Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
https://xhamster11.com/videos/blue-angel-12240692
1
00:02:32,333 --> 00:02:35,732
Ett barnprogram? Barnbi och Stampe?
2
00:02:37,933 --> 00:02:39,513
Visa att ni har liv i kroppen, flickor.
3
00:02:40,266 --> 00:02:41,266
Visa att ni gillar det.
4
00:02:41,333 --> 00:02:45,732
Slingra er, vrid er, sno er,
knulla, gå i vågor.
5
00:02:46,099 --> 00:02:47,233
Ni tråkar ut mig.
6
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Gör en djupdykning
7
00:03:31,600 --> 00:03:33,932
Du ska bli våt i nyllet
8
00:04:09,133 --> 00:04:12,132
Begrav ansiktet i fittan.
9
00:04:12,933 --> 00:04:14,465
Slicka som en katt!
10
00:04:14,733 --> 00:04:17,465
Kläm ihop knäna om hennes oron.
11
00:04:25,400 --> 00:04:27,999
Smaka inte pä den, sug!
12
00:06:08,133 --> 00:06:12,132
Jag vill se ditt ansikte
drypa av fittsaft.
13
00:06:15,133 --> 00:06:16,999
Kör in nyllet. sötnos
14
00:06:58,733 --> 00:07:03,665
Jag sa åt henne att jag inte
kom för att fingerpulla...
15
00:07:04,533 --> 00:07:08,465
-Du ser slak ut. Hur gick provet?
-Jag fick inte sagt ett ord.
16
00:07:08,866 --> 00:07:11,199
Två minuter i kontoret,
och av med trosorna.
17
00:07:12,133 --> 00:07:15,532
-Knullade du producenten?
-Då hade jag inte klagat, a
18
00:07:15,933 --> 00:07:18,732
Jag var tvungen att knulla hans fru.
19
00:07:20,933 --> 00:07:23,465
En skådis har det inte lätt...
Nu lägger jag mig.
20
00:07:24,533 --> 00:07:27,465
I morgon ska jag prova
för en filmroll.
21
00:07:31,133 --> 00:07:35,465
-Vem regisserar? Fellini?
-Det är åtminstone en film.
22
00:07:43,600 --> 00:07:48,332
Du och Kelly är snälla som
låter mig sova på soffan.
23
00:07:48,933 --> 00:07:52,932
-Vi har också haft dumma killar.
-Dirk blir arg för ingenting.
24
00:07:53,333 --> 00:07:57,065
Han är en bra regissör,
men har ett hemskt humör.
25
00:07:57,666 --> 00:08:00,599
-Du får stanna så länge
-Tack. God natt.
26
00:08:02,533 --> 00:08:07,465
På tal om regissörer - på fredag
kommer det en med ett manus
27
00:08:12,066 --> 00:08:16,199
Han är ju berömd!
Honom måste du knulla.
28
00:08:17,133 --> 00:08:20,265
Nej tack. Tar du hand om honom
om jag inte är hemma?
29
00:08:22,733 --> 00:08:24,399
-Lita pä det! God natt.
-God natt.
30
00:08:34,533 --> 00:08:38,265
Jag lovar, jag lovar att
aldrig vara elak igen.
31
00:08:46,333 --> 00:08:49,132
Kelly, du är toppen.
32
00:08:50,400 --> 00:08:53,665
Förutom en pytteliten detalj.
33
00:08:54,133 --> 00:08:58,532
Det heter inte spillot.
Stillot, heter det.
34
00:09:00,133 --> 00:09:04,665
Frågan är om vi alla hamnar på
stillot när den här filmen visas.
35
00:09:05,133 --> 00:09:09,865
Säger du det, Dirk?
Du är regissör. Regissera!
36
00:09:10,333 --> 00:09:13,465
Blir det pannkaka av filmen
får du köa på ett soppkök.
37
00:09:14,066 --> 00:09:19,665
Nu ska jag prova en ny flicka.
Försök spela rollen som regissör.
38
00:09:25,933 --> 00:09:29,465
Säg inte det. Du är bara nervos
39
00:09:29,933 --> 00:09:34,332
-Jag spiller bara folks tid.
-Inte alls. Du är underbar.
40
00:09:38,266 --> 00:09:41,665
Slappna av. Du är så spänd.
41
00:09:52,133 --> 00:09:57,399
Förhållandet mellan skådis och
regissör bygger på ömsesidig tillit.
