00:16:09,403 Why, is she one of the three that overdosed? 327 00:16:09,446 --> 00:16:10,621 No. 328 00:16:10,665 --> 00:16:12,362 But she's gone missing. 329 00:16:12,406 --> 00:16:14,016 Her older brother was a cop at 21st. 330 00:16:14,060 --> 00:16:15,191 He's trying to track her down. 331 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Apparently, she was really good friends 332 00:16:16,410 --> 00:16:18,020 with the girl that died last night. 333 00:16:18,064 --> 00:16:20,022 He seems to think that her disappearance 334 00:16:20,066 --> 00:16:21,964 is somehow connected. 335 00:16:24,634 --> 00:16:26,344 With all that's going on... 336 00:16:26,969 --> 00:16:28,639 I really hate to ask. 337 00:16:28,683 --> 00:16:31,120 Oh. I'll talk with him. 338 00:16:31,164 --> 00:16:32,327 - Sure? - Yeah. 339 00:16:32,371 --> 00:16:34,644 Yeah, whatever I can do to help. 340 00:16:37,230 --> 00:16:39,650 It's gonna be a tough day. 341 00:16:48,491 --> 00:16:50,118 It's crazy, you know? 342 00:16:51,662 --> 00:16:53,142 A month ago, I couldn't care less 343 00:16:53,186 --> 00:16:54,665 about meeting my birth mom. 344 00:16:54,709 --> 00:16:56,707 It wasn't even on my radar. 345 00:16:58,042 --> 00:17:00,044 Now my whole life is about to change. 346 00:17:03,278 --> 00:17:04,714 It doesn't have to. 347 00:17:08,114 --> 00:17:10,551 Nothing has to change unless you want it to. 348 00:17:12,546 --> 00:17:14,591 Yeah. I guess that's true. 349 00:17:17,036 --> 00:17:20,387 But I won't control the idea of who she is anymore. 350 00:17:22,171 --> 00:17:25,435 When I was little, like six years old, 351 00:17:25,479 --> 00:17:28,569 I had a bad case of Disney princess fever. 352 00:17:28,612 --> 00:17:30,136 And I was convinced 353 00:17:30,179 --> 00:17:32,442 that my real parents were British royals. 354 00:17:34,221 --> 00:17:36,446 - Really? - I knew it wasn't true. 355 00:17:36,490 --> 00:17:38,499 It was just fun to pretend. 356 00:17:39,145 --> 00:17:40,710 As I got older, 357 00:17:42,191 --> 00:17:45,590 I guess I never looked for my birth parents because, 358 00:17:46,195 --> 00:17:48,371 A, I love my parents dearly, 359 00:17:48,415 --> 00:17:51,592 and, B, I figured 360 00:17:51,635 --> 00:17:54,682 the reality could never live up to the fantasy. 361 00:18:06,607 --> 00:18:08,130 - Hey. - Hey. 362 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 - Now a good time? - Yeah, come in, come in. 363 00:18:10,350 --> 00:18:12,134 Everybody's in the auditorium. 364 00:18:12,178 --> 00:18:13,483 We're sending the kids home early today 365 00:18:13,527 --> 00:18:15,094 after what happened, so... 366 00:18:15,137 --> 00:18:17,226 Uh, Donna, this is Sean Roman. 367 00:18:17,270 --> 00:18:18,358 - Hi. - Hi. 368 00:18:18,401 --> 00:18:20,142 - Thanks for doing this. - Yeah. 369 00:18:20,186 --> 00:18:22,492 Yeah, I just hope that we can help you find your sister. 370 00:18:22,536 --> 00:18:25,234 Uh, you should know that we have Sarah 371 00:18:25,278 --> 00:18:27,062 on academic probation. 372 00:18:27,106 --> 00:18:28,846 She missed a lot of school this semester. 373 00:18:29,592 --> 00:18:31,675 And, uh, you know, her record was 374 00:18:31,719 --> 00:18:33,503 pretty clean up until then. 375 00:18:33,547 --> 00:18:35,723 Oftentimes maybe something happens at home 376 00:18:36,098 --> 00:18:38,017 or they fall into the wrong crowd. 