All language subtitles for Blue Angel - Big Business.du
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
https://xhamster11.com/videos/blue-angel-12240692
1
00:02:32,333 --> 00:02:35,732
Ett barnprogram? Barnbi och Stampe?
2
00:02:37,933 --> 00:02:39,513
Visa att ni har liv i kroppen, flickor.
3
00:02:40,266 --> 00:02:41,266
Visa att ni gillar det.
4
00:02:41,333 --> 00:02:45,732
Slingra er, vrid er, sno er,
knulla, gÄ i vÄgor.
5
00:02:46,099 --> 00:02:47,233
Ni trÄkar ut mig.
6
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Gör en djupdykning
7
00:03:31,600 --> 00:03:33,932
Du ska bli vÄt i nyllet
8
00:04:09,133 --> 00:04:12,132
Begrav ansiktet i fittan.
9
00:04:12,933 --> 00:04:14,465
Slicka som en katt!
10
00:04:14,733 --> 00:04:17,465
KlÀm ihop knÀna om hennes oron.
11
00:04:25,400 --> 00:04:27,999
Smaka inte pÀ den, sug!
12
00:06:08,133 --> 00:06:12,132
Jag vill se ditt ansikte
drypa av fittsaft.
13
00:06:15,133 --> 00:06:16,999
Kör in nyllet. sötnos
14
00:06:58,733 --> 00:07:03,665
Jag sa Ät henne att jag inte
kom för att fingerpulla...
15
00:07:04,533 --> 00:07:08,465
-Du ser slak ut. Hur gick provet?
-Jag fick inte sagt ett ord.
16
00:07:08,866 --> 00:07:11,199
TvÄ minuter i kontoret,
och av med trosorna.
17
00:07:12,133 --> 00:07:15,532
-Knullade du producenten?
-DĂ„ hade jag inte klagat, a
18
00:07:15,933 --> 00:07:18,732
Jag var tvungen att knulla hans fru.
19
00:07:20,933 --> 00:07:23,465
En skÄdis har det inte lÀtt...
Nu lÀgger jag mig.
20
00:07:24,533 --> 00:07:27,465
I morgon ska jag prova
för en filmroll.
21
00:07:31,133 --> 00:07:35,465
-Vem regisserar? Fellini?
-Det Àr Ätminstone en film.
22
00:07:43,600 --> 00:07:48,332
Du och Kelly Àr snÀlla som
lÄter mig sova pÄ soffan.
23
00:07:48,933 --> 00:07:52,932
-Vi har ocksÄ haft dumma killar.
-Dirk blir arg för ingenting.
24
00:07:53,333 --> 00:07:57,065
Han Àr en bra regissör,
men har ett hemskt humör.
25
00:07:57,666 --> 00:08:00,599
-Du fÄr stanna sÄ lÀnge
-Tack. God natt.
26
00:08:02,533 --> 00:08:07,465
PÄ tal om regissörer - pÄ fredag
kommer det en med ett manus
27
00:08:12,066 --> 00:08:16,199
Han Àr ju berömd!
Honom mÄste du knulla.
28
00:08:17,133 --> 00:08:20,265
Nej tack. Tar du hand om honom
om jag inte Àr hemma?
29
00:08:22,733 --> 00:08:24,399
-Lita pÀ det! God natt.
-God natt.
30
00:08:34,533 --> 00:08:38,265
Jag lovar, jag lovar att
aldrig vara elak igen.
31
00:08:46,333 --> 00:08:49,132
Kelly, du Àr toppen.
32
00:08:50,400 --> 00:08:53,665
Förutom en pytteliten detalj.
33
00:08:54,133 --> 00:08:58,532
Det heter inte spillot.
Stillot, heter det.
34
00:09:00,133 --> 00:09:04,665
FrÄgan Àr om vi alla hamnar pÄ
stillot nÀr den hÀr filmen visas.
35
00:09:05,133 --> 00:09:09,865
SĂ€ger du det, Dirk?
Du Àr regissör. Regissera!
36
00:09:10,333 --> 00:09:13,465
Blir det pannkaka av filmen
fÄr du köa pÄ ett soppkök.
