All language subtitles for Call the Midwife s09e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:27,726 --> 00:00:32,245 MATURE JENNIFER: When autumn starts to dampen into winter, 3 00:00:32,246 --> 00:00:35,913 should we say, "The nights are getting dark"? 4 00:00:37,726 --> 00:00:41,165 Should we thrust our hands into our pockets 5 00:00:41,166 --> 00:00:43,250 and anticipate the chill? 6 00:00:44,246 --> 00:00:48,324 Or should we say, "Light the fire, draw close, 7 00:00:48,326 --> 00:00:51,576 "it will not be as cold as you imagine"? 8 00:00:54,926 --> 00:00:56,965 Anyone care to join me in a cuppa? 9 00:00:56,966 --> 00:00:59,205 I'd love to, but I've got a bus to catch. 10 00:00:59,206 --> 00:01:01,084 Moi aussi, I'm afraid. 11 00:01:01,086 --> 00:01:04,245 I've got six minutes. You couldn't just pop those fairy cakes 12 00:01:04,246 --> 00:01:06,925 in that tin for me, could you? They're for my grandma. 13 00:01:06,926 --> 00:01:09,205 Have you got far to go to see her? 14 00:01:09,206 --> 00:01:13,125 - No, not really. - What are you going to do this afternoon, Kevin? 15 00:01:13,126 --> 00:01:17,245 I'm on call so, with a bit of luck, I'll get to watch the sport. 16 00:01:17,246 --> 00:01:19,965 With Nurse Crane, if there's any wrestling on. Shh! 17 00:01:19,966 --> 00:01:25,633 Kevin, no-one's supposed to know about Nurse Crane and the wrestling. 18 00:01:31,486 --> 00:01:34,925 All I'm saying, Mrs Bevan, is that if you want to get 19 00:01:34,926 --> 00:01:37,485 the full bouffant effect with this veil, 20 00:01:37,486 --> 00:01:40,885 then you're going to have to go with plain tulle, and plenty of it. 21 00:01:40,886 --> 00:01:43,445 But I had my heart set on guipure lace 22 00:01:43,446 --> 00:01:45,525 to match the edging on the sleeves. 23 00:01:45,526 --> 00:01:48,965 I haven't agreed to guipure lace on the sleeves or anywhere else, Mum. 24 00:01:48,966 --> 00:01:51,325 I haven't even decided if I'm having sleeves. 25 00:01:51,326 --> 00:01:53,845 Well, you'd better decide, and quickly. 26 00:01:53,846 --> 00:01:57,645 I thought we had months to plan all this, not weeks. I like this one. 27 00:01:57,646 --> 00:01:59,764 It's too fitted, Petra. 28 00:01:59,766 --> 00:02:02,725 You'll need a bouquet the size of a bin lid. 29 00:02:02,726 --> 00:02:05,205 I'll have a look and see if we've got something 30 00:02:05,206 --> 00:02:07,166 a bit more empire line. 31 00:02:13,206 --> 00:02:15,540 My nerves are like cat meat. 32 00:02:16,246 --> 00:02:19,365 Look, she's not the first and she won't be the last. 33 00:02:19,366 --> 00:02:22,783 Have you thought of adding a chiffon cape? 34 00:02:24,246 --> 00:02:26,485 We won't be much longer, I promise you. 35 00:02:26,486 --> 00:02:29,245 I just don't want to miss out on viewing that flat. 36 00:02:29,246 --> 00:02:31,925 Private rentals are like gold dust or hen's teeth 37 00:02:31,926 --> 00:02:34,176 or rocking-horse droppings. 38 00:02:36,446 --> 00:02:39,196 Everything's going to be perfect. 39 00:02:50,726 --> 00:02:53,525 Valerie Dyer visiting Elspeth Mary Dyer. 40 00:02:53,526 --> 00:02:55,776 She's in the hospital wing. 41 00:02:57,486 --> 00:03:00,820 They told me I'd have privileges in here. 42 00:03:01,246 --> 00:03:04,365 I was hoping to get my proper girdle back. 43 00:03:04,366 --> 00:03:07,125 You are in here because you're clearly not well, Gran. 44 00:03:07,126 --> 00:03:08,965 I'm acting up, ain't I? 45 00:03:08,966 --> 00:03:11,485 That dressing gown's hanging off you. 46 00:03:11,486 --> 00:03:13,646 It's the food in here. 47 00:03:19,326 --> 00:03:22,006 I'll share them with Sandra. 48 00:03:23,046 --> 00:03:25,713 She slit her wrists on Thursday. 49 00:03:26,486 --> 00:03:29,736 She could do with a bit of a pick-me-up. 50 00:03:36,006 --> 00:03:38,840 COMMENTATOR: Down on the top rope. 51 00:03:39,446 --> 00:03:40,886 Grown men! 52 00:03:41,966 --> 00:03:45,685 Grown men rolling around in what amounts to their vest and pants. 53 00:03:45,686 --> 00:03:47,685 Maybe you can knit them something. 54 00:03:47,686 --> 00:03:49,166 Cheeky! 55 00:03:50,486 --> 00:03:53,245 Last time I was here, my grandmother had a choking fit. 56 00:03:53,246 --> 00:03:56,085 Since then, it looks to me as though she's lost a stone. 57 00:03:56,086 --> 00:03:58,805 She hasn't choked while she's been in the infirmary. 58 00:03:58,806 --> 00:04:01,725 She was admitted with heartburn and general malaise. 59 00:04:01,726 --> 00:04:04,965 But we aren't too worried because she tells us she's eating well. 60 00:04:04,966 --> 00:04:08,125 - Do you sit with her during meals? - Might I remind you where we are? 61 00:04:08,126 --> 00:04:10,525 This isn't a convalescent home for gentlefolk. 62 00:04:10,526 --> 00:04:14,776 Elsie will be returned to her normal cell on Monday. 63 00:04:17,766 --> 00:04:19,766 DOOR CREAKS OPEN 64 00:04:27,406 --> 00:04:28,724 Come in. 65 00:04:28,726 --> 00:04:30,166 Hello, Sister. 66 00:04:32,926 --> 00:04:35,965 It's very kind of you to see me, Dr Knightly-Grimes. 67 00:04:35,966 --> 00:04:37,925 Yes. Sorry, I can't offer you a chair, 68 00:04:37,926 --> 00:04:39,605 with things being as they are. 69 00:04:39,606 --> 00:04:42,685 All this rebuilding and reorganisation 70 00:04:42,686 --> 00:04:45,204 has a lot to answer for. 71 00:04:45,206 --> 00:04:47,804 And a lot to offer, of course. 72 00:04:47,806 --> 00:04:51,245 I'll have to take your word for that, given that your department 73 00:04:51,246 --> 00:04:53,805 has just cut the Nonnatus House budget by 50%. 74 00:04:53,806 --> 00:04:55,805 Yes. You have been notified? 75 00:04:55,806 --> 00:04:57,724 By letter this morning. 76 00:04:57,726 --> 00:05:00,365 I'd be obliged if you might tell me why. 77 00:05:00,366 --> 00:05:03,965 With the expansion of the St Cuthbert's maternity wards, 78 00:05:03,966 --> 00:05:08,285 the work of your order is clearly going to decline in importance. 79 00:05:08,286 --> 00:05:10,724 It hasn't declined yet. 80 00:05:10,726 --> 00:05:13,445 And whilst the department is being rebuilt, 81 00:05:13,446 --> 00:05:16,684 we have 30 extra clinic patients. 82 00:05:16,686 --> 00:05:19,525 You're also under threat of demolition. 83 00:05:19,526 --> 00:05:23,724 Until that happens, Nonnatus House is efficient, 84 00:05:23,726 --> 00:05:27,485 central to the district and extremely well staffed and equipped. 85 00:05:27,486 --> 00:05:32,364 There is however the problem of your running costs. 86 00:05:32,366 --> 00:05:35,964 We've only ever paid a peppercorn rent. 87 00:05:35,966 --> 00:05:39,405 The council have been very generous in that regard. 88 00:05:39,406 --> 00:05:43,925 You haven't been notified by the Department of Estates and Housing? 89 00:05:43,926 --> 00:05:45,966 No, I have not. 90 00:05:47,806 --> 00:05:50,223 Ah. That is most unfortunate. 91 00:05:52,726 --> 00:05:56,485 If we finish on time this afternoon, I need to pop into Violet Buckle's 92 00:05:56,486 --> 00:05:59,445 and get some wool for Dr McNulty's new jumper. 93 00:05:59,446 --> 00:06:00,804 Ooh. 94 00:06:00,806 --> 00:06:03,890 Do you reckon kingfisher or navy blue? 95 00:06:04,966 --> 00:06:10,845 I'd like to say kingfisher, but he'd probably find it a bit of a stretch. 96 00:06:10,846 --> 00:06:13,565 I just wish we could pep him up a bit. 97 00:06:13,566 --> 00:06:16,845 Get him started on some sort of proper life. 98 00:06:16,846 --> 00:06:19,964 I think he needs a girlfriend, 99 00:06:19,966 --> 00:06:22,885 which in turn requires more than a new jumper. 