Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,050 --> 00:00:44,050
2
00:02:34,900 --> 00:02:35,900
Hey boy.
3
00:02:40,300 --> 00:02:42,067
You better come here.
4
00:03:11,633 --> 00:03:13,067
Time to die, boy.
5
00:03:13,933 --> 00:03:14,933
Time to die!
6
00:03:20,233 --> 00:03:22,766
Ladies and no gentlemen,
7
00:03:22,767 --> 00:03:25,299
welcome aboard Angela Airlines.
8
00:03:25,300 --> 00:03:28,299
I'll be your host for the weekend, Angela Cooper.
9
00:03:28,300 --> 00:03:30,766
The getaway girls' grand vacation
10
00:03:30,767 --> 00:03:32,667
is officially underway.
11
00:03:35,533 --> 00:03:37,399
It's so great to see you guys.
12
00:03:37,400 --> 00:03:38,333
Oh, me too.
13
00:03:38,334 --> 00:03:40,066
Here we go.
14
00:03:40,067 --> 00:03:41,799
Since it was my turn to plan this year,
15
00:03:41,800 --> 00:03:44,866
I thought let's do something a little different.
16
00:03:44,867 --> 00:03:47,933
I mean, we've done Vegas, cruises, spas.
17
00:03:49,133 --> 00:03:51,900
And, all of that seems so boring.
18
00:03:52,933 --> 00:03:55,066
Come on, I'm serious.
19
00:03:55,067 --> 00:03:57,199
You know, let's get out there and really go for it;
20
00:03:57,200 --> 00:03:59,700
Push ourselves like we used to.
21
00:04:01,067 --> 00:04:02,199
It could be fun.
22
00:04:02,200 --> 00:04:03,067
Alright.
23
00:04:03,067 --> 00:04:04,067
I'm in.
24
00:04:04,833 --> 00:04:06,532
I trust you.
25
00:04:06,533 --> 00:04:07,632
You better.
26
00:04:07,633 --> 00:04:09,066
Let's do it.
27
00:04:33,067 --> 00:04:33,933
We made it.
28
00:04:33,934 --> 00:04:36,367
It's all like I imagined it.
29
00:04:45,700 --> 00:04:46,600
Hi Paige.
30
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
How are you?
31
00:04:49,300 --> 00:04:51,599
I miss you too, baby.
32
00:04:51,600 --> 00:04:53,932
No, I'll be home real soon, okay?
33
00:04:53,933 --> 00:04:56,132
You being a good girl for grandma?
34
00:04:56,133 --> 00:04:56,967
Good.
35
00:04:56,967 --> 00:04:57,967
Okay.
36
00:04:59,067 --> 00:05:00,067
I'll talk to you soon.
37
00:05:00,068 --> 00:05:03,132
Let me talk to Grandma, okay?
38
00:05:03,133 --> 00:05:04,732
Hey Mom.
39
00:05:04,733 --> 00:05:07,132
No, we're kind of in the middle of nowhere.
40
00:05:07,133 --> 00:05:10,466
But, there'll be a car to pick us up soon.
41
00:05:10,467 --> 00:05:13,533
The reception is really bad out here.
42
00:05:14,467 --> 00:05:15,467
Hello?
43
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
Mom?
44
00:05:19,067 --> 00:05:20,067
Mom?
45
00:06:08,667 --> 00:06:09,733
About time.
46
00:06:16,967 --> 00:06:18,300
Howdy, ladies.
47
00:06:19,433 --> 00:06:21,699
Y'all must be the Cooper party.
48
00:06:21,700 --> 00:06:23,366
We're a party alright.
49
00:06:23,367 --> 00:06:25,066
And, what's your name, cowboy?
50
00:06:25,067 --> 00:06:25,867
Down, girl.
51
00:06:25,868 --> 00:06:27,066
Name's Danny.
52
00:06:27,067 --> 00:06:28,466
I'll be your ride.
53
00:06:28,467 --> 00:06:30,599
Well, I guess we better saddle up then, huh?
54
00:06:30,600 --> 00:06:32,599
Yeah, saddle up, bareback.
55
00:06:32,600 --> 00:06:33,866
To be honest with you,
56
00:06:33,867 --> 00:06:36,066
it don't make much difference to me.
57
00:06:36,067 --> 00:06:37,067
Excuse me.
58
00:06:37,833 --> 00:06:40,166
Let me get your bags.
59
00:06:40,167 --> 00:06:43,500
You just don't waste a second, do you?
60
00:06:47,333 --> 00:06:49,433
Alright, right in here.
61
00:06:53,833 --> 00:06:57,533
Hey Brooke, why don't you get up front?
62
00:07:02,267 --> 00:07:05,500
There's only 87 people who live here?
63
00:07:07,533 --> 00:07:10,066
Well, there's 81 now.
64
00:07:10,067 --> 00:07:14,100
A few folks have passed since they did that sign.
65
00:07:15,400 --> 00:07:16,899
Wow.
66
00:07:16,900 --> 00:07:18,860
I think Chicago back home is nearly three million.
67
00:07:25,967 --> 00:07:26,967
Hey boys.
68
00:07:29,867 --> 00:07:32,366
What are they doing?
69
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
It's okay.
70
00:07:36,733 --> 00:07:37,900
Oh relax, Mom.
71
00:07:40,367 --> 00:07:41,433
Later boys.
72
00:07:42,767 --> 00:07:44,066
Sorry about that, ladies.
73
00:07:44,067 --> 00:07:45,299
It's just some local wildlife.
74
00:07:45,300 --> 00:07:47,899
We don't get too many city girls out here.
75
00:07:47,900 --> 00:07:49,432
How many of you have ridden these things before?
76
00:07:49,433 --> 00:07:50,433
Right here, cowboy.
77
00:07:50,434 --> 00:07:51,666
Alright.
78
00:07:51,667 --> 00:07:52,699
You guys go ahead and take your pick.
79
00:07:52,700 --> 00:07:53,932
Turn these things out.
80
00:07:53,933 --> 00:07:57,066
Looking like a bunch of kids in a candy store.
81
00:07:57,067 --> 00:07:58,799
Ladies like these things.
82
00:07:58,800 --> 00:07:59,733
Alright.
83
00:07:59,734 --> 00:08:03,066
Wanna make sure they're neutral.
84
00:08:03,067 --> 00:08:05,966
Make sure your key is in the on position.
85
00:08:05,967 --> 00:08:07,766
There you go, just like that.
86
00:08:07,767 --> 00:08:09,199
Put your brake on.
87
00:08:09,200 --> 00:08:11,477
And, go ahead and hit that little green button right there.
88
00:08:11,501 --> 00:08:13,299
There you go.
89
00:08:13,300 --> 00:08:14,732
Alright.
90
00:08:14,733 --> 00:08:16,099
Looking good.
91
00:08:16,100 --> 00:08:17,199
Rev them up a little bit.
92
00:08:17,200 --> 00:08:18,300
There you go.
93
00:08:19,733 --> 00:08:21,399
Alright.
94
00:08:21,400 --> 00:08:22,832
Now, all you got to do is
95
00:08:22,833 --> 00:08:25,132
put your brake up, put them in drive and take off.
96
00:08:25,133 --> 00:08:26,566
You guys know where you're going, right?
97
00:08:26,567 --> 00:08:27,400
Oh yeah.
98
00:08:27,401 --> 00:08:29,333
We know how to do this.
99
00:08:30,400 --> 00:08:32,832
See you guys later.
100
00:08:32,833 --> 00:08:33,833
Follow me.
101
00:08:36,900 --> 00:08:37,900
Slow down.
102
00:08:38,933 --> 00:08:40,100
Wait for me.
103
00:09:02,500 --> 00:09:03,833
This is crazy.
104
00:09:10,067 --> 00:09:10,833
Come on, Meg.
105
00:09:10,833 --> 00:09:11,833
Speed up.
106
00:09:13,067 --> 00:09:14,067
Kat.
107
00:09:59,400 --> 00:10:00,400
Let's go.
108
00:10:02,467 --> 00:10:03,733
Bitch, come on.
109
00:10:04,733 --> 00:10:05,733
Go.
110
00:12:17,567 --> 00:12:19,699
Ange, are you sure this is it?
111
00:12:19,700 --> 00:12:21,366
Pretty sure.
112
00:12:21,367 --> 00:12:23,366
Why don't we go check it out.
113
00:12:23,367 --> 00:12:24,367
Come on.
114
00:12:37,100 --> 00:12:39,399
What are you guys waiting for?
115
00:12:41,300 --> 00:12:43,132
Shoot, watch your step.
116
00:12:43,133 --> 00:12:44,366
Oh my God, you guys,
117
00:12:44,367 --> 00:12:46,932
I can't wait to take a hot shower.
118
00:12:46,933 --> 00:12:49,267
Girl, you are not kidding.
119
00:12:50,367 --> 00:12:51,200
I don't care.
120
00:12:51,201 --> 00:12:52,699
I call the shower.
121
00:12:52,700 --> 00:12:53,700
Hello.
122
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
Oh wow.
123
00:12:59,600 --> 00:13:00,633
Oh my God.
124
00:13:01,800 --> 00:13:04,299
Have you ever seen anything like this?
125
00:13:04,300 --> 00:13:07,166
It looks like a fricking romance novel in here.
126
00:13:07,167 --> 00:13:08,199
Check it out.
127
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
Ooh wow.
128
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
Ooh.
129
00:13:15,767 --> 00:13:16,767
Oh shit.
