Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,540 --> 00:01:43,080
Hero
2
00:01:43,080 --> 00:01:49,290
you, who has the very slim
chance of defeating the Demon Lord
3
00:01:49,290 --> 00:01:52,200
must now die here.
4
00:01:54,000 --> 00:01:56,750
Y-You mean {\i1}you're {\i0}going to fight Seiya?
5
00:01:56,750 --> 00:02:02,700
Far from it. He is not someone
that I could best. Which is why...
6
00:02:03,870 --> 00:02:05,700
Feast your eyes on this.
7
00:02:10,120 --> 00:02:11,660
Huh? What are those?
8
00:02:11,660 --> 00:02:15,250
Hero, you have encountered them before.
9
00:02:15,250 --> 00:02:18,910
These are the heads of my wife and son.
10
00:02:18,910 --> 00:02:24,540
You must be defeated, hero.
In exchange for my loved ones' heads
11
00:02:24,540 --> 00:02:27,500
the lives of all those
who lived in Izale Village
12
00:02:27,500 --> 00:02:33,080
as well as my own life,
I invoke the greatest of summoning magic.
13
00:02:33,950 --> 00:02:39,080
Manifest, hyper-conceptual reaper,
Krosde Thanatus!
14
00:02:40,870 --> 00:02:43,330
Ugh, i-is he dead?
15
00:02:43,330 --> 00:02:45,830
Rista, open a portal to the Divine Realm.
16
00:02:45,830 --> 00:02:47,830
Huh? You mean, {\i1}right now{\i0}?
17
00:02:47,830 --> 00:02:50,040
Just to be safe.
18
00:02:55,540 --> 00:02:56,000
{\an8}"Kro@de Thaktuz8z112"
19
00:02:56,000 --> 00:03:00,040
{\an8}"Kro@de Thaktuz8z112"
This is the hyper-conceptual
reaper Krosde Thanatus?
20
00:03:00,040 --> 00:03:01,750
{\an8}"Kro@de Thaktuz8z112"
Huh? Wh-What is this?!
21
00:03:01,750 --> 00:03:04,910
Mm-hmm, I see scrambled stats, too.
22
00:03:04,910 --> 00:03:06,660
You mean, the Fake Out skill?
23
00:03:06,660 --> 00:03:08,620
No, there's no signs of that.
24
00:03:08,620 --> 00:03:12,120
I'm sure those are just its regular stats.
25
00:03:12,120 --> 00:03:13,250
What do you mean?
26
00:03:13,250 --> 00:03:15,910
I mean that thing's quite over the edge.
27
00:03:20,830 --> 00:03:22,910
Double Wind Blade!
28
00:03:24,910 --> 00:03:25,830
Got it!
29
00:03:25,830 --> 00:03:27,080
Hurry up and create a portal!
30
00:03:27,080 --> 00:03:29,660
Huh? B-But you already...
31
00:03:34,790 --> 00:03:36,620
I-It spilt into two!
32
00:03:36,620 --> 00:03:38,500
Wh-What is this?!
33
00:03:42,950 --> 00:03:45,580
Seiya's been hit by an attack?!
34
00:03:51,410 --> 00:03:53,370
Maximum Inferno!
35
00:03:56,580 --> 00:03:58,660
Rista! What are you waiting for?! The portal!
36
00:03:58,660 --> 00:04:00,620
Huh? Oh, mm-hmm!
37
00:04:00,620 --> 00:04:02,330
M-Master...?
38
00:04:06,120 --> 00:04:08,830
H-He's going to toss me, too, right? Good!
39
00:04:08,830 --> 00:04:10,660
If possible, I'd like to be princess-carried--
40
00:04:19,000 --> 00:04:22,700
Why am I the only one you treated so awfully?!
41
00:04:22,700 --> 00:04:24,450
Hey, are you okay?
42
00:04:24,450 --> 00:04:27,540
I'll survive. But I've been badly injured.
43
00:04:27,540 --> 00:04:29,950
Show me where you're hurt.
I'll fix you up right away.
44
00:04:29,950 --> 00:04:31,660
You do that.
45
00:04:33,580 --> 00:04:36,540
Tell me, how much damage did that cause?