100 00:06:22,886 --> 00:06:26,205 I think he just needs to concentrate on his job. 101 00:06:26,206 --> 00:06:29,485 Have you never heard the expression "all work and no play"? 102 00:06:29,486 --> 00:06:32,245 We ought to send him to that discotheque 103 00:06:32,246 --> 00:06:35,765 the junior doctors are having at St Cuthbert's. 104 00:06:35,766 --> 00:06:40,016 I saw a poster when I was dropping some samples off. 105 00:06:40,366 --> 00:06:43,485 But how can you be expected to pay the full commercial rent 106 00:06:43,486 --> 00:06:46,005 when the council have just halved the budget? 107 00:06:46,006 --> 00:06:47,924 I asked him that. 108 00:06:47,926 --> 00:06:49,885 He replied, "If you do not pay, 109 00:06:49,886 --> 00:06:52,125 "you will have to surrender the premises." 110 00:06:52,126 --> 00:06:55,245 Did you ask him where the Sisters and the staff would sleep? Yes. 111 00:06:55,246 --> 00:06:59,163 He said, "That problem will soon be irrelevant." 112 00:06:59,366 --> 00:07:01,724 It's not irrelevant to us. 113 00:07:01,726 --> 00:07:04,925 We can't run the maternity home without the order. 114 00:07:04,926 --> 00:07:06,843 You may have no choice. 115 00:07:08,926 --> 00:07:10,604 And that's it? 116 00:07:10,606 --> 00:07:15,245 Nonnatus House settles for half the budget and 20 times the rent? 117 00:07:15,246 --> 00:07:18,746 That is the situation we find ourselves in. 118 00:07:19,606 --> 00:07:22,606 And I fear we may have to accept it. 119 00:07:29,966 --> 00:07:33,725 Eddie's in lodgings and he won't move in with my mum. 120 00:07:33,726 --> 00:07:36,725 If we could just find a flat to rent, we'd be in clover. 121 00:07:36,726 --> 00:07:39,285 He's in the house clearance line, so I'll have my pick 122 00:07:39,286 --> 00:07:41,244 of all the furniture. 123 00:07:41,246 --> 00:07:45,925 Some of it does smell of old people but there's quite a bit of Formica. 124 00:07:45,926 --> 00:07:48,885 Precious, are you absolutely sure about your dates? 125 00:07:48,886 --> 00:07:51,845 - Dates? - The date of your last monthly period. 126 00:07:51,846 --> 00:07:54,205 You'd be three months, according to that, 127 00:07:54,206 --> 00:07:56,165 but I'm making you nearer to four. 128 00:07:56,166 --> 00:07:57,844 Oh. 129 00:07:57,846 --> 00:08:00,244 Well, you're the expert. 130 00:08:00,246 --> 00:08:03,245 - When am I going to feel it kicking? - Not just yet. 131 00:08:03,246 --> 00:08:06,125 And when you do, it won't feel like a footballer. 132 00:08:06,126 --> 00:08:10,445 I've been told it's more like a bird brushing inside you with its wings. 133 00:08:10,446 --> 00:08:12,086 Like a bird? 134 00:08:13,126 --> 00:08:15,086 I like that. 135 00:08:19,446 --> 00:08:20,886 Good afternoon. 136 00:08:21,966 --> 00:08:25,885 - Bernice Medlar? - I believe you usually attend St Cuthbert's. 137 00:08:25,886 --> 00:08:28,525 Yes, but I don't use the name Bernice any more. 138 00:08:28,526 --> 00:08:30,364 People call me Bonnie. 139 00:08:30,366 --> 00:08:35,033 We generally keep to formal terms in clinic, Miss Medlar. 140 00:08:37,726 --> 00:08:41,125 Valerie, I've just come from St Cuthbert's and I saw your grandma 141 00:08:41,126 --> 00:08:45,043 being brought in from the prison on a stretcher. 142 00:08:46,726 --> 00:08:49,925 I noticed you've opted out of wearing a brassiere. 143 00:08:49,926 --> 00:08:52,485 Do you have any discomfort in your bosoms? 144 00:08:52,486 --> 00:08:55,965 I never had much to put in a bra before, so I didn't bother. 145 00:08:55,966 --> 00:08:58,885 Now they just seem to stand up on their own. 146 00:08:58,886 --> 00:09:01,485 That's what they say in the books, isn't it? 147 00:09:01,486 --> 00:09:04,285 Pregnancy is a positive state of health. 148 00:09:04,286 --> 00:09:07,245 Have you been doing a lot of reading? Yes. 149 00:09:07,246 --> 00:09:09,965 And I just got an LP out of the library 150 00:09:09,966 --> 00:09:13,965 that's a sound recording of a woman giving birth. 151 00:09:13,966 --> 00:09:16,805 They don't tell you much at St Cuthbert's. 152 00:09:16,806 --> 00:09:20,125 And they don't have much time to answer questions, either. 153 00:09:20,126 --> 00:09:22,644 Or time at all, I'll warrant. 154 00:09:22,646 --> 00:09:26,645 It is a bit of sausage factory, and I'm a vegetarian. 155 00:09:26,646 --> 00:09:28,244 Snap. 156 00:09:28,246 --> 00:09:31,405 They gave me a leaflet saying eat more liver. 157 00:09:31,406 --> 00:09:35,823 I might give you one saying eat more eggs and spinach. 158 00:09:36,686 --> 00:09:38,446 You're not anaemic. 159 00:09:39,526 --> 00:09:43,685 That said, your ankles do seem a little puffy to me, Mrs Medlar. 160 00:09:43,686 --> 00:09:47,725 Does your job keep you on your feet a lot? I work in a record shop. 161 00:09:47,726 --> 00:09:50,205 Have done ever since I came to London. 162 00:09:50,206 --> 00:09:51,964 And it's Miss. 163 00:09:51,966 --> 00:09:53,484 I gathered that. 164 00:09:53,486 --> 00:09:55,925 That's why I thought you might still be working. 165 00:09:55,926 --> 00:09:57,645 I do have a boyfriend 166 00:09:57,646 --> 00:10:00,485 but we haven't got round to getting the piece of paper yet. 167 00:10:00,486 --> 00:10:05,570 It doesn't matter to us. We don't see why we should be forced. 168 00:10:05,966 --> 00:10:10,365 I don't care what the nurse said, I can definitely feel it moving. 169 00:10:10,366 --> 00:10:12,445 Like that. No, that's not it. 170 00:10:12,446 --> 00:10:15,244 Since when were you the expert?! 171 00:10:15,246 --> 00:10:19,163 The nurse said it feels like the brush of wings. 172 00:10:20,246 --> 00:10:23,725 I've done you Wensleydale on toast and a bit of Instant Whip. 173 00:10:23,726 --> 00:10:26,245 You're not going short of calcium on my watch. 174 00:10:26,246 --> 00:10:29,525 You want anything? I can open you a tin of mince. 175 00:10:29,526 --> 00:10:35,026 I don't need you spoiling me, Ada. You concentrate on spoiling her. 176 00:10:52,006 --> 00:10:54,965 They're making out I've got digestive trouble. 177 00:10:54,966 --> 00:10:58,245 I said to them I was only sick when I was in the work room 178 00:10:58,246 --> 00:11:00,685 because it's not ventilated properly. 179 00:11:00,686 --> 00:11:02,444 Oh, Gran, I... 180 00:11:02,446 --> 00:11:04,166 Now... 181 00:11:06,206 --> 00:11:08,644 Don't you go crying, my girl. 182 00:11:08,646 --> 00:11:10,886 Not in all that eye black. 183 00:11:20,206 --> 00:11:22,365 Gran, they've left your notes here. 184 00:11:22,366 --> 00:11:25,606 I call that careless and inconsiderate. 185 00:11:26,966 --> 00:11:29,685 You vomited blood in the work room, Gran. 186 00:11:29,686 --> 00:11:32,520 Is that what they said? It says... 187 00:11:32,766 --> 00:11:34,964 ...you're acutely anaemic. 188 00:11:34,966 --> 00:11:38,685 It says you've had an X-ray and a barium meal. 189 00:11:38,686 --> 00:11:40,326 It says... 190 00:11:45,966 --> 00:11:50,005 It says you've got cancer of the oesophagus, Gran. 191 00:11:50,006 --> 00:11:51,684 Those doctors! 192 00:11:51,686 --> 00:11:53,806 They don't know anything. 193 00:11:55,446 --> 00:11:57,046 They do. 194 00:11:59,646 --> 00:12:01,246 And so do I. 195 00:12:03,086 --> 00:12:05,805 MOTHER ON RECORDING: I think there's one coming up now. 196 00:12:05,806 --> 00:12:08,085 - DOCTOR: It's starting up, is it? - Yes. 197 00:12:08,086 --> 00:12:10,204 MOTHER BREATHES CALMLY 198 00:12:10,206 --> 00:12:11,804 That's right. 