42
00:09:59,266 --> 00:10:00,732
Det är okej. Slappna av.
43
00:10:30,533 --> 00:10:34,065
Vi tar av trosan. Se så. Kelly.
44
00:10:37,600 --> 00:10:39,465
-Du blir en jättebra skådis
-Ja
45
00:11:30,400 --> 00:11:32,732
Det blir fint, ska du se.
46
00:17:52,666 --> 00:17:55,132
Kom och sätt dig i knät på mig.
47
00:18:06,066 --> 00:18:10,865
-Mycket desperat, mr Berthold,
-Kalla mig Don.
48
00:18:15,533 --> 00:18:21,065
-Är du villig att offra något?
-Ja. jag arbetar stenhårt.
49
00:18:24,466 --> 00:18:30,265
-Är du villig att vara bussig?
-Jag är bussig mot nästan alla.
50
00:18:32,266 --> 00:18:38,265
Gnuggar du min kuk med fittan
tills jag sprutar på tuttama?
51
00:18:58,666 --> 00:19:01,265
Mycket bra. mycket bra.
52
00:19:12,066 --> 00:19:15,665
Du är mycket bussig mot kuken.
Den gillar dig.
53
00:19:25,533 --> 00:19:28,065
Du blir en bra skådis, det märks.
Du har rätt inställning.
54
00:21:32,066 --> 00:21:35,265
Lägg dig på bordet
och lätta på baken.
55
00:22:08,066 --> 00:22:10,999
Nu ska du visa vad du går för.
56
00:23:58,466 --> 00:24:02,065
Jag vet inte om det är
rätt av oss att knulla...
57
00:24:02,466 --> 00:24:06,465
-Vad sa du?
-Jag vet inte om vi gör rätt.
58
00:24:07,866 --> 00:24:12,799
-Va fan babblar du om?
-Förlåt. Bli inte arg.
59
00:24:16,266 --> 00:24:21,265
Varför käftar du med mig?
Va fan är problemet?
60
00:24:56,866 --> 00:24:59,799
Smiska mig med kuken.
61
00:25:02,466 --> 00:25:07,865
-Har du varit ute med andra killar?
-Kanske. Kanske inte.
62
00:25:16,266 --> 00:25:19,799
Jävla hora. du ska knullas!
63
00:25:49,266 --> 00:25:51,865
Du har tränat marker jag.
64
00:25:54,600 --> 00:25:57,465
en massa tjejer
65
00:27:52,266 --> 00:27:55,199
-Det gör jag också, hora!
-Jag märker det!
66
00:28:11,933 --> 00:28:14,032
-Jag vill inte knulla dig mer.
-Kör in den bakvägen!
67
00:28:50,000 --> 00:28:52,665
Jag får utlösning före dig.
68
00:30:13,800 --> 00:30:15,499
-Skon säng. Gillar du den?
-Jag älskar den.
69
00:30:16,800 --> 00:30:20,065
Förlåt att jag kommer för sent.
70
00:32:14,000 --> 00:32:17,599
Nu ska ni leka med varandra
71
00:35:01,733 --> 00:35:03,465
Vill du knulla henne nu?
72
00:36:18,800 --> 00:36:21,399
Lägg er bredvid varandra.
73
00:37:48,066 --> 00:37:50,732
Bobby, nu nar vi fått soffan
och sangen. När får vi byrån?
74
00:37:54,800 --> 00:37:57,732
I morgon?
Jag kommer med den i morgon.
75
00:38:12,666 --> 00:38:17,532
-Hur gick det?
-Jag kom bra överens med regissören
76
00:38:24,800 --> 00:38:26,132
-Ta hand om mr Fields.
-Ja da.
77
00:38:33,000 --> 00:38:36,999
Nu kilar vi.
Vi har tre leveranser kvar.
78
00:38:44,400 --> 00:38:48,732
-Kom ni med nägot?
-Ja. det står i det andra rummet.
79
00:38:49,200 --> 00:38:52,932
Hon är inte hemma just nu.
Hon bad mig ta hand om er.
80
00:39:07,200 --> 00:39:13,132
-Jag flyttar ju bara möbler..
-Åh nej, du gör mer än det.
81
00:39:15,266 --> 00:39:17,132
Säkert att du vill?
Det är ett tufft jobb.
82
00:39:17,933 --> 00:39:21,932
Jag gör vad som helst
för att få chansen.
83
00:39:23,000 --> 00:39:29,132
Det är min medhjälpare.