46
00:04:36,540 --> 00:04:41,580
The 300,000 HP that
I had is now only 299,900.
47
00:04:41,580 --> 00:04:42,950
It's just a scratch!
48
00:04:42,950 --> 00:04:47,450
I won't rest until my full HP is restored.
Hurry up and heal me.
49
00:04:47,450 --> 00:04:50,540
Good grief, you are so cautious, huh?
50
00:04:50,540 --> 00:04:52,580
So what was the deal with that guy?
51
00:04:52,580 --> 00:04:57,580
That was crazy, wasn't it? It defies
the rules of magic and living things.
52
00:04:57,580 --> 00:05:00,200
For now, let's just come up
with a way to counter it.
53
00:05:00,200 --> 00:05:03,750
Here in the Unified Divine Realm,
we're absolutely safe--
54
00:05:05,370 --> 00:05:06,870
N-No way!
55
00:05:06,870 --> 00:05:08,950
It's breaking through dimensions?!
56
00:05:08,950 --> 00:05:10,700
That thing's unstoppable!
57
00:05:10,700 --> 00:05:13,410
B-But it must have some weakness!
58
00:05:13,410 --> 00:05:17,500
Seiya, what is its weakness?
Knowing you, you already figured it out!
59
00:05:17,500 --> 00:05:19,000
I don't know.
60
00:05:19,000 --> 00:05:21,500
I have absolutely no idea how to beat it.
61
00:05:23,040 --> 00:05:26,790
If Seiya is backing down,
our goose is cooked!
62
00:05:27,660 --> 00:05:30,040
Wh-What do we do?
What are we supposed to do?
63
00:05:30,040 --> 00:05:32,330
Hold it right there, demon!
64
00:05:32,750 --> 00:05:37,200
Oh! The noted gods of the Unified Divine
Realm are out in force! We're in luck!
65
00:05:37,200 --> 00:05:38,410
Take this!
66
00:05:38,410 --> 00:05:40,830
The absolute power of the gods!
67
00:05:40,830 --> 00:05:42,580
Tornado Chips!
68
00:05:42,580 --> 00:05:45,370
Away with you! Black Thunder!
69
00:05:45,370 --> 00:05:47,580
Ice Dazs Häagen!
70
00:05:53,000 --> 00:05:55,330
None of that magic had any effect?
71
00:05:55,330 --> 00:05:56,910
Hey, Rista!
72
00:05:58,200 --> 00:05:59,830
That jerk!
73
00:05:59,830 --> 00:06:04,500
Hey, don't run away by yourself!
Wait, he's done this before, too!
74
00:06:08,040 --> 00:06:09,620
Wah! It's following us!
75
00:06:09,620 --> 00:06:10,750
Hurry!
76
00:06:10,750 --> 00:06:12,870
Seiya, wait up!
77
00:06:12,870 --> 00:06:14,830
Hey, demon!
78
00:06:14,830 --> 00:06:18,160
You now face the unsurpassed,
invincible fists of Arx!
79
00:06:19,620 --> 00:06:20,950
It's no use!
80
00:06:22,660 --> 00:06:24,040
Now you will face me
81
00:06:24,040 --> 00:06:28,080
Kebono! Take this!
Divine Hundred Hand Slap--
82
00:06:28,080 --> 00:06:29,410
Hey, you!
83
00:06:29,410 --> 00:06:30,750
Stop taking the gods so lightly!
84
00:06:30,750 --> 00:06:32,410
Confound it!
85
00:06:37,750 --> 00:06:40,790
What's all the racket? Hmm?
86
00:06:40,790 --> 00:06:43,330
Oh, you're back? Look at this!
87
00:06:43,330 --> 00:06:46,120
It's my latest cake!
I went to a lot of effort to--
88
00:06:46,120 --> 00:06:47,450
Don't want any! Move it!
89
00:06:47,450 --> 00:06:53,080
M-My cake!!
90
00:06:55,950 --> 00:06:57,660
S-S-Seiya...
91
00:06:57,660 --> 00:07:00,040
Y-You've come back...
92
00:07:00,040 --> 00:07:03,040
Adenela, stop that guy behind us.
