Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,274
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
Corrected by cyclops6350
2
00:01:20,472 --> 00:01:23,311
Let go of me!
3
00:01:54,311 --> 00:01:57,118
Wait, wait!
4
00:02:01,118 --> 00:02:03,789
- Drop the boy.
- Please, let go!
5
00:02:05,789 --> 00:02:08,196
Let the boy go.
I'll give you three minutes head start.
6
00:02:13,196 --> 00:02:16,433
In a few minutes,
this place will be flooded with cops.
7
00:02:16,433 --> 00:02:21,674
You don't stand a chance!
8
00:02:21,674 --> 00:02:24,396
Go ahead, run for it.
9
00:02:41,396 --> 00:02:44,966
Hey, kid.
I'm Detective John Koski.
10
00:02:44,966 --> 00:02:48,930
You're gonna be safe now, Josh.
You're OK. You stay here.
11
00:03:13,930 --> 00:03:18,537
- You lied to me!
- You kidnapped a child.
12
00:03:19,537 --> 00:03:22,351
So what?
13
00:03:31,351 --> 00:03:33,920
Things left was...
by the departed ...
14
00:03:33,920 --> 00:03:36,357
have an energy
a vibrational energ ...
15
00:03:36,357 --> 00:03:38,827
- So...
- A turkey!
16
00:03:38,827 --> 00:03:41,930
They ar... are late in the slab today.
17
00:03:41,930 --> 00:03:45,231
Is that right? This is good.
Using your design.
18
00:03:45,231 --> 00:03:49,535
- So that means you'll be [...] anymore?
- You say it like it is a bad thing.
19
00:03:49,535 --> 00:03:51,871
- French toast.
- Oh, maybe tomorrow.
20
00:03:51,871 --> 00:03:53,473
You always say that.
21
00:03:53,473 --> 00:03:56,176
What about Rory?
She's hungry too.
22
00:03:56,176 --> 00:04:00,549
Oh! OK.
23
00:04:00,549 --> 00:04:06,221
...in an envelope
with their belongings to your sister...
24
00:04:06,221 --> 00:04:07,890
- Sarah?
- Yes?
25
00:04:07,890 --> 00:04:09,358
You're wasting it.
26
00:04:09,358 --> 00:04:13,029
You know, I will eat the rest, and
I don't feel like getting into this.
27
00:04:13,029 --> 00:04:16,032
Alright, there we go!
28
00:04:16,032 --> 00:04:19,370
29
00:04:19,370 --> 00:04:22,206
Sensing that was ...
30
00:04:22,206 --> 00:04:23,542
31
00:04:23,542 --> 00:04:24,810
- Come on in.
32
00:04:24,810 --> 00:04:27,479
Hi, Mrs. Noble.
How you're feeling, monkey?
33
00:04:27,479 --> 00:04:30,883
- I still got this cold.
- A little medicine...
34
00:04:30,883 --> 00:04:33,253
...and a little play time...
35
00:04:33,253 --> 00:04:36,621
This is for you
and your friend Rory.
36
00:04:36,621 --> 00:04:39,791
OK, um... I just uh... really prefer this
not being in the house.
37
00:04:39,791 --> 00:04:40,891
I'm sorry.
38
00:04:40,891 --> 00:04:45,631
No, no, it's fine, Megan.
Just not in the house.
39
00:04:45,631 --> 00:04:51,438
- The cow says 'moos'.
- There Rory, your turn.
40
00:05:14,098 --> 00:05:16,868
Revolver black, semiautomatic.
41
00:05:16,868 --> 00:05:21,271
The second suspect is a
black male juvenile, 5-5 and 140.
42
00:05:21,271 --> 00:05:26,642
License plate is DGU290,
that's Delta-Gulf-Uniform.
43
00:05:26,642 --> 00:05:31,882
It's described as a dirty champagne coloured,
1997 Pontiac GrandAm...
44
00:05:31,882 --> 00:05:34,418
but the registration still has it
as a red Pontiac...
45
00:05:34,418 --> 00:05:36,286
...so keep an eye after that.
46
00:05:36,286 --> 00:05:40,291
Both suspects have a warrant pending.
And that's it.
47
00:05:40,291 --> 00:05:42,538
Thanks. Hit the streets, be careful!
48
00:05:51,538 --> 00:05:53,573
Sit down, John!
49
00:05:53,573 --> 00:05:55,841
The family has filed an unlawful death suit.
50
00:05:55,841 --> 00:05:57,277
Can you believe it?
51
00:05:57,277 --> 00:06:01,449
This whole thing must bring back some memories, huh?
52
00:06:01,449 --> 00:06:04,286
What were you thinking out there, John?
53
00:06:04,286 --> 00:06:05,855
I guess I wasn't.
54
00:06:05,855 --> 00:06:07,857
But something told me that he would
do it again when he get out.
55
00:06:07,857 --> 00:06:11,026
Something told you.
That's not a great defense.
56
00:06:11,026 --> 00:06:15,128
- You want me to make a statement?
- I got your report, I can handle it.
57
00:06:15,128 --> 00:06:18,699
Like last time, right?
58
00:06:18,699 --> 00:06:21,402
John, don't worry. You are a good man.
You got a good record.
59
00:06:21,402 --> 00:06:25,173
You've helped a lot of people, a lot of children,
every state in the country.
60
00:06:25,173 --> 00:06:28,511
- They won't forget that.
- Neither will the ones I put away.
61
00:06:28,511 --> 00:06:31,582
You got 4 more months and you're out.
62
00:06:31,582 --> 00:06:36,386
You should depart your post with some dignity.
63
00:06:36,386 --> 00:06:38,422
Retirement.
64
00:06:38,422 --> 00:06:41,425
What am I gonna do?
This is... my life.
65
00:06:41,425 --> 00:06:42,826
I'll tell you I won't miss it.