377 00:18:40,380 --> 00:18:41,562 Come on. 378 00:18:42,813 --> 00:18:44,440 This is Sarah's friend. 379 00:18:45,691 --> 00:18:46,984 Shelby. 380 00:18:47,430 --> 00:18:49,153 Why don't you tell them what you told me? 381 00:18:49,563 --> 00:18:51,347 This isn't gonna get back to him, right? 382 00:18:51,391 --> 00:18:54,524 No, whatever you say will stay between us, okay? 383 00:18:54,568 --> 00:18:56,244 You can trust these men. 384 00:18:57,179 --> 00:18:58,659 Is Sarah really in trouble? 385 00:18:58,702 --> 00:19:01,082 She might be unless we can find her. 386 00:19:04,926 --> 00:19:07,407 She's been going out with this old guy. 387 00:19:07,450 --> 00:19:08,712 How old? 388 00:19:08,756 --> 00:19:12,134 I don't know, like, 25. 389 00:19:12,542 --> 00:19:13,761 Do you know his name? 390 00:19:14,136 --> 00:19:15,371 Logan Peters. 391 00:19:15,415 --> 00:19:17,373 I'm pretty sure he used to go here. 392 00:19:17,417 --> 00:19:19,549 Never graduated, though. I pulled his file. 393 00:19:19,593 --> 00:19:21,725 He was expelled for dealing. 394 00:19:21,995 --> 00:19:23,388 Thanks. 395 00:19:29,603 --> 00:19:33,128 - You know how they met? - Here, I think. 396 00:19:33,172 --> 00:19:34,216 He still hanging around? 397 00:19:34,260 --> 00:19:36,305 In the parking lot after school. 398 00:19:36,349 --> 00:19:38,742 It's really sad, actually. 399 00:19:38,786 --> 00:19:39,917 He's there most days. 400 00:19:39,961 --> 00:19:42,398 He comes to, like, all of our parties. 401 00:19:42,442 --> 00:19:45,532 I mean, like, get a life, right? 402 00:19:45,575 --> 00:19:46,881 If I'm his age 403 00:19:46,924 --> 00:19:48,796 and I'm still hanging out with high schoolers... 404 00:19:56,543 --> 00:19:57,500 So what now? 405 00:19:57,544 --> 00:19:58,632 Sit on the parking lot? 406 00:19:58,675 --> 00:19:59,763 Wait for this guy to come back around? 407 00:19:59,807 --> 00:20:01,678 School's out. I don't feel like waiting. 408 00:20:01,722 --> 00:20:02,897 So how do we find him? 409 00:20:02,940 --> 00:20:04,420 I worked the beat in this neighborhood. 410 00:20:04,464 --> 00:20:05,508 I know who to ask. 411 00:20:05,552 --> 00:20:07,118 Maybe loop in Intelligence? 412 00:20:07,162 --> 00:20:09,251 Sounds like Logan could be the dealer they're looking for. 413 00:20:09,295 --> 00:20:11,471 I'll check it out first. Get a read on the guy. 414 00:20:11,514 --> 00:20:13,342 No use sending them down the wrong trail, 415 00:20:13,386 --> 00:20:15,779 having Voight come down on me for sticking my nose in it. 416 00:20:15,823 --> 00:20:18,217 And if he's dating my 17-year-old sister, 417 00:20:18,260 --> 00:20:19,783 we're gonna have words. 418 00:20:19,827 --> 00:20:21,220 Hey, look. 419 00:20:21,263 --> 00:20:23,439 Next stop won't be as friendly. 420 00:20:23,483 --> 00:20:25,267 You're gonna need backup. 421 00:20:25,311 --> 00:20:26,921 Can't hurt, but you've done enough already. 422 00:20:26,964 --> 00:20:29,228 I got a sister too. 423 00:20:29,271 --> 00:20:30,838 Went through some hard times. 424 00:20:33,667 --> 00:20:35,321 All right, then. 425 00:20:35,364 --> 00:20:37,192 Let's do this. 426 00:20:52,512 --> 00:20:53,653 Here it is. 427 00:20:55,004 --> 00:20:56,364 Looks nice. 428 00:20:59,867 --> 00:21:02,304 - Sylvie? - Yeah. 429 00:21:02,348 --> 00:21:03,829 I'm going. 