All language subtitles for Blackwater.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,050 --> 00:00:44,050 2 00:02:34,900 --> 00:02:35,900 Hey boy. 3 00:02:40,300 --> 00:02:42,067 You better come here. 4 00:03:11,633 --> 00:03:13,067 Time to die, boy. 5 00:03:13,933 --> 00:03:14,933 Time to die! 6 00:03:20,233 --> 00:03:22,766 Ladies and no gentlemen, 7 00:03:22,767 --> 00:03:25,299 welcome aboard Angela Airlines. 8 00:03:25,300 --> 00:03:28,299 I'll be your host for the weekend, Angela Cooper. 9 00:03:28,300 --> 00:03:30,766 The getaway girls' grand vacation 10 00:03:30,767 --> 00:03:32,667 is officially underway. 11 00:03:35,533 --> 00:03:37,399 It's so great to see you guys. 12 00:03:37,400 --> 00:03:38,333 Oh, me too. 13 00:03:38,334 --> 00:03:40,066 Here we go. 14 00:03:40,067 --> 00:03:41,799 Since it was my turn to plan this year, 15 00:03:41,800 --> 00:03:44,866 I thought let's do something a little different. 16 00:03:44,867 --> 00:03:47,933 I mean, we've done Vegas, cruises, spas. 17 00:03:49,133 --> 00:03:51,900 And, all of that seems so boring. 18 00:03:52,933 --> 00:03:55,066 Come on, I'm serious. 19 00:03:55,067 --> 00:03:57,199 You know, let's get out there and really go for it; 20 00:03:57,200 --> 00:03:59,700 Push ourselves like we used to. 21 00:04:01,067 --> 00:04:02,199 It could be fun. 22 00:04:02,200 --> 00:04:03,067 Alright. 23 00:04:03,067 --> 00:04:04,067 I'm in. 24 00:04:04,833 --> 00:04:06,532 I trust you. 25 00:04:06,533 --> 00:04:07,632 You better. 26 00:04:07,633 --> 00:04:09,066 Let's do it. 27 00:04:33,067 --> 00:04:33,933 We made it. 28 00:04:33,934 --> 00:04:36,367 It's all like I imagined it. 29 00:04:45,700 --> 00:04:46,600 Hi Paige. 30 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 How are you? 31 00:04:49,300 --> 00:04:51,599 I miss you too, baby. 32 00:04:51,600 --> 00:04:53,932 No, I'll be home real soon, okay? 33 00:04:53,933 --> 00:04:56,132 You being a good girl for grandma? 34 00:04:56,133 --> 00:04:56,967 Good. 35 00:04:56,967 --> 00:04:57,967 Okay. 36 00:04:59,067 --> 00:05:00,067 I'll talk to you soon. 37 00:05:00,068 --> 00:05:03,132 Let me talk to Grandma, okay? 38 00:05:03,133 --> 00:05:04,732 Hey Mom. 39 00:05:04,733 --> 00:05:07,132 No, we're kind of in the middle of nowhere. 40 00:05:07,133 --> 00:05:10,466 But, there'll be a car to pick us up soon. 41 00:05:10,467 --> 00:05:13,533 The reception is really bad out here. 42 00:05:14,467 --> 00:05:15,467 Hello? 43 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 Mom? 44 00:05:19,067 --> 00:05:20,067 Mom? 45 00:06:08,667 --> 00:06:09,733 About time. 46 00:06:16,967 --> 00:06:18,300 Howdy, ladies. 47 00:06:19,433 --> 00:06:21,699 Y'all must be the Cooper party. 48 00:06:21,700 --> 00:06:23,366 We're a party alright. 49 00:06:23,367 --> 00:06:25,066 And, what's your name, cowboy? 50 00:06:25,067 --> 00:06:25,867 Down, girl. 51 00:06:25,868 --> 00:06:27,066 Name's Danny. 52 00:06:27,067 --> 00:06:28,466 I'll be your ride. 53 00:06:28,467 --> 00:06:30,599 Well, I guess we better saddle up then, huh? 54 00:06:30,600 --> 00:06:32,599 Yeah, saddle up, bareback. 55 00:06:32,600 --> 00:06:33,866 To be honest with you, 56 00:06:33,867 --> 00:06:36,066 it don't make much difference to me. 57 00:06:36,067 --> 00:06:37,067 Excuse me. 58 00:06:37,833 --> 00:06:40,166 Let me get your bags. 59 00:06:40,167 --> 00:06:43,500 You just don't waste a second, do you? 60 00:06:47,333 --> 00:06:49,433 Alright, right in here. 61 00:06:53,833 --> 00:06:57,533 Hey Brooke, why don't you get up front? 62 00:07:02,267 --> 00:07:05,500 There's only 87 people who live here? 63 00:07:07,533 --> 00:07:10,066 Well, there's 81 now. 64 00:07:10,067 --> 00:07:14,100 A few folks have passed since they did that sign. 65 00:07:15,400 --> 00:07:16,899 Wow. 66 00:07:16,900 --> 00:07:18,860 I think Chicago back home is nearly three million. 67 00:07:25,967 --> 00:07:26,967 Hey boys. 68 00:07:29,867 --> 00:07:32,366 What are they doing? 69 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 It's okay. 70 00:07:36,733 --> 00:07:37,900 Oh relax, Mom. 71 00:07:40,367 --> 00:07:41,433 Later boys. 72 00:07:42,767 --> 00:07:44,066 Sorry about that, ladies. 73 00:07:44,067 --> 00:07:45,299 It's just some local wildlife. 74 00:07:45,300 --> 00:07:47,899 We don't get too many city girls out here. 75 00:07:47,900 --> 00:07:49,432 How many of you have ridden these things before? 76 00:07:49,433 --> 00:07:50,433 Right here, cowboy. 77 00:07:50,434 --> 00:07:51,666 Alright. 78 00:07:51,667 --> 00:07:52,699 You guys go ahead and take your pick. 79 00:07:52,700 --> 00:07:53,932 Turn these things out. 80 00:07:53,933 --> 00:07:57,066 Looking like a bunch of kids in a candy store. 81 00:07:57,067 --> 00:07:58,799 Ladies like these things. 82 00:07:58,800 --> 00:07:59,733 Alright. 83 00:07:59,734 --> 00:08:03,066 Wanna make sure they're neutral. 84 00:08:03,067 --> 00:08:05,966 Make sure your key is in the on position. 85 00:08:05,967 --> 00:08:07,766 There you go, just like that. 86 00:08:07,767 --> 00:08:09,199 Put your brake on. 87 00:08:09,200 --> 00:08:11,477 And, go ahead and hit that little green button right there. 88 00:08:11,501 --> 00:08:13,299 There you go. 89 00:08:13,300 --> 00:08:14,732 Alright. 90 00:08:14,733 --> 00:08:16,099 Looking good. 91 00:08:16,100 --> 00:08:17,199 Rev them up a little bit. 92 00:08:17,200 --> 00:08:18,300 There you go. 93 00:08:19,733 --> 00:08:21,399 Alright. 94 00:08:21,400 --> 00:08:22,832 Now, all you got to do is 95 00:08:22,833 --> 00:08:25,132 put your brake up, put them in drive and take off. 96 00:08:25,133 --> 00:08:26,566 You guys know where you're going, right? 97 00:08:26,567 --> 00:08:27,400 Oh yeah. 98 00:08:27,401 --> 00:08:29,333 We know how to do this. 99 00:08:30,400 --> 00:08:32,832 See you guys later. 100 00:08:32,833 --> 00:08:33,833 Follow me. 101 00:08:36,900 --> 00:08:37,900 Slow down. 102 00:08:38,933 --> 00:08:40,100 Wait for me. 103 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 This is crazy. 104 00:09:10,067 --> 00:09:10,833 Come on, Meg. 105 00:09:10,833 --> 00:09:11,833 Speed up. 106 00:09:13,067 --> 00:09:14,067 Kat. 107 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Let's go. 108 00:10:02,467 --> 00:10:03,733 Bitch, come on. 109 00:10:04,733 --> 00:10:05,733 Go. 110 00:12:17,567 --> 00:12:19,699 Ange, are you sure this is it? 111 00:12:19,700 --> 00:12:21,366 Pretty sure. 112 00:12:21,367 --> 00:12:23,366 Why don't we go check it out. 113 00:12:23,367 --> 00:12:24,367 Come on. 114 00:12:37,100 --> 00:12:39,399 What are you guys waiting for? 115 00:12:41,300 --> 00:12:43,132 Shoot, watch your step. 116 00:12:43,133 --> 00:12:44,366 Oh my God, you guys, 117 00:12:44,367 --> 00:12:46,932 I can't wait to take a hot shower. 118 00:12:46,933 --> 00:12:49,267 Girl, you are not kidding. 119 00:12:50,367 --> 00:12:51,200 I don't care. 120 00:12:51,201 --> 00:12:52,699 I call the shower. 121 00:12:52,700 --> 00:12:53,700 Hello. 