37
00:09:14,066 --> 00:09:19,665
Nu ska jag prova en ny flicka.
Försök spela rollen som regissör.
38
00:09:25,933 --> 00:09:29,465
SÀg inte det. Du Àr bara nervos
39
00:09:29,933 --> 00:09:34,332
-Jag spiller bara folks tid.
-Inte alls. Du Àr underbar.
40
00:09:38,266 --> 00:09:41,665
Slappna av. Du Àr sÄ spÀnd.
41
00:09:52,133 --> 00:09:57,399
FörhÄllandet mellan skÄdis och
regissör bygger pÄ ömsesidig tillit.
42
00:09:59,266 --> 00:10:00,732
Det Àr okej. Slappna av.
43
00:10:30,533 --> 00:10:34,065
Vi tar av trosan. Se sÄ. Kelly.
44
00:10:37,600 --> 00:10:39,465
-Du blir en jÀttebra skÄdis
-Ja
45
00:11:30,400 --> 00:11:32,732
Det blir fint, ska du se.
46
00:17:52,666 --> 00:17:55,132
Kom och sÀtt dig i knÀt pÄ mig.
47
00:18:06,066 --> 00:18:10,865
-Mycket desperat, mr Berthold,
-Kalla mig Don.
48
00:18:15,533 --> 00:18:21,065
-Ăr du villig att offra nĂ„got?
-Ja. jag arbetar stenhÄrt.
49
00:18:24,466 --> 00:18:30,265
-Ăr du villig att vara bussig?
-Jag Àr bussig mot nÀstan alla.
50
00:18:32,266 --> 00:18:38,265
Gnuggar du min kuk med fittan
tills jag sprutar pÄ tuttama?
51
00:18:58,666 --> 00:19:01,265
Mycket bra. mycket bra.
52
00:19:12,066 --> 00:19:15,665
Du Àr mycket bussig mot kuken.
Den gillar dig.
53
00:19:25,533 --> 00:19:28,065
Du blir en bra skÄdis, det mÀrks.
Du har rÀtt instÀllning.
54
00:21:32,066 --> 00:21:35,265
LÀgg dig pÄ bordet
och lÀtta pÄ baken.
55
00:22:08,066 --> 00:22:10,999
Nu ska du visa vad du gÄr för.
56
00:23:58,466 --> 00:24:02,065
Jag vet inte om det Àr
rÀtt av oss att knulla...
57
00:24:02,466 --> 00:24:06,465
-Vad sa du?
-Jag vet inte om vi gör rÀtt.
58
00:24:07,866 --> 00:24:12,799
-Va fan babblar du om?
-FörlÄt. Bli inte arg.
59
00:24:16,266 --> 00:24:21,265
Varför kÀftar du med mig?
Va fan Àr problemet?
60
00:24:56,866 --> 00:24:59,799
Smiska mig med kuken.
61
00:25:02,466 --> 00:25:07,865
-Har du varit ute med andra killar?
-Kanske. Kanske inte.
62
00:25:16,266 --> 00:25:19,799
JĂ€vla hora. du ska knullas!
63
00:25:49,266 --> 00:25:51,865
Du har trÀnat marker jag.
64
00:25:54,600 --> 00:25:57,465
en massa tjejer
65
00:27:52,266 --> 00:27:55,199
-Det gör jag ocksÄ, hora!
-Jag mÀrker det!
66
00:28:11,933 --> 00:28:14,032
-Jag vill inte knulla dig mer.
-Kör in den bakvÀgen!
67
00:28:50,000 --> 00:28:52,665
Jag fÄr utlösning före dig.
68
00:30:13,800 --> 00:30:15,499
-Skon sÀng. Gillar du den?
-Jag Àlskar den.
69
00:30:16,800 --> 00:30:20,065
FörlÄt att jag kommer för sent.
70
00:32:14,000 --> 00:32:17,599
Nu ska ni leka med varandra
71
00:35:01,733 --> 00:35:03,465
Vill du knulla henne nu?
72
00:36:18,800 --> 00:36:21,399
LĂ€gg er bredvid varandra.