430 00:21:04,948 --> 00:21:06,415 I'm doing this. 431 00:21:11,212 --> 00:21:12,575 Wish me luck. 432 00:21:12,619 --> 00:21:14,048 Good luck. 433 00:21:41,242 --> 00:21:42,475 Hello. 434 00:21:42,518 --> 00:21:45,565 Um, hi, my... my name is Sylvie Brett. 435 00:21:45,608 --> 00:21:47,665 I'm looking for Julie? 436 00:21:48,307 --> 00:21:49,525 Julie? 437 00:21:49,569 --> 00:21:52,572 I-I'm sorry. I should have called first. 438 00:21:52,615 --> 00:21:54,922 There's nobody here by that name. 439 00:21:55,297 --> 00:21:56,663 You must have the wrong address. 440 00:21:56,706 --> 00:22:00,057 Uh, isn't... isn't that the same address, though? 441 00:22:00,101 --> 00:22:01,798 I'm really sorry. 442 00:22:25,348 --> 00:22:26,829 What happened? 443 00:22:28,651 --> 00:22:30,523 Apparently, she doesn't live here. 444 00:22:30,566 --> 00:22:31,834 What? 445 00:22:32,918 --> 00:22:35,310 I thought she wrote that address down recently. 446 00:22:35,354 --> 00:22:36,833 So did I. 447 00:22:41,882 --> 00:22:43,449 Maybe this is the universe's way 448 00:22:43,492 --> 00:22:45,407 of telling me to leave it alone. 449 00:22:50,456 --> 00:22:52,371 Let's just go. 450 00:23:08,744 --> 00:23:09,832 Here. 451 00:23:23,445 --> 00:23:24,838 Yeah? 452 00:23:24,881 --> 00:23:27,449 Yeah, we're looking for Riz. Tell him we know Cutty. 453 00:23:30,929 --> 00:23:32,539 You can wait out here if you want. 454 00:23:32,564 --> 00:23:34,000 Nah, I'm good. 455 00:24:01,614 --> 00:24:03,006 Riz. 456 00:24:11,711 --> 00:24:13,227 So you know Cutty, huh? 457 00:24:14,540 --> 00:24:15,896 Yeah, he's an old friend. 458 00:24:21,895 --> 00:24:23,897 Then you should know he's dead! 459 00:24:30,259 --> 00:24:31,447 Why you coming to my crib 460 00:24:31,472 --> 00:24:33,114 dropping a dead man's name, huh? 461 00:24:33,139 --> 00:24:34,260 I haven't seen him in a while. 462 00:24:34,304 --> 00:24:37,214 Yeah? Well, you look like cops. 463 00:24:37,258 --> 00:24:38,896 But they knew Cutty got lit up on the corner. 464 00:24:38,939 --> 00:24:40,174 Everyone did! 465 00:24:40,217 --> 00:24:41,523 Everyone except you. 466 00:24:43,090 --> 00:24:44,570 Look, we're not here to do business. 467 00:24:44,613 --> 00:24:46,354 We just have a few questions for you. 468 00:24:46,397 --> 00:24:47,921 Questions? 469 00:24:47,964 --> 00:24:49,139 What makes you think I want to help 470 00:24:49,183 --> 00:24:50,445 you two Justin Timberlake-looking 471 00:24:50,489 --> 00:24:51,974 undercover narcs, huh? 472 00:24:52,578 --> 00:24:54,768 Does this look like an information desk to you? 473 00:24:55,537 --> 00:24:56,669 Do I look like a snitch? 474 00:24:56,712 --> 00:24:59,062 Okay, I used to be a cop. Not anymore. 475 00:24:59,106 --> 00:25:01,369 And I knew Cutty from the beat. That's it. 476 00:25:06,107 --> 00:25:07,027 Hey. 477 00:25:07,070 --> 00:25:09,377 You heard me call that, right? 478 00:25:09,420 --> 00:25:10,465 I knew they was five-oh. 479 00:25:15,122 --> 00:25:16,427 Stay on the ground! 480 00:25:16,471 --> 00:25:17,951 Stay down! Stay down! 481 00:25:17,994 --> 00:25:19,082 Don't move! Stay on the ground. 482 00:25:19,126 --> 00:25:21,084 - You good? - Yeah. 483 00:25:24,305 --> 00:25:26,675 Didn't have to go this way. 484 00:25:27,351 --> 00:25:30,180 You know this guy? His name's Logan Peters. 