All language subtitles for Chasing.Molly.2019ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,110 --> 00:01:09,504 Damon Cleaners Cleansing House, Body, and Soul, 2 00:01:09,547 --> 00:01:11,767 getting rid of what's haunting you, that's our goal. 3 00:01:11,810 --> 00:01:12,724 How can I help you? 4 00:01:12,768 --> 00:01:14,248 That's right, hauntings, 5 00:01:14,291 --> 00:01:17,164 demon possessions, seances gone awry. 6 00:01:17,207 --> 00:01:19,688 Can you describe the ghoulish noise? 7 00:01:19,731 --> 00:01:24,736 What is like a, "Ooo" or more like, "Your mother sucks cocks in hell." 8 00:01:26,086 --> 00:01:27,609 Okay, the first one. Okay, great. 9 00:01:27,652 --> 00:01:29,654 How many times did you say Bloody Mary? 10 00:01:29,698 --> 00:01:31,656 - Sir, where is the doll now? - Guesstimate. 11 00:01:31,700 --> 00:01:34,181 - Did the doll ask you to play a game? - Ooh, okay. 12 00:01:34,224 --> 00:01:37,575 - Do not say yes. - That's a problem. - Never say yes to a doll's game. 13 00:01:37,619 --> 00:01:40,665 If they said, "We'll be back" then they'll definitely be back. 14 00:01:40,709 --> 00:01:42,363 You can take that to the bank. 15 00:01:42,406 --> 00:01:45,017 Your wife stares at you while you're sleeping? 16 00:01:45,061 --> 00:01:47,542 Yeah, that could definitely be paranormal activity. 17 00:01:47,585 --> 00:01:49,282 Honestly, that's where it starts most of the time. 18 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 Ma'am, put down the Ouija board. 19 00:01:51,198 --> 00:01:54,940 I need you to put it down and do not ask it any more questions. 20 00:01:54,984 --> 00:01:56,116 Demon Cleaners. 21 00:01:57,073 --> 00:01:58,857 No, we don't do dry cleaning. 22 00:02:00,859 --> 00:02:02,774 - We press shirts? - No. 23 00:02:02,818 --> 00:02:04,167 No, sorry. 24 00:02:10,391 --> 00:02:11,740 Who the fuck is that? 25 00:02:12,784 --> 00:02:16,179 It's just weird. 26 00:02:20,749 --> 00:02:24,318 No, no, sir, I'm sorry. I'm sorry. I know. 27 00:02:24,361 --> 00:02:25,971 I know I shouldn't have taken the money. 28 00:02:26,015 --> 00:02:28,104 I know, I'm sorry, I fucked up. 29 00:02:28,148 --> 00:02:30,019 I can... I can get it back. 30 00:02:30,062 --> 00:02:31,629 I can get it all back. I can get it... 31 00:02:31,673 --> 00:02:34,502 Shut up. Man, you sound annoying. 32 00:02:34,545 --> 00:02:38,462 What I need right now are a couple of bullets to the back of your head. 33 00:02:38,506 --> 00:02:40,551 No, please, don't kill me. 34 00:02:40,595 --> 00:02:43,902 If you've seen my face, kid, you're already dead. 35 00:02:43,946 --> 00:02:46,818 No, no, I can get it back. I just need... No. 36 00:02:46,862 --> 00:02:48,254 Alright, please turn off all computers, 37 00:02:48,255 --> 00:02:51,432 laptops, iPads, iPhones, et cetera. 38 00:02:51,475 --> 00:02:53,782 Have you used any of these devices in the last hour? 39 00:02:55,349 --> 00:02:57,177 - Great, that's that then. - Okay, insane. 40 00:02:57,220 --> 00:02:58,742 - It's too late. They're in. - They're already in. 41 00:02:58,743 --> 00:03:02,443 - It's too late. - Oh, one is getting angry. 42 00:03:02,486 --> 00:03:03,835 This is stupid. 43 00:03:03,879 --> 00:03:05,446 It's in the boy. 44 00:03:05,489 --> 00:03:06,925 It's in the boy. 45 00:03:06,969 --> 00:03:08,797 - Out, demon. - Out. 46 00:03:08,840 --> 00:03:10,712 Out of this young man. 47 00:03:10,755 --> 00:03:12,888 Let him go from your grasp. 48 00:03:12,931 --> 00:03:14,890 Oh my God, damn it, Jim. 49 00:03:14,933 --> 00:03:16,891 I told you we should've taken care of this sooner. 50 00:03:16,892 --> 00:03:19,590 - This may be too late and it probably is. - It probably is. 51 00:03:19,634 --> 00:03:21,461 Honestly, I don't know if there's hope for your child. 52 00:03:21,462 --> 00:03:23,246 Quiet, do you hear that? 53 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 I don't hear anything. 54 00:03:24,943 --> 00:03:26,815 Zip it, Damien. 55 00:03:26,858 --> 00:03:31,646 Now, this house has a lot of demonic forces in here, okay? 56 00:03:31,689 --> 00:03:33,213 I need you to close your eyes. 57 00:03:34,257 --> 00:03:37,434 Remember, the eyes are the gateway to the soul, 58 00:03:37,478 --> 00:03:40,959 do not allow the ghosts into your gateway. 59 00:03:41,003 --> 00:03:43,832 And these demons will get in your gateway, people. 60 00:03:43,875 --> 00:03:46,574 Yeah, no peeking or the, um, the demons 61 00:03:46,617 --> 00:03:48,663 will, you know, really have at it. 62 00:03:48,706 --> 00:03:50,621 That's right. 63 00:04:02,111 --> 00:04:05,244 - There's something drawing 'em, I can't find it. - Yeah, I can't find it either. 64 00:04:05,245 --> 00:04:08,117 Alright, listen. Do you have any silver? 65 00:04:08,160 --> 00:04:10,597 - We have my grandmother's silver. - Those are priceless antiques. 66 00:04:10,598 --> 00:04:12,120 - There it is. - Silvers hide, yeah. That's it. 67 00:04:12,121 --> 00:04:14,254 - We give it to 'em. - It's a magnet 68 00:04:14,297 --> 00:04:15,558 for all the demonic forces. Where is it at? 69 00:04:15,559 --> 00:04:16,430 It's in the top drawer. 70 00:04:16,473 --> 00:04:18,040 Finally, thank you. 71 00:04:18,083 --> 00:04:19,955 Someone cares about their family, great. 72 00:04:19,998 --> 00:04:22,130 - Oh, yeah, you hear that? - Oh, yeah, I hear it. I hear it. 73 00:04:22,131 --> 00:04:24,263 - They don't want me in here. - Do you have any jewelry? Let me take this 74 00:04:24,264 --> 00:04:25,742 because I feel like they're hanging on, 75 00:04:25,743 --> 00:04:27,484 they're probably attracted to that. 76 00:04:27,528 --> 00:04:30,182 Demons can come in at any time, people. 77 00:04:30,226 --> 00:04:32,141 - Any time. - We got to go, Mol. 78 00:04:32,184 --> 00:04:35,753 Alright, let's go and you, I got my eyes on you, Chucky. 79 00:04:35,797 --> 00:04:37,189 My name is Miles. 80 00:04:38,190 --> 00:04:39,235 Sure it is. 81 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 Yep, you see what I'm getting here, Atticus? 82 00:04:42,369 --> 00:04:43,979 It's getting a hot, hot room. 83 00:04:44,022 --> 00:04:48,549 - Yep, a lot of levels here. - The tapestry. Wow. 84 00:04:48,592 --> 00:04:51,353 - Look at this, this is dropping. - This house is haunted, I told you. 85 00:04:51,378 --> 00:04:53,118 - Oh, God. - I was touched by a ghost. 86 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 Sexual abuse by a ghost is very common, ma'am. 87 00:04:55,338 --> 00:04:56,383 That's right. 88 00:04:56,426 --> 00:04:57,819 If we don't catch this ghost, 89 00:04:57,862 --> 00:05:00,082 he will likely sexually offend again. 90 00:05:00,125 --> 00:05:04,565 - No, you weren't sexually abused by a ghost. - Blame the victim, you know. 91 00:05:04,608 --> 00:05:09,047 Ma'am, it is not your fault, ghosts are vicious sexual predators, everyone knows that. 92 00:05:09,091 --> 00:05:12,747 That's right, ma'am. If a ghost does want to enter to you, he will. 93 00:05:12,790 --> 00:05:14,095 It had nothing to do with the nightie you were wearing. 94 00:05:14,096 --> 00:05:16,054 Alright, get the fuck outta here. 95 00:05:16,098 --> 00:05:17,665 Your work is up gone. It's ended. 96 00:05:17,708 --> 00:05:20,363 It's done. Get out. Mom, tell them to get out. 97 00:05:20,407 --> 00:05:22,887 You can't register as a sex offender when you're a ghost. 98 00:05:22,931 --> 00:05:23,974 The government isn't set up for that. 99 00:05:23,975 --> 00:05:26,195 - Not yet. - Yeah. 100 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 Okay, we are talking to Congress. 101 00:05:27,979 --> 00:05:30,112 Make your bill count it's called the Casper law. 102 00:05:30,155 --> 00:05:32,853 Other ghosts don't turn on each other. They won't rat each other out. 103 00:05:32,854 --> 00:05:35,247 It is like this invisible code, so it's very hard. 104 00:05:35,291 --> 00:05:36,858 Very hard for someone like you. 105 00:05:36,901 --> 00:05:39,121 Get the fuck out. Psychopaths, outta here. 106 00:05:39,164 --> 00:05:40,731 We'd like to be done, but we're not. 107 00:05:40,775 --> 00:05:41,906 We'll go when it does. 108 00:05:47,434 --> 00:05:48,913 Mom. 109 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 Mom. 110 00:05:53,135 --> 00:05:55,964 Speak your name, vicious, sexual ghost. 111 00:05:56,007 --> 00:05:58,619 Begone, overly sexual poltergeist. 112 00:05:58,662 --> 00:06:03,928 Your reign of elder abuse ends here and ends now. 113 00:06:03,972 --> 00:06:07,149 - Thank you, Jesus. - Okay, that's it. 114 00:06:07,192 --> 00:06:10,239 No, get out or The Power of my Fist Compel You. 115 00:06:10,282 --> 00:06:13,677 - Get these people out of my house. - Wow. 116 00:06:13,721 --> 00:06:15,940 Then we had this incident the other night. 117 00:06:15,984 --> 00:06:19,248 It's just been a bizarre, psycho situation. 118 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 - We need your help. - Mm-hmm. 119 00:06:21,468 --> 00:06:24,121 - I don't know what it is, a ghost, demons, sounds. - I'm sensing something. 120 00:06:24,122 --> 00:06:25,514 They need to get out, I can't sleep. 121 00:06:25,515 --> 00:06:26,733 It's not like anyone got murdered here. 122 00:06:26,734 --> 00:06:28,605 Some presence came in from 123 00:06:28,649 --> 00:06:30,433 some other bullshit and we need... 124 00:06:30,477 --> 00:06:32,565 - Disturbance like a chill. - Yeah, you know, whatever you 125 00:06:32,566 --> 00:06:34,829 can do to sweep this bitch out of here. 126 00:06:34,872 --> 00:06:36,091 I can't have that in my world. 127 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 - Yeah. - Okay. 128 00:06:38,441 --> 00:06:39,876 Well, ghosts don't care how they die. 129 00:06:39,877 --> 00:06:41,662 No, they do not care. 130 00:06:41,705 --> 00:06:43,751 They will linger, they'll linger loose. 131 00:06:44,665 --> 00:06:46,318 Um, they will watch you shower. 132 00:06:46,362 --> 00:06:48,973 Oh, yeah, ghosts ain't got no shame in the game. 133 00:06:49,017 --> 00:06:50,540 - None. - Yeah. 134 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 You ever feel an extra hand on the loofah? 135 00:06:52,586 --> 00:06:54,457 - It's the ghost. - Ghost. -Oh, no. 136 00:06:54,501 --> 00:06:56,110 Atticus, why don't you salt the perimeter. 137 00:06:56,111 --> 00:06:59,114 I'm gonna salt it. Getting readings this way. 138 00:06:59,157 --> 00:07:00,810 Getting a lot of readings, lot of hot readings. 139 00:07:00,811 --> 00:07:02,508 There's definitely an evil presence in here. 140 00:07:02,509 --> 00:07:04,249 - I'm gonna clear that for you. - I felt it. 141 00:07:40,024 --> 00:07:41,982 - I think we're good. - I think we got the presence. 142 00:07:41,983 --> 00:07:43,983 Call if there's a problem, there won't be. 143 00:07:43,985 --> 00:07:45,681 If you guys need anything, you should give us a call. 144 00:07:45,682 --> 00:07:47,640 We've taken the evil presence and take it with us. 145 00:07:47,641 --> 00:07:49,599 - Ticket to go. - Awesome. 146 00:07:49,643 --> 00:07:52,167 You're all clear. This place has been swept. 147 00:07:52,210 --> 00:07:53,255 Think it worked? 148 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 You think that shit worked? 149 00:07:54,778 --> 00:07:56,084 I don't feel anything. 150 00:07:57,128 --> 00:07:59,522 - Yuck. - Argh. 151 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 - You did terrible tonight. - I did terrible? 152 00:08:01,568 --> 00:08:03,395 - Yes. - You grabbed that. 153 00:08:03,439 --> 00:08:05,159 I don't know, I thought it would be festive. 154 00:08:05,180 --> 00:08:07,182 - Argh. - Oh my gosh. 155 00:08:07,225 --> 00:08:11,360 - How much old lady stuff can one person fence? - I know. Jesus. 156 00:08:11,403 --> 00:08:13,405 - Oh, look at that. - Whoa, what's that? 157 00:08:13,449 --> 00:08:15,059 I don't know. It's like Legos. 158 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 Looks like it's Legos in a teapot? 159 00:08:16,844 --> 00:08:18,541 Hmm, it's candy. 160 00:08:18,585 --> 00:08:19,673 It could be candy. 161 00:08:19,716 --> 00:08:22,197 Da, da, da, it could be drugs. 162 00:08:22,240 --> 00:08:24,547 You can't just be popping pills, this isn't the '90s. 163 00:08:24,591 --> 00:08:26,593 What kind of pills would they be? 164 00:08:26,636 --> 00:08:27,985 Could be that new bath salts. 165 00:08:28,029 --> 00:08:29,465 You take it, next thing you know, 166 00:08:29,509 --> 00:08:31,206 you start eating each other's faces. 167 00:08:31,249 --> 00:08:32,555 Ah, I know I'd be delicious. 168 00:08:32,599 --> 00:08:34,426 You're not gonna want seconds of this? 169 00:08:34,470 --> 00:08:36,710 People be lining up, they wanna get a slice of this face. 170 00:08:36,733 --> 00:08:39,562 There's over 500 pills here. Atticus, we have to bring these back. 171 00:08:39,606 --> 00:08:41,608 Someone's gonna definitely miss these. 172 00:08:41,651 --> 00:08:43,479 I don't remember what house I got them from. 173 00:08:43,523 --> 00:08:45,480 Atticus, think. We're gonna wake up tomorrow morning, 174 00:08:45,481 --> 00:08:47,962 there's gonna be a Columbian necktie wrapped around our necks. 175 00:08:48,005 --> 00:08:50,180 Even if I did remember where I got them, what are we gonna do? Just knock on their door 176 00:08:50,181 --> 00:08:52,574 and say, "Hello, Mr. and Mrs. Crime Boss, sorry we robbed you, 177 00:08:52,575 --> 00:08:54,489 here's your drugs back, we'll be on our merry way." 178 00:08:54,490 --> 00:08:56,622 We're gonna be waterboarded, I promise you that right now. 179 00:08:56,623 --> 00:08:59,059 - I'm not a strong swimmer. - You think I'm gonna get my bangs wet? 180 00:08:59,060 --> 00:09:01,105 They get all curly. You know what that looks like? 181 00:09:01,149 --> 00:09:02,497 Maybe it's nothing. Maybe it's just candy. 182 00:09:02,498 --> 00:09:03,629 Maybe no one is gonna miss it. 183 00:09:03,630 --> 00:09:06,023 But we have to know for sure. 184 00:09:06,067 --> 00:09:10,071 Can't just trust that it's candy. We got to find someone that's gonna try these. 