199 00:12:11,806 --> 00:12:13,886 She isn't scared. 200 00:12:15,686 --> 00:12:17,685 She isn't scared at all. 201 00:12:17,686 --> 00:12:19,924 MOTHER BREATHES CALMLY 202 00:12:19,926 --> 00:12:21,646 Can you hear her? 203 00:12:22,926 --> 00:12:24,926 She knows she can do it. 204 00:12:27,206 --> 00:12:29,166 I know I can do it. 205 00:12:30,206 --> 00:12:31,964 And I know... 206 00:12:31,966 --> 00:12:35,133 ...I don't have to do it in a hospital. 207 00:12:36,046 --> 00:12:37,246 Eddie? 208 00:12:41,686 --> 00:12:43,886 Eddie, it's kicking. 209 00:12:44,966 --> 00:12:48,883 Put your hand on my stomach like you usually do. 210 00:12:54,606 --> 00:12:57,684 MUSIC: I Know A Place by Petula Clark 211 00:12:57,686 --> 00:13:00,406 Then swing from the elbows. 212 00:13:02,206 --> 00:13:04,485 Left to right or right to left? 213 00:13:04,486 --> 00:13:07,685 Do you think you might fare better if you traded those Oxford things 214 00:13:07,686 --> 00:13:09,245 for some plimsolls? 215 00:13:09,246 --> 00:13:12,205 It might give him more bounce on the ball of his foot. 216 00:13:12,206 --> 00:13:15,456 Nobody wears plimsolls to a discotheque. 217 00:13:18,166 --> 00:13:21,725 Kevin, the warden from the men's night shelter telephoned. 218 00:13:21,726 --> 00:13:25,810 They've had a death, and it needs to be certified. 219 00:13:27,926 --> 00:13:29,646 MUSIC STOPS 220 00:13:32,926 --> 00:13:34,886 Was he a meths drinker? 221 00:13:52,926 --> 00:13:54,806 I'm sorry, mate. 222 00:14:13,206 --> 00:14:15,956 I'm sorry. I'll be finished soon. 223 00:14:45,726 --> 00:14:50,325 I'm afraid surgery has concluded for the morning. Is something amiss? 224 00:14:50,326 --> 00:14:52,125 Only at St Cuthbert's. 225 00:14:52,126 --> 00:14:54,205 I've been under them so far, 226 00:14:54,206 --> 00:14:57,725 but yesterday I had an appointment at the clinic in the Institute 227 00:14:57,726 --> 00:15:00,525 and I just want to be looked after by you now. 228 00:15:00,526 --> 00:15:03,245 What a resounding endorsement of our practice. 229 00:15:03,246 --> 00:15:06,085 I will however need the details on your Co-op card 230 00:15:06,086 --> 00:15:08,170 as soon as is convenient. 231 00:15:09,966 --> 00:15:12,685 Can I see the midwife with the curly perm? 232 00:15:12,686 --> 00:15:14,684 Just to say hello. 233 00:15:14,686 --> 00:15:18,405 She's on duty here today. I shall take you through. 234 00:15:18,406 --> 00:15:21,240 I have no intention of using this. 235 00:15:21,566 --> 00:15:23,965 I had wondered about having it at home. 236 00:15:23,966 --> 00:15:26,725 The baby's father could be there then, couldn't he? 237 00:15:26,726 --> 00:15:30,445 Fathers have attended births here too before today. 238 00:15:30,446 --> 00:15:32,044 All I would say is, 239 00:15:32,046 --> 00:15:35,245 men in the delivery room are a lot like gas and air - 240 00:15:35,246 --> 00:15:39,205 when it comes to the crunch, you might change your opinion. 241 00:15:39,206 --> 00:15:40,646 I won't. 242 00:15:41,686 --> 00:15:44,124 Eddie was a Barnardo's boy. 243 00:15:44,126 --> 00:15:46,406 He never had any family. 244 00:15:47,446 --> 00:15:49,844 He doesn't let people in 245 00:15:49,846 --> 00:15:52,925 and I thought, if he's there when the baby arrives, 246 00:15:52,926 --> 00:15:55,684 then he'll have to let it in. 247 00:15:55,686 --> 00:15:57,406 Won't he? 248 00:15:58,486 --> 00:16:01,965 Do you think he might derive some benefit from relaxation classes? 249 00:16:01,966 --> 00:16:05,845 We offer them down at the Institute for mothers and fathers. 250 00:16:05,846 --> 00:16:09,005 - Do you teach them? - Sister Hilda is at the helm, 251 00:16:09,006 --> 00:16:13,423 and people have assured me her voice is very soothing. 252 00:16:23,966 --> 00:16:26,965 And they can let her out just like that? 253 00:16:26,966 --> 00:16:29,405 She's inside for doing illegal abortions. 254 00:16:29,406 --> 00:16:31,484 As I understand it, 255 00:16:31,486 --> 00:16:36,403 your grandmother was already under consideration for parole. 256 00:16:36,566 --> 00:16:39,485 I'd like to think that her age came into play with that. 257 00:16:39,486 --> 00:16:43,205 She was almost the oldest prisoner there at 80. 258 00:16:43,206 --> 00:16:44,646 80? 259 00:16:45,686 --> 00:16:47,603 She told me she was 75. 260 00:16:48,646 --> 00:16:51,365 But it's more likely to be that the prison infirmary 261 00:16:51,366 --> 00:16:55,725 has no room for her, and the jail itself can't release a wardress 262 00:16:55,726 --> 00:16:59,893 to sit with her in St Cuthbert's for several weeks. 263 00:17:00,446 --> 00:17:02,445 Is that how long she's got? 264 00:17:02,446 --> 00:17:03,766 Just weeks? 265 00:17:04,806 --> 00:17:06,924 I haven't seen her yet, 266 00:17:06,926 --> 00:17:09,646 but I will when she comes home. 267 00:17:10,686 --> 00:17:12,845 Dr Turner, she can't come home. 268 00:17:12,846 --> 00:17:15,325 There'll be an inch of dust in her old flat. 269 00:17:15,326 --> 00:17:18,605 The landlord couldn't re-let it cos the whole of Shadforth Buildings 270 00:17:18,606 --> 00:17:21,245 - has been condemned. - We will help you to clean it. 271 00:17:21,246 --> 00:17:23,805 If she is to be discharged into your care, 272 00:17:23,806 --> 00:17:26,925 home might be the most comfortable place for her. 273 00:17:26,926 --> 00:17:30,343 What do you mean, discharged into my care? 274 00:17:30,886 --> 00:17:34,205 Your grandmother has named you as her next of kin 275 00:17:34,206 --> 00:17:36,956 on all the Home Office documents. 276 00:18:02,486 --> 00:18:04,965 I don't really know why I came in here. 277 00:18:04,966 --> 00:18:08,765 I don't believe in the things it does. I've tried. 278 00:18:08,766 --> 00:18:10,444 I know. 279 00:18:10,446 --> 00:18:13,363 But it will do those things anyway. 280 00:18:13,966 --> 00:18:17,484 It will shelter and it will strengthen 281 00:18:17,486 --> 00:18:19,646 and it will calm. 282 00:18:21,486 --> 00:18:25,320 There's going to be nothing left standing soon. 283 00:18:25,726 --> 00:18:28,885 Every landmark I ever knew seems to be falling down. 284 00:18:28,886 --> 00:18:30,206 I know. 285 00:18:33,926 --> 00:18:35,805 She's going to need morphine. 286 00:18:35,806 --> 00:18:38,205 We need to get it ordered from the pharmacy. 287 00:18:38,206 --> 00:18:40,605 Val, that's not for you to worry about. 288 00:18:40,606 --> 00:18:43,485 And a new mattress and hopefully a pulley. 289 00:18:43,486 --> 00:18:46,205 She'll need glycerine swabs for her mouth. 290 00:18:46,206 --> 00:18:48,724 We can see to all of that. 291 00:18:48,726 --> 00:18:51,893 We are going to nurse your grandmother. 292 00:18:52,206 --> 00:18:54,873 You simply have to care for her. 293 00:18:55,486 --> 00:18:57,445 I'm going to give you leave of absence 294 00:18:57,446 --> 00:19:00,196 for as long as her journey takes. 295 00:19:12,446 --> 00:19:14,280 It's a bacon sandwich. 296 00:19:15,206 --> 00:19:17,845 You said the pigs die screaming. 297 00:19:17,846 --> 00:19:20,525 I thought I would do something that would make you happy. 298 00:19:20,526 --> 00:19:22,485 If we don't take care of each other, 299 00:19:22,486 --> 00:19:24,645 how are we going to take care of a child? 