Vi jobbar alltid ihop.
84
00:39:30,600 --> 00:39:32,932
-Som du vill. Du bestämmer.
-Kör hårt då, baby. .
85
00:43:35,866 --> 00:43:37,332
Knulla mig i rumpan!
86
00:44:06,600 --> 00:44:10,132
Spruta mig i ansiktet.
87
00:44:13,733 --> 00:44:15,132
Spruta mig i ansiktet killar.
88
00:45:01,200 --> 00:45:03,265
Du börjar halv sju i morgon bitti.
89
00:45:03,933 --> 00:45:07,799
Hälsa Zara att leveransen är gratis.
90
00:45:09,200 --> 00:45:14,065
-Är du inte regissör?
-Regissör...? Jag flyttar möbler.
91
00:45:15,933 --> 00:45:18,199
Fan! Det var mitt bästa
prov den här veckan!
92
00:46:23,533 --> 00:46:27,132
-Los Angeles snyggaste studiochef-
93
00:46:29,866 --> 00:46:34,532
Det är underbart att bli 25 igen.
Vet någon var Martin är?
94
00:46:34,933 --> 00:46:37,532
Martin, får jag tala med dig?
95
00:46:37,933 --> 00:46:40,732
Jag ringer tillbaka senare.
96
00:46:46,533 --> 00:46:50,532
Än så länge söker jag bara
nägon till huvudrollen.
97
00:46:51,000 --> 00:46:55,799
Jag vet att jag kan spela
huvudrollen. Snälla!
98
00:46:59,666 --> 00:47:02,332
Om jag ska ge dig huvudrollen
99
00:47:02,733 --> 00:47:04,332
-måste jag prova dig?
mycket grundligt.
100
00:47:07,133 --> 00:47:10,132
Stackars Martin får ingen tärtbit.
101
00:47:42,733 --> 00:47:44,399
Nafsa på bröstvårtorna.
102
00:48:19,600 --> 00:48:20,932
Gnugga ansiktet mot tuttarna
103
00:48:25,266 --> 00:48:27,532
Slicka bägge samtidigt.
104
00:49:12,466 --> 00:49:13,932
Ja. bröstknulla den.
105
00:51:28,800 --> 00:51:32,332
-Nu brinner det...!
-Spruta på tuttarna.
106
00:51:58,466 --> 00:52:02,132
-Trevligt att du kunde komma.
-Skitsnack! Men tack ändå.
107
00:52:03,933 --> 00:52:06,732
Uppför dig ordentligt för en gångs
skull. Det är min födelsedag
108
00:52:07,133 --> 00:52:13,332
De vet att Heather's Gate är en flopp
Huvuden kommer att rulla.
109
00:52:14,733 --> 00:52:19,132
Känn dig inte för säker i sadeln.
Du vet inte vad jag har i ärmen.
110
00:52:19,533 --> 00:52:25,332
Bäst för dig att du har "E.T." i ärmen
Annars är jag studiochef på måndag.
111
00:52:34,333 --> 00:52:36,932
-Har hon ett projekt på gång?
-Va?
112
00:52:39,133 --> 00:52:42,332
Har hon ett projekt på gång?
113
00:52:43,466 --> 00:52:47,532
-Vad menar du?
-Har hon ett projekt på gång?
114
00:52:49,133 --> 00:52:53,132
Hennes make är på sniskan.
Pumpa honön
115
00:53:08,533 --> 00:53:11,532
Ja. Han är berömd manusförfattare.
116
00:53:12,200 --> 00:53:15,199
Hon är prisbelönad fotograf.
117
00:53:16,400 --> 00:53:23,132
Alla tjejerna har stora tuttar...
Måste man ha det i Hollywood?
118
00:53:35,000 --> 00:53:38,732
Vad gör du här? Har du knullat
en skådis mot löfte om en roll?
119
00:53:39,600 --> 00:53:42,465
Är du sur för att du
inte fick vara med?
120
00:53:43,133 --> 00:53:47,265
Skådisar är också människor.
Varför utnyttjar du dem alltid?
121
00:53:47,733 --> 00:53:50,265
Kliv av din höga häst.
Vad gjorde du med Bridget Miranda?
122
00:53:55,000 --> 00:53:56,500
Det var annorlunda
Jag gillade henne
123
00:53:58,133 --> 00:54:03,132
Du knullade henne en månad, men
gav henne inget jobb. Fy ffan!