185 00:09:10,114 --> 00:09:11,874 Someone who doesn't have a fuck left to give. 186 00:09:13,814 --> 00:09:15,076 I got a guy. 187 00:09:32,441 --> 00:09:36,619 What I did here was I paired this train wreck which is a high-grade indica 188 00:09:36,663 --> 00:09:39,970 with these Totino's gourmet pepperoni pizza brawls, girl. You like that? 189 00:09:40,014 --> 00:09:42,712 Wow, it's a really bold pairing, right. 190 00:09:42,756 --> 00:09:44,192 I know, good looking. 191 00:09:44,235 --> 00:09:45,976 Yeah, it really brings out 192 00:09:46,020 --> 00:09:47,848 the subtle flavors of the microwaved meat. 193 00:09:47,891 --> 00:09:49,631 Hey, don't even trip on that, check this out. 194 00:09:49,632 --> 00:09:52,722 I'm just gonna sprinkle a little kefir here. 195 00:09:52,766 --> 00:09:54,289 I call that kefir savoring. 196 00:09:55,551 --> 00:09:57,901 Yeah. 197 00:09:57,945 --> 00:10:02,253 Kefir savoring is too intense for my taste. 198 00:10:02,297 --> 00:10:03,994 Don't trip, suck on this. 199 00:10:05,779 --> 00:10:07,432 - Hmm. - You like that? 200 00:10:07,476 --> 00:10:09,870 The Alexander the Great Party Pop. 201 00:10:09,913 --> 00:10:11,785 Cools down the richness of the kefir savoring. 202 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 - Wow. - Wow, mm-hmm. 203 00:10:13,874 --> 00:10:16,398 Real... Wow, really another great pairing, Rawhide. 204 00:10:16,441 --> 00:10:17,965 - Yeah, I know. - It's great. 205 00:10:18,008 --> 00:10:19,443 You have a very sophisticated palate. 206 00:10:19,444 --> 00:10:21,664 Appreciate it, right on. 207 00:10:21,708 --> 00:10:24,406 - So we did come here for a reason. - Yeah, wassup? 208 00:10:24,449 --> 00:10:26,450 - Yeah, uh, we found these pills. - Oh, give them to me. 209 00:10:26,451 --> 00:10:28,409 - We're not sure... - We don't know if they're any good. 210 00:10:28,410 --> 00:10:30,368 Or poisonous. 211 00:10:30,412 --> 00:10:31,282 Don't trip, I'll go take them. 212 00:10:31,326 --> 00:10:33,023 Okay. Take it. 213 00:10:33,067 --> 00:10:35,635 No, Imma go take 'em. 214 00:10:35,678 --> 00:10:37,419 Go ahead and take it. 215 00:10:37,462 --> 00:10:39,639 Oh, no, no, no, Imma go take. 216 00:10:41,075 --> 00:10:42,946 - Go ahead and... take it. - Take it. 217 00:10:42,990 --> 00:10:47,559 - No, Imma go. - Oh. 218 00:10:47,603 --> 00:10:49,866 - He's gonna put it in his penis hole? - Penis hole? 219 00:10:49,910 --> 00:10:51,127 That's the first hole you think of? 220 00:10:51,128 --> 00:10:52,521 Where else would he put it? 221 00:10:52,564 --> 00:10:54,044 Who puts things in their penis hole? 222 00:10:54,088 --> 00:10:55,219 Japanese. 223 00:10:55,263 --> 00:10:56,438 Rhetorical question. 224 00:10:56,481 --> 00:10:58,222 He's putting it in his anus. 225 00:10:58,266 --> 00:11:00,268 Oh, that's the 3rd hole I was gonna say. 226 00:11:00,311 --> 00:11:02,270 The 3rd? 227 00:11:02,313 --> 00:11:04,097 Well, I stole the cookies from the cookie jar. 228 00:11:04,098 --> 00:11:07,144 Who me? Yes, you. It could be. 229 00:11:07,188 --> 00:11:11,714 Then who? The hoes. Hand-job, baby. 230 00:11:11,758 --> 00:11:15,065 Oh, ooh, look at you, little manna. 231 00:11:15,109 --> 00:11:17,285 I wouldn't let you be out here by yourself. 232 00:11:17,328 --> 00:11:19,287 Rawhide, I want you to fuck me in the mouth. 233 00:11:20,941 --> 00:11:22,682 - Fuck me in the mouth? - I know. 234 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 What is that? 235 00:11:24,118 --> 00:11:27,121 I can show you the world. 236 00:11:27,164 --> 00:11:29,514 - No one wants to see that. - No, you can't. 237 00:11:29,558 --> 00:11:30,820 Put it away, Princess Jasmine. 238 00:11:30,864 --> 00:11:31,908 No. 239 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 Oh, ouch. 240 00:11:35,695 --> 00:11:41,657 Chaite, Chai... Joe, ooh. 241 00:11:41,701 --> 00:11:42,832 What are you doing? 242 00:11:42,876 --> 00:11:44,225 Marketing, everyone's gonna 243 00:11:44,268 --> 00:11:46,706 want these pills when they see this. 244 00:11:46,749 --> 00:11:52,668 - Ooh-we, I can suck my own dick. - No, Rawhide. 245 00:11:52,712 --> 00:11:55,192 No, you cannot. That's not humanly possible. 246 00:11:55,236 --> 00:12:01,242 Oh, yeah, I can if I go back in time. If I can go faster, I can do it. 247 00:12:01,285 --> 00:12:03,810 I can reverse time just like Superman, he saved Lois Lane. 248 00:12:03,853 --> 00:12:05,637 Now he's using Superman-logic. 249 00:12:05,681 --> 00:12:07,639 Imma suck this dick, watch this. 250 00:12:10,077 --> 00:12:11,687 Whoa, he's really going for it. 251 00:12:12,819 --> 00:12:14,777 - Oh, yeah. - He might make it. 252 00:12:14,821 --> 00:12:18,738 Ow, I can taste the tip. 253 00:12:18,781 --> 00:12:21,610 I can suck my own dick. 254 00:12:23,220 --> 00:12:25,788 Oh, yeah, it's working, baby. 255 00:12:25,832 --> 00:12:28,269 Oh, yeah, wow. 256 00:12:31,272 --> 00:12:32,577 I can taste the tip. 257 00:12:35,842 --> 00:12:39,149 Our Taste the Tip video has over 300,000 views. 258 00:12:39,193 --> 00:12:41,108 Are we settled on that name, Taste the Tip? 259 00:12:41,151 --> 00:12:42,718 Okay, the comment section is 260 00:12:42,762 --> 00:12:44,327 filled with people's contact information. 261 00:12:44,328 --> 00:12:45,939 Everyone is begging to buy these pills. 262 00:12:45,982 --> 00:12:47,418 We don't even know what they are. 263 00:12:47,462 --> 00:12:49,159 Are pill poppers that discerning? 264 00:12:49,203 --> 00:12:52,336 That's a good point, but selling drugs? 265 00:12:52,380 --> 00:12:54,947 - We're gonna be drug dealers? - It's better than being petty thieves. 266 00:12:54,948 --> 00:12:59,387 Is it? You know, I didn't force you into having no marketable skill set. 267 00:12:59,430 --> 00:13:01,867 Remember when I met you? You were outside spinning signs, trying to 268 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 get people to purchase Liberty Insurance. 269 00:13:03,826 --> 00:13:07,308 Hey, my squat and pop was the envy of all the other spinners. 270 00:13:07,351 --> 00:13:08,788 Should you be bragging about that? 271 00:13:11,355 --> 00:13:14,532 - Oh, look who it is, Kaitlin. - Uh, yeah, so? 272 00:13:14,576 --> 00:13:17,927 She's just sending me advert jobs that she found. 273 00:13:17,971 --> 00:13:21,104 Oh, that's what this is. You're trying to please her Khaleesi Kaitlin... 274 00:13:21,148 --> 00:13:23,454 - No. - ...Mother of Dragons, keeper of your nuts. 275 00:13:23,498 --> 00:13:26,153 She's just being helpful. She's making some really good points 276 00:13:26,196 --> 00:13:28,198 on some of these 400 tests. 277 00:13:29,417 --> 00:13:31,157 She's gonna eventually trap you with a pregnancy. 278 00:13:31,158 --> 00:13:34,161 - Molly. - I'm telling you. I know her type. 279 00:13:34,204 --> 00:13:36,118 - She's grooming you, getting you nice and soft. - Okay. 280 00:13:36,119 --> 00:13:37,206 And then she's gonna bring you to the slaughter. 281 00:13:37,207 --> 00:13:39,079 Because that's what marriage is? 282 00:13:39,122 --> 00:13:41,908 - Yes, she's gonna have you bleed out slowly. - Okay. 283 00:13:41,951 --> 00:13:44,475 That's what marriage is to me, pretty much. 284 00:13:44,519 --> 00:13:47,304 I live with my thrice divorced, barely functioning, alcoholic mother, 285 00:13:47,348 --> 00:13:49,829 - what do you think? - Who takes care of who in that situation? 286 00:13:49,872 --> 00:13:50,873 No one knows. 287 00:13:52,353 --> 00:13:54,485 We're just functionally dependent and codependents. 288 00:13:54,529 --> 00:13:57,880 It's nice. We both need each other to an extreme. 289 00:13:57,924 --> 00:14:00,883 Yeah, maybe Kaitlin's right. Maybe I do need something more stable. 290 00:14:00,927 --> 00:14:03,886 - Like selling drugs? - I can't keep doing this hustle. 291 00:14:03,930 --> 00:14:07,934 I'm tired of this. Stealing people's watches, ripping people off. 292 00:14:07,977 --> 00:14:13,330 We're doing them a service. We buy into the delusion that they're being haunted, okay? 293 00:14:13,374 --> 00:14:16,899 They feel better at the end. We get rid of their demons and yeah, we make a little profit 294 00:14:16,943 --> 00:14:22,035 - and you don't have to go around town doing your pooping squat. - It's pop, squat and pop. 295 00:14:22,078 --> 00:14:24,558 You look like you were taking a dump out there, it's all I'm saying. 296 00:14:24,559 --> 00:14:27,214 Alright, clearly, I'm the only person who cares about our future. 297 00:14:27,257 --> 00:14:30,086 Our future, yours and mine or yours and Kaitlin's? 298 00:14:30,130 --> 00:14:32,872 - Uh... - Yeah, okay, well, whatever, mixed signals. 299 00:14:32,915 --> 00:14:36,049 All I'm saying is we can sell these for at 300 00:14:36,092 --> 00:14:39,052 least 25 bucks each and we have over 500 of them. 301 00:14:40,270 --> 00:14:42,055 - Give me the list. - Thank you. 302 00:14:43,230 --> 00:14:45,101 - I'll take that one. - Alright, fine. 303 00:14:45,145 --> 00:14:47,016 I'll go to the cabin. 304 00:14:47,060 --> 00:14:48,800 You go to the cabin. I'll go to the cabin. 305 00:14:48,844 --> 00:14:50,410 I'm not going to the cabin, you go to the cabin. 306 00:14:50,411 --> 00:14:52,543 Fine. Okay, I'll take the restaurant 307 00:14:52,587 --> 00:14:54,894 - 'cause you have food allergies. - Okay. 308 00:14:54,937 --> 00:14:57,852 - Are you still gluten sensitive? - I have a number of things I really don't 309 00:14:57,853 --> 00:14:59,653 wanna talk about because you make fun of them. 310 00:14:59,681 --> 00:15:02,336 I'm just saying you have a lot of inflammation for a man. 311 00:15:02,379 --> 00:15:05,121 Look at my skin, it's pale. I'm not going to the beach, FYI. 312 00:15:05,165 --> 00:15:07,428 You're pretty translucent, I would not recommend that. 313 00:15:07,471 --> 00:15:09,231 We don't want to startle people at the beach. 314 00:15:09,256 --> 00:15:11,780 - Fine, we'll do this and then meet back. - Cool. 315 00:15:11,823 --> 00:15:14,957 I don't like this. I just want the record to show I think this is a bad idea. 316 00:15:15,001 --> 00:15:16,959 Great, that probably means it's great. 317 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 - Well, let's do this. - Alright. 318 00:16:08,097 --> 00:16:10,752 - I see a lot of girls every week. - Right. 319 00:16:10,795 --> 00:16:13,450 But I'm really looking for somebody really special, 320 00:16:13,494 --> 00:16:16,801 somebody who's got that special quality that you never see. 321 00:16:16,845 --> 00:16:20,675 I want girls that really wanna make some money in this business, okay? 322 00:16:20,718 --> 00:16:24,418 - Yeah, of course. - I can get you the job, but in order for 323 00:16:24,461 --> 00:16:29,075 - you to make money, you have to put up the extra effort. - I could do a little extra. 324 00:16:29,118 --> 00:16:32,774 Alright, great, so why-why don't you just get comfortable. 325 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 One sec. 326 00:16:39,389 --> 00:16:42,088 Good, good, you're just in time. 327 00:16:42,131 --> 00:16:45,352 - What's going on here? - Why, you wanna work with us? 328 00:16:45,395 --> 00:16:47,049 You know, I can work with you. 329 00:16:47,093 --> 00:16:49,269 You know, you make very good content, you know? 330 00:16:49,312 --> 00:16:50,400 Taste the Tip and all. 331 00:16:50,444 --> 00:16:51,445 That was great. 332 00:16:51,488 --> 00:16:52,533 What? 333 00:16:53,403 --> 00:16:54,448 Alright. 334 00:16:56,580 --> 00:16:59,061 No, no, cut. 335 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 Wha... what is this? 336 00:17:03,109 --> 00:17:05,502 You are disgusting. You're ridiculous. 337 00:17:05,546 --> 00:17:07,906 What do you think, she's put on this planet just to be there 338 00:17:07,939 --> 00:17:11,595 for you and your friends to suckle jerk each other off? No. 339 00:17:11,639 --> 00:17:13,380 This girl's got dreams and aspirations. 340 00:17:13,423 --> 00:17:18,602 She's someone's daughter, someone's single mom. For shame. 341 00:17:18,646 --> 00:17:21,649 - What's your name, sweetheart? - Melanie Melons. 342 00:17:21,692 --> 00:17:25,174 No, no, the name your poor excuse for parents gave you. 343 00:17:25,218 --> 00:17:26,697 Trinity. 344 00:17:26,741 --> 00:17:28,525 Alright, you never had a chance, did you? 345 00:17:28,569 --> 00:17:31,267 Listen, you're gonna get in a career college, alright? 346 00:17:31,311 --> 00:17:33,530 - College? - You start online. That's right. 347 00:17:33,574 --> 00:17:35,140 - You're gonna take some courses, maybe become a dental hygienist. - But I... I... 348 00:17:35,141 --> 00:17:36,793 Listen, you wanna be an actress? We're gonna go 349 00:17:36,794 --> 00:17:38,491 to Groundlings, you'll take some acting classes, 350 00:17:38,492 --> 00:17:40,929 maybe do a one-woman show, get some comedy in you. 351 00:17:40,972 --> 00:17:43,062 Let's go, Melons. Let's get you out of here. 352 00:17:43,105 --> 00:17:46,152 - Give me 30 right now, I need it for my flan. - Okay. 353 00:17:46,195 --> 00:17:49,198 - Everyone loves his desserts. - Oh, now I know why. 354 00:17:49,242 --> 00:17:52,201 - But you can't have any. - Thanks for offering. 355 00:17:52,245 --> 00:17:57,076 - I'm hungry. I want a PB&J, no crust. - What? 356 00:17:57,119 --> 00:18:00,166 A two-star Michelin chef does not make food for a barnyard horse. 357 00:18:00,209 --> 00:18:04,909 Fuck you, JO, you fucking ass. You fucking asshole. 358 00:18:04,953 --> 00:18:06,910 Would you stay with a guy who never ever went down on you? 359 00:18:06,911 --> 00:18:09,566 Go down or go home. That's a breach of contract, buddy. 360 00:18:09,610 --> 00:18:12,003 I know you know how to cook, but not how to eat. 361 00:18:14,180 --> 00:18:16,791 Your food needs seasoning, dick. 362 00:18:16,834 --> 00:18:17,966 Fuck. 363 00:18:19,924 --> 00:18:22,144 Nice doing business with you. 364 00:18:22,188 --> 00:18:23,580 Stop looking at her. 365 00:18:30,283 --> 00:18:32,111 Come in. 366 00:18:36,158 --> 00:18:37,246 No, come in here. 367 00:18:37,290 --> 00:18:39,509 - No. - Okay. Nice to meet you. 368 00:18:39,553 --> 00:18:41,380 There was more room over on that end of the couch. 