122 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 Oh wow. 123 00:12:59,600 --> 00:13:00,633 Oh my God. 124 00:13:01,800 --> 00:13:04,299 Have you ever seen anything like this? 125 00:13:04,300 --> 00:13:07,166 It looks like a fricking romance novel in here. 126 00:13:07,167 --> 00:13:08,199 Check it out. 127 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 Ooh wow. 128 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 Ooh. 129 00:13:15,767 --> 00:13:16,767 Oh shit. 130 00:13:18,133 --> 00:13:19,632 What the hell is that? 131 00:13:19,633 --> 00:13:20,467 Oh come on. 132 00:13:20,467 --> 00:13:21,433 You're not serious. 133 00:13:21,434 --> 00:13:23,732 It's a boar hog. 134 00:13:23,733 --> 00:13:24,567 That's disgusting. 135 00:13:24,568 --> 00:13:25,832 You're sick. 136 00:13:25,833 --> 00:13:27,299 There's some great hunting around here. 137 00:13:27,300 --> 00:13:29,666 Hey, the only thing I'm hunting is a shower. 138 00:13:29,667 --> 00:13:30,500 Okay. 139 00:13:30,501 --> 00:13:31,599 Well, you go do that. 140 00:13:31,600 --> 00:13:33,932 Hey, girls, it's party time. 141 00:13:33,933 --> 00:13:36,900 Now, that's what I'm talking about. 142 00:14:37,067 --> 00:14:38,966 Care package from home? 143 00:14:38,967 --> 00:14:40,432 Yeah. 144 00:14:40,433 --> 00:14:43,366 Paige made me promise I'd bring Mr Teddy for good luck. 145 00:14:43,367 --> 00:14:44,966 Aw, that's so cute. 146 00:14:44,967 --> 00:14:45,800 Yeah. 147 00:14:45,801 --> 00:14:47,800 She's such a sweetheart. 148 00:14:49,133 --> 00:14:50,666 So, how are you guys doing? 149 00:14:50,667 --> 00:14:51,567 We're doing good. 150 00:14:51,567 --> 00:14:52,500 Busy as ever. 151 00:14:52,501 --> 00:14:54,333 School, dance, soccer. 152 00:14:55,533 --> 00:14:56,700 It gets crazy. 153 00:14:59,233 --> 00:15:02,133 I mean, how are you really doing? 154 00:15:03,067 --> 00:15:04,166 We're hanging in there. 155 00:15:04,167 --> 00:15:06,567 We're working through things. 156 00:15:08,633 --> 00:15:11,600 Since we lost Stephen... I'm sorry. 157 00:15:11,601 --> 00:15:13,466 You don't have to talk about it. 158 00:15:13,467 --> 00:15:14,300 No. 159 00:15:14,301 --> 00:15:15,467 No, it's okay. 160 00:15:17,067 --> 00:15:18,067 She just, 161 00:15:19,933 --> 00:15:24,100 she doesn't really understand that he's not coming home. 162 00:15:25,533 --> 00:15:29,632 And, she still draws these little pictures for him. 163 00:15:29,633 --> 00:15:32,366 You know, I am so proud of you. 164 00:15:32,367 --> 00:15:33,866 I mean, 165 00:15:33,867 --> 00:15:37,833 I just can't imagine to go through something like that. 166 00:15:39,567 --> 00:15:42,733 Well, I have to be strong for Paige. 167 00:15:44,067 --> 00:15:45,067 Come here. 168 00:15:50,300 --> 00:15:53,733 Do you know how lucky she is to have you? 169 00:15:56,300 --> 00:15:57,233 Come on. 170 00:15:57,234 --> 00:15:59,633 Let's get you a glass of wine. 171 00:16:04,167 --> 00:16:05,167 Oh look. 172 00:16:06,300 --> 00:16:09,967 The getaway girls are up to same old tricks. 173 00:16:11,533 --> 00:16:12,867 What's going on? 174 00:16:13,733 --> 00:16:14,966 Okay, you guys. 175 00:16:14,967 --> 00:16:16,499 Here is where we pick up 176 00:16:16,500 --> 00:16:18,866 the four wheelers with Danny, girls. 177 00:16:18,867 --> 00:16:23,066 And, we rode along these trails 178 00:16:23,067 --> 00:16:25,067 all the way to the east. 179 00:16:26,100 --> 00:16:27,700 That was a blast. 180 00:16:28,567 --> 00:16:30,166 Wasn't that a blast? 181 00:16:30,167 --> 00:16:31,067 It was. 182 00:16:31,068 --> 00:16:32,499 I'm just saying. 183 00:16:32,500 --> 00:16:34,167 Alright, new rule. 184 00:16:35,500 --> 00:16:36,333 New rule; 185 00:16:36,334 --> 00:16:38,067 This cannot get out. 186 00:16:39,200 --> 00:16:42,266 I mean, I can't believe how trashed I am. 187 00:16:42,267 --> 00:16:43,267 I love it. 188 00:16:45,933 --> 00:16:47,600 What was I saying? 189 00:16:48,733 --> 00:16:49,667 Like I said; 190 00:16:49,668 --> 00:16:52,467 Whatever happens in Vegas, stays in Vegas. 191 00:16:53,467 --> 00:16:54,766 Were you in Vegas? 192 00:17:02,500 --> 00:17:05,066 Angie, what the hell is this? 193 00:17:05,067 --> 00:17:06,067 Oh. 194 00:17:07,067 --> 00:17:08,067 Okay. 195 00:17:08,700 --> 00:17:10,432 So, when I was a little girl 196 00:17:10,433 --> 00:17:12,899 following around my brothers in the colony, 197 00:17:12,900 --> 00:17:16,466 in the woods learning to hunt and all that shit, 198 00:17:16,467 --> 00:17:21,567 they told me that it was Moonshine. 199 00:17:24,933 --> 00:17:26,466 I'm serious, you guys. 200 00:17:26,467 --> 00:17:27,400 I'm serious. 201 00:17:27,401 --> 00:17:29,066 This is my own special brew that 202 00:17:29,067 --> 00:17:31,666 I've been saving just for you guys. 203 00:17:31,667 --> 00:17:33,299 And you know what, 204 00:17:33,300 --> 00:17:36,133 this will knock you on your asses. 205 00:17:37,167 --> 00:17:38,167 You think? 206 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 Cheers. 207 00:17:52,200 --> 00:17:53,399 Oh my God. Oh my God. 208 00:17:53,400 --> 00:17:55,532 Do that thing that you always do. 209 00:17:55,533 --> 00:17:56,533 No. 210 00:17:59,767 --> 00:18:01,067 It's so stupid. 211 00:19:56,067 --> 00:19:58,166 Come on, let's get back. 212 00:19:58,167 --> 00:20:00,100 Why didn't you shoot? 213 00:20:01,267 --> 00:20:02,833 I didn't need to. 214 00:20:04,033 --> 00:20:05,033 He was ours. 215 00:20:05,933 --> 00:20:08,500 That's all that really matters. 216 00:20:12,433 --> 00:20:14,100 Hey. 217 00:20:14,101 --> 00:20:15,232 Where were you guys? 218 00:20:15,233 --> 00:20:16,866 Just looking around. 219 00:20:16,867 --> 00:20:18,399 It's really beautiful out there. 220 00:20:18,400 --> 00:20:19,666 Yeah. 221 00:20:19,667 --> 00:20:21,132 Well, you could've told us where you were going. 222 00:20:21,133 --> 00:20:22,599 We woke up and didn't know where the hell you guys were. 223 00:20:22,600 --> 00:20:23,433 Sorry. 224 00:20:23,434 --> 00:20:24,566 Well, let's get going. 225 00:20:24,567 --> 00:20:26,499 We got a big day ahead of us. 226 00:20:26,500 --> 00:20:28,500 Let's get dressed girls. 227 00:20:33,667 --> 00:20:35,000 Be right back. 228 00:20:46,567 --> 00:20:47,567 Hi. 229 00:20:50,400 --> 00:20:53,167 You guys catching anything today? 230 00:20:55,933 --> 00:20:57,267 Is that a gator? 231 00:20:59,267 --> 00:21:01,932 Do you mind if I get a picture of you? 232 00:21:01,933 --> 00:21:03,199 I have a little girl at home. 233 00:21:03,200 --> 00:21:06,800 She would love to see a picture of you guys. 234 00:21:08,233 --> 00:21:10,199 Ain't no picture taking out here. 235 00:21:10,200 --> 00:21:11,699 Okay. 236 00:21:11,700 --> 00:21:12,899 Sorry, I didn't know. 237 00:21:12,900 --> 00:21:14,766 What are you doing out here anyway? 238 00:21:14,767 --> 00:21:16,066 I'm just with some friends. 239 00:21:16,067 --> 00:21:18,266 We're going camping in the everglades. 240 00:21:18,267 --> 00:21:21,966 What the hell you want to go out in that swamp for? 241 00:21:21,967 --> 00:21:24,766 Get in there and you can't get out. 242 00:21:24,767 --> 00:21:26,100 Wish you hadn't. 243 00:21:29,800 --> 00:21:30,866 Get out of here. 244 00:21:30,867 --> 00:21:31,700 I just wanted a picture. 245 00:21:31,700 --> 00:21:32,700 That's all. 246 00:21:36,167 --> 00:21:37,167 Git now. 247 00:21:50,267 --> 00:21:52,566 Are you okay with all this? 248 00:21:52,567 --> 00:21:54,099 All what? 249 00:21:54,100 --> 00:21:56,466 I mean, going out to the camp. 250 00:21:56,467 --> 00:21:57,300 Absolutely. 