485 00:25:30,224 --> 00:25:32,487 - No, man. - Try again. 486 00:25:32,531 --> 00:25:34,010 Whoa! 487 00:25:34,054 --> 00:25:35,577 What the hell, man? 488 00:25:37,361 --> 00:25:39,718 - You remember now? - Yeah. 489 00:25:40,080 --> 00:25:41,714 Yeah, white boy working the schools. 490 00:25:41,757 --> 00:25:43,150 Wannabe banger. 491 00:25:43,193 --> 00:25:44,586 Yeah, well, he's selling counterfeit oxy. 492 00:25:44,630 --> 00:25:46,022 I ain't supplying him. 493 00:25:46,066 --> 00:25:47,676 - Then who is? - I don't know. 494 00:25:47,720 --> 00:25:50,950 - Well, maybe you can remember! - I know where he hangs out! 495 00:25:52,034 --> 00:25:54,119 He's rolling with the West-Seven crew. 496 00:25:54,870 --> 00:25:56,598 They the ones that got Cutty. 497 00:25:56,997 --> 00:25:58,426 Southside Hustlers? 498 00:25:58,791 --> 00:26:01,251 They hang at the courts on 15th and Fillmore. 499 00:26:04,943 --> 00:26:06,340 He'll come around. 500 00:26:11,352 --> 00:26:12,658 Let's go. 501 00:26:20,709 --> 00:26:22,276 Stay down. 502 00:26:28,630 --> 00:26:31,328 What's a guy like Logan doing with the Southside Hustlers? 503 00:26:31,372 --> 00:26:33,287 Could be an asylum seeker. 504 00:26:33,330 --> 00:26:35,985 Gives up a percentage for protection. 505 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 You're calling in Voight now, right? 506 00:26:37,683 --> 00:26:39,728 Or someone from gang unit? 507 00:26:39,772 --> 00:26:41,670 Roman. Hey. 508 00:26:41,714 --> 00:26:43,210 Hey, man. I get it. 509 00:26:43,253 --> 00:26:45,081 Finding your sister's your number one priority. 510 00:26:45,125 --> 00:26:46,169 But we just got confirmation 511 00:26:46,213 --> 00:26:47,475 that this guy is a school dealer. 512 00:26:47,518 --> 00:26:49,129 And he still could have more of those pills. 513 00:26:49,172 --> 00:26:50,347 We gotta call it in. 514 00:26:50,391 --> 00:26:52,132 Last thing I want is a bunch of cruisers 515 00:26:52,175 --> 00:26:54,003 pulling up to those courts, scaring the guy off 516 00:26:54,047 --> 00:26:55,178 before I get a chance to talk to him. 517 00:26:55,222 --> 00:26:56,658 You said it yourself. 518 00:26:56,702 --> 00:26:57,790 You're not a cop anymore. 519 00:26:57,833 --> 00:27:00,140 No, but I'm Sarah's big brother. 520 00:27:00,183 --> 00:27:02,055 You don't have a badge to back yourself up, man. 521 00:27:02,098 --> 00:27:05,065 You can bow out anytime. This isn't your crusade. 522 00:27:07,024 --> 00:27:08,104 They got a jump on me in there. 523 00:27:08,148 --> 00:27:11,020 Could have gone sideways fast if I went in alone. 524 00:27:11,064 --> 00:27:12,631 Still could. 525 00:27:16,199 --> 00:27:19,246 I'll call it in after I get a chance to talk to the guy. 526 00:27:29,125 --> 00:27:31,967 So the guy there didn't even know who she was? 527 00:27:32,738 --> 00:27:34,720 I-I didn't ask. 528 00:27:35,131 --> 00:27:37,743 Honestly, whatever that weirdness was, 529 00:27:37,786 --> 00:27:39,701 I don't want any part of it. 530 00:27:39,745 --> 00:27:41,560 All right, I don't blame you. 531 00:27:44,401 --> 00:27:46,490 Could she really be so careless 532 00:27:46,534 --> 00:27:48,942 that she wrote down the wrong address? 