124
00:54:08,333 --> 00:54:13,665
Var är badrummet? Hej, killar.
Visst är Het ett suveränt party?
125
00:54:16,133 --> 00:54:19,265
-Vad är ni?
-Vicechef för en studio.
126
00:54:31,200 --> 00:54:34,399
Jag gör vad som helst
för en rolTi en riktig film.
127
00:56:12,000 --> 00:56:16,732
Nej, sluta inte suga.
Ner på händer och knän.
128
01:00:46,333 --> 01:00:50,332
Jag älskar dina manus, Conrad.
Har du ett nytt på gång?
129
01:00:52,533 --> 01:00:54,532
Nej. Min penna är torr.
130
01:01:01,200 --> 01:01:04,399
-Har Beverly något på gång?
-Nej. Men det har jag.
131
01:01:08,866 --> 01:01:14,532
Nu låtsas vi att vi är två dåliga roller
jag är hårdkokt och du suger.
132
01:01:26,000 --> 01:01:30,732
När hans nya film kommer ut
blir han större än Brando.
133
01:01:37,266 --> 01:01:38,799
Hon är rätt gullig. Eller hur?
134
01:01:39,933 --> 01:01:43,732
Förlåt. Ohyfsat av mig att stirra.
135
01:01:44,576 --> 01:01:46,642
Det är okej. Jag stirrar också.
136
01:01:53,333 --> 01:01:55,265
Vet du inte att jag gillar flickor?
137
01:01:55,733 --> 01:01:59,665
Tror du att du chockar mig?
Inget chockar mig längre
138
01:02:01,733 --> 01:02:04,332
Låt mig berätta en historia...
139
01:06:24,600 --> 01:06:26,665
Knulla mig i rumpan!
140
01:06:56,600 --> 01:06:58,932
-Du ar ora på att oeratta.
-Tycker du? Tack!
141
01:07:04,533 --> 01:07:06,799
Jag drömmer om att
skriva ett manus-
142
01:07:08,200 --> 01:07:11,665
-om en katt en hund
och lite trolleri.
143
01:07:25,133 --> 01:07:31,332
Bev. Heather's Gate har
bara spelat in 800.000.
144
01:07:32,066 --> 01:07:35,665
Det är mindre än tusen
dollar per visning.
145
01:07:36,133 --> 01:07:42,065
-Då får jag sparken.
-Inte om du ger Martin skulden
146
01:07:47,333 --> 01:07:53,065
Rädda ditt eget arsle. Här i Hollywood
skiter man i alla andra.
147
01:07:54,333 --> 01:07:58,265
Och jag som ville göra
en kvalitetsfilm...
148
01:08:02,933 --> 01:08:07,865
De kan väl inte skälla på mig
for att jag ville göra en bra film?
149
01:08:23,133 --> 01:08:27,065
Hej, baby. Varit här länge?
Jag såg dig inte vid poolen.
150
01:08:27,466 --> 01:08:31,865
-Men jag såg dig.
-Jaså? Vad tänkte du?
151
01:08:32,733 --> 01:08:37,665
Att du är lång och sexig.
152
01:08:38,133 --> 01:08:43,665
Tack, baby. Det är exakt den imagen
som jag och min agent strävar efter
153
01:08:48,933 --> 01:08:54,665
-Har du gått på teaterskola?
-Nej. Men jag ska gå en kvällskurs
154
01:08:55,066 --> 01:08:58,865
-En kvällskurs?
-Det ska bli jättekul.
155
01:08:59,333 --> 01:09:03,332
-Du kan få lertioner av mig.
-Ger du lektioner?
156
01:09:08,266 --> 01:09:11,332
Först ska vi ha mer plats.
157
01:09:14,133 --> 01:09:17,732
Det viktigaste för en skådis
158
01:09:18,533 --> 01:09:23,599
-är att kunna fallajn i en roll,
att riktigt leva sig in i rollen.
159
01:09:35,733 --> 01:09:41,065
Det är bra, för då ser du
inte vad som händer.
160
01:09:41,733 --> 01:09:45,199
Och därmed blir du en
mycket bättre skådis.
161
01:09:46,533 --> 01:09:48,132
Vad ska jag göra nu?
-Stå still.
162
01:09:51,333 --> 01:09:57,265
Först ska du känna på rummet
Låt mig... Stå still. *
163
01:09:57,666 --> 01:10:01,465
Låt mig ta av jackan.