73
00:37:48,066 --> 00:37:50,732
Bobby, nu nar vi fÄtt soffan
och sangen. NÀr fÄr vi byrÄn?
74
00:37:54,800 --> 00:37:57,732
I morgon?
Jag kommer med den i morgon.
75
00:38:12,666 --> 00:38:17,532
-Hur gick det?
-Jag kom bra överens med regissören
76
00:38:24,800 --> 00:38:26,132
-Ta hand om mr Fields.
-Ja da.
77
00:38:33,000 --> 00:38:36,999
Nu kilar vi.
Vi har tre leveranser kvar.
78
00:38:44,400 --> 00:38:48,732
-Kom ni med nÀgot?
-Ja. det stÄr i det andra rummet.
79
00:38:49,200 --> 00:38:52,932
Hon Àr inte hemma just nu.
Hon bad mig ta hand om er.
80
00:39:07,200 --> 00:39:13,132
-Jag flyttar ju bara möbler..
-Ă
h nej, du gör mer Àn det.
81
00:39:15,266 --> 00:39:17,132
SĂ€kert att du vill?
Det Àr ett tufft jobb.
82
00:39:17,933 --> 00:39:21,932
Jag gör vad som helst
för att fÄ chansen.
83
00:39:23,000 --> 00:39:29,132
Det Àr min medhjÀlpare.
Vi jobbar alltid ihop.
84
00:39:30,600 --> 00:39:32,932
-Som du vill. Du bestÀmmer.
-Kör hÄrt dÄ, baby. .
85
00:43:35,866 --> 00:43:37,332
Knulla mig i rumpan!
86
00:44:06,600 --> 00:44:10,132
Spruta mig i ansiktet.
87
00:44:13,733 --> 00:44:15,132
Spruta mig i ansiktet killar.
88
00:45:01,200 --> 00:45:03,265
Du börjar halv sju i morgon bitti.
89
00:45:03,933 --> 00:45:07,799
HÀlsa Zara att leveransen Àr gratis.
90
00:45:09,200 --> 00:45:14,065
-Ăr du inte regissör?
-Regissör...? Jag flyttar möbler.
91
00:45:15,933 --> 00:45:18,199
Fan! Det var mitt bÀsta
prov den hÀr veckan!
92
00:46:23,533 --> 00:46:27,132
-Los Angeles snyggaste studiochef-
93
00:46:29,866 --> 00:46:34,532
Det Àr underbart att bli 25 igen.
Vet nÄgon var Martin Àr?
94
00:46:34,933 --> 00:46:37,532
Martin, fÄr jag tala med dig?
95
00:46:37,933 --> 00:46:40,732
Jag ringer tillbaka senare.
96
00:46:46,533 --> 00:46:50,532
Ăn sĂ„ lĂ€nge söker jag bara
nÀgon till huvudrollen.
97
00:46:51,000 --> 00:46:55,799
Jag vet att jag kan spela
huvudrollen. SnÀlla!
98
00:46:59,666 --> 00:47:02,332
Om jag ska ge dig huvudrollen
99
00:47:02,733 --> 00:47:04,332
-mÄste jag prova dig?
mycket grundligt.
100
00:47:07,133 --> 00:47:10,132
Stackars Martin fÄr ingen tÀrtbit.
101
00:47:42,733 --> 00:47:44,399
Nafsa pÄ bröstvÄrtorna.
102
00:48:19,600 --> 00:48:20,932
Gnugga ansiktet mot tuttarna
103
00:48:25,266 --> 00:48:27,532
Slicka bÀgge samtidigt.
104
00:49:12,466 --> 00:49:13,932
Ja. bröstknulla den.
105
00:51:28,800 --> 00:51:32,332
-Nu brinner det...!
-Spruta pÄ tuttarna.
106
00:51:58,466 --> 00:52:02,132
-Trevligt att du kunde komma.
-Skitsnack! Men tack ÀndÄ.
107
00:52:03,933 --> 00:52:06,732
Uppför dig ordentligt för en gÄngs
skull. Det Àr min födelsedag
108
00:52:07,133 --> 00:52:13,332
De vet att Heather's Gate Àr en flopp
Huvuden kommer att rulla.