533 00:27:49,755 --> 00:27:51,670 It was in the past. 534 00:27:51,713 --> 00:27:54,411 Buried. Pretty deep. 535 00:27:54,455 --> 00:27:55,574 And... 536 00:27:56,742 --> 00:28:00,037 I started feeling that little 537 00:28:00,954 --> 00:28:02,202 flutter feeling in my chest 538 00:28:02,245 --> 00:28:03,682 that I must have... must have felt 539 00:28:03,725 --> 00:28:05,959 a hundred times when I was a kid. 540 00:28:07,511 --> 00:28:10,589 It happened every time I let myself wonder. 541 00:28:11,777 --> 00:28:15,302 The woman who had me, gave me away... 542 00:28:16,786 --> 00:28:18,788 what's she really like? 543 00:28:22,222 --> 00:28:24,144 I'm so sorry, Sylvie. 544 00:28:25,729 --> 00:28:28,532 Yeah, me too. 545 00:28:33,146 --> 00:28:36,192 Just pick the dumbest thing on Netflix 546 00:28:36,236 --> 00:28:37,541 and hit play, okay? 547 00:28:37,585 --> 00:28:39,587 Yeah. You got it. 548 00:28:43,330 --> 00:28:44,766 Come here. 549 00:28:50,163 --> 00:28:52,339 Adam. Your visitor's here. 550 00:28:52,382 --> 00:28:54,384 Hey. Think we found our guy. 551 00:28:54,428 --> 00:28:55,968 Logan Peters. 552 00:28:56,473 --> 00:28:58,345 Got three sources put him at the party. 553 00:28:58,388 --> 00:29:00,173 Halstead and Upton are out looking for him right now. 554 00:29:00,216 --> 00:29:02,349 Check the basketball courts on 15th and Fillmore. 555 00:29:02,392 --> 00:29:04,810 We got intel he's hanging with the Southside Hustlers. 556 00:29:05,831 --> 00:29:07,484 Roman said he'd call you once he found the guy, 557 00:29:07,528 --> 00:29:09,530 but he's... he's not thinking straight. 558 00:29:09,573 --> 00:29:11,227 I'm worried he's gonna get himself killed. 559 00:29:11,271 --> 00:29:12,794 Wait a second, you talking about Sean Roman? 560 00:29:12,838 --> 00:29:15,404 - Kim's ex-partner? - Yeah. 561 00:29:16,450 --> 00:29:18,615 What's he got to do with this? 562 00:29:18,844 --> 00:29:21,827 Well, this dirtbag's dating his sister. 563 00:29:23,196 --> 00:29:24,545 His missing sister? 564 00:29:24,588 --> 00:29:25,789 Wait. 565 00:29:26,503 --> 00:29:27,958 What now? 566 00:29:28,854 --> 00:29:30,507 He said you guys were looking into it. 567 00:29:30,551 --> 00:29:31,944 I've been with Roman all day looking for her. 568 00:29:31,987 --> 00:29:33,641 Sean's in Chicago? 569 00:29:33,684 --> 00:29:35,469 Yeah. 570 00:29:45,435 --> 00:29:47,133 We'll use in here. 571 00:29:47,176 --> 00:29:48,917 I've been on those courts all night. 572 00:29:48,961 --> 00:29:50,179 Still no sign of Roman. 573 00:29:50,223 --> 00:29:52,312 Yeah, well, he had a few hours' jump on us. 574 00:29:52,355 --> 00:29:54,662 He could've already made contact with Logan. 575 00:29:54,705 --> 00:29:56,359 He promised he'd call it in once he did. 576 00:29:56,403 --> 00:29:59,275 Yeah, he also lied to you and didn't tell us he was here. 577 00:29:59,319 --> 00:30:01,451 - Any trace on his phone? - No. 578 00:30:01,495 --> 00:30:02,975 Pulled the SIM. 579 00:30:03,018 --> 00:30:05,238 So wherever he is, he doesn't want to be found. 580 00:30:05,281 --> 00:30:08,241 CPD has the resources to locate his sister. 581 00:30:08,707 --> 00:30:10,678 Do you have any idea why he would go out of his way 582 00:30:10,703 --> 00:30:12,502 to keep you in the dark like this? 583 00:30:14,029 --> 00:30:15,255 Maybe. 584 00:30:17,424 --> 00:30:18,773 We haven't spoken in a while. 