130
00:13:18,133 --> 00:13:19,632
What the hell is that?
131
00:13:19,633 --> 00:13:20,467
Oh come on.
132
00:13:20,467 --> 00:13:21,433
You're not serious.
133
00:13:21,434 --> 00:13:23,732
It's a boar hog.
134
00:13:23,733 --> 00:13:24,567
That's disgusting.
135
00:13:24,568 --> 00:13:25,832
You're sick.
136
00:13:25,833 --> 00:13:27,299
There's some great hunting around here.
137
00:13:27,300 --> 00:13:29,666
Hey, the only thing I'm hunting is a shower.
138
00:13:29,667 --> 00:13:30,500
Okay.
139
00:13:30,501 --> 00:13:31,599
Well, you go do that.
140
00:13:31,600 --> 00:13:33,932
Hey, girls, it's party time.
141
00:13:33,933 --> 00:13:36,900
Now, that's what I'm talking about.
142
00:14:37,067 --> 00:14:38,966
Care package from home?
143
00:14:38,967 --> 00:14:40,432
Yeah.
144
00:14:40,433 --> 00:14:43,366
Paige made me promise I'd bring Mr Teddy for good luck.
145
00:14:43,367 --> 00:14:44,966
Aw, that's so cute.
146
00:14:44,967 --> 00:14:45,800
Yeah.
147
00:14:45,801 --> 00:14:47,800
She's such a sweetheart.
148
00:14:49,133 --> 00:14:50,666
So, how are you guys doing?
149
00:14:50,667 --> 00:14:51,567
We're doing good.
150
00:14:51,567 --> 00:14:52,500
Busy as ever.
151
00:14:52,501 --> 00:14:54,333
School, dance, soccer.
152
00:14:55,533 --> 00:14:56,700
It gets crazy.
153
00:14:59,233 --> 00:15:02,133
I mean, how are you really doing?
154
00:15:03,067 --> 00:15:04,166
We're hanging in there.
155
00:15:04,167 --> 00:15:06,567
We're working through things.
156
00:15:08,633 --> 00:15:11,600
Since we lost Stephen... I'm sorry.
157
00:15:11,601 --> 00:15:13,466
You don't have to talk about it.
158
00:15:13,467 --> 00:15:14,300
No.
159
00:15:14,301 --> 00:15:15,467
No, it's okay.
160
00:15:17,067 --> 00:15:18,067
She just,
161
00:15:19,933 --> 00:15:24,100
she doesn't really understand that he's not coming home.
162
00:15:25,533 --> 00:15:29,632
And, she still draws these little pictures for him.
163
00:15:29,633 --> 00:15:32,366
You know, I am so proud of you.
164
00:15:32,367 --> 00:15:33,866
I mean,
165
00:15:33,867 --> 00:15:37,833
I just can't imagine to go through something like that.
166
00:15:39,567 --> 00:15:42,733
Well, I have to be strong for Paige.
167
00:15:44,067 --> 00:15:45,067
Come here.
168
00:15:50,300 --> 00:15:53,733
Do you know how lucky she is to have you?
169
00:15:56,300 --> 00:15:57,233
Come on.
170
00:15:57,234 --> 00:15:59,633
Let's get you a glass of wine.
171
00:16:04,167 --> 00:16:05,167
Oh look.
172
00:16:06,300 --> 00:16:09,967
The getaway girls are up to same old tricks.
173
00:16:11,533 --> 00:16:12,867
What's going on?
174
00:16:13,733 --> 00:16:14,966
Okay, you guys.
175
00:16:14,967 --> 00:16:16,499
Here is where we pick up
176
00:16:16,500 --> 00:16:18,866
the four wheelers with Danny, girls.
177
00:16:18,867 --> 00:16:23,066
And, we rode along these trails
178
00:16:23,067 --> 00:16:25,067
all the way to the east.
179
00:16:26,100 --> 00:16:27,700
That was a blast.
180
00:16:28,567 --> 00:16:30,166
Wasn't that a blast?
181
00:16:30,167 --> 00:16:31,067
It was.
182
00:16:31,068 --> 00:16:32,499
I'm just saying.
183
00:16:32,500 --> 00:16:34,167
Alright, new rule.
184
00:16:35,500 --> 00:16:36,333
New rule;
185
00:16:36,334 --> 00:16:38,067
This cannot get out.
186
00:16:39,200 --> 00:16:42,266
I mean, I can't believe how trashed I am.
187
00:16:42,267 --> 00:16:43,267
I love it.
188
00:16:45,933 --> 00:16:47,600
What was I saying?
189
00:16:48,733 --> 00:16:49,667
Like I said;
190
00:16:49,668 --> 00:16:52,467
Whatever happens in Vegas, stays in Vegas.
191
00:16:53,467 --> 00:16:54,766
Were you in Vegas?
192
00:17:02,500 --> 00:17:05,066
Angie, what the hell is this?
193
00:17:05,067 --> 00:17:06,067
Oh.
194
00:17:07,067 --> 00:17:08,067
Okay.
195
00:17:08,700 --> 00:17:10,432
So, when I was a little girl
196
00:17:10,433 --> 00:17:12,899
following around my brothers in the colony,
197
00:17:12,900 --> 00:17:16,466
in the woods learning to hunt and all that shit,
198
00:17:16,467 --> 00:17:21,567
they told me that it was Moonshine.
199
00:17:24,933 --> 00:17:26,466
I'm serious, you guys.
200
00:17:26,467 --> 00:17:27,400
I'm serious.
201
00:17:27,401 --> 00:17:29,066
This is my own special brew that
202
00:17:29,067 --> 00:17:31,666
I've been saving just for you guys.
203
00:17:31,667 --> 00:17:33,299
And you know what,
204
00:17:33,300 --> 00:17:36,133
this will knock you on your asses.
205
00:17:37,167 --> 00:17:38,167
You think?
206
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
Cheers.
207
00:17:52,200 --> 00:17:53,399
Oh my God. Oh my God.
208
00:17:53,400 --> 00:17:55,532
Do that thing that you always do.
209
00:17:55,533 --> 00:17:56,533
No.
210
00:17:59,767 --> 00:18:01,067
It's so stupid.
211
00:19:56,067 --> 00:19:58,166
Come on, let's get back.
212
00:19:58,167 --> 00:20:00,100
Why didn't you shoot?
213
00:20:01,267 --> 00:20:02,833
I didn't need to.
214
00:20:04,033 --> 00:20:05,033
He was ours.
215
00:20:05,933 --> 00:20:08,500
That's all that really matters.
216
00:20:12,433 --> 00:20:14,100
Hey.
217
00:20:14,101 --> 00:20:15,232
Where were you guys?
218
00:20:15,233 --> 00:20:16,866
Just looking around.
219
00:20:16,867 --> 00:20:18,399
It's really beautiful out there.
220
00:20:18,400 --> 00:20:19,666
Yeah.
221
00:20:19,667 --> 00:20:21,132
Well, you could've told us where you were going.
222
00:20:21,133 --> 00:20:22,599
We woke up and didn't know where the hell you guys were.
223
00:20:22,600 --> 00:20:23,433
Sorry.
224
00:20:23,434 --> 00:20:24,566
Well, let's get going.
225
00:20:24,567 --> 00:20:26,499
We got a big day ahead of us.
226
00:20:26,500 --> 00:20:28,500
Let's get dressed girls.
227
00:20:33,667 --> 00:20:35,000
Be right back.
228
00:20:46,567 --> 00:20:47,567
Hi.
229
00:20:50,400 --> 00:20:53,167
You guys catching anything today?
230
00:20:55,933 --> 00:20:57,267
Is that a gator?
231
00:20:59,267 --> 00:21:01,932
Do you mind if I get a picture of you?
232
00:21:01,933 --> 00:21:03,199
I have a little girl at home.
233
00:21:03,200 --> 00:21:06,800
She would love to see a picture of you guys.
234
00:21:08,233 --> 00:21:10,199
Ain't no picture taking out here.
235
00:21:10,200 --> 00:21:11,699
Okay.
236
00:21:11,700 --> 00:21:12,899
Sorry, I didn't know.
237
00:21:12,900 --> 00:21:14,766
What are you doing out here anyway?
238
00:21:14,767 --> 00:21:16,066
I'm just with some friends.
239
00:21:16,067 --> 00:21:18,266
We're going camping in the everglades.
240
00:21:18,267 --> 00:21:21,966
What the hell you want to go out in that swamp for?
241
00:21:21,967 --> 00:21:24,766
Get in there and you can't get out.
242
00:21:24,767 --> 00:21:26,100
Wish you hadn't.
243
00:21:29,800 --> 00:21:30,866
Get out of here.
244
00:21:30,867 --> 00:21:31,700
I just wanted a picture.
245
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
That's all.
246
00:21:36,167 --> 00:21:37,167
Git now.
247
00:21:50,267 --> 00:21:52,566
Are you okay with all this?
248
00:21:52,567 --> 00:21:54,099
All what?
249
00:21:54,100 --> 00:21:56,466
I mean, going out to the camp.
250
00:21:56,467 --> 00:21:57,300
Absolutely.
251
00:21:57,300 --> 00:21:58,300
Why?
252
00:21:59,300 --> 00:22:00,799
Everything's all been arranged?
253
00:22:00,800 --> 00:22:02,532
Megan, what's the deal?
254
00:22:02,533 --> 00:22:04,300
Seriously, what's up?
255
00:22:05,767 --> 00:22:09,266
That guy and the little boys just freaked me out.