251 00:21:57,300 --> 00:21:58,300 Why? 252 00:21:59,300 --> 00:22:00,799 Everything's all been arranged? 253 00:22:00,800 --> 00:22:02,532 Megan, what's the deal? 254 00:22:02,533 --> 00:22:04,300 Seriously, what's up? 255 00:22:05,767 --> 00:22:09,266 That guy and the little boys just freaked me out. 256 00:22:09,267 --> 00:22:12,100 It's like they don't want us here. 257 00:22:13,533 --> 00:22:14,767 Sure they do. 258 00:22:16,900 --> 00:22:19,066 So, it's just me? 259 00:22:19,067 --> 00:22:22,066 I mean, yeah, it's a little different out here. 260 00:22:22,067 --> 00:22:25,067 But, people say that about New York. 261 00:22:25,933 --> 00:22:27,132 I don't know. 262 00:22:27,133 --> 00:22:28,932 I'm just a little unsure about all this. 263 00:22:28,933 --> 00:22:30,399 Megan. 264 00:22:30,400 --> 00:22:32,066 Come on, don't be low. 265 00:22:32,067 --> 00:22:35,932 I know, it's just... Okay. 266 00:22:35,933 --> 00:22:37,499 So, there's a few colorful locals out there, you know. 267 00:22:37,500 --> 00:22:39,166 That's just part of it. 268 00:22:39,167 --> 00:22:41,499 It's just like the sky and the water. 269 00:22:41,500 --> 00:22:44,767 It's all wild, and it's the everglades. 270 00:22:46,933 --> 00:22:49,166 Didn't you have a blast last night? 271 00:22:49,167 --> 00:22:50,167 Yes. 272 00:22:52,300 --> 00:22:53,599 Okay. 273 00:22:53,600 --> 00:22:55,932 Well, you guys, these places are dying out. 274 00:22:55,933 --> 00:22:58,966 Like, it's all being built up by condos. 275 00:22:58,967 --> 00:23:02,632 You know, we may never get another chance like this. 276 00:23:02,633 --> 00:23:06,800 We're gonna remember this trip for the rest of our lives. 277 00:23:08,567 --> 00:23:10,266 So, you guys in? 278 00:23:10,267 --> 00:23:11,267 Of course. 279 00:23:15,067 --> 00:23:16,799 Guys, is that our ride? 280 00:23:18,433 --> 00:23:20,099 Is that an airboat? 281 00:23:20,100 --> 00:23:21,067 Oh my God. 282 00:23:21,068 --> 00:23:22,232 That's what we're taking? 283 00:23:22,233 --> 00:23:23,633 That's awesome. 284 00:23:39,633 --> 00:23:40,899 What are we doing? 285 00:23:40,900 --> 00:23:41,767 I've never been on one of these before. 286 00:23:41,768 --> 00:23:44,499 Pick yourself a spot. 287 00:23:44,500 --> 00:23:45,600 There you go. 288 00:23:47,200 --> 00:23:49,366 And, you're gonna be up top with me today. 289 00:23:49,367 --> 00:23:50,799 Oh fun. 290 00:23:50,800 --> 00:23:52,467 Alright, let's go. 291 00:23:53,733 --> 00:23:56,866 You girls hang on, and enjoy the ride. 292 00:23:56,867 --> 00:23:57,767 Thank you. 293 00:23:57,767 --> 00:23:58,767 Here we go. 294 00:23:58,768 --> 00:24:00,266 Woo-hoo. 295 00:24:05,067 --> 00:24:06,532 What about seat belts? 296 00:24:06,533 --> 00:24:09,099 You just hang on to the side. 297 00:24:09,100 --> 00:24:11,600 I feel like we're on Safari. 298 00:24:15,067 --> 00:24:16,600 Here we go girls. 299 00:24:23,133 --> 00:24:25,132 It's so fricking loud. 300 00:24:25,133 --> 00:24:27,133 I can't hear you guys. 301 00:24:28,900 --> 00:24:31,067 Some people go forward. 302 00:24:42,067 --> 00:24:44,466 Hey, it's a gator. 303 00:24:44,467 --> 00:24:45,467 Oh, there. 304 00:24:50,467 --> 00:24:51,467 Hang on. 305 00:24:56,500 --> 00:25:00,400 Welcome to 4,000 square miles of fun and bugs. 306 00:25:08,133 --> 00:25:10,832 Don't we all like having our fun? 307 00:25:10,833 --> 00:25:12,333 I got a few ideas. 308 00:25:13,467 --> 00:25:15,232 Some of them might even be legal. 309 00:25:15,233 --> 00:25:16,233 Yee-haw. 310 00:25:21,067 --> 00:25:22,632 How far out is camp anyway? 311 00:25:22,633 --> 00:25:23,633 Ah, we're close. 312 00:25:23,634 --> 00:25:24,900 About 17 miles. 313 00:25:26,867 --> 00:25:29,099 Now, we're getting in deep. 314 00:25:29,100 --> 00:25:32,566 Hey, Kat, this is looking a little creepy. 315 00:25:32,567 --> 00:25:34,233 How crazy is this? 316 00:25:39,633 --> 00:25:42,632 Water's awful low for this time of year. 317 00:25:42,633 --> 00:25:44,066 Is that a good thing? 318 00:25:44,067 --> 00:25:46,633 Yeah, if you like big gators. 319 00:25:56,133 --> 00:25:57,666 How am I supposed to call home? 320 00:25:57,667 --> 00:25:59,100 She'll be fine. 321 00:26:19,833 --> 00:26:21,399 Don't forget to follow the map. 322 00:26:21,400 --> 00:26:24,499 Stay on the trails, and it'll keep you out of trouble. 323 00:26:24,500 --> 00:26:25,333 Yeah, I got it. 324 00:26:25,334 --> 00:26:26,400 We're good. 325 00:26:27,833 --> 00:26:30,199 This is home for the night. 326 00:26:30,200 --> 00:26:34,332 Should be everything you need right here waiting on you. 327 00:26:34,333 --> 00:26:35,366 Thank you. 328 00:26:35,367 --> 00:26:36,932 You all have fun? 329 00:26:36,933 --> 00:26:37,767 Yes. 330 00:26:37,768 --> 00:26:38,832 That was cool. 331 00:26:38,833 --> 00:26:41,066 It's sure been a pleasure. 332 00:26:41,067 --> 00:26:42,067 Let me get your bags. 333 00:26:42,068 --> 00:26:43,933 That was awesome huh? 334 00:26:45,300 --> 00:26:47,199 That was cool. 335 00:26:47,200 --> 00:26:49,899 Alright, you girls know to watch yourselves out here. 336 00:26:49,900 --> 00:26:51,799 A lot of hogs, gators, snakes, 337 00:26:51,800 --> 00:26:55,366 and a few two-legged vermin running around here too. 338 00:26:55,367 --> 00:26:56,466 Y'all take care. 339 00:26:56,467 --> 00:26:58,066 And, I'll see you in a few days. 340 00:26:58,067 --> 00:26:59,067 Bye. 341 00:27:50,467 --> 00:27:52,232 I swear this is better than any old 342 00:27:52,233 --> 00:27:54,099 five star rack in Houston. 343 00:27:54,100 --> 00:27:56,067 Yeah, nice job, Ange. 344 00:27:58,233 --> 00:27:59,400 To the chef. 345 00:28:00,333 --> 00:28:01,932 And to Danny for making sure 346 00:28:01,933 --> 00:28:05,366 we have this key to our survival. 347 00:28:05,367 --> 00:28:07,099 You think he's single? 348 00:28:07,100 --> 00:28:08,699 I think you should find out. 349 00:28:08,700 --> 00:28:09,967 Maybe I will. 350 00:28:11,300 --> 00:28:13,966 I just loved his little accent. 351 00:28:13,967 --> 00:28:16,666 Tell you what, in this crazy world, 352 00:28:16,667 --> 00:28:19,099 you got a cowboy by your side, 353 00:28:19,100 --> 00:28:21,867 I think you're doing pretty good. 354 00:28:27,233 --> 00:28:29,532 Okay, you guys, I got to tell you; 355 00:28:29,533 --> 00:28:31,799 This is pretty cool. 356 00:28:31,800 --> 00:28:34,500 I mean, I feel really connected. 357 00:28:35,600 --> 00:28:38,466 You see, this is what I'm talking about. 358 00:28:38,467 --> 00:28:41,599 Couldn't you believe the fricking snakes, though? 359 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 And, you and your spa. 360 00:28:48,467 --> 00:28:51,233 You know what's really amazing? 361 00:28:52,800 --> 00:28:54,466 None of our daily lives, 362 00:28:54,467 --> 00:28:56,300 schedules or routines; 363 00:28:57,833 --> 00:29:00,900 None of that really matters out here. 364 00:29:03,167 --> 00:29:06,500 It really is like a whole other world. 365 00:29:07,933 --> 00:29:10,532 I mean, I don't even remember what a car horn sounds like. 366 00:29:12,567 --> 00:29:13,866 You guys think we'll keep 367 00:29:13,867 --> 00:29:16,166 getting together for our trips? 