66
00:06:42,826 --> 00:06:44,563
Everything is different,
everything has changed, John.
67
00:06:44,563 --> 00:06:46,666
The whole world... the... ther... there's...
68
00:06:46,666 --> 00:06:50,503
No respect, no sense of responsibility.
69
00:06:50,503 --> 00:06:54,274
Dignity. You have that.
It is more than most, I'll say.
70
00:06:54,274 --> 00:06:56,043
I appreciate your help, Jack.
71
00:06:56,043 --> 00:06:58,278
Yeah, why don't you take some time ...
72
00:06:58,278 --> 00:07:01,048
go work on the plane, get some rest?
73
00:07:01,048 --> 00:07:03,696
Soon all I'll have is time.
74
00:07:15,696 --> 00:07:21,002
Amy, what are you doing?
You should get ready for bed, honey. Come on!
75
00:07:21,002 --> 00:07:25,306
- Where are we going?
- What do you mean?
76
00:07:25,306 --> 00:07:27,176
Rory says we're going away.
77
00:07:27,177 --> 00:07:30,180
Well Rory said that? Oh that's... interesting.
78
00:07:30,181 --> 00:07:35,325
No, we're not going away.
Staying right here.
79
00:07:40,323 --> 00:07:47,432
Listen, you're a big girl now.
80
00:07:47,432 --> 00:07:50,770
Leave it on.
Rory likes it on.
81
00:07:50,770 --> 00:07:53,072
Why don't you show Rory
what a big girl you are...
82
00:07:53,072 --> 00:07:55,873
...by sleeping with it off tonight?
83
00:07:55,873 --> 00:08:02,146
I didn't turn it on. Rory turned it on.
84
00:08:02,146 --> 00:08:06,284
You're a big girl, Amy. Get some sleep.
85
00:08:35,284 --> 00:08:37,180
That better?
86
00:10:03,180 --> 00:10:05,884
Yeah, me too.
87
00:10:36,884 --> 00:10:39,158
- What was that?
- Shh.
88
00:10:44,158 --> 00:10:46,028
It's uh...
89
00:10:46,028 --> 00:10:48,130
your totem man fell off the wall.
90
00:10:48,130 --> 00:10:51,947
Well, that shouldn't...
shake the whole house.
91
00:11:33,947 --> 00:11:35,382
Jim?
92
00:12:07,382 --> 00:12:09,251
- Amy?
- Is she's out here?
- Amy?
93
00:12:09,251 --> 00:12:12,221
- Calm down. Behind me.
- Jim, where is she? Amy?
94
00:12:12,221 --> 00:12:14,189
Damn it!
Go back and check the rest of the house.
95
00:12:14,189 --> 00:12:17,461
Megan, It's Sarah.
Is Amy with you?
96
00:12:17,461 --> 00:12:19,664
No, she's not here, we can't find her!
97
00:12:19,664 --> 00:12:20,847
Amy!
98
00:13:05,847 --> 00:13:07,215
Thanks, Fred.
99
00:13:07,215 --> 00:13:11,320
- Is the chief inside?
- Yeah, he's inside.
100
00:13:11,320 --> 00:13:16,894
- It's his sister's kid, you know?
- Yeah, I heard about it.
101
00:13:16,894 --> 00:13:22,366
I told him.
102
00:13:22,366 --> 00:13:24,068
Mr. Noble?
103
00:13:24,068 --> 00:13:25,537
Detective Koski.
104
00:13:25,537 --> 00:13:29,742
- Where is everybody?
- John?
105
00:13:29,742 --> 00:13:31,076
John!
106
00:13:31,076 --> 00:13:32,746
Look, you guys know each other.
107
00:13:32,746 --> 00:13:35,649
He's my brother's friend.
I'm so glad you're here.
108
00:13:35,649 --> 00:13:37,984
I'll handle it, James.
109
00:13:37,984 --> 00:13:39,820
Glad you got here.
Where were you?
110
00:13:39,820 --> 00:13:43,424
I was out. Listen, how long's
the kid been gone?
111
00:13:43,424 --> 00:13:46,357
- A couple of hours, sometime between 11 and midnight.
- Ooh.
112
00:13:46,357 --> 00:13:48,661
- Search party?
- Already out. The dogs too.
113
00:13:48,661 --> 00:13:50,194
I know she hasn't been gone 24 hours...
114
00:13:50,194 --> 00:13:51,965
...but this is my family, my niece.
115
00:13:51,965 --> 00:13:55,134
Jack, we'll find her.
Is that the babysitter?
116
00:13:55,134 --> 00:13:57,872
Yeah, Megan.
She lives down the block.
117
00:13:57,872 --> 00:14:01,275
I want to talk to her.
I need to see the child's room.
118
00:14:01,275 --> 00:14:03,987
- Sure! Sarah would...
- Yes, sure.
119
00:14:10,987 --> 00:14:13,312
Don't touch. Try not to touch anything.
120
00:14:33,312 --> 00:14:38,349
Now detective, this window...
this window was open when we first came in.
121
00:14:38,349 --> 00:14:40,425
I closed that.
122
00:14:47,425 --> 00:14:49,061
Anything missing?
123
00:14:49,061 --> 00:14:55,144
The... her... uh... her polar bear is gone.
124
00:15:03,144 --> 00:15:05,823
She likes trains?
125
00:15:13,823 --> 00:15:15,592
No forced entry.
126
00:15:15,592 --> 00:15:18,062
You lock up at night?
127
00:15:18,062 --> 00:15:22,099
- You didn't lock the doors?
- I don't know.
128
00:15:22,099 --> 00:15:23,931
No, I don't think so.
129
00:15:23,931 --> 00:15:29,405
Sarah, what if we start
to lock the damn doors...
130
00:15:29,405 --> 00:15:33,442
He need to study himself
caring for a child.