369 00:18:41,381 --> 00:18:43,339 Next to us. 370 00:18:43,383 --> 00:18:46,386 You guys are on giggling. Telling jokes? 371 00:18:48,039 --> 00:18:49,879 Are you guys watching a funny Kevin Hart movie? 372 00:18:51,042 --> 00:18:54,437 - Taste the Tip pills. - Oh, yeah. 373 00:18:54,481 --> 00:18:57,223 You guys saw the video, yeah, but you guys ordered 374 00:18:57,266 --> 00:19:00,182 45 of the pills and there's only two of you here, so that's... 375 00:19:00,226 --> 00:19:01,140 Meow. 376 00:19:01,183 --> 00:19:02,183 What? 377 00:19:03,272 --> 00:19:04,621 - Meow. - What? 378 00:19:04,665 --> 00:19:06,275 - Meow. Meow, meow. - That's okay, 379 00:19:06,319 --> 00:19:08,199 you guys don't have to make those sound effects. 380 00:19:08,234 --> 00:19:09,887 - Uh. - Kitty bath. 381 00:19:09,931 --> 00:19:12,325 - I don't need a kitty. - You do. 382 00:19:12,368 --> 00:19:16,285 - Like hell you do. - I don't want a kitty. I don't want a kitty cat. 383 00:19:16,329 --> 00:19:19,984 I hate cats or titty tickle or anything else. 384 00:19:31,170 --> 00:19:33,041 Where's the goddamn teapot? 385 00:19:35,043 --> 00:19:36,131 Damn it. 386 00:19:38,829 --> 00:19:40,109 Have you seen my mother's teapot? 387 00:19:41,354 --> 00:19:43,791 I stashed the last bit of pills in there. 388 00:19:43,834 --> 00:19:46,924 Ever since we killed that guy, we've been hearing things. 389 00:19:46,968 --> 00:19:48,928 You're about to hear your skulls hit the pavement. 390 00:19:48,970 --> 00:19:53,235 - Who the fuck was here? - We called these demon cleaners. 391 00:19:53,279 --> 00:19:56,282 You let motherfucking strangers into my place of business? 392 00:19:58,284 --> 00:19:59,328 We had to. 393 00:20:00,808 --> 00:20:03,245 What the fuck are you twatholes standing around for? 394 00:20:03,289 --> 00:20:04,420 Find them. 395 00:20:04,464 --> 00:20:05,465 Go. 396 00:20:05,508 --> 00:20:06,553 Jesus Christ. 397 00:20:16,389 --> 00:20:18,869 Okay, guns and ammo division is doing really good. 398 00:20:18,913 --> 00:20:20,871 If you get four people to sign up under you 399 00:20:20,915 --> 00:20:22,395 your business starts to work for you. 400 00:20:22,438 --> 00:20:24,179 We're not selling guns. 401 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 We're selling the opportunity to run your own business. 402 00:20:26,703 --> 00:20:28,705 That's right, with a starter gun kit at only 403 00:20:28,749 --> 00:20:31,882 $250, you're on your way to becoming your own boss. 404 00:20:31,926 --> 00:20:33,971 Yo, I already got three underneath me, homes. 405 00:20:34,015 --> 00:20:36,538 You're on your way to becoming head distributor of your territory. 406 00:20:36,539 --> 00:20:40,848 - Hell, yeah, that's right. That's what I'm talking about. - Okay, next topic. 407 00:20:40,891 --> 00:20:43,546 - Movie night last week was a big bust. - What? 408 00:20:43,590 --> 00:20:45,983 Paul Blart, Mall Cop got great reviews. 409 00:20:46,027 --> 00:20:48,334 The sequel was much stronger in terms 410 00:20:48,377 --> 00:20:50,814 of character development, ese. 411 00:20:50,858 --> 00:20:54,340 Listen, I told you we should've gone with Magic Mike XL. 412 00:20:54,383 --> 00:20:58,996 It's a masterpiece with a good story arc, pendejos. Okay, back to business. 413 00:20:59,040 --> 00:21:02,217 We got major competition in our Ecstasy and pill market. 414 00:21:02,261 --> 00:21:04,306 Hey, it's not my fucking fault. 415 00:21:04,350 --> 00:21:06,787 Someone's out there with better shit. 416 00:21:06,830 --> 00:21:11,835 This fool took it, reversed time just so he can go suck his own dick. 417 00:21:11,879 --> 00:21:15,056 - What the fu... - I can't fucking compete with that shit. 418 00:21:15,099 --> 00:21:16,884 They even have video, ese, taking 419 00:21:16,927 --> 00:21:18,625 advantage of social media and shit. 420 00:21:18,668 --> 00:21:19,713 Check it out. 421 00:21:21,584 --> 00:21:28,417 - O-wee, I can suck my own dick. - No, Rawhide, no you cannot. 422 00:21:28,461 --> 00:21:33,292 - That's not humanly possible. - Oh, yeah, I can if I go back in time. 423 00:21:33,335 --> 00:21:35,468 If I can go faster, I can do it. 424 00:21:35,511 --> 00:21:37,905 I can reverse time just like Superman, he saved Lois Lane. 425 00:21:37,948 --> 00:21:39,080 Imma suck this dick. 426 00:21:39,123 --> 00:21:40,734 Imma suck this dick, watch this. 427 00:21:43,171 --> 00:21:45,478 Oh, that's some fucking sick ass shit. 428 00:21:46,783 --> 00:21:48,568 - I can taste the tip. - Fuck. 429 00:21:48,611 --> 00:21:50,831 - No. - I can suck my own dick. 430 00:21:50,874 --> 00:21:52,398 - What the... - Nasty shit. 431 00:21:52,441 --> 00:21:54,138 Fucking gross, man, put that shit away. 432 00:21:55,096 --> 00:21:58,360 Everyone knows that. 433 00:21:58,404 --> 00:21:59,708 - That's right. That's it. - That's it, homie. 434 00:21:59,709 --> 00:22:01,668 - Come on. - Bring them to me dead. 435 00:22:03,365 --> 00:22:04,365 Or alive? 436 00:22:06,063 --> 00:22:07,413 Dead. 437 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 O... okay, I change my mind. 438 00:22:10,198 --> 00:22:13,810 Let's start with alive and rotate onto dead. 439 00:22:13,854 --> 00:22:15,159 Where the fuck you been? 440 00:22:15,203 --> 00:22:16,726 Oh, I am so sorry. 441 00:22:16,770 --> 00:22:20,121 That's the last we have, so enjoy. 442 00:22:20,164 --> 00:22:21,383 Okay, smells good. 443 00:22:21,427 --> 00:22:22,776 Thank you. 444 00:22:22,819 --> 00:22:24,430 Next time don't waste my time, you know. 445 00:22:24,473 --> 00:22:25,995 I ain't got time to just sit around and wait on your ass. 446 00:22:25,996 --> 00:22:27,433 - No, you look busy. - Alright. 447 00:22:27,476 --> 00:22:29,478 I'm just gonna get going, so thanks so much. 448 00:22:29,522 --> 00:22:31,698 They call me Spanks because I keep shit tight. 449 00:22:33,134 --> 00:22:34,396 And you smell like ass crack? 450 00:22:34,440 --> 00:22:36,050 You know what, 451 00:22:36,093 --> 00:22:38,008 you funny, but I bet you like to suck dick. 452 00:22:39,009 --> 00:22:42,143 Whoa, don't know how the two are related, but I don't like sucking dick. 453 00:22:42,186 --> 00:22:45,625 - Yeah, I bet you do. - No, and anyone who says they like it is lying to you. 454 00:22:45,668 --> 00:22:48,541 Have I done it? Yes. Do I enjoy it? No. 455 00:22:48,584 --> 00:22:50,585 I mean, if I've done something wrong maybe I'll give one out. 456 00:22:50,586 --> 00:22:52,501 An emergency blowjob, I've given, 457 00:22:52,545 --> 00:22:55,286 but one for pleasure, no, sir, sorry. 458 00:22:55,330 --> 00:22:56,766 Let's go grab something to eat. 459 00:22:57,767 --> 00:22:59,768 Thank you, but I had a big breakfast, I'm not hungry. 460 00:22:59,769 --> 00:23:01,336 You can eat my dick. 461 00:23:01,380 --> 00:23:04,121 Oh, God, you know, do you know what that 462 00:23:04,165 --> 00:23:06,515 would mean, if I took your penis and ingested it? 463 00:23:06,559 --> 00:23:09,213 That means you wouldn't have a penis. You wouldn't have one. 464 00:23:09,257 --> 00:23:11,345 You'd look down there, it'd be bare. You'd be a Ken Doll. 465 00:23:11,346 --> 00:23:14,349 You wouldn't have a dick, and then who'd do the thinking for you? 466 00:23:14,393 --> 00:23:16,133 Dyke. 467 00:23:16,177 --> 00:23:17,917 That's the nicest thing you've said to me, thank you. 468 00:23:17,918 --> 00:23:19,136 - Excuse me. - Kick rocks. 469 00:23:19,180 --> 00:23:20,529 You kick rocks. 470 00:23:21,965 --> 00:23:23,271 Hello? 471 00:23:23,314 --> 00:23:24,359 Atticus. 472 00:23:24,403 --> 00:23:26,013 Atticus, where are you? 473 00:23:26,056 --> 00:23:28,232 I just lost a street debate to a crackhead 474 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 about my dick sucking preferences. 475 00:23:30,496 --> 00:23:32,062 Hey, great story, Molly. 476 00:23:32,106 --> 00:23:34,500 I'm in a bit of a predicament. 477 00:23:34,543 --> 00:23:36,327 Where in the name of fuck are my pills? 478 00:23:36,371 --> 00:23:37,938 Oh, hi. 479 00:23:37,981 --> 00:23:40,419 Of course I have your merchandise. 480 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 I can get it right back to you. 481 00:23:42,116 --> 00:23:44,074 Well, I'm having a small supply issue right now. 482 00:23:44,118 --> 00:23:45,032 [Atticus screams] 483 00:23:45,075 --> 00:23:47,730 Atticus? Atticus. 484 00:23:47,774 --> 00:23:51,691 - What were you saying? - Yeah, yeah, I... I have it. I have your stuff. 485 00:23:51,734 --> 00:23:54,374 Because if you don't have what you stole from me by tomorrow night, 486 00:23:54,389 --> 00:23:55,956 I'm blowing your friend's brains 487 00:23:55,999 --> 00:23:57,958 all over his shitty outdated iPhone. 488 00:23:58,001 --> 00:23:59,786 Okay, yeah, just don't hurt him, okay. 489 00:24:02,136 --> 00:24:03,398 Fuck. 490 00:24:03,442 --> 00:24:04,443 Fuck. 491 00:24:07,620 --> 00:24:09,883 Baby, baby, hey, hey, you okay? 492 00:24:09,926 --> 00:24:11,885 I'm really not okay and quite 493 00:24:11,928 --> 00:24:14,148 frankly, Spanks, you are not qualified to help me. 494 00:24:14,191 --> 00:24:15,192 I got what you need. 495 00:24:15,236 --> 00:24:16,367 Again with the penis. 496 00:24:16,411 --> 00:24:18,065 I don't want to eat your penis. 497 00:24:18,108 --> 00:24:20,284 Your penis as a food source does not interest me. 498 00:24:20,328 --> 00:24:23,418 - Come on, baby, you know me better than that. - I really don't, Spanks. 499 00:24:23,462 --> 00:24:24,898 But I know you 500 00:24:24,941 --> 00:24:27,030 and you need shit that you already sold. 501 00:24:27,074 --> 00:24:28,728 Were you listening to my conversation? 502 00:24:28,771 --> 00:24:32,383 I was and I'll take that fucking money too. 503 00:24:32,427 --> 00:24:35,169 - Fuck, Spanks. - Come on. 504 00:24:35,212 --> 00:24:37,388 If I give you this money, my friend's gonna die. 505 00:24:37,432 --> 00:24:39,826 And if you don't give it to me, you die. 506 00:24:39,869 --> 00:24:43,786 - You wanna revisit that BJ idea? - Had your fucking chance. 507 00:24:43,830 --> 00:24:46,223 - Thank you. - Well, you're not welcome. 508 00:24:48,095 --> 00:24:49,531 Fuck. 509 00:25:04,328 --> 00:25:06,505 Hi, I have some stuff to pawn. 510 00:25:06,548 --> 00:25:08,724 Oh, you're in the right place. 511 00:25:10,465 --> 00:25:12,162 Should we open the bag and see 512 00:25:12,206 --> 00:25:15,078 what's in this big old black bag of mystery, huh? 513 00:25:15,122 --> 00:25:16,253 You like that. 514 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 Tell me about this piece. 515 00:25:17,603 --> 00:25:19,518 Well, it's for sale. 516 00:25:19,561 --> 00:25:24,697 Yeah, tennis comes from the Latin root word Tenetz Oralis, 517 00:25:24,740 --> 00:25:28,135 which is, uh, to be crushed or destroy with a racket. 518 00:25:28,178 --> 00:25:31,051 I'm in a bit of a rush, I don't need the whole backstory to all the... 519 00:25:31,094 --> 00:25:35,621 Yeah, well, Spalding '87, that's a good year. 520 00:25:35,664 --> 00:25:39,363 Oh, look at this, the player was left-handed, 521 00:25:39,407 --> 00:25:42,149 that's what these indentations are right here. 522 00:25:42,192 --> 00:25:45,369 You little lefty. The high acidity level here. 523 00:25:46,414 --> 00:25:47,633 We had a secreter. 524 00:25:48,982 --> 00:25:52,855 PH like 6.5, 6.7, probably not good at the game, 525 00:25:52,899 --> 00:25:55,075 that's why the panic sweats are happening. 526 00:25:55,118 --> 00:25:56,816 Getting all that from huffing a racket? 527 00:25:56,859 --> 00:25:58,426 Well, I'm an expert, pff. 528 00:25:59,383 --> 00:26:01,734 Hmm, yeah, 10 bucks? 529 00:26:01,777 --> 00:26:03,562 - 15. - 20. 530 00:26:03,605 --> 00:26:09,437 - Okay. - Okay, he serves, he scores. 531 00:26:09,480 --> 00:26:12,832 - Yeah. - Oh, it's the candle stakeholders, 532 00:26:12,875 --> 00:26:16,923 yield wax guzzlers is what we call 'em. Very nice. 533 00:26:16,966 --> 00:26:19,403 You girls are thirsty for some wax, huh? 534 00:26:19,447 --> 00:26:22,319 You know, villagers would put these in 535 00:26:22,363 --> 00:26:25,148 the windows just to alert of the incoming rapists. 536 00:26:25,192 --> 00:26:27,237 I think they just help people see in the dark. 537 00:26:27,281 --> 00:26:29,370 Well, they do that, but they also 538 00:26:29,413 --> 00:26:32,634 alert the presence of rapists who travel in the dark. 539 00:26:32,678 --> 00:26:35,637 In the dark, yeah. I didn't think about it like that. 540 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 - Mm-hmm, you got to. - Yeah. 541 00:26:37,552 --> 00:26:38,640 - 15. - 20. 542 00:26:38,684 --> 00:26:39,772 - 25. - 30. 543 00:26:39,815 --> 00:26:41,295 35. 544 00:26:41,338 --> 00:26:43,689 You're a brutal negotiator, sir, okay. 545 00:26:43,732 --> 00:26:44,994 Thank you. 546 00:26:45,038 --> 00:26:46,300 I am fearless. 547 00:26:46,343 --> 00:26:50,739 Oh, pearls. 548 00:26:50,783 --> 00:26:52,480 Fun, fun, fun. 549 00:26:52,523 --> 00:26:55,178 You know pearls are the gossip girls of the sea. 550 00:26:55,222 --> 00:26:56,701 - I didn't know that. - That's what they call them. 551 00:26:56,702 --> 00:26:58,138 You, uh, hold one up to your ear, 552 00:26:58,181 --> 00:26:59,792 you can hear sounds from the ocean. 553 00:26:59,835 --> 00:27:01,837 Um, I think you mean seashells. 554 00:27:01,881 --> 00:27:05,406 No, no, a pearl is gonna tell you things that seashell won't. 555 00:27:05,449 --> 00:27:09,192 - Oh. - Hey, that's what she said. 556 00:27:09,236 --> 00:27:11,804 - Okay. - Oh, what? 557 00:27:11,847 --> 00:27:14,589 No, I can't say that right now, she's standing right here. 558 00:27:14,633 --> 00:27:17,026 I'm not gonna tell her that. 559 00:27:17,070 --> 00:27:18,680 I hate to break up this gossip session. 