300 00:19:24,646 --> 00:19:27,646 We need to start somewhere, don't we? 301 00:19:28,246 --> 00:19:33,496 How about relaxation classes with the other mums and dads to be? 302 00:19:35,206 --> 00:19:38,040 Well, that won't kill us, will it? 303 00:19:42,926 --> 00:19:45,426 False alarm for Hilda Lettins. 304 00:19:47,206 --> 00:19:49,885 Are you heading out for the evening? 305 00:19:49,886 --> 00:19:53,485 Sister Julienne and I are going to beard Councillor Buckle in her den 306 00:19:53,486 --> 00:19:56,205 at her evening surgery to see what, if anything, 307 00:19:56,206 --> 00:19:59,206 can be done about these budget cuts. 308 00:20:00,126 --> 00:20:02,205 Did you take any pethidine with you? 309 00:20:02,206 --> 00:20:03,806 Only the usual. 310 00:20:04,886 --> 00:20:07,205 You best put it straight back in the cupboard. 311 00:20:07,206 --> 00:20:09,373 We seem to be running low. 312 00:20:10,326 --> 00:20:12,326 KNOCK ON DOOR 313 00:20:19,926 --> 00:20:21,724 SHE SQUEALS 314 00:20:21,726 --> 00:20:25,205 We're collecting some dress material for the Bevan wedding. 315 00:20:25,206 --> 00:20:27,245 The councillor is at her surgery, 316 00:20:27,246 --> 00:20:29,725 so payment requested at your convenience. 317 00:20:29,726 --> 00:20:33,005 - The till is closed for the night. - Can I please take a little peek? 318 00:20:33,006 --> 00:20:34,646 Oh, go on. 319 00:20:38,926 --> 00:20:40,444 Oh! 320 00:20:40,446 --> 00:20:42,524 Mum, this isn't it. 321 00:20:42,526 --> 00:20:44,964 She's ordered pink. 322 00:20:44,966 --> 00:20:49,383 I am going to sort this out with Mrs Buckle right now. 323 00:20:50,966 --> 00:20:53,966 Think of the waves coming into shore. 324 00:20:55,206 --> 00:20:56,886 Small waves. 325 00:20:58,246 --> 00:21:02,844 Even the GLC doesn't have a bottomless pit of money, 326 00:21:02,846 --> 00:21:07,965 and what money there is has to be spent where the need is greatest. 327 00:21:07,966 --> 00:21:12,053 Naturally, we're very grateful for the support we do receive, but... 328 00:21:12,054 --> 00:21:15,005 Apologies, Sister, but if I may interject. 329 00:21:15,006 --> 00:21:17,885 What are you meant to be grateful for? 330 00:21:17,886 --> 00:21:22,245 The civilian midwives may get paid the going rate, but the nuns don't. 331 00:21:22,246 --> 00:21:26,245 They put the barest minimum into their own coffers 332 00:21:26,246 --> 00:21:30,885 and one way and another, the rest is all spent on the patients. 333 00:21:30,886 --> 00:21:34,725 The GLC are doing very nicely indeed out of the arrangement, 334 00:21:34,726 --> 00:21:38,393 so you needn't plead poverty on their behalf. 335 00:21:38,726 --> 00:21:41,125 If she spent less time meddling in politics 336 00:21:41,126 --> 00:21:44,325 and more time doing what people pay her for, we'd all be better off. 337 00:21:44,326 --> 00:21:46,645 I still don't think we should interrupt her. 338 00:21:46,646 --> 00:21:49,205 You are being married in white, not shocking pink. 339 00:21:49,206 --> 00:21:53,484 Small, shallow waves licking at the sand 340 00:21:53,486 --> 00:21:57,844 and looking like lace on a pretty underslip. 341 00:21:57,846 --> 00:22:00,166 The waves cannot harm you. 342 00:22:01,246 --> 00:22:04,445 Father in the mustard top, you're looking frightfully tense. 343 00:22:04,446 --> 00:22:07,113 Drop those shoulders, drop them. 344 00:22:08,286 --> 00:22:10,685 Just breathe like I do, Eddie. 345 00:22:10,686 --> 00:22:12,406 Copy me. 346 00:22:18,926 --> 00:22:22,725 There does seem to be a certain disquiet regarding the fact 347 00:22:22,726 --> 00:22:26,205 that you are a very visibly religious organisation 348 00:22:26,206 --> 00:22:28,245 and it isn't thought to be... 349 00:22:28,246 --> 00:22:32,245 ...appropriate when there is money being put towards 350 00:22:32,246 --> 00:22:35,746 contraceptive clinics and venereal disease. 351 00:22:44,086 --> 00:22:46,484 And think of the waves. 352 00:22:46,486 --> 00:22:48,485 There's a panel meeting due. 353 00:22:48,486 --> 00:22:51,445 I could see if they would agree to you putting forward 354 00:22:51,446 --> 00:22:53,685 a defence of your position. 355 00:22:53,686 --> 00:22:55,204 ADA: Oi! 356 00:22:55,206 --> 00:22:57,205 EDDIE: Are you all right? 357 00:22:57,206 --> 00:22:58,684 ADA SHRIEKS 358 00:22:58,686 --> 00:23:02,936 You can't fight in here. This is a relaxation class. 359 00:23:03,806 --> 00:23:05,406 Who is she? 360 00:23:06,446 --> 00:23:08,006 Eddie. 361 00:23:09,046 --> 00:23:10,646 Who are you? 362 00:23:11,686 --> 00:23:13,206 His fiancee. 363 00:23:14,686 --> 00:23:16,406 I'm pregnant. 364 00:23:17,446 --> 00:23:19,166 So am I. 365 00:23:24,266 --> 00:23:25,165 Careful. 366 00:23:25,166 --> 00:23:27,486 HORN BEEPS 367 00:23:33,486 --> 00:23:37,205 Would it be deemed tactless if I resume my class? 368 00:23:37,206 --> 00:23:41,873 I think we all need to lie down and listen to Acker Bilk. 369 00:23:43,206 --> 00:23:44,724 Two sugars. 370 00:23:44,726 --> 00:23:48,893 And I am so sorry about the wedding-dress material. 371 00:23:53,846 --> 00:23:55,924 I'm worried about Eddie. 372 00:23:55,926 --> 00:23:58,204 You're worried about him? 373 00:23:58,206 --> 00:24:00,524 He's scared, Nurse. 374 00:24:00,526 --> 00:24:02,610 Scared of what he's done. 375 00:24:03,286 --> 00:24:05,203 Scared of what I'll do. 376 00:24:07,246 --> 00:24:10,364 And do you know what scares him most? 377 00:24:10,366 --> 00:24:12,406 Hurting other people. 378 00:24:14,246 --> 00:24:18,163 There's so much I don't know about him. Clearly. 379 00:24:18,286 --> 00:24:20,166 But I do know that. 380 00:24:21,206 --> 00:24:23,125 Thank you for this, Fred. 381 00:24:23,126 --> 00:24:25,960 Us East Enders, we stick together. 382 00:24:30,486 --> 00:24:34,245 They couldn't find my good girdle till I was almost out the door, 383 00:24:34,246 --> 00:24:39,080 then they put it in a carrier bag, like 5lb of King Eddies. 384 00:24:42,486 --> 00:24:46,070 We'll sort you out when we get you home, eh? 385 00:24:53,926 --> 00:24:56,760 There was a rota for these stairs. 386 00:24:58,686 --> 00:25:01,444 We did it turn and turn around. 387 00:25:01,446 --> 00:25:03,964 It's all right, Gran. 388 00:25:03,966 --> 00:25:07,633 - And just catch your breath. - There we are. 389 00:25:07,926 --> 00:25:09,924 Oh, oh. Oh. 390 00:25:09,926 --> 00:25:11,486 Agh! 391 00:25:12,606 --> 00:25:14,886 Absolutely filthy! 392 00:25:16,726 --> 00:25:20,166 I'm going to take my brush to this. 393 00:25:25,566 --> 00:25:27,486 Agh, agh. 394 00:25:29,806 --> 00:25:32,484 I have not had one wink of sleep 395 00:25:32,486 --> 00:25:34,965 and I didn't even have my rollers in. 396 00:25:34,966 --> 00:25:38,005 He's going to have to turn his back on that floozy or else 397 00:25:38,006 --> 00:25:40,885 you're going to be a jilted bride and an unmarried mother. 398 00:25:40,886 --> 00:25:43,125 Or married to a man I'll never trust again, 399 00:25:43,126 --> 00:25:48,925 - and possibly for no good reason. - How do you mean, for no good reason? 400 00:25:48,926 --> 00:25:50,843 I've had some bleeding. 401 00:25:52,766 --> 00:25:55,245 Oh, Dr McNulty, just the gentleman. 402 00:25:55,246 --> 00:25:57,925 Please be advised that we will be refreshing the rules 403 00:25:57,926 --> 00:25:59,805 relating to the drug cupboard. 404 00:25:59,806 --> 00:26:02,165 I usually set my bag up in Nonnatus House. 405 00:26:02,166 --> 00:26:05,485 Nurse Crane has noticed some small discrepancies, as have I. 406 00:26:05,486 --> 00:26:07,845 We will be synchronising our routines. 