93
00:07:03,040 --> 00:07:06,370
Do that, and I'll show you a good time later.
94
00:07:06,370 --> 00:07:08,540
R-R-Really?
95
00:07:10,410 --> 00:07:12,450
I will protect Seiya!
96
00:07:12,450 --> 00:07:14,620
Ultimate Eternal Sword!
97
00:07:19,330 --> 00:07:21,620
That's Adenela for you!
98
00:07:28,370 --> 00:07:31,370
Just as I anticipated, she's utterly useless.
99
00:07:31,370 --> 00:07:33,870
Just as you anticipated?! That's horrible!
100
00:07:39,290 --> 00:07:42,450
Oh, man! We have no other option
but to keep running away willy-nilly!
101
00:07:42,450 --> 00:07:43,830
What do we do?!
102
00:07:43,830 --> 00:07:45,040
Calm down, Rista.
103
00:07:45,040 --> 00:07:48,700
No way! I mean, you don't have any
idea how to beat this thing, do you?!
104
00:07:48,700 --> 00:07:52,700
No. However, I already have a plan ready
in case we come across an enemy
105
00:07:52,700 --> 00:07:55,410
who I don't have any idea how to beat.
106
00:07:55,410 --> 00:07:57,290
Huh?
107
00:07:57,290 --> 00:08:00,700
Appearances to the contrary,
her hobby is said to be painting pictures.
108
00:08:00,700 --> 00:08:03,160
Apparently, she's always
painting up on the temple roof
109
00:08:03,160 --> 00:08:05,200
where can she see all
across the Divine Realm.
110
00:08:05,200 --> 00:08:07,370
"She"? She who?
111
00:08:13,370 --> 00:08:15,370
V-Valkyrie?!
112
00:08:15,370 --> 00:08:18,750
You're siccing the greatest goddess
in the Divine Realm on Thanatus?
113
00:08:18,750 --> 00:08:24,000
Yeah. But with her personality,
she may not fight if we ask her nicely.
114
00:08:24,000 --> 00:08:25,660
So...
115
00:08:34,620 --> 00:08:36,250
Good, just what I was going for.
116
00:08:36,250 --> 00:08:38,040
How mean!
117
00:08:39,540 --> 00:08:40,910
Are you kidding me?
118
00:08:40,910 --> 00:08:44,790
I was nearly finished with my latest piece.
119
00:08:44,790 --> 00:08:49,120
Damn you! I will take you apart piece by piece!
120
00:08:49,120 --> 00:08:51,080
--Get away from them.
--When did you manage to--
121
00:08:52,540 --> 00:08:53,620
Sh-She's fast!
122
00:08:53,620 --> 00:08:56,750
You little pissant! I'll smash you up good!
123
00:08:56,750 --> 00:09:00,330
First Valkyrja: Shattered Break!
124
00:09:07,200 --> 00:09:10,330
What's with this thing? Is it a ghost?
125
00:09:12,700 --> 00:09:14,950
Fine by me. In that case...
126
00:09:14,950 --> 00:09:18,750
Fourth Valkyrja: Astral Break!
127
00:09:30,540 --> 00:09:35,040
Oh, no! How can the greatest goddess
in the Divine Realm not stop him?
128
00:09:40,950 --> 00:09:44,950
Ishtar! Order!
129
00:09:46,750 --> 00:09:48,370
The Divine Realm Special Measures Law!
130
00:09:48,370 --> 00:09:50,700
She's unleashed her suppressed divine power!
131
00:09:50,700 --> 00:09:51,580
"Valkyrie, Goddess of Destruction"
132
00:09:51,580 --> 00:09:54,080
"Valkyrie, Goddess of Destruction"
Everything is above the upper limit!
133
00:09:54,080 --> 00:09:57,330
Hmm, the other gods
here can't compare to her.
134
00:09:57,330 --> 00:10:02,750
But then, gods are supposed to surpass
human understanding in the first place.
135
00:10:07,790 --> 00:10:10,450
Omega Valkyrja:
136
00:10:13,500 --> 00:10:15,790
Gate of Valhalla!