560 00:27:18,724 --> 00:27:20,290 A real chatty Cathy there, huh? 561 00:27:20,334 --> 00:27:22,379 What am I going to say to her, I like her shape? 562 00:27:22,423 --> 00:27:25,687 Okay, okay, we'll both hang up at the same time. 563 00:27:25,731 --> 00:27:28,210 Yeah, let's hang up the same time. Let's just finish the conversation. 564 00:27:28,211 --> 00:27:29,299 Alright. 565 00:27:30,431 --> 00:27:31,606 And that right there. 566 00:27:32,694 --> 00:27:34,653 Is that what I think it is? 567 00:27:34,696 --> 00:27:36,045 What do you think it is? 568 00:27:36,089 --> 00:27:37,568 A Valerian silver spoon. 569 00:27:37,612 --> 00:27:39,570 The sword medal from Game of Thrones. 570 00:27:39,614 --> 00:27:42,878 - Precisely. - Yeah, yeah, that's definitely what that is. 571 00:27:42,922 --> 00:27:44,314 Yeah. 572 00:27:44,358 --> 00:27:46,273 Ah, it's got some weight to it. 573 00:27:49,450 --> 00:27:51,408 Praise be the Seven Kingdoms, it is. 574 00:27:51,452 --> 00:27:55,717 I'll give you whatever I have and my undying devotion. 575 00:27:55,761 --> 00:27:57,153 I'll just take the cash. 576 00:27:57,197 --> 00:27:58,677 I need this. 577 00:27:58,720 --> 00:28:01,810 - You can, you... It's yours. - Thank you. 578 00:28:01,854 --> 00:28:02,854 Thank you. 579 00:28:06,249 --> 00:28:07,249 Jackpot. 580 00:28:11,515 --> 00:28:12,995 What the hell are you doing? 581 00:28:13,039 --> 00:28:15,215 It's a... You've never heard of a honey facial? 582 00:28:15,258 --> 00:28:16,738 - No. - Oh, it's great. 583 00:28:16,782 --> 00:28:18,043 - A honey mask? - Oh, they're good. 584 00:28:18,044 --> 00:28:19,393 No, that sounds filthy. 585 00:28:19,436 --> 00:28:20,742 Oh, no, it's great, it's-it's 586 00:28:20,786 --> 00:28:22,744 actually clean because it sucks all 587 00:28:22,788 --> 00:28:26,226 the bacteria out of your pores leaving you smooth and silky. 588 00:28:26,269 --> 00:28:28,097 Oh my God, I'll try that. 589 00:28:28,141 --> 00:28:30,752 Yes, you ever seen a bee with a wrinkle? 590 00:28:30,796 --> 00:28:32,972 - No. They haven't got it. - No. I haven't. 591 00:28:33,015 --> 00:28:36,627 - Oh, ow, it's like tingling. - It's tingling? 592 00:28:36,671 --> 00:28:39,805 - It's working, that means it's working. - Great. Do I dab it or... 593 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 No, it'll burn to a point where you're 594 00:28:41,589 --> 00:28:44,592 like, "Oh, oh, do I need to go to see a professional?" 595 00:28:44,635 --> 00:28:46,246 Yeah, this is like just honey? 596 00:28:46,289 --> 00:28:48,378 That's when you wash it off. 597 00:28:48,422 --> 00:28:50,250 Mm-hmm, that's organic honey. 598 00:28:50,293 --> 00:28:51,946 Inspector Reyes, did you get the video? 599 00:28:51,947 --> 00:28:55,298 - It was sent 45 minutes ago. - Go for dispatch. 600 00:28:55,342 --> 00:28:57,038 Please confirm received the video evidence. 601 00:28:57,039 --> 00:28:59,389 That's a negative dispatch, we didn't get a video. 602 00:28:59,433 --> 00:29:02,305 Yeah, we didn't get a video. What are they talking about a video? 603 00:29:02,349 --> 00:29:04,480 - We didn't get a video. - We didn't get a video, they're trying to sandbag. 604 00:29:04,481 --> 00:29:06,396 You guys don't want us to solve this, do you? 605 00:29:06,440 --> 00:29:09,443 - Don't sandbag us. - I've seen this before. 606 00:29:09,486 --> 00:29:13,534 - These bees are crazy creatures. - They send us. 607 00:29:13,577 --> 00:29:15,188 Oh, they did send us something. 608 00:29:15,231 --> 00:29:17,102 - Oh, they did, okay. - They sent... Okay, it's on... 609 00:29:17,103 --> 00:29:18,582 Sometimes it goes to your junk mail. 610 00:29:18,626 --> 00:29:20,149 Hold it, it ju... What? 611 00:29:20,193 --> 00:29:21,890 Sometimes it- things go to your junk mail. 612 00:29:21,934 --> 00:29:23,196 Dispatch, are you still there? 613 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 - Copy. - We got it. 614 00:29:24,893 --> 00:29:26,634 - We're all here. - We got it now. 615 00:29:26,677 --> 00:29:28,113 - It was in a junk file. - Well, it wasn't in a junk file, 616 00:29:28,114 --> 00:29:30,986 - but sometimes that happens. - We got it. 617 00:29:31,030 --> 00:29:34,294 Sometimes things are in junk files, so we don't, you know, get all our emails. 618 00:29:34,337 --> 00:29:37,819 - You're lucky this time. - Okay. 619 00:29:37,863 --> 00:29:39,995 Does this car have a honey holder? 620 00:29:40,039 --> 00:29:43,738 No, this is like... I'll tell you how to... Is there like a cap on these? 621 00:29:43,782 --> 00:29:45,902 - Yeah. There's a lot of honey. - Oh, I got the video. 622 00:29:45,914 --> 00:29:48,656 - Okay, okay, great. Okay. - You know what? 623 00:29:48,699 --> 00:29:51,137 You're gonna have to Sp... Come on, come on, you're 624 00:29:51,180 --> 00:29:53,529 gonna have to spin around a lot faster if you want to go back in time. 625 00:29:53,530 --> 00:29:56,533 Oh, yeah, I mean... Do you think he's got the tip? Is he tasting the tip? 626 00:29:56,577 --> 00:29:59,188 - I can taste the tip. - Oh, wait. He's tasting the tip. 627 00:29:59,232 --> 00:30:02,235 - He's tasting the tip. Oh my God, that is... - Yes, victory. 628 00:30:03,889 --> 00:30:05,368 Taste your tip. 629 00:30:05,412 --> 00:30:07,196 Yeah, it's really great. 630 00:30:07,240 --> 00:30:09,851 Woo. How about... We should... 631 00:30:09,895 --> 00:30:11,939 - Thank you, dispatch. - Mm-hmm. We should get back to the case. 632 00:30:11,940 --> 00:30:16,989 - Yeah, sure. - I have honey on the phone. 633 00:30:17,032 --> 00:30:19,729 - Who do you think this is? Do you think this is the cartel? - Yeah, probably. 634 00:30:19,730 --> 00:30:22,821 - It's probably the... - Uh, Los Robles, uh, Daddy Boy. 635 00:30:22,864 --> 00:30:24,387 Mm-hmm. The Angry Samoans. 636 00:30:24,431 --> 00:30:26,476 - Pig Titans. - The Muay Thais. 637 00:30:26,520 --> 00:30:29,479 - Fruit Wranglers. - And then Peto and his mom. 638 00:30:29,523 --> 00:30:32,351 Yeah. Peto and his mom is not really a gang, they're just... they're just... 639 00:30:32,352 --> 00:30:35,050 - You ever met his mom? - I'm so sticky. 640 00:30:36,486 --> 00:30:40,055 My Intel tells me that they moved a teenth of Molly in one day. 641 00:30:40,099 --> 00:30:42,449 - What, a full teenth? - Yeah, do you want this stuff 642 00:30:42,492 --> 00:30:43,842 out on the streets with your kids? 643 00:30:43,885 --> 00:30:45,582 No. No, not my kids. 644 00:30:45,626 --> 00:30:47,106 I only get them one weekend a month. 645 00:30:47,149 --> 00:30:48,672 Aw, how's Trevor? 646 00:30:48,716 --> 00:30:49,673 He's fine. 647 00:30:49,717 --> 00:30:50,761 Yeah, so we got to... 648 00:30:50,805 --> 00:30:52,415 To just discover the tracks. 649 00:30:52,459 --> 00:30:55,157 - Huh. Is it tingling now? - I'm not. 650 00:30:55,201 --> 00:30:56,854 I'm really liking the way it's running down my face. 651 00:30:56,855 --> 00:30:59,031 No, just keep that there for like four hours. 652 00:31:08,692 --> 00:31:11,304 Rawhide, I'm so sorry to bother you at work. 653 00:31:12,261 --> 00:31:15,134 I need some of those pills that you took the other night. 654 00:31:16,744 --> 00:31:18,398 Hell yeah, you do. 655 00:31:18,441 --> 00:31:20,356 That shit fucked me up, girl. 656 00:31:20,400 --> 00:31:22,968 No, I need someone who's going to sell me those pills. 657 00:31:23,011 --> 00:31:25,579 Oh, you want to see my boy Skullfucker over at MacArthur Park. 658 00:31:25,622 --> 00:31:27,798 - You've been there? - Not on purpose. 659 00:31:27,842 --> 00:31:29,278 - I Don't trip. - I won't trip. 660 00:31:29,322 --> 00:31:31,672 Up on, there's a doughnut shop, 661 00:31:31,715 --> 00:31:34,240 Yim-Yum-Yums, you know them? 662 00:31:34,283 --> 00:31:35,937 I... I'm familiar with the brand. 663 00:31:35,981 --> 00:31:37,765 Those two Asian people, two Yum-Yum-Yums. 664 00:31:37,808 --> 00:31:40,028 You know them, alright. Listen, they should know you. 665 00:31:40,072 --> 00:31:43,162 - There's two taco trucks, a big ass house... - Alright. 666 00:31:43,205 --> 00:31:45,511 ...and the smell of shit just gone slap you just like that. 667 00:31:45,512 --> 00:31:46,948 Do you have like a street address? 668 00:31:46,992 --> 00:31:48,689 Did I mention the smell shit real quick. 669 00:31:48,732 --> 00:31:49,733 You did. 670 00:31:49,777 --> 00:31:51,083 Alright, that's the one. 671 00:31:51,126 --> 00:31:53,476 - Okay, alright. - You packing? 672 00:31:53,520 --> 00:31:54,825 Like a snack? 673 00:31:54,869 --> 00:31:56,174 - I have a LUNA Bar. - A LUNA Bar? 674 00:31:56,175 --> 00:31:57,523 I'm talking about urban accessories. 675 00:31:57,524 --> 00:31:59,047 Oh, like Fubu. 676 00:31:59,091 --> 00:32:01,963 Ain't nobody talking about no For Us By Us. 677 00:32:02,007 --> 00:32:05,488 - I'm talking about some steel, some weapons. - No, I'm unpacked. 678 00:32:05,532 --> 00:32:08,099 Alright, then you wanna see my boy, Ulon, you know him, don't you? 679 00:32:08,100 --> 00:32:10,624 I don't. I don't know any of these people, Rawhide. 680 00:32:10,667 --> 00:32:12,495 AKA the Sapporo, you know him. 681 00:32:13,975 --> 00:32:16,673 He's a former Tibetan monk, who now sells 682 00:32:16,717 --> 00:32:18,414 weapons and makes love to girls. 683 00:32:18,458 --> 00:32:20,851 He's a former Tibetan monk that sells guns? 684 00:32:20,895 --> 00:32:24,029 The niggas are violent. That's my boy. See him. 685 00:32:24,072 --> 00:32:25,856 Okay, I'm gonna get packed. 686 00:32:25,900 --> 00:32:27,466 - I'm gonna go to Skullfucker. - Alright. 687 00:32:27,467 --> 00:32:29,163 - I'm gonna be right back. - Yeah, yeah, alright.. 688 00:32:29,164 --> 00:32:31,558 You'll be here. You're not doing anything else, right? 689 00:32:31,601 --> 00:32:35,431 - I ain't doing shit. - I didn't think so. Okay, thanks. 690 00:32:35,475 --> 00:32:37,433 I'm smoking shit. 691 00:32:40,741 --> 00:32:41,741 Hey. 692 00:32:43,570 --> 00:32:46,181 I am so sorry to interrupt your meditation. 693 00:32:46,225 --> 00:32:49,054 Rawhide sent me here to get some weaponry. 694 00:32:49,097 --> 00:32:50,577 Uh, yes. 695 00:32:54,494 --> 00:32:59,760 Hmm, hmm, uh, hmm mumbles:. Huh. 696 00:32:59,803 --> 00:33:03,764 - Someone has stolen something from you, yes? - Yes. 697 00:33:03,807 --> 00:33:06,897 - Mmm, what did he take? - Took... took my money. 698 00:33:06,941 --> 00:33:09,509 - Wrong. - No, he took like $10,000. 699 00:33:09,552 --> 00:33:14,035 No, he has stolen the inner warrior from you. 700 00:33:14,079 --> 00:33:18,300 You must birth him again, feel him grow stronger inside of your womb. 701 00:33:18,344 --> 00:33:19,475 Can I get him out now? 702 00:33:19,519 --> 00:33:23,044 No, he is far from ready. 703 00:33:23,088 --> 00:33:26,004 - Do you feel him kicking? - Sure. 704 00:33:26,047 --> 00:33:28,789 Can I just get a gun or something? 705 00:33:28,832 --> 00:33:32,967 Foolish child. 706 00:33:33,011 --> 00:33:36,753 You cannot choose the weapon, the weapon chooses you. 707 00:33:37,754 --> 00:33:38,973 Okay, great. 708 00:33:50,463 --> 00:33:54,206 Now clench your womb. Are you clenching it? 709 00:33:54,249 --> 00:33:57,861 - Yes, yes, it's clenched. - Now grunt from your uterus. 710 00:33:59,167 --> 00:34:01,604 The uterus grunt. 711 00:34:01,648 --> 00:34:03,302 Again. 712 00:34:04,259 --> 00:34:05,782 Again. 713 00:34:06,827 --> 00:34:12,311 No. 714 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Mmm... huh! 715 00:34:30,503 --> 00:34:35,551 Now, loosen your fallopian tube as you focus on this orange. 716 00:34:35,595 --> 00:34:38,250 Can we stay out of my reproductive system for a second? 717 00:34:38,293 --> 00:34:42,384 And the uterus grunt. 718 00:34:45,996 --> 00:34:48,129 No. 719 00:34:48,173 --> 00:34:49,348 No! 720 00:34:53,047 --> 00:34:56,137 Huh. 721 00:35:06,930 --> 00:35:09,933 Wow, you really got into that. 722 00:35:09,977 --> 00:35:15,504 Okay, now, tighten your womb. 723 00:35:15,548 --> 00:35:17,115 It's tight, Miyagi, back up. 724 00:35:18,681 --> 00:35:19,943 And the uterus grunt. 725 00:35:25,862 --> 00:35:27,255 - No. - No. 726 00:35:27,299 --> 00:35:28,648 Close your eyes. 727 00:35:28,691 --> 00:35:30,039 You better not be getting me pregnant. 728 00:35:30,040 --> 00:35:34,001 The weapon has chosen you. 729 00:35:36,482 --> 00:35:38,962 What? A rock? What will you do with this, stone somebody? 730 00:35:39,006 --> 00:35:43,141 Uh, David has defeated Goliath with a pebble. 731 00:35:43,184 --> 00:35:45,795 Yeah, well, I'm going to see a dealer named Skullfucker. 732 00:35:45,839 --> 00:35:47,623 The weapon has spoken. 733 00:35:49,756 --> 00:35:51,061 It didn't say shit to me. 734 00:36:04,292 --> 00:36:06,207 Uh, excuse me. Sorry to bother you. 735 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 - What's up, beautiful? - Very sweet of you. 736 00:36:08,818 --> 00:36:10,951 - Let me get in. - Oh, that's okay. 737 00:36:10,994 --> 00:36:13,910 No, you don't have to, uh, stink up my car. 738 00:36:13,954 --> 00:36:17,740 Uh, hi, I'm looking for a dealer. 739 00:36:17,784 --> 00:36:20,003 - McDonald's, is this yours? - Uh, no, that's trash. 740 00:36:20,047 --> 00:36:23,659 Oh, I'm gonna eat it. I'm loving this ketchup. 741 00:36:23,703 --> 00:36:25,705 I'm looking for a guy named 742 00:36:25,748 --> 00:36:28,447 Skullfucker, I don't think that's his Christian name. 743 00:36:28,490 --> 00:36:31,232 - Skullfucker? - Yeah, Mr. Skullfucker. 744 00:36:31,276 --> 00:36:34,279 - I'm not sure how he likes to be addressed. - Are you sick? 745 00:36:34,322 --> 00:36:37,673 He's a... Well, I need drugs, it's kind of a complicated story... 746 00:36:37,717 --> 00:36:39,588 You should be going to Kaiser Permanente. 747 00:36:39,632 --> 00:36:42,809 Skullfucker's shit will make you sick, I should know. 748 00:36:42,852 --> 00:36:45,159 Thanks, you should speak at public schools. 749 00:36:46,116 --> 00:36:47,117 You're a real mentor. 750 00:36:47,161 --> 00:36:48,597 Thank you. 751 00:36:48,641 --> 00:36:50,947 So, uh, could you just tell me where 752 00:36:50,991 --> 00:36:53,646 this gentleman Skullfucker lives so I can... 753 00:36:53,689 --> 00:36:55,037 Yeah, he's right here on the right. 