131
00:15:33,442 --> 00:15:36,646
- Let me see it.
- How about the window upstairs?
132
00:15:36,646 --> 00:15:41,252
That's what he wanted you to think.
See? No prints.
133
00:15:41,252 --> 00:15:42,720
Not even yours.
134
00:15:42,720 --> 00:15:45,356
Wool gloves wipe everything off.
135
00:15:45,356 --> 00:15:49,127
Maybe we'll get a fiber.
136
00:15:49,127 --> 00:15:51,097
Given your profession Mr. Noble...
137
00:15:51,097 --> 00:15:55,367
would you say that there are certain
individuals who may hold a grudge against you?
138
00:15:55,367 --> 00:15:57,870
I am an executive at a oil company, sir.
139
00:15:57,870 --> 00:16:01,141
I mean everybody
hates me these days, right?
140
00:16:01,141 --> 00:16:03,697
I was thinking of your
previous line of work.
141
00:16:04,412 --> 00:16:06,815
You were a prosecutor, yes?
142
00:16:06,815 --> 00:16:08,883
Yes.
143
00:16:08,883 --> 00:16:12,155
Why? Are... are you thinking that it
was somebody that I might... might have put away?
144
00:16:12,155 --> 00:16:14,787
That's a natural conclusion. Yes.
145
00:16:14,787 --> 00:16:17,191
I'll need copies of your case files.
146
00:16:17,191 --> 00:16:20,028
Yeah, of course.
Whatever... whatever you need.
147
00:16:20,028 --> 00:16:22,796
Does your daughter have any special places
she likes to play?
148
00:16:22,796 --> 00:16:26,067
Secret hideouts, playgrounds?
149
00:16:26,067 --> 00:16:29,972
No. I mean, I don't think so.
She usually plays at home.
150
00:16:29,972 --> 00:16:32,816
She know her phone number?
151
00:16:39,816 --> 00:16:41,886
Work boots, male.
Not very heavy.
152
00:16:41,886 --> 00:16:46,624
150, 165, maybe. It's hard to tell
how long they've been here.
153
00:16:46,624 --> 00:16:48,292
They could be fresh, in this weather,
154
00:16:48,292 --> 00:16:51,396
they couldn't been here a couple of days.
155
00:16:51,396 --> 00:16:53,433
What, she's been our babysitter
since we moved here.
156
00:16:53,433 --> 00:16:55,702
If you think of anything,
remember anything...
157
00:16:55,702 --> 00:16:57,004
...call me anytime, night or day.
158
00:16:57,004 --> 00:16:58,938
I won't be sleeping and I doubt you will be either.
159
00:16:58,938 --> 00:17:04,041
Detective, do you... really think
Megan's involved in this?
160
00:17:04,041 --> 00:17:05,844
Mr. Noble, it's my job...
161
00:17:05,844 --> 00:17:07,558
...to think that everyone is involved in this...
162
00:17:07,558 --> 00:17:09,047
until proven otherwise.
163
00:17:09,047 --> 00:17:15,252
Let's just hope for a happy and
positive resolve before morning.
164
00:18:41,252 --> 00:18:43,821
That's the stuff from the law firm?
James Noble cases?
165
00:18:43,821 --> 00:18:45,921
57. Out or on parole.
166
00:18:45,921 --> 00:18:47,388
- Good.
- Have fun.
167
00:18:47,388 --> 00:18:49,258
Thank you.
168
00:18:49,258 --> 00:18:54,029
Poly's are done.
The babysitter passed. The father passed.
169
00:18:54,029 --> 00:18:57,034
Mrs. Noble was deceptive.
170
00:18:57,034 --> 00:19:01,139
And I've got the babysitter waiting for you.
171
00:19:01,139 --> 00:19:04,142
Good.
Ms. Megan Maguire.
172
00:19:04,142 --> 00:19:06,510
Full-time student,
part-time nanny, right?
173
00:19:06,510 --> 00:19:08,847
I've been waiting an hour for this.
174
00:19:08,847 --> 00:19:11,217
Alright. You've done your homework.
175
00:19:11,217 --> 00:19:13,719
You probably know Amy
better than her own parents.
176
00:19:13,719 --> 00:19:16,421
- Given the situation.
- What situation?
177
00:19:16,421 --> 00:19:21,228
Well, I can't say...uh, that I got
real warm fuzzy between those two.
178
00:19:21,228 --> 00:19:25,967
They have their problems,
like... like everyone.
179
00:19:25,967 --> 00:19:29,404
Tell me about the girl, Amy.
180
00:19:29,404 --> 00:19:31,906
Was she resentful of
these...uh, problems?
181
00:19:31,906 --> 00:19:34,507
I'm sure she knew
something wasn't right.
182
00:19:34,507 --> 00:19:37,944
But she's seven.
Sarah is the resentful.
183
00:19:37,944 --> 00:19:44,017
Jim had an affair seven years back.
And Sarah has this, inner rage inside of her.
184
00:19:44,017 --> 00:19:46,621
Totally cold.
Even to me.
185
00:19:46,621 --> 00:19:49,825
- Is she jealous of you and Jim?
- There is no me and Jim.
186
00:19:49,825 --> 00:19:51,527
But at least he's nice.
187
00:19:51,527 --> 00:19:54,396
Look, I'm there for Amy.
188
00:19:54,396 --> 00:19:58,202
And that's why I'm putting up with
your lame questions right now.
189
00:19:58,202 --> 00:20:00,972
Well, thank you for obliging me.
190
00:20:00,972 --> 00:20:05,077
There is something I'm a little... unclear on.
Maybe you can help me out.
191
00:20:05,077 --> 00:20:07,378
We check your cell phone records and, uh...
192
00:20:07,378 --> 00:20:09,280
...it seems you weren't home...