407 00:26:07,846 --> 00:26:09,844 Please help me. 408 00:26:09,846 --> 00:26:13,930 I've got the worst headache I've ever had. Doctor? 409 00:26:15,246 --> 00:26:19,413 How much staining did you see on your underclothes? 410 00:26:19,966 --> 00:26:22,245 But there was nothing on the toilet paper? 411 00:26:22,246 --> 00:26:24,205 It was like it had already stopped. 412 00:26:24,206 --> 00:26:25,886 KNOCK ON DOOR 413 00:26:31,966 --> 00:26:34,285 She needs to be in hospital, do you hear me? 414 00:26:34,286 --> 00:26:36,605 I'm taking Petra to the maternity home 415 00:26:36,606 --> 00:26:39,606 so Doctor can put our minds at ease. 416 00:26:42,686 --> 00:26:44,605 Will I have to stay here? 417 00:26:44,606 --> 00:26:46,965 Will I not be able to have a home birth? 418 00:26:46,966 --> 00:26:49,245 We'll just have to see how things go. 419 00:26:49,246 --> 00:26:52,725 Like Dr McNulty said, your blood pressure is on the high side 420 00:26:52,726 --> 00:26:55,445 and we need to check your urine at regular intervals 421 00:26:55,446 --> 00:26:57,365 in case anything goes awry. 422 00:26:57,366 --> 00:27:00,164 But is it all right now? Yes. 423 00:27:00,166 --> 00:27:04,583 We're just of the opinion that you need looking after. 424 00:27:06,966 --> 00:27:10,050 What have you done with this mattress? 425 00:27:10,566 --> 00:27:15,365 It's giving me a pain right in the middle of my shoulder blades. 426 00:27:15,366 --> 00:27:18,565 That's a symptom of the cancer, Gran. Dr Turner says you can have 427 00:27:18,566 --> 00:27:21,125 a spoonful of liquid morphine whenever you need it. 428 00:27:21,126 --> 00:27:23,405 I had that at St Cuthbert's. It made me sick. 429 00:27:23,406 --> 00:27:24,966 KNOCK ON DOOR 430 00:27:26,006 --> 00:27:27,444 Elsie? 431 00:27:27,446 --> 00:27:28,924 Auntie Flo. 432 00:27:28,926 --> 00:27:32,924 I've, erm, brought you a couple of trotters 433 00:27:32,926 --> 00:27:35,204 and a vanilla slice. 434 00:27:35,206 --> 00:27:37,605 Get rid of her. I don't want any visitors. 435 00:27:37,606 --> 00:27:40,245 It's time to stop laying the law down, Else. 436 00:27:40,246 --> 00:27:44,445 You've got family queueing up all over Poplar wanting to see you. 437 00:27:44,446 --> 00:27:47,204 I don't want anyone 438 00:27:47,206 --> 00:27:49,604 across this threshold, 439 00:27:49,606 --> 00:27:51,764 except my Val. 440 00:27:51,766 --> 00:27:53,406 Come on. 441 00:28:04,446 --> 00:28:06,925 The Board of Health have invited us to address them 442 00:28:06,926 --> 00:28:08,725 at their next committee meeting. 443 00:28:08,726 --> 00:28:12,085 I wish I could say they were rolling out the red carpet but they aren't. 444 00:28:12,086 --> 00:28:13,885 You can have one speaker 445 00:28:13,886 --> 00:28:17,005 and the slot is for no more than five minutes. Oh! 446 00:28:17,006 --> 00:28:21,965 Best veil and wimple for you on the night, then, Sister Julienne. 447 00:28:21,966 --> 00:28:27,300 No, someone else must speak, and it cannot be one of the Sisters. 448 00:28:27,766 --> 00:28:30,965 In which case, might I suggest that a petition is in order? 449 00:28:30,966 --> 00:28:33,245 I'm sure we'd get hundreds of signatures. 450 00:28:33,246 --> 00:28:35,485 How long will it take you to get it organised? 451 00:28:35,486 --> 00:28:38,486 Because the meeting is in three days. 452 00:28:43,686 --> 00:28:46,685 At three months plus, any miscarriage 453 00:28:46,686 --> 00:28:49,165 would be traumatic and carry risks. 454 00:28:49,166 --> 00:28:51,525 I wouldn't want to send her home. 455 00:28:51,526 --> 00:28:53,244 That said, 456 00:28:53,246 --> 00:28:56,365 a bit of peace and quiet might yet keep things on track. 457 00:28:56,366 --> 00:28:59,045 There's no peace and no quiet at home with her mother, 458 00:28:59,046 --> 00:29:01,485 - I'm telling you now. - The side room's free. 459 00:29:01,486 --> 00:29:07,070 Let's keep her in there until we can get her a bed in St Cuthbert's. 460 00:29:08,926 --> 00:29:10,845 Slip your shoes back on. 461 00:29:10,846 --> 00:29:13,885 We're going to move you to somewhere a little more private. 462 00:29:13,886 --> 00:29:17,765 No more hopping in and out of bed. You ring the bell if you need to. 463 00:29:17,766 --> 00:29:19,684 Oh, no. 464 00:29:19,686 --> 00:29:21,445 What's she doing here? 465 00:29:21,446 --> 00:29:24,780 This hasn't been properly managed at all. 466 00:29:25,126 --> 00:29:28,005 It's been managed with my patient's best interest in mind, 467 00:29:28,006 --> 00:29:29,965 as I'm sure it has with yours. 468 00:29:29,966 --> 00:29:33,045 I don't want to be here and I don't want to be here looking at her. 469 00:29:33,046 --> 00:29:35,245 You're not the only lady in need of care. 470 00:29:35,246 --> 00:29:38,125 Miss Bevan has her own concerns and her own requirements. 471 00:29:38,126 --> 00:29:40,405 It's a shame she hasn't got her own boyfriend. 472 00:29:40,406 --> 00:29:43,165 Eddie and me were courting for two years. We're engaged. 473 00:29:43,166 --> 00:29:44,924 You thought you were. 474 00:29:44,926 --> 00:29:49,205 This is a maternity ward, and you are expectant mothers not fishwives. 475 00:29:49,206 --> 00:29:53,724 I advise you both to concentrate on keeping well 476 00:29:53,726 --> 00:29:57,893 and to put your personal circumstances to one side. 477 00:29:58,406 --> 00:30:00,526 Where's my girl? Oh! 478 00:30:01,566 --> 00:30:03,166 Hello, love. 479 00:30:07,166 --> 00:30:08,646 Agh! 480 00:30:34,206 --> 00:30:36,725 Her blood pressure's slightly low, 481 00:30:36,726 --> 00:30:40,965 otherwise her principal problem at the present time is pain, 482 00:30:40,966 --> 00:30:43,725 but I can't persuade her to take anything for it. 483 00:30:43,726 --> 00:30:48,925 Every time she grimaces, every time she groans in her sleep, I think... 484 00:30:48,926 --> 00:30:50,646 ...this is my fault. 485 00:30:51,726 --> 00:30:54,565 I helped send her to prison, and prison made her ill. 486 00:30:54,566 --> 00:30:58,324 Valerie, we went to the police together 487 00:30:58,326 --> 00:31:03,085 and we did what was right then, and you're doing what's right now. 488 00:31:03,086 --> 00:31:06,503 I don't feel as though I'm doing anything. 489 00:31:07,206 --> 00:31:08,886 You're loving her. 490 00:31:09,926 --> 00:31:12,843 That's the only medicine she wants. 491 00:31:13,126 --> 00:31:14,646 SHE SIGHS 492 00:31:18,686 --> 00:31:20,526 DOOR OPENS 493 00:31:25,846 --> 00:31:27,566 You're improving. 494 00:31:30,486 --> 00:31:33,885 At least this time you managed to stay on the premises. 495 00:31:33,886 --> 00:31:36,204 Where am I going to run to? 496 00:31:36,206 --> 00:31:38,204 There's only her. 497 00:31:38,206 --> 00:31:39,924 And her. 498 00:31:39,926 --> 00:31:41,724 There's only them. 499 00:31:41,726 --> 00:31:46,245 I understand you're not oversupplied with family, Mr Tannerman. 500 00:31:46,246 --> 00:31:48,684 I can remember my mum. 501 00:31:48,686 --> 00:31:53,205 I can remember sitting, listening to the gramophone with her. 502 00:31:53,206 --> 00:31:55,646 I thought that, with Petra... 503 00:31:56,726 --> 00:31:59,445 ...I could have that kind of life again 504 00:31:59,446 --> 00:32:02,085 and a home like that again with her. 505 00:32:02,086 --> 00:32:04,503 Gas fire and a record-player. 506 00:32:05,486 --> 00:32:07,404 And what about Bonnie? 507 00:32:07,406 --> 00:32:08,846 Bonnie? 