368 00:29:16,167 --> 00:29:17,067 Sure. 369 00:29:17,068 --> 00:29:19,066 Why wouldn't we? 370 00:29:19,067 --> 00:29:20,067 I don't know. 371 00:29:20,068 --> 00:29:21,799 You know, it just seems like 372 00:29:21,800 --> 00:29:23,899 people drift apart, you know. 373 00:29:23,900 --> 00:29:26,299 I mean, look at Derek and me. 374 00:29:26,300 --> 00:29:29,799 Ange, you guys were so young when you got married. 375 00:29:29,800 --> 00:29:31,432 I mean, you can't really know what 376 00:29:31,433 --> 00:29:33,699 you want out of life at that age. 377 00:29:33,700 --> 00:29:35,099 Yeah Ange, I mean, 378 00:29:35,100 --> 00:29:38,700 you both were going in different directions, that's all. 379 00:29:40,067 --> 00:29:43,732 Maybe that's what this whole survival thing is about. 380 00:29:43,733 --> 00:29:47,067 You have something to prove to yourself. 381 00:29:48,867 --> 00:29:51,332 He never let me take the shot. 382 00:29:51,333 --> 00:29:52,333 What? 383 00:29:53,733 --> 00:29:54,667 Derek. 384 00:29:54,668 --> 00:29:56,699 He never let me take the shot. 385 00:29:56,700 --> 00:30:00,799 You know, I could always track better than any guy. 386 00:30:00,800 --> 00:30:03,699 So, I'd always take the position to track. 387 00:30:03,700 --> 00:30:06,699 You know, I'd put them in position, and then 388 00:30:06,700 --> 00:30:09,133 he always took the damn shot. 389 00:30:10,367 --> 00:30:11,932 You know what the worst part was? 390 00:30:11,933 --> 00:30:13,299 It's always yours. 391 00:30:13,300 --> 00:30:14,800 You just let them. 392 00:30:18,233 --> 00:30:20,167 So, all your hunting, 393 00:30:21,200 --> 00:30:23,432 you never really shot anything? 394 00:30:23,433 --> 00:30:25,032 Well, you know, little stuff. 395 00:30:25,033 --> 00:30:26,566 Nothing that matters. 396 00:30:26,567 --> 00:30:27,799 Let me tell you. 397 00:30:27,800 --> 00:30:30,066 I know I wouldn't be able to kill anything. 398 00:30:30,067 --> 00:30:31,067 Oh, me either. 399 00:30:31,068 --> 00:30:33,166 Hey, all I was asking is 400 00:30:33,167 --> 00:30:36,899 whether we'd keep getting together for our trips. 401 00:30:36,900 --> 00:30:38,599 I say we all swear on it. 402 00:30:38,600 --> 00:30:40,032 Deal? 403 00:30:40,033 --> 00:30:42,632 Let's all promise to never drift apart. 404 00:30:42,633 --> 00:30:44,532 I will never ditch you guys. 405 00:30:44,533 --> 00:30:45,367 Thank you. 406 00:30:45,367 --> 00:30:46,367 Me either. 407 00:30:49,000 --> 00:30:50,933 Oh, I love you girls. 408 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Okay, so 409 00:30:58,800 --> 00:31:01,266 Alex and I are gonna have a baby. 410 00:31:01,267 --> 00:31:02,267 What? 411 00:31:03,067 --> 00:31:04,333 That is so cool. 412 00:31:05,600 --> 00:31:06,433 No way. 413 00:31:06,434 --> 00:31:07,832 Yeah. 414 00:31:07,833 --> 00:31:09,599 Look, he really wants a boy. 415 00:31:09,600 --> 00:31:10,433 Oh my God. 416 00:31:10,434 --> 00:31:12,199 That's so great, Kat. 417 00:31:12,200 --> 00:31:13,432 And, better you than me. 418 00:31:13,433 --> 00:31:14,767 That's for sure. 419 00:31:16,500 --> 00:31:18,966 We're gonna start trying as soon as I get home. 420 00:31:18,967 --> 00:31:21,967 Well, you're gonna be a great mom. 421 00:31:27,301 --> 00:31:29,467 Well, you guys, nature calls. 422 00:31:31,400 --> 00:31:33,132 I'll be back. 423 00:31:33,133 --> 00:31:34,232 Hey. 424 00:31:34,233 --> 00:31:35,566 Pee at your own risk. 425 00:31:35,567 --> 00:31:37,133 Yeah, be careful. 426 00:32:30,067 --> 00:32:32,467 How much wine did you have? 427 00:33:11,600 --> 00:33:12,567 What happened? 428 00:33:12,568 --> 00:33:14,900 I leave, and the party dies? 429 00:33:15,867 --> 00:33:17,499 Dude, I'm seriously tired. 430 00:33:17,500 --> 00:33:19,432 Yeah, we're really beat. 431 00:33:19,433 --> 00:33:21,267 Come on, wild women. 432 00:33:22,200 --> 00:33:23,432 Hey. 433 00:33:23,433 --> 00:33:25,132 We have to get our beauty sleep, Angie. 434 00:33:25,133 --> 00:33:27,099 You guys are such wimps. 435 00:33:27,100 --> 00:33:28,100 Angie. 436 00:33:29,567 --> 00:33:32,666 I know I've been like the queen worrier since we got here. 437 00:33:32,667 --> 00:33:35,899 But, we all think this is really great. 438 00:33:35,900 --> 00:33:37,466 Yeah. 439 00:33:37,467 --> 00:33:38,467 Way cool. 440 00:33:39,467 --> 00:33:41,199 We never would've done anything like this. 441 00:33:41,200 --> 00:33:42,699 Yeah, no kidding. 442 00:33:42,700 --> 00:33:44,532 I figure somebody's got to keep things interesting. 443 00:33:44,533 --> 00:33:45,533 Right? 444 00:33:50,967 --> 00:33:53,232 You know, I guess after Derek, 445 00:33:53,233 --> 00:33:55,966 I did wanna take something on, you know. 446 00:33:55,967 --> 00:33:57,899 Something bigger than me. 447 00:33:57,900 --> 00:34:01,332 I just didn't wanna do it alone. 448 00:34:01,333 --> 00:34:03,333 You guys are all I have. 449 00:34:04,233 --> 00:34:05,766 You're gonna make it. 450 00:34:05,767 --> 00:34:06,833 Absolutely. 451 00:34:08,500 --> 00:34:10,499 Alright, you guys sleep tight. 452 00:34:10,500 --> 00:34:11,367 Hey. 453 00:34:11,367 --> 00:34:12,200 Do you want any company? 454 00:34:12,201 --> 00:34:13,399 No. 455 00:34:13,400 --> 00:34:14,067 I'm just gonna check on the fire. 456 00:34:14,067 --> 00:34:14,733 Are you sure? 457 00:34:14,734 --> 00:34:15,932 Yeah. 458 00:34:15,933 --> 00:34:16,767 Goodnight. 459 00:34:16,767 --> 00:34:17,600 Love you guys. 460 00:34:17,600 --> 00:34:18,600 Goodnight. 461 00:34:53,200 --> 00:34:54,200 You guys. 462 00:34:55,533 --> 00:34:56,533 Megan, Kat. 463 00:34:58,067 --> 00:34:59,866 I hear something. 464 00:34:59,867 --> 00:35:00,867 Hurry! 465 00:35:02,567 --> 00:35:03,833 Grab the light. 466 00:35:08,067 --> 00:35:09,900 Something's out there. 467 00:35:18,333 --> 00:35:19,333 Run! 468 00:35:33,233 --> 00:35:34,233 Oh my God! 469 00:35:42,067 --> 00:35:43,067 Oh my God! 470 00:35:53,533 --> 00:35:54,799 Angie, get up! 471 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 Get up here. 472 00:36:01,200 --> 00:36:03,066 You are crazy. 473 00:36:03,067 --> 00:36:04,832 You could've killed yourself. 474 00:36:04,833 --> 00:36:06,066 I think I got him. 475 00:36:06,067 --> 00:36:07,299 Oh, I hope so. 476 00:36:07,300 --> 00:36:09,799 I think I got him. 477 00:36:09,800 --> 00:36:11,233 You are insane. 478 00:36:12,967 --> 00:36:14,633 I can't believe you. 479 00:36:16,167 --> 00:36:18,067 Now what? 480 00:36:19,833 --> 00:36:21,766 Are we gonna sleep in the tree? 481 00:36:21,767 --> 00:36:24,899 I'm not sleeping in a fricking tree. 482 00:36:24,900 --> 00:36:26,133 Are you nuts? 483 00:36:27,733 --> 00:36:29,632 Let's go back to camp. 484 00:36:29,633 --> 00:36:31,432 It's not going anywhere. 485 00:36:31,433 --> 00:36:33,167 It's staying with us. 486 00:36:34,567 --> 00:36:36,266 Are you guys sure you don't wanna check out the shot? 487 00:36:36,267 --> 00:36:37,100 Angela. 488 00:36:37,101 --> 00:36:38,599 Please. 489 00:36:38,600 --> 00:36:42,533 Don't you think we've had enough for one night? 490 00:36:43,900 --> 00:36:46,633 Thanks for saving me, you guys. 491 00:37:03,733 --> 00:37:04,733 Alright. 