193
00:20:09,280 --> 00:20:10,514
when Mrs. Noble called you last night and yet...
194
00:20:10,514 --> 00:20:13,619
...you told her that
Amy wasn't at your house...
195
00:20:13,619 --> 00:20:15,989
as if you were there.
196
00:20:15,989 --> 00:20:18,858
She wasn't! And I wasn't home.
197
00:20:18,858 --> 00:20:20,393
I was out. It was late.
198
00:20:20,393 --> 00:20:22,730
I didn't want her to think, you know...
199
00:20:22,730 --> 00:20:24,628
What?
A date?
200
00:20:24,628 --> 00:20:28,432
- Sort of.
- What was the guy's name?
201
00:20:28,432 --> 00:20:31,003
I... don't know.
202
00:20:31,003 --> 00:20:32,804
Look, I was out at a bar.
203
00:20:32,804 --> 00:20:36,843
I met a cute guy.
We went on to Merrill Field for a while.
204
00:20:36,843 --> 00:20:38,979
And then I got her call.
205
00:20:38,979 --> 00:20:42,083
I was there as soon as I found out.
206
00:20:42,083 --> 00:20:44,228
Would I do that if I took Amy?
207
00:20:52,228 --> 00:20:56,298
I got a very interesting letter uh... today in fact...
from Mary.
208
00:20:56,298 --> 00:21:02,539
Mary is 72 years old and her husband uh...
passed away a month ago.
209
00:21:02,539 --> 00:21:05,843
They have been married 50 years,
and Mary wrote in...
210
00:21:05,843 --> 00:21:08,213
...saying she could not
stop worrying about David.
211
00:21:08,213 --> 00:21:10,381
Where he had gone,
if he was okay.
212
00:21:10,381 --> 00:21:13,118
Hey, I just wanted to make sure
you were okay.
213
00:21:13,118 --> 00:21:16,359
- I brought this for you.
- Thank you.
214
00:21:22,359 --> 00:21:24,862
Oh... Farley Connors!
215
00:21:24,862 --> 00:21:31,537
I know him. He's a friend
of a friend. He's cool.
216
00:21:31,537 --> 00:21:34,908
What? What is it?
217
00:21:34,908 --> 00:21:37,877
You hear that?
218
00:21:37,877 --> 00:21:42,389
Wherever you go,
he will always be there.
219
00:21:49,389 --> 00:21:54,074
Amy?
220
00:22:06,074 --> 00:22:10,519
That wasn't plugged in before,
was it?
221
00:22:16,519 --> 00:22:18,524
What's happening?
222
00:23:52,524 --> 00:23:56,633
RUN THESE FIRST!
223
00:24:00,633 --> 00:24:03,837
We've made flyers and
we've put her picture out all over...
224
00:24:03,837 --> 00:24:06,940
...and uh, we've had volunteers, helping us.
225
00:24:06,940 --> 00:24:11,180
So if there is anybody out there
that knows where Amy is...
226
00:24:11,180 --> 00:24:16,885
Jim? I heard you were here.
227
00:24:16,885 --> 00:24:19,520
- Any word yet?
- Uh, no.
228
00:24:19,520 --> 00:24:22,193
- They're still searching.
- What's all this?
229
00:24:22,193 --> 00:24:24,262
This is the old life.
The court cases.
230
00:24:24,262 --> 00:24:26,897
I hope you don't mind
I had Joan pull them up from storage...
231
00:24:26,897 --> 00:24:29,835
There may be a connection,
someone I had put away or...
232
00:24:29,835 --> 00:24:31,103
I'm so sorry, Jim.
233
00:24:31,103 --> 00:24:33,572
I can't imagine
what you're going through.
234
00:24:33,572 --> 00:24:37,307
If you need anything,
just ask.
235
00:24:37,307 --> 00:24:39,909
Thank you.
236
00:24:39,909 --> 00:24:42,280
Please
Call the number... call
237
00:24:42,280 --> 00:24:45,192
...us and bring our daughter home safely.
Thank you.
238
00:24:54,192 --> 00:24:56,229
DECEASED
(Background) How many more meetings do you guys want?
239
00:24:56,229 --> 00:24:59,938
(Background)
I don't have time.
I don't give a damn.
240
00:25:04,938 --> 00:25:06,583
Oh boy...
241
00:25:15,583 --> 00:25:18,854
- Hello?
- Hi, is this Mrs. Noble?
242
00:25:18,854 --> 00:25:22,592
- Yes, who's this?
- My name is Farley Connors.
243
00:25:22,592 --> 00:25:25,559
I have a show called "Beyond."
It's on the radio. It's...
244
00:25:25,559 --> 00:25:30,398
- Yes, I know who you are, Mr. Connors.
- Then you know what I do.
245
00:25:30,398 --> 00:25:33,735
Yes.
246
00:25:33,735 --> 00:25:38,108
I've been having visions
about his daughter, Amy.
247
00:25:38,108 --> 00:25:39,233
I don't want to scare you...
248
00:25:39,234 --> 00:25:41,637
I don't normally uh... approach
people like this, but...
249
00:25:42,946 --> 00:25:46,351
What are you talking about?
What... what visions?
250
00:25:46,351 --> 00:25:49,153
Glimpses, really.
Moments in time, but...
251
00:25:49,153 --> 00:25:51,622
...but I see her.
She's alive.
252
00:25:51,622 --> 00:25:53,291
Can you see where she is?
253
00:25:53,291 --> 00:25:56,261
No, I mean. I think I see
what she sees. I see...
254
00:25:56,261 --> 00:25:59,064
...a dark room,
there's a bed.
255
00:25:59,064 --> 00:26:00,867
Hotel room, maybe.
256
00:26:00,867 --> 00:26:04,171
There's someone else with her.
A shadow. A figure.