585 00:30:18,817 --> 00:30:20,440 It's been a few years since we broke up, 586 00:30:20,484 --> 00:30:22,037 but we just... 587 00:30:22,081 --> 00:30:23,865 - We fell out of touch, so... - Hold on. 588 00:30:23,909 --> 00:30:25,301 He could've picked up the phone and called. 589 00:30:25,345 --> 00:30:27,826 That's not on you. I mean, look. 590 00:30:27,869 --> 00:30:29,871 The guy... his sister's missing. I feel for him. 591 00:30:29,915 --> 00:30:31,046 I do. It's awful. 592 00:30:31,090 --> 00:30:32,439 It sucks, but you know what else sucks? 593 00:30:32,482 --> 00:30:35,050 Two more ODs came in last night to Chicago Med 594 00:30:35,094 --> 00:30:36,356 from counterfeit oxy. 595 00:30:36,399 --> 00:30:39,185 And maybe it came from this guy, Logan Peters. 596 00:30:39,228 --> 00:30:40,926 And maybe Roman scares him off. 597 00:30:40,969 --> 00:30:42,841 And he sells his stash and disappears. 598 00:30:42,884 --> 00:30:44,843 And then we gotta start all over. 599 00:30:44,886 --> 00:30:46,975 Bad oxy on the streets, no solid leads. 600 00:30:47,019 --> 00:30:50,457 I mean, it's... what the hell? 601 00:30:50,999 --> 00:30:52,417 You finished? 602 00:30:52,938 --> 00:30:54,336 Uh-huh. 603 00:30:55,201 --> 00:30:58,757 'Cause I can't blame Sean for putting his family first. 604 00:30:59,901 --> 00:31:01,816 I mean, let's do what we can to help him. 605 00:31:03,470 --> 00:31:06,473 So find this dealer. Bring his ass in. 606 00:31:06,516 --> 00:31:09,226 Maybe keep this between us for now. 607 00:31:09,911 --> 00:31:11,520 Copy that, boss. 608 00:31:20,226 --> 00:31:23,448 Hi, excuse me. I'm looking for Sylvie Brett? 609 00:31:24,794 --> 00:31:26,034 Brett! 610 00:31:55,878 --> 00:31:58,316 I found some photos of you online. 611 00:31:59,943 --> 00:32:01,832 I knew you were beautiful, 612 00:32:01,876 --> 00:32:05,097 but also smart, 613 00:32:05,140 --> 00:32:08,056 and brave to do what you do. 614 00:32:11,146 --> 00:32:13,148 Um, I went... I went to your house. 615 00:32:13,192 --> 00:32:14,367 I know. 616 00:32:14,410 --> 00:32:18,371 I know, and I am so, so sorry about that. 617 00:32:18,414 --> 00:32:20,068 My husband, Scott, 618 00:32:20,464 --> 00:32:22,114 he never knew I had a child. 619 00:32:22,157 --> 00:32:24,377 I'd only just told him about you 620 00:32:24,420 --> 00:32:26,074 and the letter that I sent, 621 00:32:26,118 --> 00:32:27,596 you know, wanting to meet. 622 00:32:28,337 --> 00:32:30,383 He's still processing. 623 00:32:30,426 --> 00:32:32,254 He felt terrible. 624 00:32:32,298 --> 00:32:33,952 After you left, 625 00:32:33,995 --> 00:32:36,215 he told me what he did right away. 626 00:32:39,906 --> 00:32:42,474 You're so young. 627 00:32:46,486 --> 00:32:50,535 I was just 16 when you were born. 628 00:32:53,413 --> 00:32:55,843 I wasn't ready to be a mother. 629 00:32:55,886 --> 00:32:59,020 I figured somebody else could do a much better job. 630 00:33:02,714 --> 00:33:04,591 Seems like they have. 631 00:33:09,422 --> 00:33:12,599 Oh, I'm so glad that you're here. 632 00:33:12,642 --> 00:33:16,186 Um, when I left your place, I was... 633 00:33:17,312 --> 00:33:19,127 confused, to say the least. 634 00:33:19,171 --> 00:33:20,690 I don't blame you. 635 00:33:21,733 --> 00:33:23,026 And, um... 636 00:33:24,219 --> 00:33:25,916 I don't want to pile on, 637 00:33:25,960 --> 00:33:29,116 but there's something else that you should know, and it's, um... 638 00:33:30,367 --> 00:33:32,488 it's getting a little hard not to notice. 