256
00:22:09,267 --> 00:22:12,100
It's like they don't want us here.
257
00:22:13,533 --> 00:22:14,767
Sure they do.
258
00:22:16,900 --> 00:22:19,066
So, it's just me?
259
00:22:19,067 --> 00:22:22,066
I mean, yeah, it's a little different out here.
260
00:22:22,067 --> 00:22:25,067
But, people say that about New York.
261
00:22:25,933 --> 00:22:27,132
I don't know.
262
00:22:27,133 --> 00:22:28,932
I'm just a little unsure about all this.
263
00:22:28,933 --> 00:22:30,399
Megan.
264
00:22:30,400 --> 00:22:32,066
Come on, don't be low.
265
00:22:32,067 --> 00:22:35,932
I know, it's just... Okay.
266
00:22:35,933 --> 00:22:37,499
So, there's a few colorful locals out there, you know.
267
00:22:37,500 --> 00:22:39,166
That's just part of it.
268
00:22:39,167 --> 00:22:41,499
It's just like the sky and the water.
269
00:22:41,500 --> 00:22:44,767
It's all wild, and it's the everglades.
270
00:22:46,933 --> 00:22:49,166
Didn't you have a blast last night?
271
00:22:49,167 --> 00:22:50,167
Yes.
272
00:22:52,300 --> 00:22:53,599
Okay.
273
00:22:53,600 --> 00:22:55,932
Well, you guys, these places are dying out.
274
00:22:55,933 --> 00:22:58,966
Like, it's all being built up by condos.
275
00:22:58,967 --> 00:23:02,632
You know, we may never get another chance like this.
276
00:23:02,633 --> 00:23:06,800
We're gonna remember this trip for the rest of our lives.
277
00:23:08,567 --> 00:23:10,266
So, you guys in?
278
00:23:10,267 --> 00:23:11,267
Of course.
279
00:23:15,067 --> 00:23:16,799
Guys, is that our ride?
280
00:23:18,433 --> 00:23:20,099
Is that an airboat?
281
00:23:20,100 --> 00:23:21,067
Oh my God.
282
00:23:21,068 --> 00:23:22,232
That's what we're taking?
283
00:23:22,233 --> 00:23:23,633
That's awesome.
284
00:23:39,633 --> 00:23:40,899
What are we doing?
285
00:23:40,900 --> 00:23:41,767
I've never been on one of these before.
286
00:23:41,768 --> 00:23:44,499
Pick yourself a spot.
287
00:23:44,500 --> 00:23:45,600
There you go.
288
00:23:47,200 --> 00:23:49,366
And, you're gonna be up top with me today.
289
00:23:49,367 --> 00:23:50,799
Oh fun.
290
00:23:50,800 --> 00:23:52,467
Alright, let's go.
291
00:23:53,733 --> 00:23:56,866
You girls hang on, and enjoy the ride.
292
00:23:56,867 --> 00:23:57,767
Thank you.
293
00:23:57,767 --> 00:23:58,767
Here we go.
294
00:23:58,768 --> 00:24:00,266
Woo-hoo.
295
00:24:05,067 --> 00:24:06,532
What about seat belts?
296
00:24:06,533 --> 00:24:09,099
You just hang on to the side.
297
00:24:09,100 --> 00:24:11,600
I feel like we're on Safari.
298
00:24:15,067 --> 00:24:16,600
Here we go girls.
299
00:24:23,133 --> 00:24:25,132
It's so fricking loud.
300
00:24:25,133 --> 00:24:27,133
I can't hear you guys.
301
00:24:28,900 --> 00:24:31,067
Some people go forward.
302
00:24:42,067 --> 00:24:44,466
Hey, it's a gator.
303
00:24:44,467 --> 00:24:45,467
Oh, there.
304
00:24:50,467 --> 00:24:51,467
Hang on.
305
00:24:56,500 --> 00:25:00,400
Welcome to 4,000 square miles of fun and bugs.
306
00:25:08,133 --> 00:25:10,832
Don't we all like having our fun?
307
00:25:10,833 --> 00:25:12,333
I got a few ideas.
308
00:25:13,467 --> 00:25:15,232
Some of them might even be legal.
309
00:25:15,233 --> 00:25:16,233
Yee-haw.
310
00:25:21,067 --> 00:25:22,632
How far out is camp anyway?
311
00:25:22,633 --> 00:25:23,633
Ah, we're close.
312
00:25:23,634 --> 00:25:24,900
About 17 miles.
313
00:25:26,867 --> 00:25:29,099
Now, we're getting in deep.
314
00:25:29,100 --> 00:25:32,566
Hey, Kat, this is looking a little creepy.
315
00:25:32,567 --> 00:25:34,233
How crazy is this?
316
00:25:39,633 --> 00:25:42,632
Water's awful low for this time of year.
317
00:25:42,633 --> 00:25:44,066
Is that a good thing?
318
00:25:44,067 --> 00:25:46,633
Yeah, if you like big gators.
319
00:25:56,133 --> 00:25:57,666
How am I supposed to call home?
320
00:25:57,667 --> 00:25:59,100
She'll be fine.
321
00:26:19,833 --> 00:26:21,399
Don't forget to follow the map.
322
00:26:21,400 --> 00:26:24,499
Stay on the trails, and it'll keep you out of trouble.
323
00:26:24,500 --> 00:26:25,333
Yeah, I got it.
324
00:26:25,334 --> 00:26:26,400
We're good.
325
00:26:27,833 --> 00:26:30,199
This is home for the night.
326
00:26:30,200 --> 00:26:34,332
Should be everything you need right here waiting on you.
327
00:26:34,333 --> 00:26:35,366
Thank you.
328
00:26:35,367 --> 00:26:36,932
You all have fun?
329
00:26:36,933 --> 00:26:37,767
Yes.
330
00:26:37,768 --> 00:26:38,832
That was cool.
331
00:26:38,833 --> 00:26:41,066
It's sure been a pleasure.
332
00:26:41,067 --> 00:26:42,067
Let me get your bags.
333
00:26:42,068 --> 00:26:43,933
That was awesome huh?
334
00:26:45,300 --> 00:26:47,199
That was cool.
335
00:26:47,200 --> 00:26:49,899
Alright, you girls know to watch yourselves out here.
336
00:26:49,900 --> 00:26:51,799
A lot of hogs, gators, snakes,
337
00:26:51,800 --> 00:26:55,366
and a few two-legged vermin running around here too.
338
00:26:55,367 --> 00:26:56,466
Y'all take care.
339
00:26:56,467 --> 00:26:58,066
And, I'll see you in a few days.
340
00:26:58,067 --> 00:26:59,067
Bye.
341
00:27:50,467 --> 00:27:52,232
I swear this is better than any old
342
00:27:52,233 --> 00:27:54,099
five star rack in Houston.
343
00:27:54,100 --> 00:27:56,067
Yeah, nice job, Ange.
344
00:27:58,233 --> 00:27:59,400
To the chef.
345
00:28:00,333 --> 00:28:01,932
And to Danny for making sure
346
00:28:01,933 --> 00:28:05,366
we have this key to our survival.
347
00:28:05,367 --> 00:28:07,099
You think he's single?
348
00:28:07,100 --> 00:28:08,699
I think you should find out.
349
00:28:08,700 --> 00:28:09,967
Maybe I will.
350
00:28:11,300 --> 00:28:13,966
I just loved his little accent.
351
00:28:13,967 --> 00:28:16,666
Tell you what, in this crazy world,
352
00:28:16,667 --> 00:28:19,099
you got a cowboy by your side,
353
00:28:19,100 --> 00:28:21,867
I think you're doing pretty good.
354
00:28:27,233 --> 00:28:29,532
Okay, you guys, I got to tell you;
355
00:28:29,533 --> 00:28:31,799
This is pretty cool.
356
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
I mean, I feel really connected.
357
00:28:35,600 --> 00:28:38,466
You see, this is what I'm talking about.
358
00:28:38,467 --> 00:28:41,599
Couldn't you believe the fricking snakes, though?
359
00:28:41,600 --> 00:28:43,600
And, you and your spa.
360
00:28:48,467 --> 00:28:51,233
You know what's really amazing?
361
00:28:52,800 --> 00:28:54,466
None of our daily lives,
362
00:28:54,467 --> 00:28:56,300
schedules or routines;
363
00:28:57,833 --> 00:29:00,900
None of that really matters out here.
364
00:29:03,167 --> 00:29:06,500
It really is like a whole other world.
365
00:29:07,933 --> 00:29:10,532
I mean, I don't even remember what a car horn sounds like.
366
00:29:12,567 --> 00:29:13,866
You guys think we'll keep
367
00:29:13,867 --> 00:29:16,166
getting together for our trips?
368
00:29:16,167 --> 00:29:17,067
Sure.
369
00:29:17,068 --> 00:29:19,066
Why wouldn't we?
370
00:29:19,067 --> 00:29:20,067
I don't know.
371
00:29:20,068 --> 00:29:21,799
You know, it just seems like
372
00:29:21,800 --> 00:29:23,899
people drift apart, you know.
373
00:29:23,900 --> 00:29:26,299
I mean, look at Derek and me.
374
00:29:26,300 --> 00:29:29,799
Ange, you guys were so young when you got married.
375
00:29:29,800 --> 00:29:31,432
I mean, you can't really know what
376
00:29:31,433 --> 00:29:33,699
you want out of life at that age.