754 00:36:55,038 --> 00:36:56,083 Wait, right here? 755 00:36:57,476 --> 00:36:59,521 Right here on the right. 756 00:36:59,565 --> 00:37:00,609 Oh. 757 00:37:01,654 --> 00:37:05,266 Oh, so thank you so much. 758 00:37:05,310 --> 00:37:07,399 Mm-hmm, mm-hmm, so you 759 00:37:07,442 --> 00:37:09,836 want me to sleep in your car tonight? 760 00:37:09,879 --> 00:37:11,707 What a generous offer. 761 00:37:11,751 --> 00:37:13,448 I'm just so good for right now. 762 00:37:14,536 --> 00:37:15,581 Oh. 763 00:37:15,624 --> 00:37:17,583 Okay, your lost, bro. 764 00:37:17,626 --> 00:37:18,758 Oh. 765 00:37:26,200 --> 00:37:28,202 This way, hurry up, come on, get in. 766 00:37:28,246 --> 00:37:29,286 - Anybody follow you? - No. 767 00:37:29,290 --> 00:37:30,422 - You alone? - Yes. 768 00:37:30,465 --> 00:37:32,032 - Are you wearing a wire? - No. 769 00:37:32,075 --> 00:37:34,295 - You got weapons? - Oh, no, I'm clear. 770 00:37:34,339 --> 00:37:36,254 I'm all clear. Uh... 771 00:37:36,297 --> 00:37:39,344 You can't be too sure. Uh, you like kids? 772 00:37:39,387 --> 00:37:41,694 I'd have my own, but I don't want to. 773 00:37:43,522 --> 00:37:45,642 I got three different kids from three different women. 774 00:37:45,654 --> 00:37:47,916 - Have you seen my mommy? - I just wish one of them would take care of 775 00:37:47,917 --> 00:37:50,616 their responsibilities. You can't be pregnant and fucking leave. 776 00:37:50,659 --> 00:37:53,339 - - That's why I think he has to go to the bathroom. 777 00:37:55,360 --> 00:37:57,666 What the fuck, Jesus? Where's my fucking money? 778 00:37:57,710 --> 00:37:59,842 Do you know why they call me Skullfucker? 779 00:37:59,886 --> 00:38:01,540 'Cause I fuck skulls. 780 00:38:01,583 --> 00:38:03,455 That's what I do. I love it. 781 00:38:03,498 --> 00:38:05,630 - Can I have some juice, daddy? - Give me a skull of any size, 782 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 any race, I'll fuck that skull, okay? 783 00:38:07,807 --> 00:38:10,679 I'm just gonna pick up, honey. Good job. 784 00:38:10,723 --> 00:38:12,942 Give me a skull socket and I'll fuck it. 785 00:38:12,986 --> 00:38:14,509 You know why they call me Skullfucker? 786 00:38:14,553 --> 00:38:19,166 'Cause I fuck skulls and I don't fucking stop. 787 00:38:19,209 --> 00:38:23,344 I'll make a fucking force get into a fucking yarmulke, motherfucker. 788 00:38:23,388 --> 00:38:27,348 It's gonna be fucking Passover every fucking day, motherfucker. 789 00:38:27,392 --> 00:38:30,743 I don't give a shit. I'll... I'll fucking get a fucking drill and hammer 790 00:38:30,786 --> 00:38:33,485 the back of the head and fuck that fucking hole. 791 00:38:33,528 --> 00:38:36,705 I don't give a shit. I'll put your fucking skull on my cock and it's gonna 792 00:38:36,749 --> 00:38:38,706 be on there, you know, and it's going to be just... 793 00:38:38,707 --> 00:38:41,231 I can spin it around and I'll just go... Get up behind it 794 00:38:41,275 --> 00:38:43,843 and do little characters and faith fucking. 795 00:38:43,886 --> 00:38:47,542 I'll put my fingers in that skull and like it's a finger fucking you to fuck skull. 796 00:38:47,586 --> 00:38:51,633 I'll finger your fucking skull. I'm gonna go fucking balls deep in that fucking nose cartilage. 797 00:38:51,677 --> 00:38:54,375 My balls are fucking going... I'm... And I'm just gonna fuck it. 798 00:38:54,419 --> 00:38:57,856 I'm gonna make that skull come a fucking live. That skull is gonna fucking talk out loud, 799 00:38:57,857 --> 00:39:00,257 do you understand what I'm saying? Hava Nagila, motherfucker. 800 00:39:01,077 --> 00:39:03,906 - Sorry about that. - Oh, God. That's okay. 801 00:39:03,950 --> 00:39:07,170 - Listen, can we talk business? - Okay. 802 00:39:07,214 --> 00:39:09,782 Maybe we could talk, you know, just one on one. 803 00:39:09,825 --> 00:39:12,175 Bradley, El Nino, get ready for bed. 804 00:39:12,219 --> 00:39:16,049 Wow, great kids, you must treasure every day. 805 00:39:16,092 --> 00:39:18,051 It's tough to put food on the table. 806 00:39:18,094 --> 00:39:19,705 I've got to suck dick for diapers. 807 00:39:19,748 --> 00:39:21,314 I've never heard of that currency exchange. 808 00:39:21,315 --> 00:39:23,273 It's usually one dick per diaper 809 00:39:23,317 --> 00:39:25,363 or gain mega dicks for a packet of diapers. 810 00:39:25,406 --> 00:39:27,713 - That's a good deal. - I call it Pounding for Pampers. 811 00:39:27,756 --> 00:39:30,411 - That's catchy. - I got a program where if you, uh, you know, you 812 00:39:30,455 --> 00:39:34,023 give me six diapers, I give you one extra fucking dick suck. 813 00:39:34,067 --> 00:39:36,504 - Almost like a rewards club. - Yes, it's a reward for fuck. 814 00:39:36,548 --> 00:39:39,071 I have a little card I made out, where I'll scan it and then, like, 815 00:39:39,072 --> 00:39:43,990 I'll have a deal every now and then. Like, "Hey, just give me maybe a diaper 816 00:39:44,033 --> 00:39:46,384 - and I'll suck your dick twice." - The math checks out. 817 00:39:46,427 --> 00:39:48,298 It's important to me to keep my customers. 818 00:39:48,342 --> 00:39:51,127 So I got myself in a little bit of a situation. 819 00:39:51,171 --> 00:39:53,956 - Yeah, you got three kids you can't afford? - No. 820 00:39:54,000 --> 00:39:57,307 My friend's been kidnapped and if I don't replace 821 00:39:57,351 --> 00:40:00,485 these, like, Lego looking pills, they're like Ecstasy. 822 00:40:00,528 --> 00:40:03,270 These drugs that makes people kinda fucked up, but I need it. 823 00:40:03,313 --> 00:40:07,709 - How much you want? - Could you just get me enough to fill this teapot? 824 00:40:07,753 --> 00:40:09,581 - Teenth? - Yeah. 825 00:40:09,624 --> 00:40:10,624 Yeah, I can do it. 826 00:40:34,562 --> 00:40:37,739 Alright, I got our stuff. 827 00:40:39,306 --> 00:40:40,525 Well, what... 828 00:40:41,700 --> 00:40:44,354 - This don't look the same. - Nope. 829 00:40:44,398 --> 00:40:47,880 - Look like Skullfucker got you. - Rawhide, you said he was your boy. 830 00:40:47,923 --> 00:40:51,013 I call everybody my boy. Like my boy Céline and my boy Trump. 831 00:40:51,057 --> 00:40:52,885 You say my boy Céline Dion? 832 00:40:52,928 --> 00:40:56,149 - More than you know. - Hmph, well, great. 833 00:40:56,192 --> 00:40:58,032 Let me see what these do. 834 00:40:58,064 --> 00:41:00,762 Alright, I got... I got to take this call. 835 00:41:00,806 --> 00:41:03,286 - Hi, Kaitlin. - Let's cut the chit chat. 836 00:41:03,330 --> 00:41:05,724 Atticus' phone is dead and so is he. 837 00:41:05,767 --> 00:41:09,902 Oh, and when I find him, it will be the last time he is seen alive. 838 00:41:09,945 --> 00:41:12,165 I will take him Revenant style. 839 00:41:12,208 --> 00:41:15,951 I will mount him like a grizzly and shred him from pubis to sternum. 840 00:41:15,995 --> 00:41:18,693 I will wear Atticus' hand as a trophy necklace. 841 00:41:24,220 --> 00:41:28,311 Molly, we have an amazing problem here. 842 00:41:28,355 --> 00:41:31,880 Ah, wh... wh... what is that? 843 00:41:31,924 --> 00:41:34,535 That, my friend, is Joey Lawrence. 844 00:41:34,579 --> 00:41:37,016 You call your penis Joey Lawrence? 845 00:41:37,059 --> 00:41:43,762 - Yeah, when bitches see this, they go, "whoa". - Oh my God. 846 00:41:43,805 --> 00:41:46,242 Alright, let me just see what you just took. 847 00:41:46,286 --> 00:41:48,897 Rawhide, you shouldn't just be taking so many like that. 848 00:41:48,941 --> 00:41:50,245 - How many... - I don't give a fuck. 849 00:41:50,246 --> 00:41:51,291 Argh. 850 00:41:52,553 --> 00:41:54,903 Okay, first of all, how many did you take? 851 00:41:54,947 --> 00:42:00,735 - Uh, more than directed. - Jesus Christ. 852 00:42:00,779 --> 00:42:03,651 - Okay, wait, I think this is it. - That's it. 853 00:42:03,695 --> 00:42:06,872 - Expands male enhancement. - What is that? 854 00:42:06,915 --> 00:42:08,700 You know, it's for them baby dicks. 855 00:42:08,743 --> 00:42:11,485 - For a baby's dick? - Not a baby's dick, girl. 856 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 A grown ass man with a baby dick. 857 00:42:14,880 --> 00:42:18,274 Well, what the hell am I going to do with a teenth of baby dick pills? 858 00:42:18,318 --> 00:42:22,627 - Craig's List. - Oh, that's not a bad idea, Rawhide, and you've 859 00:42:22,670 --> 00:42:24,585 had some bad ideas, but this one was a good one. 860 00:42:24,629 --> 00:42:26,152 Alright. Let's see. 861 00:42:26,195 --> 00:42:27,501 How do we start this off? 862 00:42:27,545 --> 00:42:29,634 We have them baby dick pills. 863 00:42:30,591 --> 00:42:33,463 Good, but maybe a little more subtle, 864 00:42:33,507 --> 00:42:36,728 like, uh, "Feeling small and alone?" 865 00:42:36,771 --> 00:42:38,556 You ever been so fucked up, 866 00:42:38,599 --> 00:42:40,383 you cried over having a teeny dick? 867 00:42:40,427 --> 00:42:42,429 Embarrassed about something you can't help? 868 00:42:43,648 --> 00:42:46,912 How about, "The best way to please a whore." 869 00:42:46,955 --> 00:42:50,306 - Looking for a way to please your lady? - Yeah, that too. 870 00:42:50,350 --> 00:42:54,049 We can say bitch or hoe just to open up the forum. Done. 871 00:42:54,093 --> 00:42:59,838 - What are you going to do with that? - Two words. Full House. 872 00:42:59,881 --> 00:43:02,492 - You know why they call it Full House? - Why? 873 00:43:02,536 --> 00:43:05,844 Because them bitches got some big ass titties now, girl. 874 00:43:05,887 --> 00:43:07,672 I don't think that's the premise of the show. 875 00:43:07,715 --> 00:43:09,761 For me, it's got to be Gibbler 876 00:43:09,804 --> 00:43:11,980 'cause you know Gibbler's a gobbler. 877 00:43:12,024 --> 00:43:13,634 I didn't know that about her. 878 00:43:13,678 --> 00:43:15,984 Well, I'm going to add it to my queue on Netflix. 879 00:43:16,028 --> 00:43:18,334 Oh, shit, I got a hit on the Craig's List ad. 880 00:43:18,378 --> 00:43:19,771 - Okay. - Word. 881 00:43:19,814 --> 00:43:21,511 - Rawhide. - Word. 882 00:43:21,555 --> 00:43:25,167 Uh, please seek medical attention for that. I... 883 00:43:25,211 --> 00:43:27,126 You don't trip over that. 884 00:43:27,169 --> 00:43:28,214 Hey, I'm cool. 885 00:43:36,526 --> 00:43:37,658 Hi, you must be Rodney. 886 00:43:37,702 --> 00:43:38,920 Hi, yeah. 887 00:43:38,964 --> 00:43:40,269 Oh, were you in a car accident? 888 00:43:40,313 --> 00:43:41,880 Not to my knowledge, no. 889 00:43:41,923 --> 00:43:43,664 Oh, come on in. 890 00:43:43,708 --> 00:43:45,187 Okay. 891 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 So? 892 00:43:52,412 --> 00:43:58,200 Uh, uh... So, you wanna get started? 893 00:43:58,244 --> 00:44:00,246 Yeah, oh, yeah, no, I'm sure you're busy. 894 00:44:00,289 --> 00:44:01,943 I'm so sorry, Rodney. 895 00:44:01,987 --> 00:44:03,597 You just take your time, ma'am. 896 00:44:04,642 --> 00:44:06,948 - Give me a minute. - Oh, me too. 897 00:44:06,992 --> 00:44:11,344 - Hold on. Here we go. - Give me a second there. 898 00:44:11,387 --> 00:44:13,476 So I apologize for the container, it's not that... 899 00:44:13,520 --> 00:44:15,653 - Nice. - What the fuck, Rodney? 900 00:44:15,696 --> 00:44:18,307 - Rodney's ready to get grapefruited. - Grapefruited? 901 00:44:18,351 --> 00:44:19,699 Rodney's ready to get grapefruited. 902 00:44:19,700 --> 00:44:21,093 No, I'm trying to sell you drugs. 903 00:44:21,136 --> 00:44:22,094 Drugs, blah. 904 00:44:22,137 --> 00:44:23,530 No, Rodney is insulted. 905 00:44:23,573 --> 00:44:25,213 You're holding a grapefruit at your penis. 906 00:44:25,227 --> 00:44:27,621 - Fruit? Come on. - No, I'm sorry. 907 00:44:27,665 --> 00:44:29,057 I don't know what grapefruiting is. 908 00:44:29,101 --> 00:44:30,537 What's being grapfruited? 909 00:44:31,799 --> 00:44:33,583 Uh, does nobody freaking know? 910 00:44:33,627 --> 00:44:35,237 Listen, I've never heard of that. 911 00:44:35,281 --> 00:44:37,152 Alright, I'll show you the deal. 912 00:44:37,196 --> 00:44:39,502 Oh, well, your screen-saver leaves much to be desired. 913 00:44:39,546 --> 00:44:42,418 Well, there are those who like it. 914 00:44:42,462 --> 00:44:44,551 - I don't. - Alright. Press play. 915 00:44:48,120 --> 00:44:51,689 Now, this is my bonus technique, the grapefruit. I want to share this... 916 00:44:51,732 --> 00:44:53,168 - Grapefruit, sure. - Yep. 917 00:44:53,212 --> 00:44:55,823 - Citrus is key to any good diet. - It is. 918 00:44:55,867 --> 00:44:57,345 - I can see how that's important. - Right. 919 00:44:57,346 --> 00:44:58,304 So what you need to do... 920 00:44:58,347 --> 00:45:00,175 It's delicious. 921 00:45:00,219 --> 00:45:01,915 You need to, of course, have a grapefruit. 922 00:45:01,916 --> 00:45:03,701 You wanna make sure you get the ruby red. 923 00:45:03,744 --> 00:45:04,745 It's sweeter, it's easy. 924 00:45:04,789 --> 00:45:07,226 Ah, just do that. 925 00:45:07,269 --> 00:45:08,748 The reason why you want to roll it is because you want to juice it up. 926 00:45:08,749 --> 00:45:11,404 - Rodney, put down the... - I don't care. 927 00:45:11,447 --> 00:45:14,647 So you should have a grapefruit that has two sides missing just like this. 928 00:45:15,538 --> 00:45:18,497 Now what you gonna do is you gonna put a hole in the middle of the grapefruit 929 00:45:18,498 --> 00:45:20,760 - approximately the size of your man's penis. - A hole on his penis. 930 00:45:20,761 --> 00:45:23,808 - I don't like where this is going, Rodney. - Well, you need a hole. 931 00:45:23,851 --> 00:45:26,201 Otherwise, it's just- it's useless without a hole. 932 00:45:26,245 --> 00:45:28,856 Just like you said you were going to do. 933 00:45:28,900 --> 00:45:31,206 Oh, my God. Rodney, take it away. 934 00:45:31,250 --> 00:45:33,992 What the fuck was that? What was she doing to that thing? 