137
00:10:20,620 --> 00:10:22,000
Huh? How...?
138
00:10:22,000 --> 00:10:23,290
How did that happen?
139
00:10:23,290 --> 00:10:26,250
Wh-What kind of move is this?!
140
00:10:28,750 --> 00:10:30,580
What is that?! It's terrifying!
141
00:10:37,120 --> 00:10:39,580
The inescapable destructive technique
used directly on a target
142
00:10:39,580 --> 00:10:43,290
that transcends the very laws of causality--
143
00:10:43,290 --> 00:10:45,500
that's what Gate of Valhalla is.
144
00:10:45,500 --> 00:10:47,080
Valkyrie!
145
00:10:47,080 --> 00:10:49,250
Keep your distance, Ristarte!
146
00:10:49,250 --> 00:10:51,750
It's almost here...
147
00:10:51,750 --> 00:10:54,410
Wh-What do you mean?
148
00:10:54,410 --> 00:10:56,910
Ah! Sudden splatter!
149
00:10:56,910 --> 00:11:01,000
Gate of Valhalla uses
the caster's life force as a catalyst.
150
00:11:01,000 --> 00:11:05,290
Enough of it that it would
definitely kill a human...
151
00:11:06,790 --> 00:11:07,950
Are you all right?!
152
00:11:09,950 --> 00:11:14,500
I could get used to this...
It feels so good...
153
00:11:14,500 --> 00:11:16,950
I thought she was an "S," but she's an "M."
154
00:11:16,950 --> 00:11:19,660
You didn't activate Order to use your technique;
155
00:11:19,660 --> 00:11:21,830
it was to withstand the recoil from it.
156
00:11:21,830 --> 00:11:25,910
Yeah, that's right!
157
00:11:25,910 --> 00:11:29,450
Ristarte, you're the one who brought
that damned monster here, right?
158
00:11:29,450 --> 00:11:31,700
You're the one who will
answer for ruining my painting.
159
00:11:31,700 --> 00:11:33,950
Let me fondle your
bare breasts this instant!
160
00:11:33,950 --> 00:11:37,370
My bare breasts? E-Ethically speaking, that's...
161
00:11:38,910 --> 00:11:40,750
S-Seiya!
162
00:11:40,750 --> 00:11:44,330
Despite everything you say,
you really do like me, don't you?
163
00:11:44,330 --> 00:11:48,540
What choice do I have but to
let you secretly get to second base...
164
00:11:48,540 --> 00:11:50,040
...af-ter-ward--
165
00:11:51,620 --> 00:11:53,540
What did you do that for?!
166
00:11:53,540 --> 00:11:58,200
Valkyrie, you really are the one.
The only one who's fit to train me.
167
00:11:58,200 --> 00:12:01,250
M-More training?!
Aren't you moving a bit fast?
168
00:12:01,250 --> 00:12:03,080
You're bouncing back and forth too much!
169
00:12:03,080 --> 00:12:06,790
We're already here. Besides,
the enemies keep getting stronger.
170
00:12:06,790 --> 00:12:11,000
But Valkyrie said that if a human
used that Gate of Valhalla move
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,080
they were sure to die, didn't she?
172
00:12:14,580 --> 00:12:16,700
Don't get ahead of yourself.
173
00:12:16,700 --> 00:12:20,500
There's no way a human could learn
a Valkyrja in the first place.
174
00:12:20,500 --> 00:12:22,750
Why don't we test that
idea to see if it's true?
175
00:12:22,750 --> 00:12:28,200
You don't quit, huh?
Plus, you won't stop talking about training.
176
00:12:28,200 --> 00:12:30,620
You've worn out your--
177
00:12:30,620 --> 00:12:32,330
What do you think you're doing?
178
00:12:32,330 --> 00:12:34,250
S-Seiya?
179
00:12:34,250 --> 00:12:36,370
There's no need to say that now.
180
00:12:36,370 --> 00:12:38,910
Ho, so you've caught on.
181
00:12:38,910 --> 00:12:42,870
It's precisely the reason
why I want to train with you.
182
00:12:42,870 --> 00:12:45,290
I see. That does make sense.