109
00:52:14,733 --> 00:52:19,132
KÀnn dig inte för sÀker i sadeln.
Du vet inte vad jag har i Àrmen.
110
00:52:19,533 --> 00:52:25,332
BÀst för dig att du har "E.T." i Àrmen
Annars Àr jag studiochef pÄ mÄndag.
111
00:52:34,333 --> 00:52:36,932
-Har hon ett projekt pÄ gÄng?
-Va?
112
00:52:39,133 --> 00:52:42,332
Har hon ett projekt pÄ gÄng?
113
00:52:43,466 --> 00:52:47,532
-Vad menar du?
-Har hon ett projekt pÄ gÄng?
114
00:52:49,133 --> 00:52:53,132
Hennes make Àr pÄ sniskan.
Pumpa honön
115
00:53:08,533 --> 00:53:11,532
Ja. Han Àr berömd manusförfattare.
116
00:53:12,200 --> 00:53:15,199
Hon Àr prisbelönad fotograf.
117
00:53:16,400 --> 00:53:23,132
Alla tjejerna har stora tuttar...
MÄste man ha det i Hollywood?
118
00:53:35,000 --> 00:53:38,732
Vad gör du hÀr? Har du knullat
en skÄdis mot löfte om en roll?
119
00:53:39,600 --> 00:53:42,465
Ăr du sur för att du
inte fick vara med?
120
00:53:43,133 --> 00:53:47,265
SkÄdisar Àr ocksÄ mÀnniskor.
Varför utnyttjar du dem alltid?
121
00:53:47,733 --> 00:53:50,265
Kliv av din höga hÀst.
Vad gjorde du med Bridget Miranda?
122
00:53:55,000 --> 00:53:56,500
Det var annorlunda
Jag gillade henne
123
00:53:58,133 --> 00:54:03,132
Du knullade henne en mÄnad, men
gav henne inget jobb. Fy ffan!
124
00:54:08,333 --> 00:54:13,665
Var Àr badrummet? Hej, killar.
Visst Àr Het ett suverÀnt party?
125
00:54:16,133 --> 00:54:19,265
-Vad Àr ni?
-Vicechef för en studio.
126
00:54:31,200 --> 00:54:34,399
Jag gör vad som helst
för en rolTi en riktig film.
127
00:56:12,000 --> 00:56:16,732
Nej, sluta inte suga.
Ner pÄ hÀnder och knÀn.
128
01:00:46,333 --> 01:00:50,332
Jag Àlskar dina manus, Conrad.
Har du ett nytt pÄ gÄng?
129
01:00:52,533 --> 01:00:54,532
Nej. Min penna Àr torr.
130
01:01:01,200 --> 01:01:04,399
-Har Beverly nÄgot pÄ gÄng?
-Nej. Men det har jag.
131
01:01:08,866 --> 01:01:14,532
Nu lÄtsas vi att vi Àr tvÄ dÄliga roller
jag Àr hÄrdkokt och du suger.
132
01:01:26,000 --> 01:01:30,732
NĂ€r hans nya film kommer ut
blir han större Àn Brando.
133
01:01:37,266 --> 01:01:38,799
Hon Àr rÀtt gullig. Eller hur?
134
01:01:39,933 --> 01:01:43,732
FörlÄt. Ohyfsat av mig att stirra.
135
01:01:44,576 --> 01:01:46,642
Det Àr okej. Jag stirrar ocksÄ.
136
01:01:53,333 --> 01:01:55,265
Vet du inte att jag gillar flickor?
137
01:01:55,733 --> 01:01:59,665
Tror du att du chockar mig?
Inget chockar mig lÀngre
138
01:02:01,733 --> 01:02:04,332
LÄt mig berÀtta en historia...
139
01:06:24,600 --> 01:06:26,665
Knulla mig i rumpan!
140
01:06:56,600 --> 01:06:58,932
-Du ar ora pÄ att oeratta.
-Tycker du? Tack!