377
00:29:33,700 --> 00:29:35,099
Yeah Ange, I mean,
378
00:29:35,100 --> 00:29:38,700
you both were going in different directions, that's all.
379
00:29:40,067 --> 00:29:43,732
Maybe that's what this whole survival thing is about.
380
00:29:43,733 --> 00:29:47,067
You have something to prove to yourself.
381
00:29:48,867 --> 00:29:51,332
He never let me take the shot.
382
00:29:51,333 --> 00:29:52,333
What?
383
00:29:53,733 --> 00:29:54,667
Derek.
384
00:29:54,668 --> 00:29:56,699
He never let me take the shot.
385
00:29:56,700 --> 00:30:00,799
You know, I could always track better than any guy.
386
00:30:00,800 --> 00:30:03,699
So, I'd always take the position to track.
387
00:30:03,700 --> 00:30:06,699
You know, I'd put them in position, and then
388
00:30:06,700 --> 00:30:09,133
he always took the damn shot.
389
00:30:10,367 --> 00:30:11,932
You know what the worst part was?
390
00:30:11,933 --> 00:30:13,299
It's always yours.
391
00:30:13,300 --> 00:30:14,800
You just let them.
392
00:30:18,233 --> 00:30:20,167
So, all your hunting,
393
00:30:21,200 --> 00:30:23,432
you never really shot anything?
394
00:30:23,433 --> 00:30:25,032
Well, you know, little stuff.
395
00:30:25,033 --> 00:30:26,566
Nothing that matters.
396
00:30:26,567 --> 00:30:27,799
Let me tell you.
397
00:30:27,800 --> 00:30:30,066
I know I wouldn't be able to kill anything.
398
00:30:30,067 --> 00:30:31,067
Oh, me either.
399
00:30:31,068 --> 00:30:33,166
Hey, all I was asking is
400
00:30:33,167 --> 00:30:36,899
whether we'd keep getting together for our trips.
401
00:30:36,900 --> 00:30:38,599
I say we all swear on it.
402
00:30:38,600 --> 00:30:40,032
Deal?
403
00:30:40,033 --> 00:30:42,632
Let's all promise to never drift apart.
404
00:30:42,633 --> 00:30:44,532
I will never ditch you guys.
405
00:30:44,533 --> 00:30:45,367
Thank you.
406
00:30:45,367 --> 00:30:46,367
Me either.
407
00:30:49,000 --> 00:30:50,933
Oh, I love you girls.
408
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Okay, so
409
00:30:58,800 --> 00:31:01,266
Alex and I are gonna have a baby.
410
00:31:01,267 --> 00:31:02,267
What?
411
00:31:03,067 --> 00:31:04,333
That is so cool.
412
00:31:05,600 --> 00:31:06,433
No way.
413
00:31:06,434 --> 00:31:07,832
Yeah.
414
00:31:07,833 --> 00:31:09,599
Look, he really wants a boy.
415
00:31:09,600 --> 00:31:10,433
Oh my God.
416
00:31:10,434 --> 00:31:12,199
That's so great, Kat.
417
00:31:12,200 --> 00:31:13,432
And, better you than me.
418
00:31:13,433 --> 00:31:14,767
That's for sure.
419
00:31:16,500 --> 00:31:18,966
We're gonna start trying as soon as I get home.
420
00:31:18,967 --> 00:31:21,967
Well, you're gonna be a great mom.
421
00:31:27,301 --> 00:31:29,467
Well, you guys, nature calls.
422
00:31:31,400 --> 00:31:33,132
I'll be back.
423
00:31:33,133 --> 00:31:34,232
Hey.
424
00:31:34,233 --> 00:31:35,566
Pee at your own risk.
425
00:31:35,567 --> 00:31:37,133
Yeah, be careful.
426
00:32:30,067 --> 00:32:32,467
How much wine did you have?
427
00:33:11,600 --> 00:33:12,567
What happened?
428
00:33:12,568 --> 00:33:14,900
I leave, and the party dies?
429
00:33:15,867 --> 00:33:17,499
Dude, I'm seriously tired.
430
00:33:17,500 --> 00:33:19,432
Yeah, we're really beat.
431
00:33:19,433 --> 00:33:21,267
Come on, wild women.
432
00:33:22,200 --> 00:33:23,432
Hey.
433
00:33:23,433 --> 00:33:25,132
We have to get our beauty sleep, Angie.
434
00:33:25,133 --> 00:33:27,099
You guys are such wimps.
435
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
Angie.
436
00:33:29,567 --> 00:33:32,666
I know I've been like the queen worrier since we got here.
437
00:33:32,667 --> 00:33:35,899
But, we all think this is really great.
438
00:33:35,900 --> 00:33:37,466
Yeah.
439
00:33:37,467 --> 00:33:38,467
Way cool.
440
00:33:39,467 --> 00:33:41,199
We never would've done anything like this.
441
00:33:41,200 --> 00:33:42,699
Yeah, no kidding.
442
00:33:42,700 --> 00:33:44,532
I figure somebody's got to keep things interesting.
443
00:33:44,533 --> 00:33:45,533
Right?
444
00:33:50,967 --> 00:33:53,232
You know, I guess after Derek,
445
00:33:53,233 --> 00:33:55,966
I did wanna take something on, you know.
446
00:33:55,967 --> 00:33:57,899
Something bigger than me.
447
00:33:57,900 --> 00:34:01,332
I just didn't wanna do it alone.
448
00:34:01,333 --> 00:34:03,333
You guys are all I have.
449
00:34:04,233 --> 00:34:05,766
You're gonna make it.
450
00:34:05,767 --> 00:34:06,833
Absolutely.
451
00:34:08,500 --> 00:34:10,499
Alright, you guys sleep tight.
452
00:34:10,500 --> 00:34:11,367
Hey.
453
00:34:11,367 --> 00:34:12,200
Do you want any company?
454
00:34:12,201 --> 00:34:13,399
No.
455
00:34:13,400 --> 00:34:14,067
I'm just gonna check on the fire.
456
00:34:14,067 --> 00:34:14,733
Are you sure?
457
00:34:14,734 --> 00:34:15,932
Yeah.
458
00:34:15,933 --> 00:34:16,767
Goodnight.
459
00:34:16,767 --> 00:34:17,600
Love you guys.
460
00:34:17,600 --> 00:34:18,600
Goodnight.
461
00:34:53,200 --> 00:34:54,200
You guys.
462
00:34:55,533 --> 00:34:56,533
Megan, Kat.
463
00:34:58,067 --> 00:34:59,866
I hear something.
464
00:34:59,867 --> 00:35:00,867
Hurry!
465
00:35:02,567 --> 00:35:03,833
Grab the light.
466
00:35:08,067 --> 00:35:09,900
Something's out there.
467
00:35:18,333 --> 00:35:19,333
Run!
468
00:35:33,233 --> 00:35:34,233
Oh my God!
469
00:35:42,067 --> 00:35:43,067
Oh my God!
470
00:35:53,533 --> 00:35:54,799
Angie, get up!
471
00:35:54,800 --> 00:35:55,800
Get up here.
472
00:36:01,200 --> 00:36:03,066
You are crazy.
473
00:36:03,067 --> 00:36:04,832
You could've killed yourself.
474
00:36:04,833 --> 00:36:06,066
I think I got him.
475
00:36:06,067 --> 00:36:07,299
Oh, I hope so.
476
00:36:07,300 --> 00:36:09,799
I think I got him.
477
00:36:09,800 --> 00:36:11,233
You are insane.
478
00:36:12,967 --> 00:36:14,633
I can't believe you.
479
00:36:16,167 --> 00:36:18,067
Now what?
480
00:36:19,833 --> 00:36:21,766
Are we gonna sleep in the tree?
481
00:36:21,767 --> 00:36:24,899
I'm not sleeping in a fricking tree.
482
00:36:24,900 --> 00:36:26,133
Are you nuts?
483
00:36:27,733 --> 00:36:29,632
Let's go back to camp.
484
00:36:29,633 --> 00:36:31,432
It's not going anywhere.
485
00:36:31,433 --> 00:36:33,167
It's staying with us.
486
00:36:34,567 --> 00:36:36,266
Are you guys sure you don't wanna check out the shot?
487
00:36:36,267 --> 00:36:37,100
Angela.
488
00:36:37,101 --> 00:36:38,599
Please.
489
00:36:38,600 --> 00:36:42,533
Don't you think we've had enough for one night?
490
00:36:43,900 --> 00:36:46,633
Thanks for saving me, you guys.
491
00:37:03,733 --> 00:37:04,733
Alright.
492
00:37:07,133 --> 00:37:09,499
Brooke and Kat, you guys should go together.
493
00:37:09,500 --> 00:37:11,066
And then you and me.
494
00:37:11,067 --> 00:37:12,232
Alright?
495
00:37:12,233 --> 00:37:13,499
And Kat, you're probably stronger.
496
00:37:13,500 --> 00:37:15,366
So, you take the stern.
497
00:37:15,367 --> 00:37:16,932
What the hell's a stern?
498
00:37:16,933 --> 00:37:18,399
Oh, the back seat.
499
00:37:18,400 --> 00:37:19,900
So, you can steer.
500
00:37:21,700 --> 00:37:23,199
Alright, just promise me
501
00:37:23,200 --> 00:37:24,732
you guys will not lose us.
502
00:37:24,733 --> 00:37:25,966
Oh please.
503
00:37:25,967 --> 00:37:27,299
I kick butt on the club rowing machine.
504
00:37:27,300 --> 00:37:28,133
You guys.