935 00:45:34,035 --> 00:45:35,820 She was putting it in her mouth 936 00:45:35,863 --> 00:45:38,083 and felating it 'cause that's what grapefruiting is. 937 00:45:38,126 --> 00:45:41,956 You get your cock wet with grapefruit juice, and then you would just suck it. 938 00:45:42,000 --> 00:45:45,525 - That's what grapefruiting is. - I get that now. 939 00:45:45,568 --> 00:45:47,745 I'm not grapefruiting you. I'm sorry. 940 00:45:47,788 --> 00:45:51,879 You know what, why the hell did I come over here from Cerritos? 941 00:45:51,923 --> 00:45:56,362 You're killing me. Your ad said very clearly, "You will not be 942 00:45:56,405 --> 00:45:59,408 judged, not judged for anything that you want 943 00:45:59,452 --> 00:46:02,977 that you cannot help." Well, Rodney thought 944 00:46:03,021 --> 00:46:05,980 that tonight, tonight would be different. 945 00:46:07,155 --> 00:46:08,766 - It's not different. - No. 946 00:46:08,809 --> 00:46:13,161 Sadly, I am a fragile man. 947 00:46:13,205 --> 00:46:15,033 It's not gonna... It's not gonna happen. 948 00:46:16,382 --> 00:46:18,427 Oh, hey, don't, uh... 949 00:46:18,471 --> 00:46:20,821 Rodney knows there's some shame. 950 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 Rodney's not an idiot. 951 00:46:22,867 --> 00:46:26,131 - I'm not an idiot. - Hey, don't get emotional. 952 00:46:26,174 --> 00:46:30,265 No, such miles, but Rodney doesn't get lucky at anything. 953 00:46:30,309 --> 00:46:32,964 Rodney just has a world of crap. 954 00:46:33,007 --> 00:46:35,357 - No, it's not his night. - No. 955 00:46:35,401 --> 00:46:37,403 He'll meet that special someone who can't wait 956 00:46:37,446 --> 00:46:40,362 to go to town on your freshly grapefruited schvantz. 957 00:46:40,406 --> 00:46:43,844 Rodney could find a girl like that. A real grapefruiter. 958 00:46:43,888 --> 00:46:46,891 Maybe at a Trader Joe's or a Food 4 Less? 959 00:46:46,934 --> 00:46:49,023 Rodney would love that more than anything. 960 00:46:49,067 --> 00:46:51,156 - Okay. But you know what? - What? 961 00:46:51,199 --> 00:46:53,200 In Rodney's whole life, no one's ever actually loved Rodney. 962 00:46:53,201 --> 00:46:55,247 - That's personal. - No, no one ever has. 963 00:46:55,290 --> 00:46:59,120 - It's still personal. - Just 48 years, nothing. 964 00:46:59,164 --> 00:47:01,209 Going through life without anyone. 965 00:47:01,253 --> 00:47:02,732 - No. - That's true. 966 00:47:02,776 --> 00:47:04,429 Rodney's parents wouldn't even get him a pet. 967 00:47:04,430 --> 00:47:06,824 "Rodney, you can't have a pet. 968 00:47:06,867 --> 00:47:09,827 Rodney, you're just a useless piece of crap 969 00:47:09,870 --> 00:47:11,829 who doesn't look after himself, and so 970 00:47:11,872 --> 00:47:13,874 how could you possibly look after a pet? 971 00:47:13,918 --> 00:47:15,745 Why would that even cross your mind? 972 00:47:15,789 --> 00:47:17,138 You're such a stupid little idiot. 973 00:47:17,182 --> 00:47:19,880 Rodney, why don't you just go to your room 974 00:47:19,924 --> 00:47:23,536 and read Lord of the Rings books and be quiet. Just be quiet. 975 00:47:23,579 --> 00:47:29,368 Read The Silmarillion, Rodney." Silmarillion, no one reads The Silmarillion, it's terrible. 976 00:47:29,411 --> 00:47:35,548 - I've never even heard of that. - No, it's the lore of the first age of elves. 977 00:47:35,591 --> 00:47:38,290 I'm surprised you don't have a girlfriend. 978 00:47:38,333 --> 00:47:41,902 Rodney, let's keep this inside. Keep this bottled up. 979 00:47:41,946 --> 00:47:43,948 Hold this in. Let's hold this in. 980 00:47:43,991 --> 00:47:46,254 - You know what? - It's all gonna come out now. 981 00:47:46,298 --> 00:47:50,476 Hey, hey, what if I can get you a pet? Huh? 982 00:47:50,519 --> 00:47:52,391 - Really? A pet? - Yeah, would you like that? 983 00:47:52,434 --> 00:47:54,194 Yeah, my mom brings home all kinds of strays, 984 00:47:54,219 --> 00:47:57,091 and I got a real, real good one for you. 985 00:47:57,135 --> 00:47:58,787 - Rodney would love a pet. - It's needs a home. Would you like that? 986 00:47:58,788 --> 00:48:00,703 - Yeah. - Will you stop crying? 987 00:48:00,747 --> 00:48:02,792 Okay, keep your pants on, I'll be right back. 988 00:48:02,836 --> 00:48:04,097 - Can you keep your pants on? - I can. 989 00:48:04,098 --> 00:48:05,378 Can you put the grapefruit away? 990 00:48:05,404 --> 00:48:08,407 Okay, I'm going to get you a pet. 991 00:48:11,323 --> 00:48:13,586 - Oh, he's so cute. - Isn't he? 992 00:48:13,629 --> 00:48:15,283 This is Pablo Escobar. 993 00:48:17,546 --> 00:48:20,767 You know my brother stole a train set from me when I was ten years old. 994 00:48:20,810 --> 00:48:24,466 - Uh-huh. - I loved that thing. 995 00:48:24,510 --> 00:48:26,555 I especially loved shoving a caboose down 996 00:48:26,599 --> 00:48:28,949 his throat until he choked and died. 997 00:48:28,993 --> 00:48:31,473 My parents were so scared of me. 998 00:48:31,517 --> 00:48:33,127 They buried the body in the backyard 999 00:48:33,171 --> 00:48:35,913 and they never said a word to me about it. 1000 00:48:35,956 --> 00:48:37,131 I loved my brother. 1001 00:48:38,828 --> 00:48:42,441 Can you imagine what I would do to a stranger who stole from me? 1002 00:48:42,484 --> 00:48:44,878 Sir, I'm already really terrified, 1003 00:48:44,922 --> 00:48:47,794 so I've got your message loud and clear. Believe me. 1004 00:48:47,837 --> 00:48:49,187 Good, you should be scared. 1005 00:48:52,799 --> 00:48:55,454 I still have the baby dick pills. He didn't want them. 1006 00:48:55,497 --> 00:48:59,458 He wanted to be grapefruited. Well, it's when you get your cock wet with grapefruit juice. 1007 00:48:59,501 --> 00:49:01,501 I'm going to the police. I can't take this anymore. 1008 00:49:01,503 --> 00:49:04,115 I can't save Atticus with... Wait, what? Hey, hey. 1009 00:49:04,158 --> 00:49:07,422 Yeah, that's great. That is great news. Great. Okay, bye. 1010 00:49:07,466 --> 00:49:09,424 Breaking the case? 1011 00:49:09,468 --> 00:49:13,733 No, even better. I just got a callback for NCISCSI Pittsburg. 1012 00:49:13,776 --> 00:49:17,389 - What? - Oh, it's like NCIS and CSI together. 1013 00:49:17,432 --> 00:49:20,218 - It's set in Pittsburg. - Oh, it's in Pittsburg. That's great. 1014 00:49:20,261 --> 00:49:23,917 - Yeah. - Wow, wow, this will probably be your last case. 1015 00:49:23,961 --> 00:49:27,181 - Ah, wow. - And you're so good. 1016 00:49:27,225 --> 00:49:31,272 Well, I mean, I couldn't have gotten here without you, though. 1017 00:49:31,316 --> 00:49:34,754 - Hey, zip. - Zap. 1018 00:49:34,797 --> 00:49:36,321 - Zop. - Zip. 1019 00:49:39,106 --> 00:49:42,065 - Oh, I messed up. - Oh, messed up. Oh, God, don't do that on that audition. 1020 00:49:42,066 --> 00:49:46,896 - Am I ready? - Oh my God, don't do that in NCISCSI Pittsburgh. 1021 00:49:46,940 --> 00:49:47,810 Yeah. 1022 00:49:47,854 --> 00:49:51,336 Oh, boy. Hey, meat. 1023 00:49:52,554 --> 00:49:54,513 - Cake. - Meat Cake. 1024 00:49:54,556 --> 00:49:55,688 - Da da da. - Do do do. 1025 00:49:55,731 --> 00:49:57,907 - Oh. - Be da, be do do do. 1026 00:49:57,951 --> 00:50:00,431 Be do, Ba da da da? In level three, they teach you "Be da da da". 1027 00:50:00,432 --> 00:50:01,872 - Okay, let's do that. - Okay, great. 1028 00:50:05,785 --> 00:50:08,614 - Hey, guys, um... - You fucked with the wrong cabron. 1029 00:50:08,657 --> 00:50:10,616 It's just a big misunderstanding. 1030 00:50:10,659 --> 00:50:12,400 I'm sure we can all work past this. 1031 00:50:12,444 --> 00:50:14,924 Well, I don't have the ability to understand things? 1032 00:50:14,968 --> 00:50:17,579 No, no. 1033 00:50:20,104 --> 00:50:22,193 It's just it's was a... It's a long story. 1034 00:50:22,236 --> 00:50:24,107 My friend and I were stealing and we didn't mean 1035 00:50:24,108 --> 00:50:26,893 to steal these drugs, and, well, anyway, he's 1036 00:50:26,936 --> 00:50:30,201 probably gonna die and I'm gonna die. Have you ever had friends like that who 1037 00:50:30,244 --> 00:50:32,290 talks too much and just won't stop talking? 1038 00:50:32,333 --> 00:50:34,074 That's like my friend, Atticus, but he's 1039 00:50:34,118 --> 00:50:37,034 probably not going to live past today. 1040 00:50:37,077 --> 00:50:38,513 Anyway, I'm really sorry and I just 1041 00:50:38,557 --> 00:50:40,341 hope we can work this out peacefully. 1042 00:50:40,385 --> 00:50:43,518 You're just a regular old flat foot from New York City. 1043 00:50:43,562 --> 00:50:44,998 Okay. 1044 00:50:45,042 --> 00:50:47,957 Great, so what's your audition for NCISCSI? 1045 00:50:48,001 --> 00:50:50,569 - Um, I am a busboy. - Oh, okay. 1046 00:50:50,612 --> 00:50:54,007 - Great, so you wanna run... Wanna run your line? - Yeah. 1047 00:50:57,532 --> 00:50:59,578 - So everyone's there. - Uh-huh. 1048 00:50:59,621 --> 00:51:01,971 And then she just found out that, 1049 00:51:02,015 --> 00:51:03,798 you know, she didn't get the money for a project. 1050 00:51:03,799 --> 00:51:06,411 You're already complicating it a lot. 1051 00:51:06,454 --> 00:51:07,455 Here's your waters? 1052 00:51:08,456 --> 00:51:10,371 Who is your supplier? 1053 00:51:10,415 --> 00:51:12,460 I don't have a supplier. 1054 00:51:12,504 --> 00:51:14,332 Ever since Breaking Bad, everyone 1055 00:51:14,375 --> 00:51:16,986 thinks they're Walter fucking White. 1056 00:51:17,030 --> 00:51:20,599 - I never watched the show. I never had time. - Let me see that shit. 1057 00:51:22,470 --> 00:51:24,472 Is this your latest batch? 1058 00:51:24,516 --> 00:51:26,083 Yeah, yeah, so you can just 1059 00:51:26,126 --> 00:51:27,910 have that and I'll be on my way. 1060 00:51:27,954 --> 00:51:29,869 Just consider that a gift from me to you, 1061 00:51:29,912 --> 00:51:31,523 you know, 'cause we're friends now. 1062 00:51:33,351 --> 00:51:36,136 This don't look like the same shit. 1063 00:51:36,180 --> 00:51:40,793 Well, there's just a slightly different side effect, but also very good. 1064 00:51:40,836 --> 00:51:41,924 They're very good. 1065 00:51:45,406 --> 00:51:48,322 Oh, you're just gonna... Just palm it like that, okay. 1066 00:51:48,366 --> 00:51:50,150 One, two, three, four, five, six, seven. 1067 00:51:50,194 --> 00:51:51,754 One, two, three, four, five, six, seven. 1068 00:51:51,760 --> 00:51:53,371 One, two, three, four, five, six. 1069 00:51:53,414 --> 00:51:57,984 One, two, three, four, five. 1070 00:52:00,726 --> 00:52:02,815 - Oh my God, what happened? - I'm okay. 1071 00:52:02,858 --> 00:52:05,252 - What happened? - I'm okay. I'm good. 1072 00:52:06,688 --> 00:52:08,299 I don't feel shit. 1073 00:52:08,342 --> 00:52:10,388 Well, it's not really a cerebral effect. 1074 00:52:10,431 --> 00:52:16,829 - It's more of a physical one. - What the fuck? 1075 00:52:16,872 --> 00:52:19,092 Well, I don't see anything different in your penis size. 1076 00:52:19,136 --> 00:52:21,007 Are you saying I have? 1077 00:52:21,050 --> 00:52:22,878 No, no, never. 1078 00:52:27,535 --> 00:52:30,059 You're saying I have strong, big, clean balls? 1079 00:52:30,930 --> 00:52:32,279 Yeah. 1080 00:52:32,323 --> 00:52:33,237 Hmm, hmm, you do. 1081 00:52:33,280 --> 00:52:35,021 Hells yes, you do. 1082 00:52:35,064 --> 00:52:37,154 And, guys, aren't we being a little hasty here? 1083 00:52:37,197 --> 00:52:39,634 Don't we have a potential goldmine on our hands? 1084 00:52:39,678 --> 00:52:42,398 You're saying you want me to the be the face of a baby dick campaign? 1085 00:52:43,247 --> 00:52:46,075 I don't know if I'd market it like that. I would say, you know, 1086 00:52:46,119 --> 00:52:48,600 let's start a helpful blog, build a core audience, you know. 1087 00:52:48,643 --> 00:52:50,732 You never know where these things can take off. 1088 00:52:50,776 --> 00:52:53,605 I decide what I sell and how I sell it. 1089 00:52:53,648 --> 00:52:56,173 I also decide who lives or dies. 1090 00:52:57,391 --> 00:53:00,089 Do you know which way you're going on this one? 1091 00:53:01,569 --> 00:53:03,136 Death. 1092 00:53:22,547 --> 00:53:24,592 Oh, we did the wrong hand. 1093 00:53:24,636 --> 00:53:26,377 - It's a mirror. - I'm sorry. 1094 00:53:26,420 --> 00:53:27,726 Not whatever the fuck you want. 1095 00:53:29,118 --> 00:53:32,339 - Do you wanna do improve? - I don't know. 1096 00:53:32,383 --> 00:53:34,775 - Are you just going to serve and protect you all life? - I haven't even thought about 1097 00:53:34,776 --> 00:53:37,257 that, I just thought I had to do it. 1098 00:53:37,301 --> 00:53:40,695 1072, we've got a 1016, domestic disturbance in Upland. 1099 00:53:40,739 --> 00:53:43,959 - Upland? We're not gonna go to Upland. - Where's this? 1100 00:53:44,003 --> 00:53:46,353 - Where is that? - I'm not gonna get on the freeway. 1101 00:53:46,397 --> 00:53:49,226 No, with this... Oh, this operation? 1102 00:53:49,269 --> 00:53:53,273 - I mean they should just... That whole city is meth. - Oh... 1103 00:53:53,317 --> 00:53:54,883 Now, what are we gonna do? 1104 00:53:54,927 --> 00:53:56,667 If you wanna do what you wanna do, just do it. 1105 00:53:56,668 --> 00:53:58,321 - Choppers en route. - I hate math. 1106 00:53:58,322 --> 00:54:00,193 - Unit 72... - I tell you that's not for me. 1107 00:54:00,237 --> 00:54:03,370 - ...we need your assistance. - Copy, dispatch, on our way. 1108 00:54:03,414 --> 00:54:06,286 Oh, okay, so if the potatoes are hot, it's a bad sign. Like if you... 1109 00:54:06,330 --> 00:54:08,331 - You cool the potatoes. - Yeah, then it's a cool potato. 1110 00:54:08,332 --> 00:54:09,984 So if the potatoes are... If they're hot and... 1111 00:54:09,985 --> 00:54:11,638 - Your unit moving... - Oh my God. 1112 00:54:11,639 --> 00:54:13,423 - To suspect location. - Can they find another... 1113 00:54:13,424 --> 00:54:15,208 Copy, dispatch, on our way. 1114 00:54:16,557 --> 00:54:18,211 - We'll be fine. - It's fine. 1115 00:54:18,255 --> 00:54:19,994 There's not a lot of traffic. I know a back way. 1116 00:54:19,995 --> 00:54:21,519 It's fine, we can go. Okay, it's fine. 1117 00:54:21,562 --> 00:54:24,304 You know what, macaroni does better in the heat. 1118 00:54:24,348 --> 00:54:28,047 - Oh, that's better. - See, macaroni, you can eat 'cause it's just a dry pasta. 