164
01:10:02,733 --> 01:10:06,065
Känn på den svala luften
165
01:10:06,533 --> 01:10:12,265
Jag kommer tillbaka om en sekund
Känn på rummet och andas djupt.
166
01:10:26,200 --> 01:10:28,732
Nu ska du slappna av
167
01:10:34,466 --> 01:10:41,532
Stå still. Föreställ dig att du är en
lärarinna eller en sjuksköterska...
168
01:10:42,000 --> 01:10:47,265
Det är bara exempel.
Du kan också vara en nunna.
169
01:10:47,666 --> 01:10:53,865
Eller ett fnask, en hora.
Det är andra exempel.
170
01:10:55,333 --> 01:11:01,532
-Jag vet inte om jag kan...
-Den här lektionen hjälper dig.
171
01:11:02,866 --> 01:11:05,732
Stå still. Nu tar jag ner axelbandet
172
01:11:11,466 --> 01:11:17,732
-Och det andra. Känns det bra?
-Ja. det känns väl okej...
173
01:11:30,666 --> 01:11:37,065
Ut med armarna... Mycket fina!
Du har sannerligen talang.
174
01:11:42,800 --> 01:11:46,265
Nu ska jag slicka brösten.
175
01:11:46,800 --> 01:11:52,465
Stå still, sa jag. Du biir aldrig slådis
om du inte gör som man säger.
176
01:11:52,866 --> 01:11:57,665
Nu ska jag slicka brösten.
177
01:12:06,533 --> 01:12:10,465
-Gillar du det mycket?
-Jag älskar det.
178
01:12:12,133 --> 01:12:15,865
Sluta inte.
Gör du så här med alla elever?
179
01:12:16,333 --> 01:12:19,665
Nej, bara med lovande elever.
180
01:12:21,666 --> 01:12:26,665
Gillar du det? Jag fortsätter sficka
Först det ena, sen det andra.
181
01:12:27,466 --> 01:12:30,732
-Jag börjar bli kåt...
-Ner med händerna. Stå still.
182
01:12:31,266 --> 01:12:34,665
Jag fortsätter slicka brösten.
183
01:12:43,800 --> 01:12:45,265
Det gillar du. hör jag.
184
01:12:49,133 --> 01:12:53,865
-Får jag dra ner byxorna?
-Okej...
185
01:13:11,666 --> 01:13:17,665
-Är det något jag kan hålla i?
-Ja, soffan är framför dig.
186
01:13:29,666 --> 01:13:31,999
-Vill du ha smisk?
-Ja. om jag blir en bättre skädis...
187
01:13:43,000 --> 01:13:48,865
Du är rätt bra på att agera.
Det här går ju fint.
188
01:14:00,266 --> 01:14:03,865
Erkänn att du gillar smisk, slyna!
189
01:14:12,533 --> 01:14:14,732
-Ska jag slicka dig nu?
-Ja. Slicka mig.
190
01:14:24,000 --> 01:14:29,265
-Gillar du att jag slickar fittan?
-Jag älskar att du slickar fittan.
191
01:14:36,200 --> 01:14:37,865
-Jag har aldrig gjort sånt.
-År det fult?
192
01:14:39,133 --> 01:14:44,465
Ja. Nej. Men jag vill inte.
Kan jag bli skådis ändå?
193
01:14:48,733 --> 01:14:50,665
-Gillar du att jag slickar dig?
-Jaa!
194
01:14:53,933 --> 01:14:57,465
Nu ska vi försöka något annat.
195
01:15:16,066 --> 01:15:21,865
Nu ska du fantisera att du
har en fitta över nyllet
196
01:15:22,600 --> 01:15:25,265
Du kommer att gilla det.
197
01:15:30,866 --> 01:15:34,465
Låtsas att min mun ir en fitta.
198
01:15:37,733 --> 01:15:43,665
Låtsas att mina armar är ben
och att du har en fitta över nyllet.
199
01:15:45,200 --> 01:15:47,865
Jag gillar att låtsas.
Särskilt med din mun!
200
01:15:48,333 --> 01:15:51,665
Jag skrevar över ditt ansikte.
201
01:15:57,933 --> 01:16:01,465
Låtsas nu att det är en fitta.
202
01:16:03,333 --> 01:16:07,065
-Känns det som en fitta?
-Jag tror det...
203
01:16:07,466 --> 01:16:11,932
Du är en mycket bra skådis.
204
01:16:27,266 --> 01:16:28,966
Snart tar jag av bindeln.