505
00:37:28,134 --> 00:37:30,366
This isn't a race.
506
00:37:30,367 --> 00:37:32,966
It's gonna be a fun relaxing day.
507
00:37:32,967 --> 00:37:35,099
What about the snake we just saw?
508
00:37:35,100 --> 00:37:36,433
What about it?
509
00:38:04,467 --> 00:38:05,467
Ooh boy.
510
00:38:20,700 --> 00:38:21,633
Come on.
511
00:38:21,634 --> 00:38:23,166
Kat, maybe they will lose us.
512
00:38:23,167 --> 00:38:24,067
Come on slow pokes.
513
00:38:24,067 --> 00:38:25,067
Hold on.
514
00:40:00,400 --> 00:40:02,233
Oh, get your camera.
515
00:40:10,700 --> 00:40:12,200
Oh, it's adorable.
516
00:40:18,433 --> 00:40:19,300
Say "hi".
517
00:40:19,301 --> 00:40:20,466
Hi beautiful.
518
00:40:20,467 --> 00:40:22,232
Are you having a good time?
519
00:40:22,233 --> 00:40:23,667
Yes, thank you.
520
00:40:41,433 --> 00:40:42,699
Wait wait wait.
521
00:40:42,700 --> 00:40:44,132
Just don't leave me here by myself.
522
00:40:53,233 --> 00:40:55,000
Where should we be?
523
00:40:56,433 --> 00:40:58,066
I don't know.
524
00:40:58,067 --> 00:40:58,900
Over there.
525
00:40:58,900 --> 00:40:59,733
This way?
526
00:40:59,733 --> 00:41:00,733
Yeah.
527
00:41:21,400 --> 00:41:22,400
Kat.
528
00:41:30,667 --> 00:41:31,667
My my my.
529
00:41:32,467 --> 00:41:34,166
Look what we got here.
530
00:41:34,167 --> 00:41:35,067
Mighty fine.
531
00:41:35,068 --> 00:41:37,066
Sure looks pretty.
532
00:41:37,067 --> 00:41:39,132
You right, buddy.
533
00:41:39,133 --> 00:41:40,266
You sure are right.
534
00:41:40,267 --> 00:41:41,499
Look, we're sorry.
535
00:41:41,500 --> 00:41:42,599
We didn't know this was anyone's land.
536
00:41:42,600 --> 00:41:43,832
We'll get out of your way.
537
00:41:43,833 --> 00:41:45,732
Well, that's okay, little girl.
538
00:41:45,733 --> 00:41:47,166
Damn.
539
00:41:47,167 --> 00:41:49,299
This must be your lucky day.
540
00:41:50,533 --> 00:41:52,666
Three of us men for the two of you.
541
00:41:52,667 --> 00:41:54,232
That's what I call ladies' choice.
542
00:41:54,233 --> 00:41:55,399
Ladies' choice, yeah.
543
00:41:55,400 --> 00:41:57,432
Leave us alone.
544
00:41:57,433 --> 00:42:00,833
Don't you press your luck now, darling.
545
00:42:01,833 --> 00:42:02,667
Hey.
546
00:42:02,668 --> 00:42:04,066
Leave her alone.
547
00:42:04,067 --> 00:42:05,567
What are you doing?
548
00:42:07,200 --> 00:42:08,866
You just do what I tell you.
549
00:42:08,867 --> 00:42:10,166
Watch it, Bubba.
550
00:42:10,167 --> 00:42:11,167
Kat.
551
00:42:14,400 --> 00:42:18,399
You a long way from home now, ain't you?
552
00:42:18,400 --> 00:42:21,967
What you doing way out here in man country?
553
00:42:22,867 --> 00:42:24,299
We're just on a camping trip.
554
00:42:24,300 --> 00:42:25,832
A camping trip?
555
00:42:25,833 --> 00:42:28,066
A way out here in the swamp camping trip?
556
00:42:28,067 --> 00:42:29,666
Just leave us alone.
557
00:42:29,667 --> 00:42:30,667
Yes.
558
00:42:32,067 --> 00:42:34,166
Hell, we best keep you company.
559
00:42:34,167 --> 00:42:37,299
So, you're not in dangers in Blackwater.
560
00:42:37,300 --> 00:42:38,966
Nothing's happened here.
561
00:42:38,967 --> 00:42:40,199
So, if we can leave,
562
00:42:40,200 --> 00:42:41,632
we don't have to say anything, I swear.
563
00:42:41,633 --> 00:42:42,567
Shut your mouth.
564
00:42:42,567 --> 00:42:43,533
Do you want money?
565
00:42:43,533 --> 00:42:44,467
We have so much money.
566
00:42:44,468 --> 00:42:45,766
I said shut your stupid mouth.
567
00:42:45,767 --> 00:42:47,366
Don't get him all pissed off.
568
00:42:47,367 --> 00:42:48,599
We don't want any trouble.
569
00:42:48,600 --> 00:42:50,132
Do you know how the hell he gets on me?
570
00:42:50,133 --> 00:42:52,932
We just wanna go home.
571
00:42:54,067 --> 00:42:55,566
What's your name, darling?
572
00:42:55,567 --> 00:42:56,899
Hell, tell him, baby.
573
00:42:56,900 --> 00:42:59,099
What's your name?
574
00:42:59,100 --> 00:43:00,732
Come on. Come on.
575
00:43:00,733 --> 00:43:02,166
Brooke?
576
00:43:02,167 --> 00:43:03,266
What kind of name is that for
577
00:43:03,267 --> 00:43:06,499
a pretty little thing like you?
578
00:43:06,500 --> 00:43:09,199
Polite thing to do is answer a man when he talks to you.
579
00:43:09,200 --> 00:43:11,499
Don't they teach you city girls no manners?
580
00:43:11,500 --> 00:43:13,832
Ain't got no manners in a city girl.
581
00:43:15,200 --> 00:43:16,200
Well now.
582
00:43:17,500 --> 00:43:18,766
Maybe a little Miss Mouth over here
583
00:43:18,767 --> 00:43:19,633
has something to say.
584
00:43:19,634 --> 00:43:20,832
You got manners, girl?
585
00:43:20,833 --> 00:43:22,066
We got us a fighter.
586
00:43:22,067 --> 00:43:24,433
Oh yeah, we got us a fighter.
587
00:43:25,500 --> 00:43:26,733
Kat.
588
00:43:27,967 --> 00:43:29,233
Get off of her.
589
00:43:33,100 --> 00:43:34,100
Just go.
590
00:43:36,367 --> 00:43:38,099
Smells so good.
591
00:43:50,967 --> 00:43:53,732
Don't go nowhere, bitch.
592
00:43:53,733 --> 00:43:55,133
Stay right there.
593
00:43:57,267 --> 00:43:58,267
No. Stop.
594
00:44:01,301 --> 00:44:02,499
I like that.
595
00:44:02,500 --> 00:44:04,599
You ain't going nowhere, little one.
596
00:44:04,600 --> 00:44:06,767
Get away from her!
597
00:44:08,367 --> 00:44:10,132
That's the way I like it.
598
00:44:10,133 --> 00:44:12,900
This one's got some fight in her.
599
00:44:16,100 --> 00:44:16,933
Come on.
600
00:44:16,934 --> 00:44:18,399
Alright, little girl.
601
00:44:18,400 --> 00:44:20,233
We going up here, now.
602
00:44:21,533 --> 00:44:22,899
Get up now.
603
00:44:22,900 --> 00:44:24,299
I said get up there.
604
00:44:24,300 --> 00:44:25,300
Kat!
605
00:44:27,933 --> 00:44:29,167
Quit shovin'.
606
00:44:31,933 --> 00:44:33,600
Get away from her!
607
00:44:37,500 --> 00:44:38,500
No!
608
00:44:45,300 --> 00:44:46,300
Get off her!
609
00:44:50,533 --> 00:44:52,366
Get away from her.
610
00:44:52,367 --> 00:44:55,066
No, we gonna finish off.
611
00:45:00,267 --> 00:45:03,133
You want some of this now, Bubba?
612
00:45:04,433 --> 00:45:06,267
You want some of that?
613
00:45:34,367 --> 00:45:35,700
Go get Brooke.
614
00:45:42,467 --> 00:45:44,266
He was on me.
615
00:45:44,267 --> 00:45:46,267
I tried to kick him off.
616
00:45:47,567 --> 00:45:49,567
I tried, but I couldn't.
617
00:46:56,300 --> 00:46:57,300
Is he alive?
618
00:46:58,667 --> 00:47:01,399
Help me with the body.
619
00:47:01,400 --> 00:47:03,166
What are you talking about?
620
00:47:03,167 --> 00:47:04,332
We've got to get rid of the body
621
00:47:04,333 --> 00:47:05,832
and get the hell out of here.
622
00:47:05,833 --> 00:47:07,132
I think we should report this.
623
00:47:07,133 --> 00:47:08,932
Take some pictures or something.
624
00:47:08,933 --> 00:47:10,866
Of my bolt sticking out of his chest?
625
00:47:10,867 --> 00:47:11,700
No way.
626
00:47:11,700 --> 00:47:12,533
No.
627
00:47:12,533 --> 00:47:13,533
We get to the police,
628
00:47:13,534 --> 00:47:14,766
and we report these guys.
629
00:47:14,767 --> 00:47:16,399
Report what?
630
00:47:16,400 --> 00:47:18,366
That some inbred swamp rats were
631
00:47:18,367 --> 00:47:21,066
messing with tourist girls out in the woods?