257
00:26:04,171 --> 00:26:06,774
What is this?
What do you want?
258
00:26:06,774 --> 00:26:08,309
Uh... nothing. I...
259
00:26:08,309 --> 00:26:12,481
Mrs. Noble, this isn't a prank.
I can prove it.
260
00:26:12,481 --> 00:26:15,982
She is wearing uh... pajamas...
261
00:26:15,982 --> 00:26:18,852
animal prints, the ones with the feet.
262
00:26:18,852 --> 00:26:22,189
She has a white teddy bear with uh...
...a polar bear.
263
00:26:22,189 --> 00:26:25,192
I'm calling the police.
264
00:26:25,192 --> 00:26:31,340
I had to go, I have to go.
[Phone disconnected]
265
00:26:37,340 --> 00:26:41,011
Koski? One of your bad boys pan out.
266
00:26:41,011 --> 00:26:44,248
Dirk McClusky.
He's a drifter.
267
00:26:44,248 --> 00:26:45,449
Petty crimes.
268
00:26:45,449 --> 00:26:47,150
Noble gave him a stiff sentence.
269
00:26:47,150 --> 00:26:48,952
Three years for assault.
270
00:26:48,952 --> 00:26:50,555
He worked on a crab boat here
271
00:26:50,555 --> 00:26:52,391
last season, when he got out.
272
00:26:52,391 --> 00:26:55,827
And uh... now he's back.
He's working on a container ship
273
00:26:55,827 --> 00:26:58,264
called "Neptune's Curse."
274
00:26:58,264 --> 00:27:00,733
This is good.
275
00:27:00,733 --> 00:27:04,468
I'll go speak to Mr. Noble
about our missing drifter.
276
00:27:04,468 --> 00:27:06,637
You check the container ship.
277
00:27:06,637 --> 00:27:11,876
- What made you separate these guys?
- Just a hunch.
278
00:27:11,876 --> 00:27:16,514
By the way, uh... are you aware that Mrs. Noble
filed for divorce about a month...?
279
00:27:16,514 --> 00:27:18,785
Gavin, where do you need to be?
280
00:27:18,785 --> 00:27:20,187
You should be out there
finding Amy.
281
00:27:20,187 --> 00:27:22,223
I spent the whole morning
reasurring my sister...
282
00:27:22,223 --> 00:27:24,325
...that we were doing just that.
So, I need something from you.
283
00:27:24,325 --> 00:27:26,526
You got any leads?
You got anything, John?
284
00:27:26,526 --> 00:27:28,062
We are in the process
of elimination.
285
00:27:28,062 --> 00:27:29,831
- Just cool your jets, Jack.
- Cool my jets?
286
00:27:29,831 --> 00:27:31,299
I got a 7-year old girl
out there
287
00:27:31,299 --> 00:27:34,336
who just happens to be
my goddamn flesh and blood!
288
00:27:34,336 --> 00:27:36,338
My jets are not cool right now!
289
00:27:36,338 --> 00:27:39,775
You know what I'm talking about,
quick draw.
290
00:27:39,775 --> 00:27:41,411
And what's this?
This guy Lee...
291
00:27:41,411 --> 00:27:43,781
You know he's been dead
for three years, right?
292
00:27:43,781 --> 00:27:45,449
I did my own research.
293
00:27:45,449 --> 00:27:47,651
Ah, process of elimination?
Eliminate it!
294
00:27:47,651 --> 00:27:49,520
This is cop bullshit 101.
295
00:27:49,520 --> 00:27:52,357
Jack, this is my case.
You brought me on this.
296
00:27:52,357 --> 00:27:54,555
This is my family!
297
00:27:54,555 --> 00:27:56,625
I need results.
298
00:27:56,625 --> 00:28:00,163
You got to do better.
299
00:28:00,163 --> 00:28:03,441
This is my case
and it's gonna be my way.
300
00:28:09,441 --> 00:28:12,318
You find her.
301
00:28:19,318 --> 00:28:22,054
Last Friday, 11p.m.,
Amy Dearborn went missing.
302
00:28:22,054 --> 00:28:24,657
A large reward is being offered
for any information...
303
00:28:24,657 --> 00:28:28,929
...leading to her return. Just call the number
on the screen. 1-800 number that you see there.
304
00:28:28,929 --> 00:28:35,538
Is there any other questions?
That's all the time I had. [Door bell]
305
00:28:35,538 --> 00:28:41,411
I'll get it.
306
00:28:41,411 --> 00:28:42,951
Hey!
307
00:28:49,951 --> 00:28:53,489
- Mrs. Noble?
- Sarah.
308
00:28:53,489 --> 00:28:55,890
Please.
Thank you so much for coming.
309
00:28:55,890 --> 00:29:00,696
Well, Megan can be very uh... convincing.
Listen, I can't promise anything.
310
00:29:00,696 --> 00:29:06,736
You know, sometimes I feel things,
sometimes I don't.
311
00:29:06,736 --> 00:29:10,408
Your husband home?
312
00:29:10,408 --> 00:29:12,636
Uh, no. He's at... he's at work.
313
00:29:37,636 --> 00:29:42,041
Is there something wrong?
314
00:29:42,041 --> 00:29:47,114
Your house is hot.
315
00:29:47,114 --> 00:29:49,147
Seriously hot.
316
00:30:15,147 --> 00:30:17,149
Are you alright?
317
00:30:17,149 --> 00:30:19,753
He got sick sometimes
when he feels something.
318
00:30:19,753 --> 00:30:22,154
Especially if it is strong.
319
00:30:22,154 --> 00:30:24,821
Totally sucks.
320
00:30:24,821 --> 00:30:27,758
It's pepto, for my stomach.
321
00:30:27,758 --> 00:30:32,431
I get you something big. This is it.
322
00:30:32,431 --> 00:30:33,831
A spirit board? Really?