492 00:37:07,133 --> 00:37:09,499 Brooke and Kat, you guys should go together. 493 00:37:09,500 --> 00:37:11,066 And then you and me. 494 00:37:11,067 --> 00:37:12,232 Alright? 495 00:37:12,233 --> 00:37:13,499 And Kat, you're probably stronger. 496 00:37:13,500 --> 00:37:15,366 So, you take the stern. 497 00:37:15,367 --> 00:37:16,932 What the hell's a stern? 498 00:37:16,933 --> 00:37:18,399 Oh, the back seat. 499 00:37:18,400 --> 00:37:19,900 So, you can steer. 500 00:37:21,700 --> 00:37:23,199 Alright, just promise me 501 00:37:23,200 --> 00:37:24,732 you guys will not lose us. 502 00:37:24,733 --> 00:37:25,966 Oh please. 503 00:37:25,967 --> 00:37:27,299 I kick butt on the club rowing machine. 504 00:37:27,300 --> 00:37:28,133 You guys. 505 00:37:28,134 --> 00:37:30,366 This isn't a race. 506 00:37:30,367 --> 00:37:32,966 It's gonna be a fun relaxing day. 507 00:37:32,967 --> 00:37:35,099 What about the snake we just saw? 508 00:37:35,100 --> 00:37:36,433 What about it? 509 00:38:04,467 --> 00:38:05,467 Ooh boy. 510 00:38:20,700 --> 00:38:21,633 Come on. 511 00:38:21,634 --> 00:38:23,166 Kat, maybe they will lose us. 512 00:38:23,167 --> 00:38:24,067 Come on slow pokes. 513 00:38:24,067 --> 00:38:25,067 Hold on. 514 00:40:00,400 --> 00:40:02,233 Oh, get your camera. 515 00:40:10,700 --> 00:40:12,200 Oh, it's adorable. 516 00:40:18,433 --> 00:40:19,300 Say "hi". 517 00:40:19,301 --> 00:40:20,466 Hi beautiful. 518 00:40:20,467 --> 00:40:22,232 Are you having a good time? 519 00:40:22,233 --> 00:40:23,667 Yes, thank you. 520 00:40:41,433 --> 00:40:42,699 Wait wait wait. 521 00:40:42,700 --> 00:40:44,132 Just don't leave me here by myself. 522 00:40:53,233 --> 00:40:55,000 Where should we be? 523 00:40:56,433 --> 00:40:58,066 I don't know. 524 00:40:58,067 --> 00:40:58,900 Over there. 525 00:40:58,900 --> 00:40:59,733 This way? 526 00:40:59,733 --> 00:41:00,733 Yeah. 527 00:41:21,400 --> 00:41:22,400 Kat. 528 00:41:30,667 --> 00:41:31,667 My my my. 529 00:41:32,467 --> 00:41:34,166 Look what we got here. 530 00:41:34,167 --> 00:41:35,067 Mighty fine. 531 00:41:35,068 --> 00:41:37,066 Sure looks pretty. 532 00:41:37,067 --> 00:41:39,132 You right, buddy. 533 00:41:39,133 --> 00:41:40,266 You sure are right. 534 00:41:40,267 --> 00:41:41,499 Look, we're sorry. 535 00:41:41,500 --> 00:41:42,599 We didn't know this was anyone's land. 536 00:41:42,600 --> 00:41:43,832 We'll get out of your way. 537 00:41:43,833 --> 00:41:45,732 Well, that's okay, little girl. 538 00:41:45,733 --> 00:41:47,166 Damn. 539 00:41:47,167 --> 00:41:49,299 This must be your lucky day. 540 00:41:50,533 --> 00:41:52,666 Three of us men for the two of you. 541 00:41:52,667 --> 00:41:54,232 That's what I call ladies' choice. 542 00:41:54,233 --> 00:41:55,399 Ladies' choice, yeah. 543 00:41:55,400 --> 00:41:57,432 Leave us alone. 544 00:41:57,433 --> 00:42:00,833 Don't you press your luck now, darling. 545 00:42:01,833 --> 00:42:02,667 Hey. 546 00:42:02,668 --> 00:42:04,066 Leave her alone. 547 00:42:04,067 --> 00:42:05,567 What are you doing? 548 00:42:07,200 --> 00:42:08,866 You just do what I tell you. 549 00:42:08,867 --> 00:42:10,166 Watch it, Bubba. 550 00:42:10,167 --> 00:42:11,167 Kat. 551 00:42:14,400 --> 00:42:18,399 You a long way from home now, ain't you? 552 00:42:18,400 --> 00:42:21,967 What you doing way out here in man country? 553 00:42:22,867 --> 00:42:24,299 We're just on a camping trip. 554 00:42:24,300 --> 00:42:25,832 A camping trip? 555 00:42:25,833 --> 00:42:28,066 A way out here in the swamp camping trip? 556 00:42:28,067 --> 00:42:29,666 Just leave us alone. 557 00:42:29,667 --> 00:42:30,667 Yes. 558 00:42:32,067 --> 00:42:34,166 Hell, we best keep you company. 559 00:42:34,167 --> 00:42:37,299 So, you're not in dangers in Blackwater. 560 00:42:37,300 --> 00:42:38,966 Nothing's happened here. 561 00:42:38,967 --> 00:42:40,199 So, if we can leave, 562 00:42:40,200 --> 00:42:41,632 we don't have to say anything, I swear. 563 00:42:41,633 --> 00:42:42,567 Shut your mouth. 564 00:42:42,567 --> 00:42:43,533 Do you want money? 565 00:42:43,533 --> 00:42:44,467 We have so much money. 566 00:42:44,468 --> 00:42:45,766 I said shut your stupid mouth. 567 00:42:45,767 --> 00:42:47,366 Don't get him all pissed off. 568 00:42:47,367 --> 00:42:48,599 We don't want any trouble. 569 00:42:48,600 --> 00:42:50,132 Do you know how the hell he gets on me? 570 00:42:50,133 --> 00:42:52,932 We just wanna go home. 571 00:42:54,067 --> 00:42:55,566 What's your name, darling? 572 00:42:55,567 --> 00:42:56,899 Hell, tell him, baby. 573 00:42:56,900 --> 00:42:59,099 What's your name? 574 00:42:59,100 --> 00:43:00,732 Come on. Come on. 575 00:43:00,733 --> 00:43:02,166 Brooke? 576 00:43:02,167 --> 00:43:03,266 What kind of name is that for 577 00:43:03,267 --> 00:43:06,499 a pretty little thing like you? 578 00:43:06,500 --> 00:43:09,199 Polite thing to do is answer a man when he talks to you. 579 00:43:09,200 --> 00:43:11,499 Don't they teach you city girls no manners? 580 00:43:11,500 --> 00:43:13,832 Ain't got no manners in a city girl. 581 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 Well now. 582 00:43:17,500 --> 00:43:18,766 Maybe a little Miss Mouth over here 583 00:43:18,767 --> 00:43:19,633 has something to say. 584 00:43:19,634 --> 00:43:20,832 You got manners, girl? 585 00:43:20,833 --> 00:43:22,066 We got us a fighter. 586 00:43:22,067 --> 00:43:24,433 Oh yeah, we got us a fighter. 587 00:43:25,500 --> 00:43:26,733 Kat. 588 00:43:27,967 --> 00:43:29,233 Get off of her. 589 00:43:33,100 --> 00:43:34,100 Just go. 590 00:43:36,367 --> 00:43:38,099 Smells so good. 591 00:43:50,967 --> 00:43:53,732 Don't go nowhere, bitch. 592 00:43:53,733 --> 00:43:55,133 Stay right there. 593 00:43:57,267 --> 00:43:58,267 No. Stop. 594 00:44:01,301 --> 00:44:02,499 I like that. 595 00:44:02,500 --> 00:44:04,599 You ain't going nowhere, little one. 596 00:44:04,600 --> 00:44:06,767 Get away from her! 597 00:44:08,367 --> 00:44:10,132 That's the way I like it. 598 00:44:10,133 --> 00:44:12,900 This one's got some fight in her. 599 00:44:16,100 --> 00:44:16,933 Come on. 600 00:44:16,934 --> 00:44:18,399 Alright, little girl. 601 00:44:18,400 --> 00:44:20,233 We going up here, now. 602 00:44:21,533 --> 00:44:22,899 Get up now. 603 00:44:22,900 --> 00:44:24,299 I said get up there. 604 00:44:24,300 --> 00:44:25,300 Kat! 605 00:44:27,933 --> 00:44:29,167 Quit shovin'. 606 00:44:31,933 --> 00:44:33,600 Get away from her! 607 00:44:37,500 --> 00:44:38,500 No! 608 00:44:45,300 --> 00:44:46,300 Get off her! 609 00:44:50,533 --> 00:44:52,366 Get away from her. 610 00:44:52,367 --> 00:44:55,066 No, we gonna finish off. 611 00:45:00,267 --> 00:45:03,133 You want some of this now, Bubba? 612 00:45:04,433 --> 00:45:06,267 You want some of that? 613 00:45:34,367 --> 00:45:35,700 Go get Brooke. 614 00:45:42,467 --> 00:45:44,266 He was on me. 615 00:45:44,267 --> 00:45:46,267 I tried to kick him off. 616 00:45:47,567 --> 00:45:49,567 I tried, but I couldn't. 617 00:46:56,300 --> 00:46:57,300 Is he alive? 618 00:46:58,667 --> 00:47:01,399 Help me with the body. 619 00:47:01,400 --> 00:47:03,166 What are you talking about? 