632
00:47:21,067 --> 00:47:23,066
We're the outsiders here.
633
00:47:23,067 --> 00:47:25,099
They're not gonna put me in jail.
634
00:47:25,100 --> 00:47:27,066
They're gonna put me under it.
635
00:47:27,067 --> 00:47:30,366
And, they just may decide you're going too.
636
00:47:30,367 --> 00:47:33,199
This swamp creep was gonna kill Kat
637
00:47:33,200 --> 00:47:35,232
while his friend raped Brooke.
638
00:47:35,233 --> 00:47:38,066
And, you're worried about justice?
639
00:47:38,067 --> 00:47:39,567
He got his justice.
640
00:47:41,900 --> 00:47:43,833
He came from the swamp.
641
00:47:44,800 --> 00:47:47,932
And, I say we put him back in.
642
00:47:47,933 --> 00:47:49,199
Feed him to the gators.
643
00:47:49,200 --> 00:47:50,666
It's not up to us, Angie.
644
00:47:50,667 --> 00:47:51,600
No?
645
00:47:51,601 --> 00:47:54,067
Then, what is up to us, Megan?
646
00:47:56,500 --> 00:47:58,432
They've made all the rules.
647
00:47:58,433 --> 00:47:59,799
And, they take what they want.
648
00:47:59,800 --> 00:48:00,832
They take what they want,
649
00:48:00,833 --> 00:48:03,133
and they take who they want.
650
00:48:04,467 --> 00:48:06,800
And, if those are the rules,
651
00:48:07,667 --> 00:48:08,899
those are the rules.
652
00:48:08,900 --> 00:48:11,766
Would you listen to what you're saying?
653
00:48:11,767 --> 00:48:13,167
We can't do this.
654
00:48:15,300 --> 00:48:16,499
Look.
655
00:48:16,500 --> 00:48:17,766
There is a right way and a wrong way.
656
00:48:17,767 --> 00:48:19,767
And, they chose the way.
657
00:48:20,700 --> 00:48:22,599
Now, there's only one way, okay?
658
00:48:22,600 --> 00:48:23,799
We get rid of the body.
659
00:48:23,800 --> 00:48:26,432
And, we get the hell out of here now.
660
00:48:26,433 --> 00:48:27,400
She's right.
661
00:48:27,400 --> 00:48:28,233
What?
662
00:48:28,234 --> 00:48:29,332
Angie's right.
663
00:48:29,333 --> 00:48:30,632
Kat?
664
00:48:30,633 --> 00:48:31,866
What Megan?
665
00:48:31,867 --> 00:48:33,200
They've seen us.
666
00:48:34,433 --> 00:48:37,232
And, they sure as hell know we've seen them.
667
00:48:37,233 --> 00:48:40,066
You think they're just gonna let us waltz out of here?
668
00:48:40,067 --> 00:48:41,466
Not gonna happen.
669
00:48:41,467 --> 00:48:43,767
We sink his ass, and we go home.
670
00:48:48,533 --> 00:48:50,066
These guys,
671
00:48:50,067 --> 00:48:52,832
they'll do whatever it takes to protect each other.
672
00:48:52,833 --> 00:48:53,966
They'll cover for each other.
673
00:48:53,967 --> 00:48:54,800
That's what they do.
674
00:48:54,801 --> 00:48:56,599
We know that.
675
00:48:56,600 --> 00:48:59,066
I think we should do the same thing.
676
00:48:59,067 --> 00:49:01,299
We have to protect each other.
677
00:49:01,300 --> 00:49:02,467
She's right.
678
00:49:04,267 --> 00:49:05,500
Meg, come on.
679
00:49:06,667 --> 00:49:07,667
Okay.
680
00:49:10,100 --> 00:49:11,100
Okay.
681
00:49:22,533 --> 00:49:23,867
Grab his legs.
682
00:49:42,733 --> 00:49:44,166
Alright.
683
00:49:44,167 --> 00:49:45,199
Let's roll him in.
684
00:49:45,200 --> 00:49:46,366
Hey.
685
00:49:46,367 --> 00:49:47,167
Do you think we should get the shotgun
686
00:49:47,168 --> 00:49:48,632
and put it in with him?
687
00:49:48,633 --> 00:49:50,099
No, let's keep it.
688
00:49:50,100 --> 00:49:51,100
Are you serious?
689
00:49:51,100 --> 00:49:52,067
Yeah.
690
00:49:52,067 --> 00:49:52,833
What if we get caught with it?
691
00:49:52,834 --> 00:49:54,266
Look.
692
00:49:54,267 --> 00:49:56,066
We're not gonna take a freaking vote on everything we do.
693
00:49:56,067 --> 00:49:56,867
Now, I got us in here.
694
00:49:56,868 --> 00:49:58,299
I'm gonna get us out.
695
00:49:58,300 --> 00:50:01,266
Okay, but you guys have to trust me.
696
00:50:01,267 --> 00:50:03,166
Now, check his pockets.
697
00:50:03,167 --> 00:50:04,167
What?
698
00:50:06,167 --> 00:50:10,333
I've never seen a man killed in front of me before.
699
00:50:11,233 --> 00:50:12,399
He was a human being.
700
00:50:12,400 --> 00:50:13,733
No, he wasn't.
701
00:50:22,200 --> 00:50:25,632
Maybe we should say something over him.
702
00:50:25,633 --> 00:50:26,800
Big mistake.
703
00:50:30,300 --> 00:50:31,300
Let's go.
704
00:50:47,300 --> 00:50:48,867
Come on. Come on.
705
00:50:51,833 --> 00:50:52,667
Come on.
706
00:50:52,667 --> 00:50:53,667
Hurry.
707
00:51:01,100 --> 00:51:02,100
Angie, the gun.
708
00:51:02,100 --> 00:51:03,100
Get the gun.
709
00:51:38,133 --> 00:51:39,699
Damn bitches killed Bubba.
710
00:51:39,700 --> 00:51:41,499
Let's get my gun.
711
00:51:41,500 --> 00:51:42,667
It's our turn.
712
00:51:58,067 --> 00:51:59,067
What are we gonna do?
713
00:51:59,068 --> 00:52:00,099
Back to camp.
714
00:52:00,100 --> 00:52:01,366
Just keep going.
715
00:52:01,367 --> 00:52:02,766
They headed in deeper.
716
00:52:02,767 --> 00:52:04,399
Let's start from the bottom.
717
00:52:04,400 --> 00:52:05,932
Gator's stink as shit.
718
00:52:05,933 --> 00:52:09,867
Gonna be some fun before we kill them.
719
00:52:28,667 --> 00:52:30,066
Jesus.
720
00:52:30,067 --> 00:52:31,833
It all looks the same.
721
00:52:34,933 --> 00:52:36,933
Are we getting anywhere?
722
00:52:38,500 --> 00:52:40,733
We just got to keep going.
723
00:52:50,867 --> 00:52:52,600
I'll take the lead.
724
00:53:43,300 --> 00:53:44,799
Tell you what.
725
00:53:44,800 --> 00:53:46,132
I'm gonna get what I got coming
726
00:53:46,133 --> 00:53:49,432
from that sweet little blonde.
727
00:53:49,433 --> 00:53:51,100
Let's cut 'em off.
728
00:53:53,833 --> 00:53:54,667
Is this the right way?
729
00:53:54,667 --> 00:53:55,500
Yeah.
730
00:53:55,501 --> 00:53:57,100
Where's the camp?
731
00:54:12,233 --> 00:54:13,733
I can smell 'em.
732
00:54:32,800 --> 00:54:34,800
Where are we?
733
00:54:36,200 --> 00:54:38,966
We're gonna be okay, Brooke.
734
00:54:38,967 --> 00:54:40,199
Let's move.
735
00:54:40,200 --> 00:54:42,600
We're starting to lose the light.
736
00:54:44,700 --> 00:54:46,932
They ought to be right around here by now, Tuck.
737
00:54:46,933 --> 00:54:47,867
Damn.
738
00:54:47,868 --> 00:54:49,132
Slow and weak as they are,
739
00:54:49,133 --> 00:54:50,199
we probably beat 'em.
740
00:54:50,200 --> 00:54:52,533
You hear something?
741
00:55:04,900 --> 00:55:05,833
Take this.
742
00:55:05,834 --> 00:55:07,632
In case we get separated.
743
00:55:07,633 --> 00:55:08,832
I don't think I can use that thing.
744
00:55:08,833 --> 00:55:09,833
Take it!
745
00:55:17,533 --> 00:55:18,766
Let's go.
746
00:55:18,767 --> 00:55:21,300
Yeah, you guys, come on.
747
00:55:28,300 --> 00:55:31,366
I'm starting with the bitch who killed Bubba.
748
00:55:31,367 --> 00:55:32,200
Watch this.
749
00:55:32,201 --> 00:55:34,499
Time for some fun.
750
00:55:39,300 --> 00:55:40,832
Good shooting, Bear.
751
00:55:40,833 --> 00:55:41,667
What's happening?
752
00:55:41,668 --> 00:55:42,732
What are they doing?
753
00:55:42,733 --> 00:55:44,566
Oh my God, Angie.
754
00:55:45,633 --> 00:55:47,932
Hell yeah!
755
00:55:47,933 --> 00:55:48,767
Come on.
756
00:55:48,768 --> 00:55:49,832
Woo-hoo.
757
00:55:49,833 --> 00:55:52,466
Hey, that had to hurt.