183
00:12:47,250 --> 00:12:51,950
But listen up. There's no way
I'm teaching you Gate of Valhalla.
184
00:12:51,950 --> 00:12:54,500
That's fine with me.
185
00:12:54,500 --> 00:12:57,120
Come over to my place in ten minutes.
186
00:12:57,120 --> 00:13:00,290
Aw, even more training?
187
00:13:00,290 --> 00:13:02,500
Would it be okay if we went
over to Aria's place, too?
188
00:13:02,500 --> 00:13:05,080
I want to pick up again
where we left off last time!
189
00:13:05,080 --> 00:13:07,790
You bet. Off you go.
190
00:13:07,790 --> 00:13:09,950
--Hooray!
--Hooray!
191
00:13:09,950 --> 00:13:12,790
Now you're acquiring destruction moves?
192
00:13:12,790 --> 00:13:14,660
But what choice is there, right?
193
00:13:14,660 --> 00:13:18,330
We've lost out on getting the
ultimate sword and the legendary armor.
194
00:13:18,330 --> 00:13:23,620
Aw, in the words of your world,
Seiya, this is hardcore.
195
00:13:23,620 --> 00:13:26,040
Whining about it won't help anything.
196
00:13:26,040 --> 00:13:28,620
I picked up a fragment of the legendary armor.
197
00:13:28,620 --> 00:13:32,250
You mean, some of the
adamantite that turtle chewed up?
198
00:13:32,250 --> 00:13:36,700
I can't make it into armor anymore,
but I'm counting on its Synthesis effects.
199
00:13:38,080 --> 00:13:41,540
Adamantitor, the indestructible sword.
200
00:13:41,540 --> 00:13:43,250
It may not work against the Demon Lord
201
00:13:43,250 --> 00:13:45,160
but at present, it's the best sword there is.
202
00:13:45,160 --> 00:13:48,000
L-Leave it to you, Seiya!
When life gives you lemons, make lemonade!
203
00:13:48,000 --> 00:13:49,450
You're so dependable!
204
00:13:49,450 --> 00:13:50,660
Get off me, Rista.
205
00:13:50,660 --> 00:13:52,790
Heh, you don't have to be bashful.
206
00:13:52,790 --> 00:13:54,000
I said get off me.
207
00:13:54,000 --> 00:13:58,750
Oh, no! Not when you have a
secret stash of my hair in your pocket!
208
00:13:58,750 --> 00:13:59,410
Rista...
209
00:13:59,410 --> 00:14:01,410
Hmm? What is it?
210
00:14:01,410 --> 00:14:03,330
You stink. Get away from me.
211
00:14:03,330 --> 00:14:07,580
No way! You mean it? Do I smell that bad?
What kind of smell is it?
212
00:14:07,580 --> 00:14:08,540
Rancid.
213
00:14:08,540 --> 00:14:12,830
That's full-blown B.O.!
I-I'm going to go take a bath!
214
00:14:13,620 --> 00:14:17,750
Do what you want. I'm going over to Valkyrie's.
215
00:14:21,750 --> 00:14:24,620
Ah, Cerceus, are you having a bath, too?
216
00:14:24,620 --> 00:14:28,290
I was washing off the cake
that was stuck to my face.
217
00:14:28,290 --> 00:14:33,000
Hmph, I can't believe the cake I worked
so hard to make ended up on my face.
218
00:14:33,000 --> 00:14:35,500
Y-Yeah. Was it any good?
219
00:14:35,500 --> 00:14:38,620
How could it be?! It was way too salty!
220
00:14:38,620 --> 00:14:40,290
From the tears running down my face!
221
00:14:40,290 --> 00:14:42,120
O-Oh, right. Sorry.
222
00:14:43,620 --> 00:14:47,660
Oh, come to think of it,
Ishtar is looking for you.
223
00:14:47,660 --> 00:14:49,790
Huh? Ishtar is?
224
00:14:49,790 --> 00:14:53,500
Could be about that demon you
led into the Divine Realm.
225
00:14:53,500 --> 00:14:55,870
You'd better hurry and go see her.
226
00:14:55,870 --> 00:14:58,620
I {\i1}really {\i0}want to take a bath first, though...