1119 00:54:28,090 --> 00:54:30,004 - What is your ETA, Unit 72? - You know what's happening 1120 00:54:30,005 --> 00:54:32,007 now, potato salad with olive oil? 1121 00:54:32,051 --> 00:54:33,443 - We need to know you're en route. - Oh, okay. 1122 00:54:33,444 --> 00:54:35,097 I can't do that much, that seems a lot. 1123 00:54:35,141 --> 00:54:36,489 Inspector Reyes, do you copy? 1124 00:54:36,490 --> 00:54:38,971 Copy, dispatch, five minutes away. 1125 00:54:39,972 --> 00:54:43,889 - Huh. - I think somebody else will get it right now. 1126 00:54:43,932 --> 00:54:45,543 Oh, sometimes you just need 1127 00:54:45,586 --> 00:54:48,676 to like sit and assess what has happened. 1128 00:54:48,720 --> 00:54:51,462 I repeat, Brock and Reyes, please report. 1129 00:54:51,505 --> 00:54:53,638 This better be important, dispatch. 1130 00:54:53,681 --> 00:54:55,770 Possible casualties in this location, 1131 00:54:55,814 --> 00:54:57,423 - suspects believed to be armed and dangerous. - Let's roll. 1132 00:54:57,424 --> 00:54:58,643 What about your callback? 1133 00:55:00,471 --> 00:55:02,515 They'll just have to postpone the shoot till we're done shooting. 1134 00:55:02,516 --> 00:55:05,737 - I'm gonna write that down for a bumper sticker website. - That's so good. Yeah. 1135 00:55:05,780 --> 00:55:09,567 - Makes a lot of sense. - Get the rest of that domain name. 1136 00:55:09,610 --> 00:55:11,917 Yeah, uh, copswhoareactors.com. 1137 00:55:11,960 --> 00:55:15,442 Yeah, www. Shooting... I'm shooting. I never thought about that before. 1138 00:55:15,486 --> 00:55:18,706 It's crazy, I'm an actor with a gun. 1139 00:55:21,405 --> 00:55:22,536 I should start the car. 1140 00:55:32,764 --> 00:55:35,244 Oh, wait, guys. This isn't the kind of message you wanna 1141 00:55:35,288 --> 00:55:36,768 put out into the universe, is it? 1142 00:55:36,811 --> 00:55:38,900 We solve discrepancies with murder? 1143 00:55:38,944 --> 00:55:42,774 No, we hire someone HR, we do some team building exercises. 1144 00:55:43,644 --> 00:55:45,951 Isn't that the kind of business you guys wanna get into? 1145 00:55:45,994 --> 00:55:48,649 - Just give us the word, jefe. - What the hell, Selene. 1146 00:55:48,693 --> 00:55:50,171 I thought we had a good time at the kidnapping. 1147 00:55:50,172 --> 00:55:51,870 Aren't we all amigos and amigas? 1148 00:55:51,913 --> 00:55:55,177 Selene, cut her throat on three. 1149 00:55:55,221 --> 00:55:57,745 In English or Español? 1150 00:55:57,789 --> 00:56:00,095 Please stop talking so we can kill you. 1151 00:56:00,139 --> 00:56:02,663 Sorry, I don't know proper etiquette in this situation. 1152 00:56:02,707 --> 00:56:05,362 One, dos. 1153 00:56:06,537 --> 00:56:08,930 LAPD, we have you surrounded. 1154 00:56:08,974 --> 00:56:10,627 Bitch, don't say anything or I'll kill you. 1155 00:56:10,628 --> 00:56:13,761 - No, no, no,. - Motherfucking cops. 1156 00:56:13,805 --> 00:56:17,417 They want a bloodbath? They're gonna get a motherfucking bloodbath. 1157 00:56:17,461 --> 00:56:19,331 - That's right. - We don't know they want a bloodbath. 1158 00:56:19,332 --> 00:56:21,203 Let's at least hear what they have to say. 1159 00:56:21,247 --> 00:56:22,770 Tonight is the night we all die. 1160 00:56:22,814 --> 00:56:24,946 Let's brainstorm some other ideas like 1161 00:56:24,990 --> 00:56:28,776 - coming out with our hands up, what about that idea? - No. 1162 00:56:28,820 --> 00:56:32,214 - Los Gatos Robles will die before we surrender. - That's right. 1163 00:56:32,258 --> 00:56:34,128 You guys could easily come up with another motto 1164 00:56:34,129 --> 00:56:36,958 like, "Los Gatos Robles, we surrender when we have to." 1165 00:56:37,002 --> 00:56:38,762 Hands up, we're coming in. 1166 00:56:42,486 --> 00:56:44,531 - Time to dance. - I don't wanna dance. 1167 00:56:45,924 --> 00:56:47,665 [] 1168 00:57:22,439 --> 00:57:29,228 Hi, my name is Molly Reynolds. My friend Atticus is being held captive. He's been shot. 1169 00:57:29,271 --> 00:57:32,013 I don't even know if he's still alive. If anyone sees this, 1170 00:57:32,057 --> 00:57:35,060 please send help to King Cobra Night Club. 1171 00:57:38,977 --> 00:57:41,066 No motherfucking Wi-Fi? 1172 00:57:41,109 --> 00:57:42,763 Goddammit. 1173 00:57:42,807 --> 00:57:44,591 Fuck. 1174 00:57:44,635 --> 00:57:46,854 Uh, shit. 1175 00:58:19,234 --> 00:58:21,672 - Kaitlin! - Where is he, Molly? 1176 00:58:21,715 --> 00:58:24,152 Okay, Kaitlin. I'm really glad you're here. 1177 00:58:24,196 --> 00:58:27,765 - Atticus is in a shit storm of trouble right now. - Oh, you bet your ass he is. 1178 00:58:27,808 --> 00:58:30,463 You didn't think I could trace your phone, did you? Well, I did. 1179 00:58:30,507 --> 00:58:33,684 And that led me straight to you and your titty on aggrandis. 1180 00:58:33,727 --> 00:58:36,643 - Kaitlin, I swear, nothing ever happened. - Oh, really? Huh? 1181 00:58:36,687 --> 00:58:39,472 Atticus hasn't called me in 15 hours and he's 1182 00:58:39,516 --> 00:58:41,953 either always with you or talking about you. 1183 00:58:41,996 --> 00:58:44,346 Really? Like, what does he say? Like, anything good? 1184 00:58:44,390 --> 00:58:48,612 Oh, please. I know you guys have been punani-pals for years. 1185 00:58:48,655 --> 00:58:50,483 We have never been punani-pals. 1186 00:58:50,527 --> 00:58:52,703 I swear, Kaitlin, on the code of women. 1187 00:58:52,746 --> 00:58:55,227 - There's no such thing. - Well, there should be. 1188 00:58:55,270 --> 00:58:58,273 Us sisters got to stick together, right? Femolution on three. 1189 00:58:58,317 --> 00:59:00,362 Okay, not into the femolution, fair enough. 1190 00:59:00,406 --> 00:59:03,931 I know your game, Molly. You probably did everything Atticus likes. 1191 00:59:03,975 --> 00:59:07,020 You probably had a front row seat when he did his penis on parade routine, huh? 1192 00:59:07,021 --> 00:59:09,719 First of all, I hate parades and I certainly won't invite a penis to one. 1193 00:59:09,720 --> 00:59:13,985 Don't you dare make fun of me, you... toe giddy hoe. 1194 00:59:14,028 --> 00:59:16,640 Kaitlin, ouch, quiet your body. Safe hands. 1195 00:59:16,683 --> 00:59:19,730 Tell me you didn't let him play pat-a-cake, pat-a-cake baker's crack, huh? 1196 00:59:19,773 --> 00:59:22,210 No, we never played pat-a-cake, pat-a-cake baker's crack. 1197 00:59:22,254 --> 00:59:24,909 Liar, you loved the peekaboo ballsack, I know you did. 1198 00:59:24,952 --> 00:59:27,172 Never have I ever played around with peekaboo ballsack. 1199 00:59:27,215 --> 00:59:30,218 - You let him Peter Pan you. - What's being Peter Paned? 1200 00:59:30,262 --> 00:59:32,480 It's when you play with his stinker bells until he flies. 1201 00:59:32,481 --> 00:59:35,092 Ew, why do all these gross things have confusing children's titles? 1202 00:59:35,093 --> 00:59:36,790 Urgh, judgmental. 1203 00:59:36,834 --> 00:59:39,140 From the woman who probably made up the game 1204 00:59:39,184 --> 00:59:41,578 If you're happy and you know it, grab your ankles. 1205 00:59:41,621 --> 00:59:43,928 - I hate that game. - I don't wanna fight with you, okay. 1206 00:59:43,971 --> 00:59:48,019 Just give this to the police. There's everything they need to save Atticus. 1207 00:59:50,151 --> 00:59:53,024 This isn't over. Watch where you sleep. 1208 00:59:53,067 --> 00:59:55,243 What? What was that cryptic message? 1209 00:59:55,287 --> 00:59:59,160 Kaitlin. Calm down. 1210 00:59:59,204 --> 01:00:00,597 Kaitlin, you're breaking it. 1211 01:00:02,207 --> 01:00:05,602 - Kaitlin, the femolution. - Fuck the femolution. 1212 01:00:08,169 --> 01:00:10,998 Kaitlin, Atticus' blood is on your hands. 1213 01:00:12,043 --> 01:00:15,524 Fuck you! Fuck you, fuck you, fuck you, fuck you. 1214 01:00:15,568 --> 01:00:18,789 Oh, don't give me a middle finger, I don't know what to do with that. 1215 01:00:48,470 --> 01:00:50,647 I don't know, it's two different things, Darren. 1216 01:00:50,690 --> 01:00:52,648 Yeah, it's different things, but it's like the same. 1217 01:00:52,649 --> 01:00:53,809 Please, can I use your phone? 1218 01:00:53,824 --> 01:00:55,564 - My phone? - Oh. 1219 01:00:55,608 --> 01:00:57,087 - Please it's an emergency. - I don't... 1220 01:00:57,088 --> 01:00:58,566 - Ma'am, I'm begging you. - I know, but she's... 1221 01:00:58,567 --> 01:01:00,700 - I don't know who she is. - Babe, come on. 1222 01:01:00,744 --> 01:01:02,222 You, guys, I would not ask if it's... Please, can I use your phone? 1223 01:01:02,223 --> 01:01:03,746 - Oh my gosh. - Just give her your phone. 1224 01:01:03,747 --> 01:01:05,225 Thank you, thank you so much. Thank you. 1225 01:01:05,226 --> 01:01:06,749 - It's fine, I know. - It's fine for now. 1226 01:01:06,750 --> 01:01:09,491 - Hello 911. - 911, what's your emergency? 1227 01:01:09,535 --> 01:01:11,319 Yes, I'd like to report a kidnapping. 1228 01:01:11,363 --> 01:01:13,974 - Okay, what's the age of your child? - 32. 1229 01:01:14,018 --> 01:01:17,456 - You've got an old ass baby. - No, he's an adult. 1230 01:01:17,499 --> 01:01:19,371 Okay, well, then you need missing persons. 1231 01:01:19,414 --> 01:01:21,286 How long has it been since he left you? 1232 01:01:21,329 --> 01:01:23,549 He didn't leave me, he was taken. 1233 01:01:23,592 --> 01:01:26,247 Has it been over 72 hours since he took off? 1234 01:01:26,291 --> 01:01:30,121 It's been 23 hours, and again he didn't leave me, alright? 1235 01:01:30,164 --> 01:01:32,123 A man can be taken against his will. 1236 01:01:32,166 --> 01:01:33,906 Or at least that's what he can say the next morning. 1237 01:01:33,907 --> 01:01:36,344 Can I get an amen on that? Whoa! 1238 01:01:36,388 --> 01:01:38,651 My best friend has been abducted. 1239 01:01:38,695 --> 01:01:41,045 Please hold for Agents Mulder and Sculley. 1240 01:01:41,088 --> 01:01:42,742 What? What? 1241 01:01:42,786 --> 01:01:45,266 No, no, no, no, no not in a spaceship. 1242 01:01:45,310 --> 01:01:46,659 He's at King Cobra Nightclub. 1243 01:01:46,703 --> 01:01:49,270 Hmm, mystery solved, case closed, bye. 1244 01:01:49,314 --> 01:01:51,968 If you don't help me, my best friend is probably going to be murdered. 1245 01:01:51,969 --> 01:01:53,753 Probably going to be murdered. 1246 01:01:53,797 --> 01:01:56,669 Please hold for Tom Cruise and future crimes division. 1247 01:01:56,713 --> 01:02:01,195 Sir, I really need you to send the police, okay? 1248 01:02:01,239 --> 01:02:04,242 Listen, ma'am, unless there's a crime that's been committed 1249 01:02:04,285 --> 01:02:06,766 or one that's in progress, you know, I just can't help you. 1250 01:02:06,810 --> 01:02:09,073 Me, me, I'm the crime in progress. 1251 01:02:09,116 --> 01:02:12,380 I'm a thief, a con artist, a drug dealer. 1252 01:02:12,424 --> 01:02:14,992 Yeah, and I'm Jeffrey Dahmer. Girl, bye. 1253 01:02:15,035 --> 01:02:16,994 No, no, wait, wait, wait. Sir, please. 1254 01:02:17,037 --> 01:02:18,299 No, honey, please. 1255 01:02:18,343 --> 01:02:20,214 I would not make this up, okay? 1256 01:02:20,258 --> 01:02:22,651 I've had the worst day you can imagine. 1257 01:02:22,695 --> 01:02:24,958 I've been kidnapped, I've been robbed, I've 1258 01:02:25,002 --> 01:02:27,613 been open palm slapped across the face. 1259 01:02:27,656 --> 01:02:29,789 I've lost everything, everything. 1260 01:02:29,833 --> 01:02:32,923 - All I have left is my friend Atticus. - I told you. 1261 01:02:32,966 --> 01:02:35,360 Now after 72 hours, you can file a missing 1262 01:02:35,403 --> 01:02:38,493 person's report if your man has not come back to you. 1263 01:02:38,537 --> 01:02:41,018 He didn't leave me, he didn't cheat on me, alright? 1264 01:02:41,061 --> 01:02:43,063 He followed me into a life of crime for God's sake. 1265 01:02:43,107 --> 01:02:45,152 Is there anything else I can do for you? 1266 01:02:45,196 --> 01:02:46,716 You're not sending the police, are you? 1267 01:02:46,719 --> 01:02:47,720 Nope. 1268 01:02:49,243 --> 01:02:50,897 Fuck, fuck it, I'll do it myself. 1269 01:02:53,073 --> 01:02:54,814 - Thanks, guys. I'm sorry about that. - Hey. 1270 01:02:54,858 --> 01:02:56,815 - Do you need anything? - Can you guys give me a ride? 1271 01:02:56,816 --> 01:02:59,123 - Yeah. - Yeah. -Thank you. 1272 01:03:02,256 --> 01:03:03,692 I'm saying we sell what we have, 1273 01:03:03,736 --> 01:03:05,433 and then we make enough money to retire. 1274 01:03:05,477 --> 01:03:07,827 One last deal? That's worked? 1275 01:03:07,871 --> 01:03:10,569 In the history of anything, has one last deal ever worked? 1276 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 I'm telling this is a bad idea, Atticus. 1277 01:03:12,440 --> 01:03:14,573 All I'm saying, Molly, is these pills, you can 1278 01:03:14,616 --> 01:03:17,358 get 25 bucks each for them and we have over 500 pills. 1279 01:03:17,402 --> 01:03:20,492 Okay, well, clearly, I'm the only one who is thinking about our future. 1280 01:03:20,535 --> 01:03:22,929 Our future, yours and mine or yours and Kaitlin's? 1281 01:03:23,887 --> 01:03:25,932 - Uh... - Yeah, okay, well, whatever. 1282 01:03:25,976 --> 01:03:27,064 Mixed signals. 1283 01:03:29,501 --> 01:03:32,896 - Mary Jane? Liz? - Um, no. 1284 01:03:32,939 --> 01:03:34,898 Sorry. I need to get in there, please. 1285 01:03:34,941 --> 01:03:36,681 - Right now. I know, sir, it's urgent. - Yo, what's this about? 