758
00:55:56,967 --> 00:55:57,967
Help me.
759
00:56:02,167 --> 00:56:03,499
What y'all doing later?
760
00:56:03,500 --> 00:56:05,067
Come on back, now.
761
00:56:11,833 --> 00:56:13,166
What is going on here?
762
00:56:13,167 --> 00:56:14,799
We're going to die out here, you guys.
763
00:56:14,800 --> 00:56:15,667
Calm down.
764
00:56:15,667 --> 00:56:16,500
Just calm down.
765
00:56:16,501 --> 00:56:17,600
Is that okay?
766
00:56:19,567 --> 00:56:20,567
Oh my God.
767
00:56:21,800 --> 00:56:23,967
Could you hold this thing?
768
00:56:29,233 --> 00:56:32,366
We need something to stop the bleeding.
769
00:56:32,367 --> 00:56:33,367
Here.
770
00:56:34,467 --> 00:56:36,232
We're gonna get you now.
771
00:56:36,233 --> 00:56:38,799
I've got a bandage in my bag.
772
00:56:38,800 --> 00:56:39,800
Megan.
773
00:56:41,633 --> 00:56:42,633
Oh God.
774
00:56:45,300 --> 00:56:47,266
This is going to sting a little.
775
00:56:51,733 --> 00:56:52,766
Are you okay?
776
00:56:52,767 --> 00:56:54,732
Son of a bitch.
777
00:56:54,733 --> 00:56:55,900
What was that?
778
00:56:58,900 --> 00:57:00,600
Let's get this on.
779
00:57:10,300 --> 00:57:11,367
That hurts.
780
00:57:12,633 --> 00:57:14,299
What do you think?
781
00:57:14,300 --> 00:57:15,467
What do we do?
782
00:57:16,633 --> 00:57:18,166
We need to move in the opposite direction
783
00:57:18,167 --> 00:57:19,599
as fast as we can.
784
00:57:19,600 --> 00:57:21,433
Can you walk at all?
785
00:57:22,333 --> 00:57:23,167
Yeah.
786
00:57:23,168 --> 00:57:24,333
Let's just go.
787
00:57:25,733 --> 00:57:26,766
Let's go as fast we can.
788
00:57:26,767 --> 00:57:29,066
We're gonna get out of here.
789
00:57:32,467 --> 00:57:34,899
You can run, but you can't hide.
790
00:57:53,867 --> 00:57:55,133
For you, Bubba!
791
00:57:56,533 --> 00:57:57,933
For you, Bubba!
792
00:58:12,667 --> 00:58:14,332
Ooh yeah.
793
00:58:14,333 --> 00:58:16,166
Looks like it time to tighten up on 'em.
794
00:58:16,167 --> 00:58:17,167
Come on.
795
00:58:36,067 --> 00:58:38,067
What you kill Bubba for?
796
00:58:39,867 --> 00:58:41,532
You hear me?
797
00:58:41,533 --> 00:58:43,132
Come on back.
798
00:58:58,967 --> 00:59:00,932
Getting close to suppertime, Bear.
799
00:59:00,933 --> 00:59:03,667
Four course meal, buddy.
800
00:59:08,533 --> 00:59:10,433
Watch out for snakes.
801
00:59:14,467 --> 00:59:16,332
You alright?
802
00:59:16,333 --> 00:59:17,333
Yeah.
803
00:59:27,333 --> 00:59:28,333
Come on.
804
00:59:46,267 --> 00:59:47,267
Oh fuck.
805
00:59:50,867 --> 00:59:51,867
Now what?
806
00:59:55,233 --> 00:59:56,233
Angie?
807
00:59:57,233 --> 00:59:59,066
Did you bring the map?
808
00:59:59,067 --> 01:00:01,100
I think it's in my bag.
809
01:00:07,400 --> 01:00:08,400
Shit.
810
01:00:11,967 --> 01:00:12,967
Alright.
811
01:00:15,333 --> 01:00:17,099
We're going this way.
812
01:00:17,100 --> 01:00:18,100
Let's go.
813
01:00:20,733 --> 01:00:21,733
Dammit.
814
01:00:41,800 --> 01:00:44,399
What is wrong with these people?
815
01:00:54,133 --> 01:00:55,299
Come on, Brooke.
816
01:00:55,300 --> 01:00:58,300
We have to keep going.
817
01:01:01,367 --> 01:01:03,532
Maybe we can find his airboat.
818
01:01:03,533 --> 01:01:05,166
Yeah.
819
01:01:05,167 --> 01:01:06,667
Yeah, that's good.
820
01:01:20,867 --> 01:01:24,199
Females got to be working up an appetite.
821
01:01:24,200 --> 01:01:27,066
Won't be long now, Tuck.
822
01:01:27,067 --> 01:01:28,632
I got an idea.
823
01:01:28,633 --> 01:01:29,832
Wind's blowing.
824
01:01:29,833 --> 01:01:32,166
What you thinking?
825
01:01:32,167 --> 01:01:33,966
We steer 'em.
826
01:01:33,967 --> 01:01:35,067
Come on, boy.
827
01:02:12,200 --> 01:02:14,632
This will damn sure get 'em moving.
828
01:02:14,633 --> 01:02:15,633
Hell yeah.
829
01:02:16,900 --> 01:02:19,900
Bear, you're a crazy son of a bitch.
830
01:02:21,533 --> 01:02:23,766
Torch these whole goddamn woods if we have to.
831
01:02:23,767 --> 01:02:25,232
I say we torch it up.
832
01:02:25,233 --> 01:02:26,833
Hell yeah.
833
01:02:35,900 --> 01:02:37,167
Smell the burn.
834
01:02:39,300 --> 01:02:40,300
Hell yeah.
835
01:02:41,133 --> 01:02:43,133
You gonna feel the heat.
836
01:02:44,433 --> 01:02:45,700
For you, Bubba!
837
01:02:46,567 --> 01:02:48,067
For you, Bubba!
838
01:03:07,733 --> 01:03:09,733
Send them all to hell.
839
01:03:23,700 --> 01:03:25,732
No way in hell they coming out this way.
840
01:03:25,733 --> 01:03:28,233
Let's get them girls moving.
841
01:03:52,067 --> 01:03:53,067
Hurry.
842
01:04:18,267 --> 01:04:19,100
Tuck.
843
01:04:19,101 --> 01:04:20,600
Let's look around.
844
01:04:22,300 --> 01:04:23,499
Okay.
845
01:04:23,500 --> 01:04:24,367
If you get them first, wait for me.
846
01:04:24,368 --> 01:04:25,700
I want some too.
847
01:04:44,833 --> 01:04:45,833
Oh God.
848
01:04:51,833 --> 01:04:55,699
We're surrounded on all three sides by water.
849
01:04:55,700 --> 01:04:57,867
It's just a big peninsula.
850
01:04:59,067 --> 01:05:02,133
The only way out is the way we came in.
851
01:05:03,867 --> 01:05:04,867
What?
852
01:05:07,333 --> 01:05:09,067
Right back to them.
853
01:05:15,267 --> 01:05:17,767
I'm so sorry for everything.
854
01:05:18,933 --> 01:05:21,066
There's nothing to be sorry for.
855
01:05:21,067 --> 01:05:22,566
It's all my fault.
856
01:05:22,567 --> 01:05:23,567
Ange.
857
01:05:24,733 --> 01:05:26,399
Don't talk like that.
858
01:05:26,400 --> 01:05:27,699
If I hadn't dragged us out here,
859
01:05:27,700 --> 01:05:29,732
none of this would've happened.
860
01:05:29,733 --> 01:05:32,632
And, you wouldn't have been... Hey.
861
01:05:32,633 --> 01:05:34,932
We're hanging together like always.
862
01:05:34,933 --> 01:05:37,332
We're gonna get outta here.
863
01:05:37,333 --> 01:05:38,333
Come on.
864
01:05:39,333 --> 01:05:42,667
We're not the getaway girls without you.
865
01:05:43,967 --> 01:05:44,967
I'm sorry.
866
01:05:47,100 --> 01:05:49,067
So, how are we, really?
867
01:05:50,867 --> 01:05:52,899
I think I screwed us up.
868
01:05:52,900 --> 01:05:56,099
We're surrounded by water on three sides.
869
01:05:56,100 --> 01:05:59,399
They're right in the middle of the way out.
870
01:05:59,400 --> 01:06:01,099
Let's just wait for daylight.
871
01:06:01,100 --> 01:06:02,366
No.
872
01:06:02,367 --> 01:06:04,200
We have a much better chance... No.
873
01:06:04,201 --> 01:06:05,699
No, you were right.
874
01:06:05,700 --> 01:06:07,932
It's always been by their rules.
875
01:06:07,933 --> 01:06:09,100
Not this time.
876
01:06:10,233 --> 01:06:12,799
No inbred pig's keeping me from my baby.
877
01:06:12,800 --> 01:06:14,432
Megan, no.
878
01:06:14,433 --> 01:06:16,299
If we sit here, they're gonna kill us.
879
01:06:16,300 --> 01:06:17,300
Well then, I'm coming with you.
880
01:06:17,301 --> 01:06:18,732
No.
881
01:06:18,733 --> 01:06:20,166
It's quieter with one person.
882
01:06:20,167 --> 01:06:21,067
Megan.
883
01:06:21,067 --> 01:06:21,833
No.
884
01:06:21,833 --> 01:06:22,667
Stay here with Angie.
885
01:06:22,668 --> 01:06:23,833
She needs you.