205
01:16:31,266 --> 01:16:35,132
Är du redo att se vad du har gjort?
206
01:16:40,800 --> 01:16:45,132
Det är okej. Det är en del av yrket.
207
01:16:56,866 --> 01:16:58,599
Slicka den fina fittan.
208
01:17:12,266 --> 01:17:16,465
Det gillar du. Det finns inget
som du hellre vill göra.
209
01:17:17,600 --> 01:17:21,665
Kom ihåg vad jag sa
om att leva sig in i en roll.
210
01:17:29,933 --> 01:17:33,532
Hon suger jättibra.
Har du gett henne lektioner?
211
01:17:44,333 --> 01:17:46,799
Fortsätt suga. Andas djupt
212
01:18:18,266 --> 01:18:20,265
Knulla henne hårdare!
213
01:18:25,600 --> 01:18:28,399
Vem utbildar vem? Upp med dig!
Du ska slickas i fittan!
214
01:18:29,800 --> 01:18:32,065
Måstra aldrig med din lärare!
Skäms, flickor!
215
01:18:35,133 --> 01:18:37,932
Sug på hennes stora tuttar.
216
01:18:42,500 --> 01:18:45,100
Nu ska ni suga kuk.
Det gillar ni väl?
217
01:18:47,600 --> 01:18:50,999
Svara så att det låter övertygande.
218
01:18:51,666 --> 01:18:53,399
Sä ska det låta. Ner på golvet!
219
01:19:10,066 --> 01:19:12,799
Du suger kuk, och du kysser mig.
220
01:19:13,800 --> 01:19:16,399
Res dig upp och kyss mig.
221
01:19:48,600 --> 01:19:50,799
Vem vill ha kuk i fittan?
222
01:19:51,800 --> 01:19:52,932
Kom och sitt på den.
223
01:19:57,032 --> 01:19:58,765
Långsamt... Gillar du det?
224
01:20:12,092 --> 01:20:13,092
Ner på golvet!
225
01:20:15,000 --> 01:20:16,799
Skreva över ansiktet!
226
01:21:08,666 --> 01:21:11,332
Slicka i dig grädden!
227
01:21:12,726 --> 01:21:16,193
En skåadis ska slicka i sig grädde!
Slicka på bara!
228
01:21:26,266 --> 01:21:30,599
Du är för hårdhänt
Gör som läraren säger: Varsamt!
229
01:21:33,666 --> 01:21:35,599
Slicka grädden av henne!
230
01:21:38,825 --> 01:21:42,025
-Nu har jag lärt mig mycket.
-Jasg, det har du.
231
01:21:42,866 --> 01:21:46,199
Du har lärt dig hur man gör
karriär i den här stan-
232
01:21:46,666 --> 01:21:48,332
-och hur man får en roll.
233
01:21:49,866 --> 01:21:52,265
Det är de nödvändigaste
kunskaperna i Hollywood
234
01:21:59,466 --> 01:22:03,265
Jag känner många producenter
som söker flickor som ni.
235
01:22:04,933 --> 01:22:06,933
Det är mycket ont om
talanger i Hollywood.
236
01:22:07,830 --> 01:22:09,097
Jag ringer tillbaka
237
01:22:10,666 --> 01:22:16,199
Jag har en idé som räddar din fru.
Och du ska skriva manuset-
238
01:22:17,466 --> 01:22:20,399
Beverty, vad är den stora nyheten?
239
01:22:24,133 --> 01:22:29,465
Hor på. allihopa!
Jag har tidernas film på gång.
240
01:22:30,666 --> 01:22:35,199
En jättebra story: en katt och
en hund och lite trolleri.
241
01:22:35,666 --> 01:22:41,465
Conrad skriver manus, Rex spelar
hunden och Angie spelar katten.
242
01:22:42,466 --> 01:22:45,999
Det blir en kassasuccé!
243
01:23:08,933 --> 01:23:10,465
Det är en underbar ide till en film.
244
01:23:14,266 --> 01:23:18,199
Nu ska jag visa min uppskattning.
245
01:25:05,266 --> 01:25:09,199
Får jag slicka först?
246
01:26:00,466 --> 01:26:03,999
Jag vill knulla dig som en hund
247
01:26:05,027 --> 01:26:06,027
Upp med rumpan.
248
01:26:17,208 --> 01:26:18,208
Din tur.
249
01:27:53,214 --> 01:27:54,414
Spruta på brösten!
20603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.