227
00:14:59,250 --> 00:15:01,750
I'm so glad you came by.
228
00:15:01,750 --> 00:15:04,700
Um, is this about that reaper?
229
00:15:04,700 --> 00:15:11,910
No, that was not your fault.
Besides, Valkyrie took care of it.
230
00:15:11,910 --> 00:15:13,870
It is not the issue.
231
00:15:13,870 --> 00:15:16,160
Then why did you need me?
232
00:15:16,160 --> 00:15:18,790
It appears that the last
of the Four Heavenly Kings
233
00:15:18,790 --> 00:15:20,910
is making a move down on Gaeabrande.
234
00:15:20,910 --> 00:15:23,950
He is leading a great army
to overthrow the capital city.
235
00:15:23,950 --> 00:15:26,370
Huh? Then that includes Rosalie, too.
236
00:15:26,370 --> 00:15:31,410
Rista, there is no more time to spare.
Please head to Gaeabrande at once.
237
00:15:31,410 --> 00:15:34,080
V-Very well.
238
00:15:34,080 --> 00:15:37,910
Oh, then again, you {\i1}do {\i0}still
have enough time for a bath.
239
00:15:37,910 --> 00:15:42,370
Perhaps it's your long journey,
but you smell like vinegar.
240
00:15:45,200 --> 00:15:46,450
{\an8}"The next day"
241
00:15:46,450 --> 00:15:47,700
{\an8}"The next day"
Whoa, Rista...
242
00:15:47,700 --> 00:15:49,580
What happened to your face?
243
00:15:49,580 --> 00:15:54,290
S-Sunburn, maybe? My skin
is surprisingly sensitive, you see.
244
00:15:54,290 --> 00:15:57,410
I don't smell! I do not smell!
I do not smell rancid!
245
00:15:57,410 --> 00:16:02,040
N-Never mind me, how did
Mash and Elulu's training go?
246
00:16:03,000 --> 00:16:05,580
Don't be too surprised.
247
00:16:13,910 --> 00:16:16,160
Mash has mastered
Dragon God Metamorphosis
248
00:16:16,160 --> 00:16:20,620
and Elulu has learned the
spell superior to Haste, "Quick."
249
00:16:20,620 --> 00:16:22,580
We've been working super-hard.
250
00:16:22,580 --> 00:16:25,120
We want to be useful to Seiya.
251
00:16:25,120 --> 00:16:27,750
Y-You really are amazing, you two!
252
00:16:27,750 --> 00:16:30,330
Mm-mm, it's all thanks to our teacher, Aria!
253
00:16:30,330 --> 00:16:32,750
Yeah! Thanks so much!
254
00:16:32,750 --> 00:16:34,160
Mm-hmm, that clinches it.
255
00:16:34,160 --> 00:16:36,830
I'm going to work hard, too,
so I don't get outdone by these two!
256
00:16:36,830 --> 00:16:39,870
I swear, I'll be useful to Seiya!
257
00:16:39,870 --> 00:16:41,870
Excuse me! Coming in!
258
00:16:47,910 --> 00:16:50,500
Wh-Wh-What are you doing in here?!
259
00:16:50,500 --> 00:16:52,870
I don't remember you
asking her for sex training!
260
00:16:52,870 --> 00:16:54,750
Put some underwear on, right now!
261
00:16:54,750 --> 00:16:57,870
You've got the wrong idea. This is training.
262
00:16:57,870 --> 00:17:03,040
What can I say? He's a fine man.
I couldn't help myself.
263
00:17:03,040 --> 00:17:07,950
I'm just saying, sex between a goddess
and a human is absolutely forbidden!
264
00:17:07,950 --> 00:17:13,540
Huh? What are you talking about?
Jeez, this is why I can't stand novices.
265
00:17:13,540 --> 00:17:19,200
What do you mean?! I'm trying my
hardest, here! Just today, I did my best
266
00:17:19,200 --> 00:17:21,450
to make this for Seiya!
267
00:17:21,450 --> 00:17:25,750
What is that? It's not a straw man, is it?
268
00:17:25,750 --> 00:17:28,700
It's like it was made by
interweaving golden thread...