886
01:06:27,167 --> 01:06:28,067
Here.
887
01:06:28,067 --> 01:06:28,833
Megan.
888
01:06:28,834 --> 01:06:30,066
Please don't go.
889
01:06:30,067 --> 01:06:30,900
Please.
890
01:06:30,900 --> 01:06:31,900
Hold on to this.
891
01:06:31,900 --> 01:06:32,833
Okay?
892
01:06:32,834 --> 01:06:34,699
You know I'll be back for it.
893
01:06:34,700 --> 01:06:35,533
I love you.
894
01:06:35,534 --> 01:06:36,967
I love you too.
895
01:06:48,467 --> 01:06:50,233
It's time to go home.
896
01:07:40,333 --> 01:07:42,433
Mama's coming home, baby.
897
01:07:44,133 --> 01:07:45,467
I'm coming home.
898
01:08:46,433 --> 01:08:47,300
What was that?
899
01:08:47,300 --> 01:08:48,300
Shotgun.
900
01:08:49,067 --> 01:08:50,299
I'm getting Megan.
901
01:08:50,300 --> 01:08:51,233
Kat.
902
01:08:51,234 --> 01:08:53,233
I'm going to get Megan.
903
01:09:24,467 --> 01:09:25,467
Oh my God.
904
01:09:26,400 --> 01:09:28,067
God, please help me.
905
01:09:29,567 --> 01:09:30,733
Megan.
906
01:09:31,733 --> 01:09:33,066
Kat?
907
01:09:33,067 --> 01:09:33,833
I'm over here.
908
01:09:33,834 --> 01:09:35,567
Don't shoot my ass.
909
01:09:38,200 --> 01:09:39,200
Thank God.
910
01:09:40,900 --> 01:09:41,833
Are you okay?
911
01:09:41,833 --> 01:09:42,700
Okay, come on.
912
01:09:42,701 --> 01:09:44,399
Everybody's over here.
913
01:09:44,400 --> 01:09:46,066
Come on.
914
01:09:46,067 --> 01:09:47,067
Oh my God.
915
01:09:51,200 --> 01:09:52,367
What happened?
916
01:09:53,500 --> 01:09:54,667
What happened?
917
01:09:55,700 --> 01:09:58,166
I got him.
918
01:09:58,167 --> 01:09:59,067
Are you sure?
919
01:09:59,068 --> 01:10:00,632
I saw him go down.
920
01:10:00,633 --> 01:10:01,633
Oh my God.
921
01:10:04,367 --> 01:10:05,367
Oh my God.
922
01:10:06,833 --> 01:10:08,000
What did I do?
923
01:10:10,000 --> 01:10:11,267
You survived.
924
01:10:14,133 --> 01:10:16,133
What should we do now?
925
01:10:17,233 --> 01:10:18,899
You know what, no.
926
01:10:18,900 --> 01:10:19,733
We can't stay here.
927
01:10:19,734 --> 01:10:21,499
We got to go.
928
01:10:21,500 --> 01:10:22,400
Help her up.
929
01:10:22,400 --> 01:10:23,400
Come on.
930
01:10:24,100 --> 01:10:25,833
We're going this way.
931
01:10:43,067 --> 01:10:44,067
Oh yeah.
932
01:10:45,100 --> 01:10:46,599
Bubba, you knew how to make this shit
933
01:10:46,600 --> 01:10:47,799
like nobody did, Bubba.
934
01:10:51,833 --> 01:10:53,499
That's him.
935
01:10:53,500 --> 01:10:54,766
Shoot him.
936
01:10:54,767 --> 01:10:56,299
That's the guy.
937
01:10:56,300 --> 01:10:58,166
I'm gonna kill you, bitch.
938
01:10:58,167 --> 01:10:59,033
Hurry, Megan!
939
01:10:59,033 --> 01:11:00,033
Shoot him, Megan!
940
01:11:17,200 --> 01:11:18,332
Keep going then.
941
01:11:18,333 --> 01:11:19,932
She's okay.
942
01:11:19,933 --> 01:11:21,833
Hang in there, Angie.
943
01:11:23,300 --> 01:11:24,633
Just keep going.
944
01:11:30,733 --> 01:11:32,066
Help her, Kat.
945
01:11:32,067 --> 01:11:34,767
Oh God, Angie's bleeding again.
946
01:11:35,633 --> 01:11:37,266
Come on.
947
01:11:37,267 --> 01:11:38,699
You okay?
948
01:11:38,700 --> 01:11:41,067
Megan, where are we going?
949
01:11:53,100 --> 01:11:55,433
I think we're headed east.
950
01:11:56,600 --> 01:11:57,433
Help her.
951
01:11:57,434 --> 01:11:58,699
Megan.
952
01:11:58,700 --> 01:12:00,532
There's probably gators.
953
01:12:00,533 --> 01:12:02,500
We got to get outta this.
954
01:12:03,633 --> 01:12:06,232
Get us out of this shit.
955
01:12:06,233 --> 01:12:07,333
I'm trying.
956
01:12:19,467 --> 01:12:21,233
We're almost there.
957
01:12:24,733 --> 01:12:25,733
Alright.
958
01:12:28,467 --> 01:12:29,300
Let's go.
959
01:12:29,300 --> 01:12:30,300
Let's go!
960
01:12:40,900 --> 01:12:41,833
Holy shit.
961
01:12:41,833 --> 01:12:42,633
Is that what I think it is?
962
01:12:42,634 --> 01:12:43,966
It's a hunting boat.
963
01:12:43,967 --> 01:12:46,066
You know, they usually leave them out here.
964
01:12:46,067 --> 01:12:47,766
But, they'll be back for it eventually.
965
01:12:47,767 --> 01:12:48,667
Yeah, not this time.
966
01:12:48,667 --> 01:12:49,500
Get in.
967
01:12:49,500 --> 01:12:50,333
Come on, let's go.
968
01:12:50,333 --> 01:12:51,333
Hurry.
969
01:12:55,733 --> 01:12:56,700
You got it?
970
01:12:56,700 --> 01:12:57,700
Okay.
971
01:13:15,600 --> 01:13:16,699
He's got Brooke!
972
01:13:26,533 --> 01:13:28,066
Shoot him!
973
01:13:28,067 --> 01:13:28,867
I can't.
974
01:13:28,868 --> 01:13:30,532
I can't get a shot.
975
01:13:30,533 --> 01:13:31,367
Come on, Megan!
976
01:13:31,367 --> 01:13:32,300
I can't.
977
01:13:32,301 --> 01:13:33,699
Megan, take the shot!
978
01:13:33,700 --> 01:13:34,700
I can't.
979
01:13:35,433 --> 01:13:36,899
I can't get a shot.
980
01:13:39,833 --> 01:13:40,833
I can't.
981
01:13:42,367 --> 01:13:43,866
Take the damn shot.
982
01:13:48,733 --> 01:13:49,733
Shoot him!
983
01:14:03,433 --> 01:14:04,566
Kat, come here.
984
01:14:04,567 --> 01:14:05,567
Get in.
985
01:14:11,933 --> 01:14:13,700
Kat, get in the boat.
986
01:14:20,467 --> 01:14:21,566
Come on, Kat, hurry up.
987
01:14:21,567 --> 01:14:22,900
Get in the boat.
988
01:16:00,700 --> 01:16:02,966
Holy shit, you guys.
989
01:16:02,967 --> 01:16:04,899
Is that a house?
990
01:16:04,900 --> 01:16:05,733
Look.
991
01:16:05,734 --> 01:16:07,233
Oh my God, yeah.
992
01:16:09,800 --> 01:16:10,800
We made it.
993
01:16:30,133 --> 01:16:32,067
You guys, we made it.
994
01:16:37,067 --> 01:16:38,766
We made it.
995
01:16:38,767 --> 01:16:40,399
I can't believe this.
996
01:16:40,400 --> 01:16:42,233
You guys, we did it.
997
01:16:44,400 --> 01:16:47,099
I can't believe we really did it.
998
01:16:47,100 --> 01:16:48,667
I can believe it.
999
01:16:52,433 --> 01:16:54,266
My baby girl's waiting.
1000
01:16:54,267 --> 01:16:55,100
Let's go.
1001
01:16:55,101 --> 01:16:57,100
Let's get out of here.
1002
01:17:01,100 --> 01:17:02,100
Look.
1003
01:17:04,067 --> 01:17:06,066
Oh my God, who is that?
1004
01:17:06,067 --> 01:17:07,466
What if it's them?
1005
01:17:07,467 --> 01:17:08,467
Megan?
1006
01:17:14,900 --> 01:17:15,800
It's just kids.
1007
01:17:15,801 --> 01:17:18,066
Y'all need a ride?
1008
01:17:18,067 --> 01:17:19,067
Yeah.
1009
01:17:19,833 --> 01:17:20,667
Come on, hop in.
1010
01:17:20,668 --> 01:17:22,500
We'll give you a ride.
1011
01:17:27,133 --> 01:17:29,532
Careful, you guys.
1012
01:17:29,533 --> 01:17:30,533
Angie.
1013
01:17:34,133 --> 01:17:35,133
Hey Meg.
1014
01:17:36,167 --> 01:17:37,500
I almost forgot.
1015
01:17:48,300 --> 01:17:49,666
You know, I don't think Paige would be very happy
1016
01:17:49,667 --> 01:17:52,167
if you didn't bring this home.
1017
01:17:57,333 --> 01:18:00,067
I told you I'd be back for it.
62392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.