323
00:30:33,831 --> 00:30:38,304
Whatever is here,
it's here now.
324
00:30:38,304 --> 00:30:40,306
- What is it?
- Looks like...
325
00:30:40,306 --> 00:30:43,276
- ...a bird.
- Not a bird.
326
00:30:43,276 --> 00:30:45,446
Plane, see?
327
00:30:45,446 --> 00:30:47,615
I think I've seen this before.
328
00:30:47,615 --> 00:30:53,387
- Does it mean something?
- I don't know.
329
00:30:53,387 --> 00:30:55,956
There's that and this one,
I'm not quite sure...
330
00:30:55,956 --> 00:31:00,129
The Aurora Borealis.
The Northern Lights.
331
00:31:00,129 --> 00:31:05,702
Um, well, I...uh, I've never really liked this one.
332
00:31:05,702 --> 00:31:08,573
Neither did Amy.
333
00:31:08,573 --> 00:31:10,808
OK. This is the planchette.
334
00:31:10,808 --> 00:31:12,543
This is what the spirits use
to communicate.
335
00:31:12,543 --> 00:31:14,145
yes or no, mostly.
336
00:31:14,145 --> 00:31:17,045
If we're lucky, they spell out words,
we have to concentrate.
337
00:31:17,045 --> 00:31:20,583
If you don't take it serious,
it won't take you serious.
338
00:31:20,583 --> 00:31:24,061
Let's begin.
339
00:31:30,061 --> 00:31:33,064
I'm speaking to the presence
in this room. We want to help you.
340
00:31:33,064 --> 00:31:36,901
Are you trying to
to communicate with us?
341
00:31:36,901 --> 00:31:40,139
Eyes on the board.
342
00:31:40,139 --> 00:31:42,552
You can speak to us now.
We're listening.
343
00:31:51,552 --> 00:31:53,722
What? What is wrong?
Why... why is it not working?
344
00:31:53,722 --> 00:31:56,658
It's not exactly a science, you know.
It runs stone cold, it's...
345
00:31:56,658 --> 00:32:01,197
I mean, it could be...
346
00:32:01,197 --> 00:32:03,333
Farley, are you okay?
Farley!
347
00:32:03,333 --> 00:32:04,798
Are you okay? What...
348
00:32:04,798 --> 00:32:07,248
- What's happening?
- Well, he gets like this sometimes.
349
00:32:18,248 --> 00:32:21,552
Farley, what happened?
Are you okay?
350
00:32:21,552 --> 00:32:23,286
I... I... I just need some...
351
00:32:23,286 --> 00:32:24,687
I need... I need some air.
352
00:32:24,687 --> 00:32:28,392
What happened... there?
What did you see up there?
353
00:32:28,392 --> 00:32:34,533
What did you see?
354
00:32:34,533 --> 00:32:35,900
Who are you?
355
00:32:35,900 --> 00:32:39,471
- Something bit me up there.
- Something bit you?
356
00:32:39,471 --> 00:32:42,609
I felt things. I saw things.
357
00:32:42,609 --> 00:32:44,211
It's not gonna make any sense though.
358
00:32:44,211 --> 00:32:46,780
Oh please. Please.
359
00:32:46,780 --> 00:32:48,515
Alright. Dogs barking.
360
00:32:48,515 --> 00:32:51,152
Red flashing lights.
Cold, freezing cold.
361
00:32:51,152 --> 00:32:55,754
A tattoo of uh... flames or something,
other stuff too.
362
00:32:55,754 --> 00:32:58,591
Feelings. Confusion.
Nothing tangible.
363
00:32:58,591 --> 00:33:01,394
It's like I'm experiencing moments
where she would.
364
00:33:01,394 --> 00:33:03,630
As if it were... child senses.
365
00:33:03,630 --> 00:33:06,934
Aw, that's awesome.
What's he gonna do now?
366
00:33:06,934 --> 00:33:09,404
Is he's gonna levitate? His head's gonna spin?
367
00:33:09,404 --> 00:33:12,774
I did see Amy.
368
00:33:12,774 --> 00:33:15,177
She's alive.
369
00:33:15,177 --> 00:33:17,713
Oh, don't even go there.
Don't do that.
370
00:33:17,713 --> 00:33:19,014
You're a fake and I'll prove it.
371
00:33:19,014 --> 00:33:20,282
John, please.
372
00:33:20,282 --> 00:33:22,051
They crawl out of the gutters,
psychics, pranks, ...
373
00:33:22,051 --> 00:33:24,921
private detectives.
All looking to get themselves on TV.
374
00:33:24,921 --> 00:33:27,724
He is on TV!
He is the star of his own show!
375
00:33:27,724 --> 00:33:29,459
He is just telling you
what you want to hear.
376
00:33:29,459 --> 00:33:32,096
It wasn't just me. Megan saw it too.
Megan heard it too.
377
00:33:32,096 --> 00:33:33,332
Sarah, don't defend me.
378
00:33:33,332 --> 00:33:35,634
You've got no defense!
You're a suspect.
379
00:33:35,634 --> 00:33:37,903
Now superstar, right the top of my list.
I'm watching you.
380
00:33:37,903 --> 00:33:39,738
- Like Santa?
- Come here!
381
00:33:39,738 --> 00:33:42,475
What?
382
00:33:42,475 --> 00:33:44,908
John...
383
00:33:44,908 --> 00:33:48,613
Stay away from this woman.
Stay away from my case.
384
00:33:48,613 --> 00:33:49,981
Or I will make your life a living hell!
385
00:33:49,981 --> 00:33:52,984
- Yeah, are you good at that?
- Yeah, pretty good.
386
00:33:52,984 --> 00:33:54,886
I'm just trying to help, chief.
387
00:33:54,886 --> 00:33:56,622
It seems like you could
use some on this one.