269
00:17:28,700 --> 00:17:31,790
H-Hey, Ristarte, don't tell me...
270
00:17:31,790 --> 00:17:35,790
That's right! It's a doll
I made by secretly pulling out my own hair!
271
00:17:35,790 --> 00:17:37,870
I call her "Ristarte-doll"!
272
00:17:37,870 --> 00:17:39,660
A-Are you out of your mind?!
273
00:17:39,660 --> 00:17:43,290
I thought Seiya could use them in his
Synthesis, so I pulled them out like mad.
274
00:17:43,290 --> 00:17:47,500
A yank here, a yank there, all while
my eyes rolled back from the pain.
275
00:17:47,750 --> 00:17:50,410
I-I had no idea you were
this far around the bend.
276
00:17:50,410 --> 00:17:51,160
Huh?
277
00:17:51,160 --> 00:17:52,950
I'm going to stop squeezing your boobs.
278
00:17:52,950 --> 00:17:55,450
R-Rista, are you serious?
279
00:17:55,450 --> 00:17:59,200
That doll is way, way too much.
280
00:17:59,200 --> 00:18:03,000
I thought this would be helpful to Seiya...
But what am I doing?
281
00:18:03,000 --> 00:18:06,290
Looking at it again, what kind of
fool would I be to give this to him?!
282
00:18:07,660 --> 00:18:08,790
Seiya!!
283
00:18:08,790 --> 00:18:11,370
Stop that. It's filthy. Stay away, filthy.
284
00:18:11,370 --> 00:18:15,950
You just called me filthy twice!
No, don't stop liking me!
285
00:18:15,950 --> 00:18:17,290
Then stop crying.
286
00:18:17,290 --> 00:18:22,000
But... But it's your fault, Seiya!
I mean, of all people, Valkyrie!
287
00:18:22,000 --> 00:18:27,040
It was Valkyrja training. We didn't do
anything like what you're thinking.
288
00:18:27,040 --> 00:18:29,580
You really mean it? Swear to God?
289
00:18:29,580 --> 00:18:32,910
You {\i1}are {\i0}a god. What are you, dense?
290
00:18:32,910 --> 00:18:39,410
All right. It's pretty unbelievable,
but I believe you.
291
00:18:39,410 --> 00:18:42,620
Mash, put this in my possessions bag.
292
00:18:42,620 --> 00:18:45,410
S-Seriously?
293
00:18:47,040 --> 00:18:49,450
Have you guys had enough training?
294
00:18:49,450 --> 00:18:51,410
Yeah. You, too, Master?
295
00:18:51,410 --> 00:18:52,330
Mm-hmm.
296
00:18:52,330 --> 00:18:55,040
S-Seiya, we have to
hurry back to Gaeabrande!
297
00:18:55,040 --> 00:18:59,200
Apparently, the last Heavenly King
is attacking the capital!
298
00:18:59,200 --> 00:19:01,160
Well then, let's get going.
299
00:19:01,830 --> 00:19:05,330
At the time, I was too agitated to notice.
300
00:19:05,330 --> 00:19:09,250
Seiya didn't say "I'm perfectly prepared."
301
00:19:15,660 --> 00:19:17,580
Men, don't let them scare you!
302
00:19:17,580 --> 00:19:21,660
This is a life-or-death
moment for Roseguard!
303
00:19:21,660 --> 00:19:24,290
I-It's a total battleground here.
304
00:19:24,290 --> 00:19:27,200
Mr. Hero, we've been expecting you.
305
00:19:27,200 --> 00:19:31,200
A Demon Lord army of elite forces
led by the Heavenly King Eraser Kaiser
306
00:19:31,200 --> 00:19:33,410
is attacking the capital city.
307
00:19:33,410 --> 00:19:37,000
Our own forces are in retreat
from their terrifying military might.
308
00:19:37,000 --> 00:19:39,700
Until at last, they are at
the doors of the capital, Orphée.
309
00:19:39,700 --> 00:19:41,950
What you're saying is,
our backs are against the wall.
310
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
Mm-hmm.
311
00:19:42,950 --> 00:19:45,450
His aura is completely different
from the other devils.