508 00:32:09,926 --> 00:32:12,926 Like nothing I've ever known or seen. 509 00:32:13,566 --> 00:32:16,204 And I realised there were... 510 00:32:16,206 --> 00:32:19,244 ...other ways of being happy, 511 00:32:19,246 --> 00:32:22,996 except she'd just call it other ways of being. 512 00:32:23,366 --> 00:32:24,966 Then events... 513 00:32:26,006 --> 00:32:28,256 ...got ahead of themselves. 514 00:32:29,446 --> 00:32:31,780 And I don't know what to do. 515 00:32:36,966 --> 00:32:40,550 I think you've done enough for one lifetime. 516 00:32:42,086 --> 00:32:46,724 Those young women have minds and opinions of their own 517 00:32:46,726 --> 00:32:49,765 and you can't ask them what they want now. 518 00:32:49,766 --> 00:32:53,766 You are going to have to wait till they decide... 519 00:32:53,886 --> 00:32:57,553 ...for the sake of the babies you've created. 520 00:33:02,206 --> 00:33:05,040 I'll go and put these in a vase... 521 00:33:05,686 --> 00:33:07,166 ...or two. 522 00:33:11,006 --> 00:33:15,923 Sister Monica Joan, I was expecting Dr McNulty, but not you. 523 00:33:16,006 --> 00:33:18,525 She won't have any visitors, Sister. 524 00:33:18,526 --> 00:33:22,110 My presence will be as silent as a prayer... 525 00:33:22,486 --> 00:33:26,646 ...and I suspect of somewhat greater comfort. 526 00:33:34,166 --> 00:33:36,166 ELSIE MURMURS 527 00:33:42,806 --> 00:33:45,140 Have you noticed any change? 528 00:33:46,206 --> 00:33:49,646 She vomited blood again this morning. 529 00:33:53,446 --> 00:33:54,886 Any pain? 530 00:33:55,926 --> 00:33:57,926 I reckon she's in agony. 531 00:34:04,966 --> 00:34:08,133 I've written her up for the good stuff. 532 00:34:08,766 --> 00:34:10,850 Please just take it away. 533 00:34:11,726 --> 00:34:15,476 Even having it in the flat will cause a fight. 534 00:34:19,046 --> 00:34:22,046 She was here the night you were born. 535 00:34:22,966 --> 00:34:24,964 I recollect her. 536 00:34:24,966 --> 00:34:30,050 Boiling water and handing me a towel she'd warmed by the fire. 537 00:34:30,286 --> 00:34:34,036 Her delight at the delivery of new life was... 538 00:34:34,726 --> 00:34:38,893 ...unusually vivid, as though it was a balm to her. 539 00:34:42,686 --> 00:34:45,353 We know now why that might be... 540 00:34:46,926 --> 00:34:49,406 ...and we must let it pass... 541 00:34:53,006 --> 00:34:54,646 ...as she will. 542 00:34:59,526 --> 00:35:02,965 Ladies on district duty, I want a petition signature 543 00:35:02,966 --> 00:35:07,325 in exchange for every ulcer bandage, every insulin injection, 544 00:35:07,326 --> 00:35:12,245 every dressing and every cold compress applied to a case of piles. 545 00:35:12,246 --> 00:35:14,885 What do we do when we've finished our house calls? 546 00:35:14,886 --> 00:35:17,970 Well, then we start knocking on doors! 547 00:35:20,926 --> 00:35:24,924 ? More than the greatest love 548 00:35:24,926 --> 00:35:29,406 ? The world has known 549 00:35:30,446 --> 00:35:32,684 ? This is the love 550 00:35:32,686 --> 00:35:37,886 ? I'll give to you alone 551 00:35:39,206 --> 00:35:43,204 ? More than the simple words 552 00:35:43,206 --> 00:35:47,086 ? I try to say 553 00:35:48,126 --> 00:35:52,844 ? I only live to love you 554 00:35:52,846 --> 00:35:55,766 ? More each day 555 00:35:57,206 --> 00:36:00,684 ? More than you'll ever know 556 00:36:00,686 --> 00:36:05,684 ? My arms long to hold you so 557 00:36:05,686 --> 00:36:10,444 ? My life will be in your keeping 558 00:36:10,446 --> 00:36:14,644 ? Waking, sleeping, laughing... ? 559 00:36:14,646 --> 00:36:20,246 A casual calculation suggests we have well over 600 signatures. 560 00:36:21,286 --> 00:36:23,285 I wish it wasn't just names. 561 00:36:23,286 --> 00:36:26,703 Names don't really say very much, do they? 562 00:36:27,046 --> 00:36:29,046 People are so much more. 563 00:36:44,486 --> 00:36:47,736 I heard footsteps and I knew it was you. 564 00:36:48,486 --> 00:36:51,153 We're the only patients in here. 565 00:36:52,486 --> 00:36:56,205 Shouldn't you be in bed, too? They said you had high blood pressure. 566 00:36:56,206 --> 00:36:57,884 Oh, it's gone down. 567 00:36:57,886 --> 00:37:00,286 Baby's wriggling nicely. 568 00:37:05,926 --> 00:37:07,406 I'm sorry. 569 00:37:09,166 --> 00:37:10,486 Listen... 570 00:37:11,566 --> 00:37:15,245 ...I grew up watching women brawling in the street, 571 00:37:15,246 --> 00:37:17,965 pulling their hair, ripping sleeves off, 572 00:37:17,966 --> 00:37:20,966 and it was always, always over a man. 573 00:37:21,966 --> 00:37:25,883 It made them like savages - less than they were. 574 00:37:26,686 --> 00:37:28,486 I love Eddie. 575 00:37:31,926 --> 00:37:34,843 I'm not going to fight you for him. 576 00:37:45,926 --> 00:37:49,565 The key point is, which one of us will speak tomorrow? 577 00:37:49,566 --> 00:37:53,205 We already know the habit's persona non grata. 578 00:37:53,206 --> 00:37:54,964 PHONE RINGS 579 00:37:54,966 --> 00:37:59,045 I actually don't think it matters who addresses the Board of Health. 580 00:37:59,046 --> 00:38:02,005 We aren't going there to represent ourselves or the order, 581 00:38:02,006 --> 00:38:05,045 we're going to remind the great phalanx of men sitting there 582 00:38:05,046 --> 00:38:07,725 why the people of this borough need our care. 583 00:38:07,726 --> 00:38:11,765 You know, Trixie, you've got a good, emphatic tone of voice. 584 00:38:11,766 --> 00:38:15,485 The board might listen, so it's got to be you. 585 00:38:15,486 --> 00:38:18,245 Even the most emphatic tone of voice on Earth 586 00:38:18,246 --> 00:38:21,525 isn't going to make a mere petition change their minds. 587 00:38:21,526 --> 00:38:24,525 I'm swapping us round, Sister Hilda. 588 00:38:24,526 --> 00:38:27,565 My little bohemian lady seems to have gone into labour. 589 00:38:27,566 --> 00:38:29,166 No. 590 00:38:34,686 --> 00:38:38,244 Gran, you've been prescribed pethidine. 591 00:38:38,246 --> 00:38:41,245 It is appropriate and it is necessary. 592 00:38:41,246 --> 00:38:43,884 You do not have to be in pain. 593 00:38:43,886 --> 00:38:48,765 Those poor girls never got anything for their pain, did they? 594 00:38:48,766 --> 00:38:50,444 Not from me. 595 00:38:50,446 --> 00:38:52,244 Not from anybody. 596 00:38:52,246 --> 00:38:55,205 - Oh, Gran... - They just gritted their teeth. 597 00:38:55,206 --> 00:38:58,124 And that's just what I'm doing now. 598 00:38:58,126 --> 00:39:00,166 SHE WHEEZES 599 00:39:01,366 --> 00:39:03,366 ICE-CREAM VAN JINGLE 600 00:39:06,726 --> 00:39:10,205 You want to run out and get us a couple of 99s? 601 00:39:10,206 --> 00:39:12,444 Money's in my purse. 602 00:39:12,446 --> 00:39:13,724 No. 603 00:39:13,726 --> 00:39:15,724 It's not blood money. 604 00:39:15,726 --> 00:39:18,726 I earned it in the prison work room. 605 00:39:21,286 --> 00:39:23,046 It's November. 606 00:39:31,486 --> 00:39:33,166 BONNIE GROANS 607 00:39:35,206 --> 00:39:37,324 I don't want gas. 608 00:39:37,326 --> 00:39:40,205 I don't, but this is... this is terrible. 609 00:39:40,206 --> 00:39:41,764 Bonnie, 610 00:39:41,766 --> 00:39:44,204 your body knows the way, 611 00:39:44,206 --> 00:39:46,564 and you know that. 612 00:39:46,566 --> 00:39:48,646 All is well. 613 00:39:52,206 --> 00:39:53,884 BONNIE GROANS 614 00:39:53,886 --> 00:39:56,364 Is this what she wants? 615 00:39:56,366 --> 00:39:58,450 She asked for you, Eddie. 616 00:39:59,886 --> 00:40:01,844 I'm scared. 