620 00:47:03,167 --> 00:47:04,332 We've got to get rid of the body 621 00:47:04,333 --> 00:47:05,832 and get the hell out of here. 622 00:47:05,833 --> 00:47:07,132 I think we should report this. 623 00:47:07,133 --> 00:47:08,932 Take some pictures or something. 624 00:47:08,933 --> 00:47:10,866 Of my bolt sticking out of his chest? 625 00:47:10,867 --> 00:47:11,700 No way. 626 00:47:11,700 --> 00:47:12,533 No. 627 00:47:12,533 --> 00:47:13,533 We get to the police, 628 00:47:13,534 --> 00:47:14,766 and we report these guys. 629 00:47:14,767 --> 00:47:16,399 Report what? 630 00:47:16,400 --> 00:47:18,366 That some inbred swamp rats were 631 00:47:18,367 --> 00:47:21,066 messing with tourist girls out in the woods? 632 00:47:21,067 --> 00:47:23,066 We're the outsiders here. 633 00:47:23,067 --> 00:47:25,099 They're not gonna put me in jail. 634 00:47:25,100 --> 00:47:27,066 They're gonna put me under it. 635 00:47:27,067 --> 00:47:30,366 And, they just may decide you're going too. 636 00:47:30,367 --> 00:47:33,199 This swamp creep was gonna kill Kat 637 00:47:33,200 --> 00:47:35,232 while his friend raped Brooke. 638 00:47:35,233 --> 00:47:38,066 And, you're worried about justice? 639 00:47:38,067 --> 00:47:39,567 He got his justice. 640 00:47:41,900 --> 00:47:43,833 He came from the swamp. 641 00:47:44,800 --> 00:47:47,932 And, I say we put him back in. 642 00:47:47,933 --> 00:47:49,199 Feed him to the gators. 643 00:47:49,200 --> 00:47:50,666 It's not up to us, Angie. 644 00:47:50,667 --> 00:47:51,600 No? 645 00:47:51,601 --> 00:47:54,067 Then, what is up to us, Megan? 646 00:47:56,500 --> 00:47:58,432 They've made all the rules. 647 00:47:58,433 --> 00:47:59,799 And, they take what they want. 648 00:47:59,800 --> 00:48:00,832 They take what they want, 649 00:48:00,833 --> 00:48:03,133 and they take who they want. 650 00:48:04,467 --> 00:48:06,800 And, if those are the rules, 651 00:48:07,667 --> 00:48:08,899 those are the rules. 652 00:48:08,900 --> 00:48:11,766 Would you listen to what you're saying? 653 00:48:11,767 --> 00:48:13,167 We can't do this. 654 00:48:15,300 --> 00:48:16,499 Look. 655 00:48:16,500 --> 00:48:17,766 There is a right way and a wrong way. 656 00:48:17,767 --> 00:48:19,767 And, they chose the way. 657 00:48:20,700 --> 00:48:22,599 Now, there's only one way, okay? 658 00:48:22,600 --> 00:48:23,799 We get rid of the body. 659 00:48:23,800 --> 00:48:26,432 And, we get the hell out of here now. 660 00:48:26,433 --> 00:48:27,400 She's right. 661 00:48:27,400 --> 00:48:28,233 What? 662 00:48:28,234 --> 00:48:29,332 Angie's right. 663 00:48:29,333 --> 00:48:30,632 Kat? 664 00:48:30,633 --> 00:48:31,866 What Megan? 665 00:48:31,867 --> 00:48:33,200 They've seen us. 666 00:48:34,433 --> 00:48:37,232 And, they sure as hell know we've seen them. 667 00:48:37,233 --> 00:48:40,066 You think they're just gonna let us waltz out of here? 668 00:48:40,067 --> 00:48:41,466 Not gonna happen. 669 00:48:41,467 --> 00:48:43,767 We sink his ass, and we go home. 670 00:48:48,533 --> 00:48:50,066 These guys, 671 00:48:50,067 --> 00:48:52,832 they'll do whatever it takes to protect each other. 672 00:48:52,833 --> 00:48:53,966 They'll cover for each other. 673 00:48:53,967 --> 00:48:54,800 That's what they do. 674 00:48:54,801 --> 00:48:56,599 We know that. 675 00:48:56,600 --> 00:48:59,066 I think we should do the same thing. 676 00:48:59,067 --> 00:49:01,299 We have to protect each other. 677 00:49:01,300 --> 00:49:02,467 She's right. 678 00:49:04,267 --> 00:49:05,500 Meg, come on. 679 00:49:06,667 --> 00:49:07,667 Okay. 680 00:49:10,100 --> 00:49:11,100 Okay. 681 00:49:22,533 --> 00:49:23,867 Grab his legs. 682 00:49:42,733 --> 00:49:44,166 Alright. 683 00:49:44,167 --> 00:49:45,199 Let's roll him in. 684 00:49:45,200 --> 00:49:46,366 Hey. 685 00:49:46,367 --> 00:49:47,167 Do you think we should get the shotgun 686 00:49:47,168 --> 00:49:48,632 and put it in with him? 687 00:49:48,633 --> 00:49:50,099 No, let's keep it. 688 00:49:50,100 --> 00:49:51,100 Are you serious? 689 00:49:51,100 --> 00:49:52,067 Yeah. 690 00:49:52,067 --> 00:49:52,833 What if we get caught with it? 691 00:49:52,834 --> 00:49:54,266 Look. 692 00:49:54,267 --> 00:49:56,066 We're not gonna take a freaking vote on everything we do. 693 00:49:56,067 --> 00:49:56,867 Now, I got us in here. 694 00:49:56,868 --> 00:49:58,299 I'm gonna get us out. 695 00:49:58,300 --> 00:50:01,266 Okay, but you guys have to trust me. 696 00:50:01,267 --> 00:50:03,166 Now, check his pockets. 697 00:50:03,167 --> 00:50:04,167 What? 698 00:50:06,167 --> 00:50:10,333 I've never seen a man killed in front of me before. 699 00:50:11,233 --> 00:50:12,399 He was a human being. 700 00:50:12,400 --> 00:50:13,733 No, he wasn't. 701 00:50:22,200 --> 00:50:25,632 Maybe we should say something over him. 702 00:50:25,633 --> 00:50:26,800 Big mistake. 703 00:50:30,300 --> 00:50:31,300 Let's go. 704 00:50:47,300 --> 00:50:48,867 Come on. Come on. 705 00:50:51,833 --> 00:50:52,667 Come on. 706 00:50:52,667 --> 00:50:53,667 Hurry. 707 00:51:01,100 --> 00:51:02,100 Angie, the gun. 708 00:51:02,100 --> 00:51:03,100 Get the gun. 709 00:51:38,133 --> 00:51:39,699 Damn bitches killed Bubba. 710 00:51:39,700 --> 00:51:41,499 Let's get my gun. 711 00:51:41,500 --> 00:51:42,667 It's our turn. 712 00:51:58,067 --> 00:51:59,067 What are we gonna do? 713 00:51:59,068 --> 00:52:00,099 Back to camp. 714 00:52:00,100 --> 00:52:01,366 Just keep going. 715 00:52:01,367 --> 00:52:02,766 They headed in deeper. 716 00:52:02,767 --> 00:52:04,399 Let's start from the bottom. 717 00:52:04,400 --> 00:52:05,932 Gator's stink as shit. 718 00:52:05,933 --> 00:52:09,867 Gonna be some fun before we kill them. 719 00:52:28,667 --> 00:52:30,066 Jesus. 720 00:52:30,067 --> 00:52:31,833 It all looks the same. 721 00:52:34,933 --> 00:52:36,933 Are we getting anywhere? 722 00:52:38,500 --> 00:52:40,733 We just got to keep going. 723 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 I'll take the lead. 724 00:53:43,300 --> 00:53:44,799 Tell you what. 725 00:53:44,800 --> 00:53:46,132 I'm gonna get what I got coming 726 00:53:46,133 --> 00:53:49,432 from that sweet little blonde. 727 00:53:49,433 --> 00:53:51,100 Let's cut 'em off. 728 00:53:53,833 --> 00:53:54,667 Is this the right way? 729 00:53:54,667 --> 00:53:55,500 Yeah. 730 00:53:55,501 --> 00:53:57,100 Where's the camp? 731 00:54:12,233 --> 00:54:13,733 I can smell 'em. 732 00:54:32,800 --> 00:54:34,800 Where are we? 733 00:54:36,200 --> 00:54:38,966 We're gonna be okay, Brooke. 734 00:54:38,967 --> 00:54:40,199 Let's move. 735 00:54:40,200 --> 00:54:42,600 We're starting to lose the light. 736 00:54:44,700 --> 00:54:46,932 They ought to be right around here by now, Tuck. 737 00:54:46,933 --> 00:54:47,867 Damn. 738 00:54:47,868 --> 00:54:49,132 Slow and weak as they are, 739 00:54:49,133 --> 00:54:50,199 we probably beat 'em. 740 00:54:50,200 --> 00:54:52,533 You hear something? 741 00:55:04,900 --> 00:55:05,833 Take this. 742 00:55:05,834 --> 00:55:07,632 In case we get separated. 743 00:55:07,633 --> 00:55:08,832 I don't think I can use that thing. 