312
00:19:45,450 --> 00:19:47,620
He's the last of the Four Heavenly Kings.
313
00:19:47,620 --> 00:19:49,620
Eraser Kaiser.
314
00:19:49,620 --> 00:19:50,660
Not counting Thanatos, he is definitely
the most powerful foe we've seen.
315
00:19:50,660 --> 00:19:53,790
"Eraser Kaiser"
Not counting Thanatos, he is definitely
the most powerful foe we've seen.
316
00:19:54,580 --> 00:19:59,000
Humans! Send out your mightiest man!
317
00:19:59,000 --> 00:20:01,620
Is your empire full of nothing but weaklings?!
318
00:20:04,290 --> 00:20:06,450
--The Warmaster!
--It's the Warmaster!
319
00:20:06,450 --> 00:20:09,580
He's here to save us all!
320
00:20:09,580 --> 00:20:12,120
That's the greatest warrior in the capital?
321
00:20:12,120 --> 00:20:14,580
H-He's an old man, isn't he?
322
00:20:17,660 --> 00:20:19,870
What do you want, you broken-down coot?
323
00:20:19,870 --> 00:20:22,750
I don't remember asking for a sacrifice.
324
00:20:22,750 --> 00:20:25,500
Seiya, go! You need to help him!
325
00:20:25,500 --> 00:20:27,290
I won't have to.
326
00:20:27,290 --> 00:20:28,080
Huh?
327
00:20:28,080 --> 00:20:30,700
Then I'll show you,
you one-foot-in-the-grave old codger...
328
00:20:30,700 --> 00:20:33,910
...my Mode: Evil Six!
329
00:20:35,950 --> 00:20:38,000
Crushing Saint's Light!
330
00:20:42,370 --> 00:20:50,040
Wh-Wha--?! Impossible...!
Y-You're a human, not even a hero...!
331
00:20:54,200 --> 00:20:57,040
N-No way! A one-shot kill?
332
00:21:00,500 --> 00:21:03,410
--Fall back!
--Fall back!
333
00:21:04,950 --> 00:21:07,450
Massive Saint's Light!
334
00:21:19,040 --> 00:21:20,040
{\an8}"Warmaster"
"Wohlks Roseguard"
335
00:21:20,040 --> 00:21:21,950
{\an8}"Warmaster"
"Wohlks Roseguard"
What stats!
336
00:21:21,950 --> 00:21:23,830
{\an8}"Warmaster"
"Wohlks Roseguard"
Imagine, a human like this.
337
00:21:24,950 --> 00:21:28,540
Goddess, it is an honor to meet you.
338
00:21:28,540 --> 00:21:32,250
I hope these old bones have not
stolen your hero's moment.
339
00:21:32,250 --> 00:21:38,410
N-No, not at all! I'm grateful to you
for defeating that powerful foe.
340
00:21:38,410 --> 00:21:40,950
The Warmaster really is awesome!
341
00:21:40,950 --> 00:21:44,290
He took out the last Heavenly King
in the blink of an eye!
342
00:21:44,290 --> 00:21:46,040
But if you're this strong
343
00:21:46,040 --> 00:21:49,540
why don't you take part in
putting down the Demon Lord?
344
00:21:49,540 --> 00:21:51,040
Well, I...
345
00:21:51,040 --> 00:21:52,790
Well, you...?
346
00:21:53,910 --> 00:21:56,290
O-Oh, no! The Warmaster...!
347
00:21:56,290 --> 00:21:59,500
C-Clear the area! Hurry!
348
00:21:59,500 --> 00:22:01,750
I-It's not some incurable
disease or something, is it?
349
00:22:01,750 --> 00:22:04,330
Is that why he can't leave the capital?
350
00:22:04,330 --> 00:22:07,830
The Warmaster is... The Warmaster is...
351
00:22:07,830 --> 00:22:09,620
...about to infantilize!
352
00:22:09,620 --> 00:22:10,660
Huh?
353
00:22:13,790 --> 00:22:17,830
Wah! I wet myself!
354
00:22:17,830 --> 00:22:19,290
--Huh?
--Huh?
25999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.