617 00:40:01,846 --> 00:40:03,166 Why? 618 00:40:04,246 --> 00:40:08,045 The woman on the record, she wasn't scared. You said so. 619 00:40:08,046 --> 00:40:10,604 You can hear it in her voice 620 00:40:10,606 --> 00:40:13,646 and you're going to be just like her. 621 00:40:17,286 --> 00:40:19,286 BONNIE WAILS 622 00:40:23,086 --> 00:40:25,086 BONNIE WAILS 623 00:40:35,126 --> 00:40:35,204 Are you ready? 624 00:40:35,206 --> 00:40:36,846 Are you ready? 625 00:40:45,326 --> 00:40:46,924 BONNIE WAILS 626 00:40:46,926 --> 00:40:48,886 EDDIE: You can do this. 627 00:40:51,206 --> 00:40:53,166 Come on. That's it. 628 00:40:55,246 --> 00:40:58,663 The baby's head is resting in my hand now. 629 00:40:59,446 --> 00:41:02,030 You'll know when to push again. 630 00:41:02,686 --> 00:41:05,646 Just breathe, that's it. Good girl. 631 00:41:06,726 --> 00:41:11,685 Petra, dear, there's a bed come free for you at St Cuthbert's. 632 00:41:11,686 --> 00:41:13,364 Not yet. 633 00:41:13,366 --> 00:41:14,924 BONNIE WAILS 634 00:41:14,926 --> 00:41:17,010 Come on. You can do this. 635 00:41:18,806 --> 00:41:20,646 BABY CRIES 636 00:41:22,686 --> 00:41:25,020 The ambulance is on its way. 637 00:41:26,686 --> 00:41:28,166 I'm glad... 638 00:41:29,206 --> 00:41:31,706 ...because I'm bleeding again. 639 00:41:37,686 --> 00:41:39,406 SHE SOBS 640 00:41:40,446 --> 00:41:42,166 BABY CRIES 641 00:41:51,966 --> 00:41:54,245 Do you want to call her after your mum? 642 00:41:54,246 --> 00:41:59,080 This is a new beginning. We shouldn't give her an old name. 643 00:41:59,206 --> 00:42:01,525 But your mum was called Daisy 644 00:42:01,526 --> 00:42:03,406 and I like that. 645 00:42:12,086 --> 00:42:15,245 Sister Monica Joan, whatever are you doing? 646 00:42:15,246 --> 00:42:19,644 A memory like a firework exploded in my mind. 647 00:42:19,646 --> 00:42:23,724 I have located the repository of our past, 648 00:42:23,726 --> 00:42:26,806 thus I remembered this. 649 00:42:28,926 --> 00:42:30,444 Letters? 650 00:42:30,446 --> 00:42:32,484 Of gratitude. 651 00:42:32,486 --> 00:42:36,486 All from those we assisted in their hour of need. 652 00:42:37,486 --> 00:42:41,445 The Reverend Mother would never have allowed us to keep these, 653 00:42:41,446 --> 00:42:43,725 no matter how personal the message. 654 00:42:43,726 --> 00:42:48,205 She used to say, "A missive to one is a missive to us all. 655 00:42:48,206 --> 00:42:50,886 "Such correspondence belongs... 656 00:42:51,926 --> 00:42:53,965 "..belongs to the community." 657 00:42:53,966 --> 00:42:57,804 Therefore the community have preserved it. 658 00:42:57,806 --> 00:43:02,724 There are two ledgers here dating back to the 1920s. 659 00:43:02,726 --> 00:43:07,204 I have a dozen the same in a box in my office. 660 00:43:07,206 --> 00:43:10,885 You have spent a deal of time in prayer, I think. 661 00:43:10,886 --> 00:43:13,684 And here is his answer. 662 00:43:13,686 --> 00:43:15,686 SHE CHUCKLES 663 00:43:19,166 --> 00:43:21,166 MUSIC OVER CONVERSATION 664 00:43:45,926 --> 00:43:47,444 The medicine, 665 00:43:47,446 --> 00:43:49,646 do I have to swallow that? 666 00:43:51,206 --> 00:43:52,646 No, Gran. 667 00:43:53,726 --> 00:43:57,085 The doctor or one of the nurses will come and do it with a needle. 668 00:43:57,086 --> 00:43:58,846 Then I'll have some. 669 00:44:07,206 --> 00:44:09,873 You have served your time, Gran. 670 00:44:10,246 --> 00:44:14,166 There's only two things I want now. 671 00:44:16,206 --> 00:44:18,684 A minister of religion. 672 00:44:18,686 --> 00:44:20,724 What? You heard. 673 00:44:20,726 --> 00:44:24,310 Don't get me that rector. I can't stand him. 674 00:44:27,486 --> 00:44:31,236 And to see you in your Nonnatus uniform again. 675 00:44:33,246 --> 00:44:36,996 I was never so proud of anything in my life... 676 00:44:38,206 --> 00:44:41,206 ...than when I saw you wearing that. 677 00:45:03,846 --> 00:45:09,596 Nurse Lucille Anderson, what can I do for you so early in the morning? 678 00:45:09,606 --> 00:45:11,965 I don't have a vehicle for you to fix 679 00:45:11,966 --> 00:45:16,633 but I do have a soul that needs help on her last journey. 680 00:45:16,726 --> 00:45:18,844 I'm in my overalls. 681 00:45:18,846 --> 00:45:21,285 Should I run home and put a tie on? 682 00:45:21,286 --> 00:45:23,444 I'll leave that to you. 683 00:45:23,446 --> 00:45:25,946 You have good judgment, Cyril. 684 00:45:26,846 --> 00:45:28,606 BABY CRIES 685 00:45:31,086 --> 00:45:35,244 Dr McNulty, I'm afraid I am perplexed. 686 00:45:35,246 --> 00:45:38,205 I've had a request for a new prescription. 687 00:45:38,206 --> 00:45:40,964 Pethidine for Mrs Elsie Dyer. 688 00:45:40,966 --> 00:45:43,965 Now, Nurse Anderson says she's taken none thus far, 689 00:45:43,966 --> 00:45:46,885 but our records show that you've prescribed it for her 690 00:45:46,886 --> 00:45:52,470 - on multiple occasions. - It's the records. You need to check them. 691 00:45:53,566 --> 00:45:54,964 Dr Turner! 692 00:45:54,966 --> 00:45:56,646 Doctor, please! 693 00:45:59,166 --> 00:46:01,445 We've done what we can in preparation. 694 00:46:01,446 --> 00:46:03,166 It's time to leave. 695 00:46:04,486 --> 00:46:07,570 Does anybody else feel really nervous? 696 00:46:09,846 --> 00:46:11,846 CHEERING 697 00:46:15,046 --> 00:46:19,205 CHANTING: Mitts off our midwives! Mitts off our midwives! 698 00:46:19,206 --> 00:46:21,406 Mitts off our midwives! 699 00:46:24,966 --> 00:46:27,466 I'll check his blood pressure. 700 00:46:33,646 --> 00:46:36,166 Oh, lad, what have you done? 701 00:46:39,326 --> 00:46:43,765 You may commence when you have gathered yourself, Miss Franklin. 702 00:46:43,766 --> 00:46:47,405 I prefer to be addressed as Nurse Franklin in a professional setting, 703 00:46:47,406 --> 00:46:48,886 but thank you. 704 00:46:55,846 --> 00:46:57,484 Gentlemen, 705 00:46:57,486 --> 00:47:00,445 every year you publish a health report 706 00:47:00,446 --> 00:47:02,885 that runs to 80 or more pages, 707 00:47:02,886 --> 00:47:05,964 delineating every birth, every death, 708 00:47:05,966 --> 00:47:11,285 every epidemic, every case of notifiable illness in this borough, 709 00:47:11,286 --> 00:47:13,885 but it is all numerical information. 710 00:47:13,886 --> 00:47:15,806 No-one is ever named. 711 00:47:19,246 --> 00:47:23,245 Nevertheless, since the end of the First World War, 712 00:47:23,246 --> 00:47:25,924 the order of St Raymond Nonnatus 713 00:47:25,926 --> 00:47:30,324 has helped 117 women called Mary, 714 00:47:30,326 --> 00:47:32,884 30 women called Agnes, 715 00:47:32,886 --> 00:47:37,924 83 women called Rose or Roseanne or Rosemary. 716 00:47:37,926 --> 00:47:40,245 There have been dozens of Ediths 717 00:47:40,246 --> 00:47:43,746 and the list of surnames invokes the globe. 718 00:47:43,846 --> 00:47:47,604 Jones, Walker, Cohen, Xhang, Patel, 719 00:47:47,606 --> 00:47:52,204 O'Connor, Christopoulos, Adweh, Singh, Smith. 720 00:47:52,206 --> 00:47:54,566 There will always be Smiths. 721 00:47:56,046 --> 00:47:58,445 And every name in these ledgers 722 00:47:58,446 --> 00:48:00,606 represents a life entire. 723 00:48:01,686 --> 00:48:04,964 There are bus drivers and warehousemen 724 00:48:04,966 --> 00:48:08,245 and teachers at work in the East End today 725 00:48:08,246 --> 00:48:11,925 because a Nonnatus midwife knew how to unravel an umbilical cord 726 00:48:11,926 --> 00:48:13,965 from around a new-born's neck 727 00:48:13,966 --> 00:48:18,085 or clear an airway of meconium to stop a child choking. 