744 00:55:08,833 --> 00:55:09,833 Take it! 745 00:55:17,533 --> 00:55:18,766 Let's go. 746 00:55:18,767 --> 00:55:21,300 Yeah, you guys, come on. 747 00:55:28,300 --> 00:55:31,366 I'm starting with the bitch who killed Bubba. 748 00:55:31,367 --> 00:55:32,200 Watch this. 749 00:55:32,201 --> 00:55:34,499 Time for some fun. 750 00:55:39,300 --> 00:55:40,832 Good shooting, Bear. 751 00:55:40,833 --> 00:55:41,667 What's happening? 752 00:55:41,668 --> 00:55:42,732 What are they doing? 753 00:55:42,733 --> 00:55:44,566 Oh my God, Angie. 754 00:55:45,633 --> 00:55:47,932 Hell yeah! 755 00:55:47,933 --> 00:55:48,767 Come on. 756 00:55:48,768 --> 00:55:49,832 Woo-hoo. 757 00:55:49,833 --> 00:55:52,466 Hey, that had to hurt. 758 00:55:56,967 --> 00:55:57,967 Help me. 759 00:56:02,167 --> 00:56:03,499 What y'all doing later? 760 00:56:03,500 --> 00:56:05,067 Come on back, now. 761 00:56:11,833 --> 00:56:13,166 What is going on here? 762 00:56:13,167 --> 00:56:14,799 We're going to die out here, you guys. 763 00:56:14,800 --> 00:56:15,667 Calm down. 764 00:56:15,667 --> 00:56:16,500 Just calm down. 765 00:56:16,501 --> 00:56:17,600 Is that okay? 766 00:56:19,567 --> 00:56:20,567 Oh my God. 767 00:56:21,800 --> 00:56:23,967 Could you hold this thing? 768 00:56:29,233 --> 00:56:32,366 We need something to stop the bleeding. 769 00:56:32,367 --> 00:56:33,367 Here. 770 00:56:34,467 --> 00:56:36,232 We're gonna get you now. 771 00:56:36,233 --> 00:56:38,799 I've got a bandage in my bag. 772 00:56:38,800 --> 00:56:39,800 Megan. 773 00:56:41,633 --> 00:56:42,633 Oh God. 774 00:56:45,300 --> 00:56:47,266 This is going to sting a little. 775 00:56:51,733 --> 00:56:52,766 Are you okay? 776 00:56:52,767 --> 00:56:54,732 Son of a bitch. 777 00:56:54,733 --> 00:56:55,900 What was that? 778 00:56:58,900 --> 00:57:00,600 Let's get this on. 779 00:57:10,300 --> 00:57:11,367 That hurts. 780 00:57:12,633 --> 00:57:14,299 What do you think? 781 00:57:14,300 --> 00:57:15,467 What do we do? 782 00:57:16,633 --> 00:57:18,166 We need to move in the opposite direction 783 00:57:18,167 --> 00:57:19,599 as fast as we can. 784 00:57:19,600 --> 00:57:21,433 Can you walk at all? 785 00:57:22,333 --> 00:57:23,167 Yeah. 786 00:57:23,168 --> 00:57:24,333 Let's just go. 787 00:57:25,733 --> 00:57:26,766 Let's go as fast we can. 788 00:57:26,767 --> 00:57:29,066 We're gonna get out of here. 789 00:57:32,467 --> 00:57:34,899 You can run, but you can't hide. 790 00:57:53,867 --> 00:57:55,133 For you, Bubba! 791 00:57:56,533 --> 00:57:57,933 For you, Bubba! 792 00:58:12,667 --> 00:58:14,332 Ooh yeah. 793 00:58:14,333 --> 00:58:16,166 Looks like it time to tighten up on 'em. 794 00:58:16,167 --> 00:58:17,167 Come on. 795 00:58:36,067 --> 00:58:38,067 What you kill Bubba for? 796 00:58:39,867 --> 00:58:41,532 You hear me? 797 00:58:41,533 --> 00:58:43,132 Come on back. 798 00:58:58,967 --> 00:59:00,932 Getting close to suppertime, Bear. 799 00:59:00,933 --> 00:59:03,667 Four course meal, buddy. 800 00:59:08,533 --> 00:59:10,433 Watch out for snakes. 801 00:59:14,467 --> 00:59:16,332 You alright? 802 00:59:16,333 --> 00:59:17,333 Yeah. 803 00:59:27,333 --> 00:59:28,333 Come on. 804 00:59:46,267 --> 00:59:47,267 Oh fuck. 805 00:59:50,867 --> 00:59:51,867 Now what? 806 00:59:55,233 --> 00:59:56,233 Angie? 807 00:59:57,233 --> 00:59:59,066 Did you bring the map? 808 00:59:59,067 --> 01:00:01,100 I think it's in my bag. 809 01:00:07,400 --> 01:00:08,400 Shit. 810 01:00:11,967 --> 01:00:12,967 Alright. 811 01:00:15,333 --> 01:00:17,099 We're going this way. 812 01:00:17,100 --> 01:00:18,100 Let's go. 813 01:00:20,733 --> 01:00:21,733 Dammit. 814 01:00:41,800 --> 01:00:44,399 What is wrong with these people? 815 01:00:54,133 --> 01:00:55,299 Come on, Brooke. 816 01:00:55,300 --> 01:00:58,300 We have to keep going. 817 01:01:01,367 --> 01:01:03,532 Maybe we can find his airboat. 818 01:01:03,533 --> 01:01:05,166 Yeah. 819 01:01:05,167 --> 01:01:06,667 Yeah, that's good. 820 01:01:20,867 --> 01:01:24,199 Females got to be working up an appetite. 821 01:01:24,200 --> 01:01:27,066 Won't be long now, Tuck. 822 01:01:27,067 --> 01:01:28,632 I got an idea. 823 01:01:28,633 --> 01:01:29,832 Wind's blowing. 824 01:01:29,833 --> 01:01:32,166 What you thinking? 825 01:01:32,167 --> 01:01:33,966 We steer 'em. 826 01:01:33,967 --> 01:01:35,067 Come on, boy. 827 01:02:12,200 --> 01:02:14,632 This will damn sure get 'em moving. 828 01:02:14,633 --> 01:02:15,633 Hell yeah. 829 01:02:16,900 --> 01:02:19,900 Bear, you're a crazy son of a bitch. 830 01:02:21,533 --> 01:02:23,766 Torch these whole goddamn woods if we have to. 831 01:02:23,767 --> 01:02:25,232 I say we torch it up. 832 01:02:25,233 --> 01:02:26,833 Hell yeah. 833 01:02:35,900 --> 01:02:37,167 Smell the burn. 834 01:02:39,300 --> 01:02:40,300 Hell yeah. 835 01:02:41,133 --> 01:02:43,133 You gonna feel the heat. 836 01:02:44,433 --> 01:02:45,700 For you, Bubba! 837 01:02:46,567 --> 01:02:48,067 For you, Bubba! 838 01:03:07,733 --> 01:03:09,733 Send them all to hell. 839 01:03:23,700 --> 01:03:25,732 No way in hell they coming out this way. 840 01:03:25,733 --> 01:03:28,233 Let's get them girls moving. 841 01:03:52,067 --> 01:03:53,067 Hurry. 842 01:04:18,267 --> 01:04:19,100 Tuck. 843 01:04:19,101 --> 01:04:20,600 Let's look around. 844 01:04:22,300 --> 01:04:23,499 Okay. 845 01:04:23,500 --> 01:04:24,367 If you get them first, wait for me. 846 01:04:24,368 --> 01:04:25,700 I want some too. 847 01:04:44,833 --> 01:04:45,833 Oh God. 848 01:04:51,833 --> 01:04:55,699 We're surrounded on all three sides by water. 849 01:04:55,700 --> 01:04:57,867 It's just a big peninsula. 850 01:04:59,067 --> 01:05:02,133 The only way out is the way we came in. 851 01:05:03,867 --> 01:05:04,867 What? 852 01:05:07,333 --> 01:05:09,067 Right back to them. 853 01:05:15,267 --> 01:05:17,767 I'm so sorry for everything. 854 01:05:18,933 --> 01:05:21,066 There's nothing to be sorry for. 855 01:05:21,067 --> 01:05:22,566 It's all my fault. 856 01:05:22,567 --> 01:05:23,567 Ange. 857 01:05:24,733 --> 01:05:26,399 Don't talk like that. 858 01:05:26,400 --> 01:05:27,699 If I hadn't dragged us out here, 859 01:05:27,700 --> 01:05:29,732 none of this would've happened. 860 01:05:29,733 --> 01:05:32,632 And, you wouldn't have been... Hey. 861 01:05:32,633 --> 01:05:34,932 We're hanging together like always. 862 01:05:34,933 --> 01:05:37,332 We're gonna get outta here. 863 01:05:37,333 --> 01:05:38,333 Come on. 864 01:05:39,333 --> 01:05:42,667 We're not the getaway girls without you. 865 01:05:43,967 --> 01:05:44,967 I'm sorry. 866 01:05:47,100 --> 01:05:49,067 So, how are we, really? 867 01:05:50,867 --> 01:05:52,899 I think I screwed us up. 868 01:05:52,900 --> 01:05:56,099 We're surrounded by water on three sides. 869 01:05:56,100 --> 01:05:59,399 They're right in the middle of the way out. 870 01:05:59,400 --> 01:06:01,099 Let's just wait for daylight. 871 01:06:01,100 --> 01:06:02,366 No. 872 01:06:02,367 --> 01:06:04,200 We have a much better chance... No. 873 01:06:04,201 --> 01:06:05,699 No, you were right. 874 01:06:05,700 --> 01:06:07,932 It's always been by their rules. 