141
01:07:04,533 --> 01:07:06,799
Jag drömmer om att
skriva ett manus-
142
01:07:08,200 --> 01:07:11,665
-om en katt en hund
och lite trolleri.
143
01:07:25,133 --> 01:07:31,332
Bev. Heather's Gate har
bara spelat in 800.000.
144
01:07:32,066 --> 01:07:35,665
Det Àr mindre Àn tusen
dollar per visning.
145
01:07:36,133 --> 01:07:42,065
-DÄ fÄr jag sparken.
-Inte om du ger Martin skulden
146
01:07:47,333 --> 01:07:53,065
RĂ€dda ditt eget arsle. HĂ€r i Hollywood
skiter man i alla andra.
147
01:07:54,333 --> 01:07:58,265
Och jag som ville göra
en kvalitetsfilm...
148
01:08:02,933 --> 01:08:07,865
De kan vÀl inte skÀlla pÄ mig
for att jag ville göra en bra film?
149
01:08:23,133 --> 01:08:27,065
Hej, baby. Varit hÀr lÀnge?
Jag sÄg dig inte vid poolen.
150
01:08:27,466 --> 01:08:31,865
-Men jag sÄg dig.
-JasÄ? Vad tÀnkte du?
151
01:08:32,733 --> 01:08:37,665
Att du Àr lÄng och sexig.
152
01:08:38,133 --> 01:08:43,665
Tack, baby. Det Àr exakt den imagen
som jag och min agent strÀvar efter
153
01:08:48,933 --> 01:08:54,665
-Har du gÄtt pÄ teaterskola?
-Nej. Men jag ska gÄ en kvÀllskurs
154
01:08:55,066 --> 01:08:58,865
-En kvÀllskurs?
-Det ska bli jÀttekul.
155
01:08:59,333 --> 01:09:03,332
-Du kan fÄ lertioner av mig.
-Ger du lektioner?
156
01:09:08,266 --> 01:09:11,332
Först ska vi ha mer plats.
157
01:09:14,133 --> 01:09:17,732
Det viktigaste för en skÄdis
158
01:09:18,533 --> 01:09:23,599
-Ă€r att kunna fallajn i en roll,
att riktigt leva sig in i rollen.
159
01:09:35,733 --> 01:09:41,065
Det Àr bra, för dÄ ser du
inte vad som hÀnder.
160
01:09:41,733 --> 01:09:45,199
Och dÀrmed blir du en
mycket bÀttre skÄdis.
161
01:09:46,533 --> 01:09:48,132
Vad ska jag göra nu?
-StÄ still.
162
01:09:51,333 --> 01:09:57,265
Först ska du kÀnna pÄ rummet
LÄt mig... StÄ still. *
163
01:09:57,666 --> 01:10:01,465
LÄt mig ta av jackan.
164
01:10:02,733 --> 01:10:06,065
KÀnn pÄ den svala luften
165
01:10:06,533 --> 01:10:12,265
Jag kommer tillbaka om en sekund
KÀnn pÄ rummet och andas djupt.
166
01:10:26,200 --> 01:10:28,732
Nu ska du slappna av
167
01:10:34,466 --> 01:10:41,532
StÄ still. FörestÀll dig att du Àr en
lÀrarinna eller en sjuksköterska...
168
01:10:42,000 --> 01:10:47,265
Det Àr bara exempel.
Du kan ocksÄ vara en nunna.
169
01:10:47,666 --> 01:10:53,865
Eller ett fnask, en hora.
Det Àr andra exempel.
170
01:10:55,333 --> 01:11:01,532
-Jag vet inte om jag kan...
-Den hÀr lektionen hjÀlper dig.
171
01:11:02,866 --> 01:11:05,732
StÄ still. Nu tar jag ner axelbandet
172
01:11:11,466 --> 01:11:17,732
-Och det andra. KĂ€nns det bra?
-Ja. det kÀnns vÀl okej...
173
01:11:30,666 --> 01:11:37,065
Ut med armarna... Mycket fina!
Du har sannerligen talang.
174
01:11:42,800 --> 01:11:46,265
Nu ska jag slicka brösten.