728 00:48:18,086 --> 00:48:21,645 We know this because their mothers wrote to us. 729 00:48:21,646 --> 00:48:24,444 I suggest you read, mark, 730 00:48:24,446 --> 00:48:28,646 learn and inwardly digest. 731 00:48:34,246 --> 00:48:38,646 We know because their names are in our records. 732 00:48:40,486 --> 00:48:44,284 Babies are not statistics at Nonnatus House. 733 00:48:44,286 --> 00:48:47,485 We know when they are wanted or unwanted, 734 00:48:47,486 --> 00:48:50,653 whether they are cherished or deprived. 735 00:48:51,806 --> 00:48:56,725 We see when they're in with a chance in life or stand no chance at all. 736 00:48:56,726 --> 00:49:00,560 We value every infant and every mother equally. 737 00:49:02,006 --> 00:49:05,485 We are part of their world and they are part of ours 738 00:49:05,486 --> 00:49:10,320 because that is what happens when you enter people's homes. 739 00:49:11,766 --> 00:49:15,564 In almost 30 years of annual reports, 740 00:49:15,566 --> 00:49:18,245 you have never once mentioned the contribution 741 00:49:18,246 --> 00:49:21,485 Nonnatus House has made to people's lives in Poplar. 742 00:49:21,486 --> 00:49:25,244 You have never once called us by our name 743 00:49:25,246 --> 00:49:30,663 but do not think we won't be missed if you wipe us out completely. 744 00:49:47,446 --> 00:49:49,966 WHISPERING 745 00:50:06,686 --> 00:50:09,606 Rent reduced. Budget restored. 746 00:50:14,646 --> 00:50:17,166 For 12 months. 747 00:50:27,166 --> 00:50:28,726 I'm cold. 748 00:50:30,966 --> 00:50:33,925 Haven't we got any money for the gas? 749 00:50:33,926 --> 00:50:36,676 The gas is going full bore, Gran. 750 00:50:38,206 --> 00:50:41,040 See if this warms you up a little. 751 00:50:54,206 --> 00:50:55,646 Cold. 752 00:51:11,446 --> 00:51:13,046 I'm honoured. 753 00:51:16,966 --> 00:51:18,966 ICE-CREAM VAN JINGLE 754 00:51:24,646 --> 00:51:27,444 Go and get yourself a 99. 755 00:51:27,446 --> 00:51:29,166 No, Gran. 756 00:51:30,286 --> 00:51:31,646 Go. 757 00:51:33,246 --> 00:51:34,646 Go. 758 00:51:36,686 --> 00:51:38,646 Do you want one? 759 00:52:12,206 --> 00:52:14,956 Cyril, her breathing has changed. 760 00:52:20,846 --> 00:52:22,566 What does that mean? 761 00:52:23,606 --> 00:52:25,886 She won't wake up again. 762 00:52:30,926 --> 00:52:33,010 It's all right, precious. 763 00:52:34,726 --> 00:52:37,893 You rest and let your body do its work. 764 00:52:48,806 --> 00:52:52,924 CYRIL AND LUCILLE: ? Yes, when this flesh 765 00:52:52,926 --> 00:52:57,004 ? And heart shall fail 766 00:52:57,006 --> 00:53:04,684 ? And mortal life shall cease 767 00:53:04,686 --> 00:53:12,524 ? I shall possess within the veil 768 00:53:12,526 --> 00:53:17,444 ? A life of joy 769 00:53:17,446 --> 00:53:23,646 ? And peace... ? 770 00:53:28,686 --> 00:53:30,284 DOOR OPENS 771 00:53:30,286 --> 00:53:32,786 I treated myself to a full 99. 772 00:53:49,046 --> 00:53:54,485 - What did they say at Nonnatus House? - There's a lot of distress. 773 00:53:54,486 --> 00:53:59,070 Worry that the situation could have endangered patients. 774 00:54:00,206 --> 00:54:02,566 And concern for you. 775 00:54:03,646 --> 00:54:08,980 I know I'll have to leave Poplar because I know what trust means. 776 00:54:09,326 --> 00:54:11,765 But do you think I'll be struck off? 777 00:54:11,766 --> 00:54:15,205 Kevin, there won't be any decision until after you've spent time 778 00:54:15,206 --> 00:54:17,124 in some sort of clinic, 779 00:54:17,126 --> 00:54:20,205 when you can be sure you're clear of your physical dependency. 780 00:54:20,206 --> 00:54:21,925 KEVIN LAUGHS SCORNFULLY 781 00:54:21,926 --> 00:54:23,725 Every time I close my eyes, 782 00:54:23,726 --> 00:54:26,925 all I can see is that little baby fading and fading. 783 00:54:26,926 --> 00:54:31,510 Baby Warren? And the meths drinker dead in a doss house. 784 00:54:32,086 --> 00:54:34,765 All the things I couldn't make better. 785 00:54:34,766 --> 00:54:38,526 The world is full of fragile people, Kevin. 786 00:54:40,206 --> 00:54:43,765 And when we try to mend them, it can break us. 787 00:54:43,766 --> 00:54:45,805 Have you ever been broken? 788 00:54:45,806 --> 00:54:47,246 Yes. 789 00:54:48,686 --> 00:54:51,103 And I became a better doctor. 790 00:54:54,446 --> 00:54:56,946 There's hope for me yet, then. 791 00:55:21,846 --> 00:55:23,886 Right, this here. 792 00:55:25,926 --> 00:55:28,245 2,000 feet this will go up to. 793 00:55:28,246 --> 00:55:29,307 Right, here. 794 00:55:29,309 --> 00:55:30,405 FIREWORKS EXPLODE 795 00:55:30,406 --> 00:55:31,606 Oh! 796 00:55:35,246 --> 00:55:37,885 And if anyone spots a resemblance to certain members 797 00:55:37,886 --> 00:55:42,445 of the Board of Health, I, for one, am not going to disabuse them. 798 00:55:42,446 --> 00:55:43,886 Go on. 799 00:55:59,446 --> 00:56:01,164 What you got there? 800 00:56:01,166 --> 00:56:02,724 Toffee apples. 801 00:56:02,726 --> 00:56:05,565 A Bonfire Night tradition, apparently. 802 00:56:05,566 --> 00:56:07,325 Them set hard like concrete 803 00:56:07,326 --> 00:56:10,205 and the kitchen looks like there's been a murder. 804 00:56:10,206 --> 00:56:12,284 You are a fine woman. 805 00:56:12,286 --> 00:56:14,166 You are a fine man. 806 00:56:17,206 --> 00:56:20,540 Thank you for coming to be with Mrs Dyer. 807 00:56:22,766 --> 00:56:25,205 And thank you for letting me see... 808 00:56:25,206 --> 00:56:27,046 ...everything you are. 809 00:56:28,846 --> 00:56:31,096 I love you, Nurse Anderson. 810 00:56:44,246 --> 00:56:46,685 I lost the baby, Mrs Buckle, so... 811 00:56:46,686 --> 00:56:49,046 Oh, I'm so sorry, Petra. 812 00:56:50,486 --> 00:56:55,486 Our feelings are very complicated, but she'll always have me. 813 00:57:00,206 --> 00:57:01,924 Come on, Reggie. 814 00:57:01,926 --> 00:57:03,884 Time to go. 815 00:57:03,886 --> 00:57:06,965 MATURE JENNIFER: The seasons will always turn, 816 00:57:06,966 --> 00:57:10,685 the clouds will gather and the cold will come. 817 00:57:10,686 --> 00:57:12,964 We will survive them. 818 00:57:12,966 --> 00:57:16,604 We will grow regardless of the weather. 819 00:57:16,606 --> 00:57:20,205 We all know wonder where there has been despair. 820 00:57:20,206 --> 00:57:22,924 There will be happiness 821 00:57:22,926 --> 00:57:25,484 and we will remember it. 822 00:57:25,486 --> 00:57:29,320 There will be friendships that we won't forget. 823 00:57:29,926 --> 00:57:32,604 Love is the constant 824 00:57:32,606 --> 00:57:37,244 whereby we endure all winters and all storms. 825 00:57:37,246 --> 00:57:40,925 It is the climate in which all things can thrive. 826 00:57:40,926 --> 00:57:42,886 Reggie, come back! 827 00:57:44,846 --> 00:57:46,406 FIREWORKS WHISTLE 828 00:57:49,286 --> 00:57:51,244 Welcome the darkness, 829 00:57:51,246 --> 00:57:55,964 embrace it as a canopy from which the stars can hang, 830 00:57:55,966 --> 00:58:00,045 for there are always stars when we are where we ought to be, 831 00:58:00,046 --> 00:58:03,244 amongst the faces we love best, 832 00:58:03,246 --> 00:58:06,725 each with our place, each with our purpose, 833 00:58:06,726 --> 00:58:10,366 as fixed and familiar as the constellations. 834 00:58:11,406 --> 00:58:13,764 The darkness is beautiful, 835 00:58:13,766 --> 00:58:16,246 for how else can we shine? 836 00:58:17,305 --> 00:58:23,754 837 00:58:23,804 --> 00:58:28,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.