639 00:33:35,872 --> 00:33:37,165 Wow. 640 00:33:38,929 --> 00:33:42,504 I know. I never had other children. 641 00:33:43,282 --> 00:33:47,134 I didn't think it was still possible at 46, but... 642 00:33:48,844 --> 00:33:50,376 here we are. 643 00:33:51,464 --> 00:33:53,335 Engine 51, Truck 81. 644 00:33:53,379 --> 00:33:56,643 Squad 3, Ambulance 61. House fire. 645 00:33:56,686 --> 00:33:59,341 I-I have to go. 646 00:33:59,729 --> 00:34:01,148 Sylvie. 647 00:34:01,996 --> 00:34:05,043 Um, we would love to have you back at the house. 648 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 If you'll give us another chance. 649 00:34:07,529 --> 00:34:09,351 You don't have to decide now. 650 00:34:09,395 --> 00:34:12,534 Just know how much I want you in our lives. 651 00:34:13,285 --> 00:34:15,488 In whatever way works for you. 652 00:35:04,798 --> 00:35:08,497 Looks like a basement unit fully involved. 653 00:35:10,456 --> 00:35:11,457 - Get back! - Shots! 654 00:35:11,500 --> 00:35:13,198 - Get back! - Take cover! 655 00:35:13,241 --> 00:35:14,596 Back! 656 00:35:16,636 --> 00:35:18,594 Main, this is 51 requesting a ten-one. 657 00:35:18,638 --> 00:35:20,161 Shots fired. 658 00:35:20,205 --> 00:35:21,162 Copy that. 659 00:35:21,206 --> 00:35:22,437 Hey! 660 00:35:23,208 --> 00:35:24,600 Roman! 661 00:35:28,020 --> 00:35:29,021 Roman! 662 00:35:31,658 --> 00:35:34,175 Roman! Hey. Come on. 663 00:35:34,219 --> 00:35:36,177 - He's still in there! - Who? 664 00:35:36,221 --> 00:35:38,571 Logan Peters, the school dealer. 665 00:35:38,614 --> 00:35:39,702 You shoot him? 666 00:35:39,746 --> 00:35:40,834 No, that was him shooting at me. 667 00:35:40,877 --> 00:35:42,140 Is there anyone else in there? 668 00:35:42,183 --> 00:35:43,924 Yeah, but he's down. I think he got hit. 669 00:35:43,967 --> 00:35:45,099 I couldn't get to him with all the smoke. 670 00:35:45,143 --> 00:35:47,580 Hey. Hey, hey! Where you going? 671 00:35:47,623 --> 00:35:49,147 I'm going around the back. He's still in there. 672 00:35:49,190 --> 00:35:50,452 Hey, no, you're not! Hey! 673 00:35:50,496 --> 00:35:51,453 Come here. 674 00:35:51,497 --> 00:35:53,356 You're gonna get looked at, okay? You took on smoke. 675 00:35:53,400 --> 00:35:55,290 Don't even think about going back in there, okay? 676 00:35:55,333 --> 00:35:56,763 - I'm fine. - Don't think about leaving. 677 00:35:56,806 --> 00:35:58,939 - I mean it. - Let's check you out. 678 00:35:59,550 --> 00:36:00,549 There's two people in there. 679 00:36:00,593 --> 00:36:02,203 One down, one armed and dangerous. 680 00:36:02,247 --> 00:36:03,639 The way that smoke's rolling, 681 00:36:03,683 --> 00:36:05,730 neither of them got much time. 682 00:36:06,816 --> 00:36:08,275 I'm going in. 683 00:36:09,293 --> 00:36:10,946 I'm going with you. 684 00:36:12,779 --> 00:36:14,781 Captain! Where do you want us? 685 00:36:14,824 --> 00:36:16,086 Out here. 686 00:36:16,130 --> 00:36:17,610 We got an active shooter inside. 687 00:36:17,653 --> 00:36:18,611 Stay behind the rigs. 688 00:36:18,654 --> 00:36:20,090 Hey, Cruz? 689 00:36:20,134 --> 00:36:22,092 Stokes basket. Be ready to move, okay? 690 00:36:22,136 --> 00:36:23,293 Copy that, Lieutenant. 