175
01:11:46,800 --> 01:11:52,465
StÄ still, sa jag. Du biir aldrig slÄdis
om du inte gör som man sÀger.
176
01:11:52,866 --> 01:11:57,665
Nu ska jag slicka brösten.
177
01:12:06,533 --> 01:12:10,465
-Gillar du det mycket?
-Jag Àlskar det.
178
01:12:12,133 --> 01:12:15,865
Sluta inte.
Gör du sÄ hÀr med alla elever?
179
01:12:16,333 --> 01:12:19,665
Nej, bara med lovande elever.
180
01:12:21,666 --> 01:12:26,665
Gillar du det? Jag fortsÀtter sficka
Först det ena, sen det andra.
181
01:12:27,466 --> 01:12:30,732
-Jag börjar bli kÄt...
-Ner med hÀnderna. StÄ still.
182
01:12:31,266 --> 01:12:34,665
Jag fortsÀtter slicka brösten.
183
01:12:43,800 --> 01:12:45,265
Det gillar du. hör jag.
184
01:12:49,133 --> 01:12:53,865
-FÄr jag dra ner byxorna?
-Okej...
185
01:13:11,666 --> 01:13:17,665
-Ăr det nĂ„got jag kan hĂ„lla i?
-Ja, soffan Àr framför dig.
186
01:13:29,666 --> 01:13:31,999
-Vill du ha smisk?
-Ja. om jag blir en bÀttre skÀdis...
187
01:13:43,000 --> 01:13:48,865
Du Àr rÀtt bra pÄ att agera.
Det hÀr gÄr ju fint.
188
01:14:00,266 --> 01:14:03,865
ErkÀnn att du gillar smisk, slyna!
189
01:14:12,533 --> 01:14:14,732
-Ska jag slicka dig nu?
-Ja. Slicka mig.
190
01:14:24,000 --> 01:14:29,265
-Gillar du att jag slickar fittan?
-Jag Àlskar att du slickar fittan.
191
01:14:36,200 --> 01:14:37,865
-Jag har aldrig gjort sÄnt.
-Ă
r det fult?
192
01:14:39,133 --> 01:14:44,465
Ja. Nej. Men jag vill inte.
Kan jag bli skÄdis ÀndÄ?
193
01:14:48,733 --> 01:14:50,665
-Gillar du att jag slickar dig?
-Jaa!
194
01:14:53,933 --> 01:14:57,465
Nu ska vi försöka nÄgot annat.
195
01:15:16,066 --> 01:15:21,865
Nu ska du fantisera att du
har en fitta över nyllet
196
01:15:22,600 --> 01:15:25,265
Du kommer att gilla det.
197
01:15:30,866 --> 01:15:34,465
LÄtsas att min mun ir en fitta.
198
01:15:37,733 --> 01:15:43,665
LÄtsas att mina armar Àr ben
och att du har en fitta över nyllet.
199
01:15:45,200 --> 01:15:47,865
Jag gillar att lÄtsas.
SĂ€rskilt med din mun!
200
01:15:48,333 --> 01:15:51,665
Jag skrevar över ditt ansikte.
201
01:15:57,933 --> 01:16:01,465
LÄtsas nu att det Àr en fitta.
202
01:16:03,333 --> 01:16:07,065
-KĂ€nns det som en fitta?
-Jag tror det...
203
01:16:07,466 --> 01:16:11,932
Du Àr en mycket bra skÄdis.
204
01:16:27,266 --> 01:16:28,966
Snart tar jag av bindeln.
205
01:16:31,266 --> 01:16:35,132
Ăr du redo att se vad du har gjort?
206
01:16:40,800 --> 01:16:45,132
Det Àr okej. Det Àr en del av yrket.
207
01:16:56,866 --> 01:16:58,599
Slicka den fina fittan.
208
01:17:12,266 --> 01:17:16,465
Det gillar du. Det finns inget
som du hellre vill göra.
209
01:17:17,600 --> 01:17:21,665
Kom ihÄg vad jag sa
om att leva sig in i en roll.
210
01:17:29,933 --> 01:17:33,532
Hon suger jÀttibra.