1286 01:03:36,682 --> 01:03:38,815 Well, you need to wait in line like everybody else. 1287 01:03:38,858 --> 01:03:40,598 - I cannot wait in line. I'm sorry. I can't wait in line. - Yo, yo, yo. 1288 01:03:40,599 --> 01:03:42,906 - This is an emergency, sir. - You just cut the line. 1289 01:03:42,949 --> 01:03:45,473 - I'm on there, uh, Jennifer, uh. - No, no Jennifer here. 1290 01:03:45,517 --> 01:03:47,953 - There's no Jennifer. - Oh, my friend called in that's probably why. 1291 01:03:47,954 --> 01:03:49,912 - She didn't put my last name. - Yes, I'm sorry. Hey, I need some help out here, man. 1292 01:03:49,913 --> 01:03:52,916 - Listen, we got a... we got a crazy one. - What's going on? 1293 01:03:52,959 --> 01:03:54,831 This is not... No, I'm not crazy, sir. 1294 01:03:54,874 --> 01:03:56,614 I have a friend in there that I need to urgently see. 1295 01:03:56,615 --> 01:03:58,660 - Name? - Jennifer. 1296 01:03:58,704 --> 01:04:00,966 - The name's not on the list. - But it might not be under Jennifer. 1297 01:04:00,967 --> 01:04:04,753 - It may not be on the list. - No 'cause my friend Christine or, uh, Marcus. 1298 01:04:04,797 --> 01:04:06,233 - Or? - You guys, please. 1299 01:04:06,277 --> 01:04:07,320 No, unless... You're gonna have to move. 1300 01:04:07,321 --> 01:04:08,496 You're gonna have to move. 1301 01:04:08,540 --> 01:04:10,542 You are gonna have to move. 1302 01:04:10,585 --> 01:04:12,283 I don't have time for this shit. 1303 01:04:14,415 --> 01:04:16,940 - Shit. - Maybe she could go in. 1304 01:04:18,550 --> 01:04:23,076 We're good? You good? Thank you. 1305 01:04:23,120 --> 01:04:24,904 You're welcome. 1306 01:04:24,948 --> 01:04:26,166 See, if it wasn't for that, 1307 01:04:26,210 --> 01:04:28,647 you know, I wouldn't let her in. 1308 01:05:45,289 --> 01:05:48,422 - Molly, are you okay? - Do I look okay, Boo? 1309 01:05:48,466 --> 01:05:49,989 - Where is my teapot? - It's here. 1310 01:05:50,033 --> 01:05:51,556 It's right here in my backpack and I'm 1311 01:05:51,599 --> 01:05:53,340 really happy to give it back to you. 1312 01:05:54,472 --> 01:05:57,170 Again, we are so sorry about all of this. 1313 01:05:57,214 --> 01:05:59,520 - Really super sorry. - You don't have our pills? 1314 01:05:59,564 --> 01:06:03,089 - You don't have our pills. Burn them. - Burn? 1315 01:06:03,133 --> 01:06:06,397 - No, wait, that's... that's really extreme. - Yeah, can't you just like 1316 01:06:06,440 --> 01:06:09,443 - let us off with a stern warning or something? - The time I gave you is up. 1317 01:06:09,487 --> 01:06:11,532 I don't wanna die. Oh, God, please. 1318 01:06:11,576 --> 01:06:13,447 Sir, I tried to get you your drugs back, 1319 01:06:13,491 --> 01:06:15,101 just selling drugs is really hard. 1320 01:06:15,145 --> 01:06:17,408 - Yeah, it only looks easy. - And it's not. 1321 01:06:17,451 --> 01:06:20,018 We should have left it to the experts. We're really, really sorry. 1322 01:06:20,019 --> 01:06:21,977 I've been dragged through the underbelly of Los Angeles, 1323 01:06:21,978 --> 01:06:23,980 isn't my emotional scarring enough? 1324 01:06:24,023 --> 01:06:25,416 I don't think so. 1325 01:06:25,459 --> 01:06:26,765 Physical scar will do. 1326 01:06:26,808 --> 01:06:28,027 Keep going, guys. 1327 01:06:28,071 --> 01:06:30,029 - Oh, God. - Oh, God. 1328 01:06:30,073 --> 01:06:32,509 - Molly, I'm so sorry. - Oh, for what, getting us burned alive? 1329 01:06:32,510 --> 01:06:34,728 - Don't worry about it. - Uh, sir, you don't have to do this. 1330 01:06:34,729 --> 01:06:36,035 Please, just let Molly go. 1331 01:06:36,079 --> 01:06:39,125 Oh, how sweet, makes me cry. 1332 01:06:39,169 --> 01:06:42,563 Oh, wait, that's just a fumes from your burning carcasses. 1333 01:06:42,607 --> 01:06:45,001 Sir, if you let us go, we will do anything you want. 1334 01:06:45,044 --> 01:06:48,004 What I want is to have you burn for fucking my asshole. 1335 01:06:48,047 --> 01:06:49,875 Sir, we never meant to fuck your asshole. 1336 01:06:49,918 --> 01:06:51,746 - Not once. - Never. 1337 01:06:51,790 --> 01:06:53,487 Give me something to drink. 1338 01:06:53,531 --> 01:06:56,664 I want to make a toast to these two being burned alive. 1339 01:06:56,708 --> 01:06:59,450 - By the way, I got jumped by your crazy bitch girlfriend. - What? 1340 01:06:59,493 --> 01:07:01,321 - You guys are a bunch of pervs. - What? 1341 01:07:01,365 --> 01:07:03,323 Yeah, she told me all about being Peter Panned 1342 01:07:03,367 --> 01:07:06,065 and how she played with your stinker bell, a bunch of pervs. 1343 01:07:06,109 --> 01:07:09,851 - What the fuck's stinker bell? - I never wanted to do this. I hated doing that... at first. 1344 01:07:11,027 --> 01:07:13,899 What? What things? You guys are sick. 1345 01:07:13,942 --> 01:07:16,727 Good thing we never hooked up, otherwise, I'd have to come up with rules and regulations 1346 01:07:16,728 --> 01:07:20,297 - for capturing the butthole. - You'd do that for me? 1347 01:07:20,340 --> 01:07:22,820 The fact that I even came up with a point system for capturing the butthole, 1348 01:07:22,821 --> 01:07:25,041 probably says a little bit about how I feel about you. 1349 01:07:25,084 --> 01:07:26,781 Why didn't you ever say anything? 1350 01:07:26,825 --> 01:07:29,045 'Cause you had a girlfriend. 1351 01:07:29,088 --> 01:07:31,438 Fuck, Molly, you should have said something. 1352 01:07:31,482 --> 01:07:34,006 - Kaitlin sucks. - I told you Kaitlin sucks. 1353 01:07:34,050 --> 01:07:36,269 I told you in so many subtle ways Kaitlin sucks. 1354 01:07:36,313 --> 01:07:37,488 Why did you stay with her? 1355 01:07:37,531 --> 01:07:39,359 I don't know, she liked me 1356 01:07:39,403 --> 01:07:41,123 and I never thought I had a chance with you. 1357 01:07:43,233 --> 01:07:47,193 I love you, Molly, and I never said anything because I thought you'd push me away, 1358 01:07:47,237 --> 01:07:50,457 and I wouldn't get to work with you and I'd lose you forever. 1359 01:07:50,501 --> 01:07:53,852 Alright, well, I don't wanna die without telling you I love you too. 1360 01:07:53,895 --> 01:07:55,455 I mean, as much as I'm capable of loving 1361 01:07:55,462 --> 01:07:57,856 someone, I know that isn't much. 1362 01:07:57,899 --> 01:07:58,944 It's enough. 1363 01:08:04,602 --> 01:08:06,473 I would like to propose a toast. 1364 01:08:07,909 --> 01:08:10,521 Here's to you and your trip to hell. 1365 01:08:19,269 --> 01:08:20,661 I don't feel so good. 1366 01:08:20,705 --> 01:08:21,880 Hold that. 1367 01:08:21,923 --> 01:08:23,838 God. 1368 01:08:28,408 --> 01:08:30,628 - Help me! - Help him already. 1369 01:08:30,671 --> 01:08:33,457 Get off your assholes and do something. That's what we paid you to do. 1370 01:08:33,500 --> 01:08:34,849 If you let us go, we'll help him. 1371 01:08:34,893 --> 01:08:37,156 Do it. Hurry. 1372 01:08:45,904 --> 01:08:47,862 Let this man go. 1373 01:08:53,216 --> 01:08:55,131 - Yes. - Yes. 1374 01:08:56,349 --> 01:08:58,134 Holy shit, what the hell happened? 1375 01:09:18,589 --> 01:09:20,243 Oh, Jesus. 1376 01:09:22,114 --> 01:09:25,987 - You did it. - We did it. We did it. 1377 01:09:33,734 --> 01:09:36,520 Senior molestation is not okay. 1378 01:09:36,563 --> 01:09:38,913 No. 1379 01:09:38,957 --> 01:09:40,088 No. 1380 01:09:53,363 --> 01:09:55,713 That felt good. That felt like... That felt better. 1381 01:09:55,756 --> 01:09:56,931 - Really? - Mm-hmm. 1382 01:09:56,975 --> 01:09:58,716 Okay. No, it was great. 1383 01:09:58,759 --> 01:10:00,457 This part was really, really great. 1384 01:10:05,723 --> 01:10:07,768 Um, you just seem so nervous. 1385 01:10:07,812 --> 01:10:10,815 Excuse me, I should've had my coffee. Oh. 1386 01:10:12,033 --> 01:10:14,688 So, uh, what do you all think of this? 1387 01:10:22,087 --> 01:10:23,610 Movie night was a big bust. 1388 01:10:23,654 --> 01:10:26,309 I told you we shoulda gone with Magic Mike XL, 1389 01:10:26,352 --> 01:10:28,702 it's a masterpiece with a good story arc, pendejos. 1390 01:10:28,746 --> 01:10:29,790 Yeah, Si. 1391 01:10:35,361 --> 01:10:37,362 I just said to someone, "Hey, man, I need a D," and he's like, 1392 01:10:37,363 --> 01:10:39,278 "Well, I need a D too." And I'd know exactly 1393 01:10:39,322 --> 01:10:40,932 what the fuck he's talking about. 1394 01:10:40,975 --> 01:10:42,975 I'm talking about diapers, he's talking about dick. 1395 01:10:47,330 --> 01:10:49,941 - You'll find someone special. - No. 1396 01:10:49,984 --> 01:10:51,203 - Yeah. - No. 1397 01:10:51,247 --> 01:10:52,160 There's a girl out there 1398 01:10:52,204 --> 01:10:53,161 who's just dying to 1399 01:10:53,205 --> 01:10:55,207 grapefruit you. 1400 01:10:55,251 --> 01:10:56,556 - Really. - Yeah. 1401 01:10:56,600 --> 01:10:59,037 Rodney could find a girl like that. 1402 01:10:59,080 --> 01:11:00,430 A real grapefruiter. 1403 01:11:09,482 --> 01:11:11,049 Hang it. 1404 01:11:11,092 --> 01:11:12,702 Good, good, good, there, yeah, that's beautiful. 1405 01:11:12,703 --> 01:11:14,574 That's perfect like that, except now, 1406 01:11:14,618 --> 01:11:17,055 I want you to get really comfortable, okay? 1407 01:11:22,060 --> 01:11:24,802 They wouldn't be parading around in the light. 1408 01:11:24,845 --> 01:11:26,194 No, no, I guess they wouldn't. 1409 01:11:26,238 --> 01:11:28,501 Yeah, element of surprise. 1410 01:11:47,390 --> 01:11:50,088 - Yeah. - Atticus. 1411 01:11:50,131 --> 01:11:52,264 Did you see my friend, he was right here? 1412 01:11:52,308 --> 01:11:55,485 Atticus, Scout, Pirelli, Atticus. 1413 01:11:55,528 --> 01:11:57,648 Okay, very good. We've all seen To Kill A Mockingbird. 1414 01:12:05,146 --> 01:12:07,584 Yeah, I got your card, thank you. 1415 01:12:07,627 --> 01:12:09,542 I feel somethin" a little different in here. 1416 01:12:09,586 --> 01:12:11,326 I don't know what it is, but I'm kinda stoked. 1417 01:12:11,327 --> 01:12:12,589 - Yeah. - I feel good about it. 1418 01:12:18,769 --> 01:12:22,338 You should have never sold your shit in Gato Roble's territory. 1419 01:12:22,381 --> 01:12:24,862 I know. A total puta. 1420 01:12:24,905 --> 01:12:26,385 I couldn't agree more and you guys are 1421 01:12:26,429 --> 01:12:28,387 angry, and you really should be angry. 1422 01:12:28,431 --> 01:12:30,476 I'd be angry too like, "Oh, here's this puta." 1423 01:12:36,439 --> 01:12:39,267 You let motherfucking strangers in my place of business? 1424 01:12:41,095 --> 01:12:42,358 We had to. 1425 01:12:43,837 --> 01:12:46,318 What the fuck are you twatholes standing around for? 1426 01:12:46,362 --> 01:12:48,407 Find them, go. 1427 01:12:48,451 --> 01:12:49,713 Jesus Christ. 1428 01:12:58,678 --> 01:13:01,377 Hold on a second. Ma, ma? 1429 01:13:02,465 --> 01:13:04,336 Hey, you got my shit? 1430 01:13:04,380 --> 01:13:06,164 What shit, honey? 1431 01:13:06,207 --> 01:13:07,407 Did you clean down here today? 1432 01:13:08,645 --> 01:13:10,211 I told you not to touch my stuff. 1433 01:13:10,255 --> 01:13:12,823 Honey, I've got to Dethaw the lasagne. 1434 01:13:12,866 --> 01:13:14,564 Alright, I'm getting hungry. 1435 01:13:14,607 --> 01:13:16,217 Working on my appetite. 1436 01:13:16,261 --> 01:13:17,701 Killing motherfuckers left and right. 1437 01:13:22,659 --> 01:13:26,793 So you should have a grapefruit that has two sides missing just like this. 1438 01:13:26,837 --> 01:13:28,839 Now what you're gonna do is you're gonna put a hole 1439 01:13:28,882 --> 01:13:31,624 at the middle of the grapefruit approximately the size... 1440 01:13:31,668 --> 01:13:33,365 - Yeah, nice. - ...that you're gonna do. 1441 01:13:39,327 --> 01:13:40,590 You know she religious? 1442 01:13:41,504 --> 01:13:43,462 She's taking this straight to Mountain High. 1443 01:14:05,571 --> 01:14:07,443 Uh, this is pretty much your job now. 1444 01:14:07,486 --> 01:14:09,270 Alright, there you go, right there. 1445 01:14:17,931 --> 01:14:19,280 That's okay, you don't need to... 1446 01:14:19,324 --> 01:14:20,238 There's an old lady... 1447 01:14:20,281 --> 01:14:21,500 ...stink up my car. 1448 01:14:21,544 --> 01:14:23,371 ...just waiting for him. 1449 01:14:23,415 --> 01:14:25,809 He's just waving his arms. 1450 01:14:25,852 --> 01:14:27,374 Please not... Please let's not signal for him. 1451 01:14:27,375 --> 01:14:28,420 Yeah. 1452 01:14:31,641 --> 01:14:35,427 You know in combat, they taught me a little bit about torture. 1453 01:14:35,471 --> 01:14:40,127 What you're going to get right now, my friend is a non-stop dose of Fox News. 1454 01:14:40,171 --> 01:14:42,782 Oh, God, no, hang on. 1455 01:14:42,826 --> 01:14:48,309 People are... Oh, this is so disingenuous. 1456 01:14:51,356 --> 01:14:52,792 D2, take the mark. 1457 01:14:59,930 --> 01:15:02,585 - Wait for the plane. - I hear something. 1458 01:15:02,628 --> 01:15:05,544 - Yeah, I do hear something. - Or the motorcycles. 1459 01:15:10,680 --> 01:15:12,508 Butter. 1460 01:15:13,900 --> 01:15:14,988 Stay off my butter. 1461 01:15:16,337 --> 01:15:18,097 Let's swiftly talk about how annoyed... 1462 01:15:33,441 --> 01:15:35,008 You've been paying for me... Bring 1463 01:15:35,052 --> 01:15:38,055 your fucking-your fucking legs so I can fuck. 1464 01:15:38,098 --> 01:15:42,363 And I'll shit... I'll shit on that skull 1465 01:15:42,407 --> 01:15:43,974 and I'll keep on fucking it. 1466 01:15:44,017 --> 01:15:46,280 I'll lube up on it, the fucking shit. 1467 01:15:46,324 --> 01:15:48,413 I don't care. I got nothing. 1468 01:15:50,850 --> 01:15:53,592 The pills you took the other night? 1469 01:15:53,636 --> 01:15:58,466 And you need to... You need to help... I'm sorry. 1470 01:16:00,077 --> 01:16:01,861 I'm sorry. 1471 01:16:01,905 --> 01:16:03,559 Right here, son. 1472 01:16:03,602 --> 01:16:04,602 Right here. 1473 01:16:08,738 --> 01:16:10,348 Just, uh, take your time there. 1474 01:16:10,391 --> 01:16:15,222 Just take it nice, take it slow, hold on there. 1475 01:16:15,266 --> 01:16:17,007 Just getting ready. 1476 01:16:17,050 --> 01:16:19,836 Uh, just get the tip real nice. 1477 01:16:19,879 --> 01:16:23,317 This is the top of the fruit you can see right there, very versatile. 1478 01:16:23,361 --> 01:16:24,405 Sure. 1479 01:16:25,581 --> 01:16:26,582 Oh, yeah. 1480 01:16:29,541 --> 01:16:31,848 One, dos. 1481 01:16:32,718 --> 01:16:34,590 Can someone call Chris Hansen because 1482 01:16:34,633 --> 01:16:38,115 I'm destroying your 13-year-old ass. 119550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.