388
00:33:56,622 --> 00:33:57,990
I'll find this kid.
389
00:33:57,990 --> 00:34:01,327
I find every kid I'm going to find.
390
00:34:01,327 --> 00:34:02,663
- Oh, yeah?
- Yeah!
391
00:34:02,663 --> 00:34:03,863
How many of them are alive?
392
00:34:03,863 --> 00:34:07,501
Detective?
This is a ransom note.
393
00:34:07,501 --> 00:34:11,005
Let's see.
394
00:34:11,005 --> 00:34:13,707
"Amy's safe for now.
$2 million in 48 hours."
395
00:34:13,707 --> 00:34:16,278
"Instructions will follow."
Here, Sarah.
396
00:34:16,278 --> 00:34:19,247
That means she's alive!
397
00:34:19,247 --> 00:34:21,317
Get me Musker.
398
00:34:21,317 --> 00:34:23,753
This is Koski.
Get me Jack Musker.
399
00:35:23,753 --> 00:35:26,253
So how well do you know this guy?
400
00:35:26,253 --> 00:35:30,191
Good hand with gear.
No sea legs.
401
00:35:30,191 --> 00:35:34,295
I wasn't gonna bring the greenhorns back
but then he begged me.
402
00:35:34,295 --> 00:35:38,000
Now that jackass is a no-show
they pulled his ship out.
403
00:35:38,000 --> 00:35:42,171
So does anyone know where he's staying?
This guy got any friends?
404
00:35:42,171 --> 00:35:46,075
No friends I know of.
He kinda comes and goes as he pleases.
405
00:35:46,075 --> 00:35:48,680
Look, I can tell you is he didn't show up
for crab duties two days ago...
406
00:35:48,680 --> 00:35:51,915
...and no one has heard from him ever since.
407
00:35:51,915 --> 00:35:55,323
Thanks for your help.
408
00:35:58,323 --> 00:36:00,526
I'm not surprised she failed her polygraph.
409
00:36:00,526 --> 00:36:03,930
She's really wound up these days, understandably.
410
00:36:03,930 --> 00:36:05,432
What about the husband?
411
00:36:05,432 --> 00:36:09,202
Sarah says he's a wiz kid.
He's a full blown attorney at 22.
412
00:36:09,202 --> 00:36:11,838
- Very driven.
- And you don't like it.
413
00:36:11,838 --> 00:36:14,175
I didn't. After what he did
to my sister...
414
00:36:14,175 --> 00:36:16,941
...you... just don't do that to the wife.
415
00:36:16,941 --> 00:36:22,749
But my opinion aside, you don't actually think
he has anything to do with this, do you?
416
00:36:22,749 --> 00:36:25,017
They haven't been the same since.
417
00:36:25,017 --> 00:36:27,954
Jobs are their lives now.
418
00:36:27,954 --> 00:36:31,225
Amy is the one who suffers.
419
00:36:31,225 --> 00:36:34,462
I used to come out here
all the time when I was a kid.
420
00:36:34,462 --> 00:36:36,598
That's why I invested in my horses.
421
00:36:36,598 --> 00:36:39,635
This place used to be packed
with families and kids.
422
00:36:39,635 --> 00:36:41,404
It was another time, Jack.
423
00:36:41,404 --> 00:36:43,338
Kids aren't the same.
Parents aren't the same.
424
00:36:43,338 --> 00:36:48,511
No. They're not.
They all got their... iPads, cell phones...
425
00:36:48,511 --> 00:36:50,681
...are plugged in, tuned out.
426
00:36:50,681 --> 00:36:54,885
James is a perfect example,
screwing his mousy secretary...
427
00:36:54,885 --> 00:36:57,757
with his 3-year old daughter at home.
When the economy tanked...
428
00:36:57,757 --> 00:37:02,060
he loses his shirt,
comes crawling back then.
429
00:37:02,060 --> 00:37:04,893
- He's under water?
- 6 feet under.
430
00:37:04,893 --> 00:37:08,264
Jim puts on a big show but
he lost almost everything in the markets.
431
00:37:08,264 --> 00:37:11,535
He has a bad habit
of costly appetites.
432
00:37:11,535 --> 00:37:18,276
It's like this place:
Nice enough outside, empty inside.
433
00:37:18,276 --> 00:37:21,548
Well, I'm sure he is re-evaluating
everything right about now.
434
00:37:21,548 --> 00:37:23,549
John?
435
00:37:23,549 --> 00:37:26,186
Whatever happens,
wherever this leads...
436
00:37:26,186 --> 00:37:29,038
you'll bring her back, won't you?
437
00:38:45,038 --> 00:38:46,807
Hello? Farley Connors Show.
438
00:38:46,807 --> 00:38:49,632
Yes, may I speak with Farley Connors, please?
439
00:39:08,632 --> 00:39:12,704
- All right there, chief?
- What do you want?
440
00:39:12,704 --> 00:39:14,838
Let me guess.
441
00:39:14,838 --> 00:39:17,107
You had a vision
I'll be here, right?
442
00:39:17,107 --> 00:39:20,945
Yeah, his name is Gavin.
443
00:39:20,945 --> 00:39:23,450
Nice plane.
444
00:39:23,450 --> 00:39:26,488
Seen one just like it recently, in fact.
445
00:39:28,488 --> 00:39:31,726
Look, superstar, I've got an appointment.
446
00:39:31,726 --> 00:39:33,995
Want to tell me
why you came all the way out here?
447
00:39:33,995 --> 00:39:36,629
I think we got off on the wrong foot.
448
00:39:36,629 --> 00:39:41,700
- I want to help.
- I don't need your kind of help.
449
00:39:41,700 --> 00:39:46,872
You know, it's not what you think.
450
00:39:46,872 --> 00:39:50,544
It's not a blessing, it's a curse.