875 01:06:07,933 --> 01:06:09,100 Not this time. 876 01:06:10,233 --> 01:06:12,799 No inbred pig's keeping me from my baby. 877 01:06:12,800 --> 01:06:14,432 Megan, no. 878 01:06:14,433 --> 01:06:16,299 If we sit here, they're gonna kill us. 879 01:06:16,300 --> 01:06:17,300 Well then, I'm coming with you. 880 01:06:17,301 --> 01:06:18,732 No. 881 01:06:18,733 --> 01:06:20,166 It's quieter with one person. 882 01:06:20,167 --> 01:06:21,067 Megan. 883 01:06:21,067 --> 01:06:21,833 No. 884 01:06:21,833 --> 01:06:22,667 Stay here with Angie. 885 01:06:22,668 --> 01:06:23,833 She needs you. 886 01:06:27,167 --> 01:06:28,067 Here. 887 01:06:28,067 --> 01:06:28,833 Megan. 888 01:06:28,834 --> 01:06:30,066 Please don't go. 889 01:06:30,067 --> 01:06:30,900 Please. 890 01:06:30,900 --> 01:06:31,900 Hold on to this. 891 01:06:31,900 --> 01:06:32,833 Okay? 892 01:06:32,834 --> 01:06:34,699 You know I'll be back for it. 893 01:06:34,700 --> 01:06:35,533 I love you. 894 01:06:35,534 --> 01:06:36,967 I love you too. 895 01:06:48,467 --> 01:06:50,233 It's time to go home. 896 01:07:40,333 --> 01:07:42,433 Mama's coming home, baby. 897 01:07:44,133 --> 01:07:45,467 I'm coming home. 898 01:08:46,433 --> 01:08:47,300 What was that? 899 01:08:47,300 --> 01:08:48,300 Shotgun. 900 01:08:49,067 --> 01:08:50,299 I'm getting Megan. 901 01:08:50,300 --> 01:08:51,233 Kat. 902 01:08:51,234 --> 01:08:53,233 I'm going to get Megan. 903 01:09:24,467 --> 01:09:25,467 Oh my God. 904 01:09:26,400 --> 01:09:28,067 God, please help me. 905 01:09:29,567 --> 01:09:30,733 Megan. 906 01:09:31,733 --> 01:09:33,066 Kat? 907 01:09:33,067 --> 01:09:33,833 I'm over here. 908 01:09:33,834 --> 01:09:35,567 Don't shoot my ass. 909 01:09:38,200 --> 01:09:39,200 Thank God. 910 01:09:40,900 --> 01:09:41,833 Are you okay? 911 01:09:41,833 --> 01:09:42,700 Okay, come on. 912 01:09:42,701 --> 01:09:44,399 Everybody's over here. 913 01:09:44,400 --> 01:09:46,066 Come on. 914 01:09:46,067 --> 01:09:47,067 Oh my God. 915 01:09:51,200 --> 01:09:52,367 What happened? 916 01:09:53,500 --> 01:09:54,667 What happened? 917 01:09:55,700 --> 01:09:58,166 I got him. 918 01:09:58,167 --> 01:09:59,067 Are you sure? 919 01:09:59,068 --> 01:10:00,632 I saw him go down. 920 01:10:00,633 --> 01:10:01,633 Oh my God. 921 01:10:04,367 --> 01:10:05,367 Oh my God. 922 01:10:06,833 --> 01:10:08,000 What did I do? 923 01:10:10,000 --> 01:10:11,267 You survived. 924 01:10:14,133 --> 01:10:16,133 What should we do now? 925 01:10:17,233 --> 01:10:18,899 You know what, no. 926 01:10:18,900 --> 01:10:19,733 We can't stay here. 927 01:10:19,734 --> 01:10:21,499 We got to go. 928 01:10:21,500 --> 01:10:22,400 Help her up. 929 01:10:22,400 --> 01:10:23,400 Come on. 930 01:10:24,100 --> 01:10:25,833 We're going this way. 931 01:10:43,067 --> 01:10:44,067 Oh yeah. 932 01:10:45,100 --> 01:10:46,599 Bubba, you knew how to make this shit 933 01:10:46,600 --> 01:10:47,799 like nobody did, Bubba. 934 01:10:51,833 --> 01:10:53,499 That's him. 935 01:10:53,500 --> 01:10:54,766 Shoot him. 936 01:10:54,767 --> 01:10:56,299 That's the guy. 937 01:10:56,300 --> 01:10:58,166 I'm gonna kill you, bitch. 938 01:10:58,167 --> 01:10:59,033 Hurry, Megan! 939 01:10:59,033 --> 01:11:00,033 Shoot him, Megan! 940 01:11:17,200 --> 01:11:18,332 Keep going then. 941 01:11:18,333 --> 01:11:19,932 She's okay. 942 01:11:19,933 --> 01:11:21,833 Hang in there, Angie. 943 01:11:23,300 --> 01:11:24,633 Just keep going. 944 01:11:30,733 --> 01:11:32,066 Help her, Kat. 945 01:11:32,067 --> 01:11:34,767 Oh God, Angie's bleeding again. 946 01:11:35,633 --> 01:11:37,266 Come on. 947 01:11:37,267 --> 01:11:38,699 You okay? 948 01:11:38,700 --> 01:11:41,067 Megan, where are we going? 949 01:11:53,100 --> 01:11:55,433 I think we're headed east. 950 01:11:56,600 --> 01:11:57,433 Help her. 951 01:11:57,434 --> 01:11:58,699 Megan. 952 01:11:58,700 --> 01:12:00,532 There's probably gators. 953 01:12:00,533 --> 01:12:02,500 We got to get outta this. 954 01:12:03,633 --> 01:12:06,232 Get us out of this shit. 955 01:12:06,233 --> 01:12:07,333 I'm trying. 956 01:12:19,467 --> 01:12:21,233 We're almost there. 957 01:12:24,733 --> 01:12:25,733 Alright. 958 01:12:28,467 --> 01:12:29,300 Let's go. 959 01:12:29,300 --> 01:12:30,300 Let's go! 960 01:12:40,900 --> 01:12:41,833 Holy shit. 961 01:12:41,833 --> 01:12:42,633 Is that what I think it is? 962 01:12:42,634 --> 01:12:43,966 It's a hunting boat. 963 01:12:43,967 --> 01:12:46,066 You know, they usually leave them out here. 964 01:12:46,067 --> 01:12:47,766 But, they'll be back for it eventually. 965 01:12:47,767 --> 01:12:48,667 Yeah, not this time. 966 01:12:48,667 --> 01:12:49,500 Get in. 967 01:12:49,500 --> 01:12:50,333 Come on, let's go. 968 01:12:50,333 --> 01:12:51,333 Hurry. 969 01:12:55,733 --> 01:12:56,700 You got it? 970 01:12:56,700 --> 01:12:57,700 Okay. 971 01:13:15,600 --> 01:13:16,699 He's got Brooke! 972 01:13:26,533 --> 01:13:28,066 Shoot him! 973 01:13:28,067 --> 01:13:28,867 I can't. 974 01:13:28,868 --> 01:13:30,532 I can't get a shot. 975 01:13:30,533 --> 01:13:31,367 Come on, Megan! 976 01:13:31,367 --> 01:13:32,300 I can't. 977 01:13:32,301 --> 01:13:33,699 Megan, take the shot! 978 01:13:33,700 --> 01:13:34,700 I can't. 979 01:13:35,433 --> 01:13:36,899 I can't get a shot. 980 01:13:39,833 --> 01:13:40,833 I can't. 981 01:13:42,367 --> 01:13:43,866 Take the damn shot. 982 01:13:48,733 --> 01:13:49,733 Shoot him! 983 01:14:03,433 --> 01:14:04,566 Kat, come here. 984 01:14:04,567 --> 01:14:05,567 Get in. 985 01:14:11,933 --> 01:14:13,700 Kat, get in the boat. 986 01:14:20,467 --> 01:14:21,566 Come on, Kat, hurry up. 987 01:14:21,567 --> 01:14:22,900 Get in the boat. 988 01:16:00,700 --> 01:16:02,966 Holy shit, you guys. 989 01:16:02,967 --> 01:16:04,899 Is that a house? 990 01:16:04,900 --> 01:16:05,733 Look. 991 01:16:05,734 --> 01:16:07,233 Oh my God, yeah. 992 01:16:09,800 --> 01:16:10,800 We made it. 993 01:16:30,133 --> 01:16:32,067 You guys, we made it. 994 01:16:37,067 --> 01:16:38,766 We made it. 995 01:16:38,767 --> 01:16:40,399 I can't believe this. 996 01:16:40,400 --> 01:16:42,233 You guys, we did it. 997 01:16:44,400 --> 01:16:47,099 I can't believe we really did it. 998 01:16:47,100 --> 01:16:48,667 I can believe it. 999 01:16:52,433 --> 01:16:54,266 My baby girl's waiting. 1000 01:16:54,267 --> 01:16:55,100 Let's go. 1001 01:16:55,101 --> 01:16:57,100 Let's get out of here. 1002 01:17:01,100 --> 01:17:02,100 Look. 1003 01:17:04,067 --> 01:17:06,066 Oh my God, who is that? 1004 01:17:06,067 --> 01:17:07,466 What if it's them? 1005 01:17:07,467 --> 01:17:08,467 Megan? 1006 01:17:14,900 --> 01:17:15,800 It's just kids. 1007 01:17:15,801 --> 01:17:18,066 Y'all need a ride? 1008 01:17:18,067 --> 01:17:19,067 Yeah. 1009 01:17:19,833 --> 01:17:20,667 Come on, hop in. 1010 01:17:20,668 --> 01:17:22,500 We'll give you a ride. 1011 01:17:27,133 --> 01:17:29,532 Careful, you guys. 1012 01:17:29,533 --> 01:17:30,533 Angie. 1013 01:17:34,133 --> 01:17:35,133 Hey Meg. 1014 01:17:36,167 --> 01:17:37,500 I almost forgot. 1015 01:17:48,300 --> 01:17:49,666 You know, I don't think Paige would be very happy 1016 01:17:49,667 --> 01:17:52,167 if you didn't bring this home. 1017 01:17:57,333 --> 01:18:00,067 I told you I'd be back for it. 62392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.