Har du gett henne lektioner?
211
01:17:44,333 --> 01:17:46,799
FortsÀtt suga. Andas djupt
212
01:18:18,266 --> 01:18:20,265
Knulla henne hÄrdare!
213
01:18:25,600 --> 01:18:28,399
Vem utbildar vem? Upp med dig!
Du ska slickas i fittan!
214
01:18:29,800 --> 01:18:32,065
MÄstra aldrig med din lÀrare!
SkÀms, flickor!
215
01:18:35,133 --> 01:18:37,932
Sug pÄ hennes stora tuttar.
216
01:18:42,500 --> 01:18:45,100
Nu ska ni suga kuk.
Det gillar ni vÀl?
217
01:18:47,600 --> 01:18:50,999
Svara sÄ att det lÄter övertygande.
218
01:18:51,666 --> 01:18:53,399
SÀ ska det lÄta. Ner pÄ golvet!
219
01:19:10,066 --> 01:19:12,799
Du suger kuk, och du kysser mig.
220
01:19:13,800 --> 01:19:16,399
Res dig upp och kyss mig.
221
01:19:48,600 --> 01:19:50,799
Vem vill ha kuk i fittan?
222
01:19:51,800 --> 01:19:52,932
Kom och sitt pÄ den.
223
01:19:57,032 --> 01:19:58,765
LÄngsamt... Gillar du det?
224
01:20:12,092 --> 01:20:13,092
Ner pÄ golvet!
225
01:20:15,000 --> 01:20:16,799
Skreva över ansiktet!
226
01:21:08,666 --> 01:21:11,332
Slicka i dig grÀdden!
227
01:21:12,726 --> 01:21:16,193
En skÄadis ska slicka i sig grÀdde!
Slicka pÄ bara!
228
01:21:26,266 --> 01:21:30,599
Du Àr för hÄrdhÀnt
Gör som lÀraren sÀger: Varsamt!
229
01:21:33,666 --> 01:21:35,599
Slicka grÀdden av henne!
230
01:21:38,825 --> 01:21:42,025
-Nu har jag lÀrt mig mycket.
-Jasg, det har du.
231
01:21:42,866 --> 01:21:46,199
Du har lÀrt dig hur man gör
karriÀr i den hÀr stan-
232
01:21:46,666 --> 01:21:48,332
-och hur man fÄr en roll.
233
01:21:49,866 --> 01:21:52,265
Det Àr de nödvÀndigaste
kunskaperna i Hollywood
234
01:21:59,466 --> 01:22:03,265
Jag kÀnner mÄnga producenter
som söker flickor som ni.
235
01:22:04,933 --> 01:22:06,933
Det Àr mycket ont om
talanger i Hollywood.
236
01:22:07,830 --> 01:22:09,097
Jag ringer tillbaka
237
01:22:10,666 --> 01:22:16,199
Jag har en idé som rÀddar din fru.
Och du ska skriva manuset-
238
01:22:17,466 --> 01:22:20,399
Beverty, vad Àr den stora nyheten?
239
01:22:24,133 --> 01:22:29,465
Hor pÄ. allihopa!
Jag har tidernas film pÄ gÄng.
240
01:22:30,666 --> 01:22:35,199
En jÀttebra story: en katt och
en hund och lite trolleri.
241
01:22:35,666 --> 01:22:41,465
Conrad skriver manus, Rex spelar
hunden och Angie spelar katten.
242
01:22:42,466 --> 01:22:45,999
Det blir en kassasuccé!
243
01:23:08,933 --> 01:23:10,465
Det Àr en underbar ide till en film.
244
01:23:14,266 --> 01:23:18,199
Nu ska jag visa min uppskattning.
245
01:25:05,266 --> 01:25:09,199
FÄr jag slicka först?
246
01:26:00,466 --> 01:26:03,999
Jag vill knulla dig som en hund
247
01:26:05,027 --> 01:26:06,027
Upp med rumpan.
248
01:26:17,208 --> 01:26:18,208
Din tur.
249
01:27:53,214 --> 01:27:54,414
Spruta pÄ brösten!
20603