691 00:36:23,337 --> 00:36:24,631 - Herrmann. - Yeah. 692 00:36:24,674 --> 00:36:26,619 Flake out a line but keep clear until you get word. 693 00:36:26,662 --> 00:36:28,229 All right, listen. Watch your back in there, guys. 694 00:36:28,273 --> 00:36:29,230 Yeah. 695 00:36:49,250 --> 00:36:51,078 - Good? - Yeah. 696 00:37:03,221 --> 00:37:05,223 Fire Department. Call out! 697 00:37:08,051 --> 00:37:10,837 Hey! Look! 698 00:37:10,880 --> 00:37:12,422 Gasoline! 699 00:37:24,067 --> 00:37:26,548 Fire Department! Call out! 700 00:37:28,811 --> 00:37:30,900 Fire Department! Call out! 701 00:37:34,991 --> 00:37:37,820 Hey, in here! 702 00:37:45,611 --> 00:37:47,787 He's been shot! 703 00:37:52,922 --> 00:37:54,837 Travis. 704 00:37:56,622 --> 00:37:58,232 Hey! 705 00:37:58,276 --> 00:38:00,190 We gotta move! Come on! 706 00:38:13,160 --> 00:38:14,727 Hey! 707 00:38:29,132 --> 00:38:30,220 All clear! 708 00:38:30,264 --> 00:38:31,613 Cruz, get that stokes! 709 00:38:31,657 --> 00:38:33,354 We're bringing one out! 710 00:38:33,398 --> 00:38:34,877 Let's go! 711 00:38:41,319 --> 00:38:43,973 Hey, guys. Let's get him on the stretcher. 712 00:38:44,017 --> 00:38:46,149 Easy. Got him. 713 00:38:48,108 --> 00:38:50,197 Gunshot wound to the abdomen. He's losing a lot of blood. 714 00:38:50,240 --> 00:38:52,199 He's got a pneumothorax. We gotta decompress. 715 00:38:52,242 --> 00:38:53,331 Copy. 716 00:39:29,018 --> 00:39:31,644 Hey! Roman. 717 00:39:32,108 --> 00:39:34,023 What the hell are you doing? I told you to stay put. 718 00:39:34,067 --> 00:39:35,721 Bathroom window busted out. 719 00:39:35,764 --> 00:39:38,027 Looks like he escaped through there. 720 00:39:38,071 --> 00:39:39,115 If you hadn't held me up, 721 00:39:39,159 --> 00:39:40,334 maybe I would have caught him in time. 722 00:39:40,378 --> 00:39:41,901 And done what? Held him at gunpoint? 723 00:39:41,944 --> 00:39:43,424 Made a citizen's arrest? 724 00:39:43,468 --> 00:39:45,426 He's the only lead I had on my sister. 725 00:39:45,470 --> 00:39:47,385 The only one! Now he's gone. 726 00:39:50,344 --> 00:39:52,346 What the hell were you even doing here? 727 00:39:52,390 --> 00:39:54,130 I sat on the courts till Logan showed up. 728 00:39:54,174 --> 00:39:55,871 I followed him here, waiting for my sister 729 00:39:55,915 --> 00:39:57,090 to come by, 730 00:39:57,133 --> 00:39:58,831 when this kid breaks in, holding a gas can. 731 00:39:58,874 --> 00:40:00,398 Travis Butler. 732 00:40:00,441 --> 00:40:03,009 His girlfriend is the one who died from the counterfeit oxy. 733 00:40:03,052 --> 00:40:05,446 I was with Ruzek and Atwater when they brought him in. 734 00:40:05,490 --> 00:40:07,764 Says he doesn't know where she got the pills from. 735 00:40:08,477 --> 00:40:09,972 Could be lying. 736 00:40:10,016 --> 00:40:11,168 Yeah, he could've figured it out too. 737 00:40:11,211 --> 00:40:12,714 Came here for revenge. 738 00:40:14,237 --> 00:40:15,804 I saw smoke coming out. 739 00:40:15,848 --> 00:40:17,371 Called 911. 740 00:40:17,415 --> 00:40:19,373 Then heard gunshots, so I went to check it out. 741 00:40:19,417 --> 00:40:20,461 You know the rest. 742 00:40:20,505 --> 00:40:21,506 Well, if you hadn't called it in, 743 00:40:21,549 --> 00:40:23,116 Travis would've been left for dead. 744 00:40:27,947 --> 00:40:29,786 Here we go. 50974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.