451
00:39:50,544 --> 00:39:52,276
Let's go for a ride.
452
00:40:18,276 --> 00:40:20,246
So the guy was missing for 48 days
453
00:40:20,246 --> 00:40:22,347
before the family finally brought me in.
454
00:40:22,347 --> 00:40:24,580
Took me less than 2 hours to find him.
455
00:40:24,580 --> 00:40:27,884
Got stuck in the ravine.
Died the second night.
456
00:40:27,884 --> 00:40:31,622
- And you saw this?
- Yes, saw, felt, tasted.
457
00:40:31,622 --> 00:40:34,625
Like echoes.
They just come to me. You know, they...
458
00:40:34,625 --> 00:40:36,193
I don't...
I'm receptive, I guess.
459
00:40:36,193 --> 00:40:37,830
But I can't turn them on or off.
They just...
460
00:40:37,830 --> 00:40:45,272
- They bite you.
- Yeah.
461
00:40:45,272 --> 00:40:50,944
So, how'd you make a living?
Doing that thing that you do, right?
462
00:40:50,944 --> 00:40:53,781
Yeah, I mean... kind of.
I have got a TV show, but...
463
00:40:53,781 --> 00:40:58,019
...sometimes it's hard to collect,
depending on the outcome.
464
00:40:58,019 --> 00:41:01,757
- What's this?
- Hey, put that down! Put it down!
465
00:41:01,757 --> 00:41:03,460
What's this, superstar?
466
00:41:03,460 --> 00:41:07,163
Very funny.
Now close it up.
467
00:41:07,163 --> 00:41:10,534
Now you get your vib
by people go through their things?
468
00:41:10,534 --> 00:41:14,442
Something to hide.
469
00:41:20,442 --> 00:41:21,744
We're gonna see someone?
470
00:41:21,744 --> 00:41:23,345
Well, look at that, you're a psychic.
471
00:41:23,345 --> 00:41:25,348
Oh, you think me being here is a coincidence.
472
00:41:25,348 --> 00:41:27,083
I don't believe in coincidences.
473
00:41:27,083 --> 00:41:30,987
And neither do I. I do believe everything
has a purpose, though.
474
00:41:30,987 --> 00:41:32,456
Even if we don't see it for what it is...
475
00:41:32,456 --> 00:41:36,561
we'll feel it, from time to time.
Even you.
476
00:41:36,561 --> 00:41:40,565
I can't afford to trust in feelings.
477
00:41:40,565 --> 00:41:42,869
You trust your gut, don't you?
478
00:41:42,869 --> 00:41:45,104
Instincts, intuition...
It's just a feeling...
479
00:41:45,104 --> 00:41:47,473
...that you rely on them.
480
00:41:47,473 --> 00:41:50,109
Like you've never met a girl,
and just knows she's the one?
481
00:41:50,109 --> 00:41:53,849
Yeah, but I was wrong.
So much for destiny.
482
00:41:53,849 --> 00:41:55,650
You're meant to be on this case.
483
00:41:55,650 --> 00:41:57,787
Something connects you to it.
Me, too.
484
00:41:57,787 --> 00:41:59,320
I'm here for a reason.
485
00:41:59,320 --> 00:42:03,626
I don't believe that there is
some great mystery to the universe.
486
00:42:03,626 --> 00:42:06,326
It works like everything else:
action, reaction.
487
00:42:06,326 --> 00:42:08,528
You make someone mad,
they hurt you.
488
00:42:08,528 --> 00:42:10,665
Tempt them, they steal.
489
00:42:10,665 --> 00:42:11,998
What you have to do
to solve the puzzle
490
00:42:11,998 --> 00:42:14,668
is to find what we call "motive".
491
00:42:14,668 --> 00:42:18,974
The endgame.
It's that simple. No mystery.
492
00:42:18,974 --> 00:42:20,978
So one of us is gonna be wrong.
493
00:42:22,978 --> 00:42:25,489
Looks like it.
494
00:42:32,489 --> 00:42:36,894
Here's our perp, look.
495
00:42:36,894 --> 00:42:39,330
- It's not him.
- Really?
496
00:42:39,330 --> 00:42:42,434
He's wrong. I have seen this.
It is the wrong guy.
497
00:42:42,434 --> 00:42:46,495
We'll see. You're staying back here.
498
00:43:08,495 --> 00:43:14,001
...first and ten,
closing minutes of the fourth quarter.
499
00:43:14,001 --> 00:43:15,904
Joe Giaonivich
shift to the right side...
500
00:43:15,904 --> 00:43:19,074
for his play.
The ball is set.
501
00:43:19,074 --> 00:43:20,542
The quarterback ...
502
00:43:20,542 --> 00:43:23,078
Mr. McClusky?
503
00:43:23,078 --> 00:43:27,885
I'm John Koski,
I'd like to speak with you.
504
00:43:27,885 --> 00:43:30,735
[TV] He cuts through the middle
and gains a yard!
505
00:43:42,735 --> 00:43:45,033
Is this even legal?
506
00:43:45,033 --> 00:43:49,206
It's a foul place.
But he's been here for a while.
507
00:43:49,206 --> 00:43:52,074
- How do you know?
- The food.
508
00:43:52,074 --> 00:43:53,410
Not even a child would eat though.
509
00:43:53,410 --> 00:43:56,013
I told you, it's not the right guy.
510
00:43:56,013 --> 00:43:59,285
Hey, what the hell are you doing
on my boat?
511
00:43:59,285 --> 00:44:02,087
I've been puking from both ends
for the last two days.
512
00:44:02,087 --> 00:44:03,589
The reason I didn't call the captain
513
00:44:03,589 --> 00:44:06,526
is because I don't want to be known as 'squats'
for the next 12 weeks.
514
00:44:06,526 --> 00:44:07,627
You can check with my dock man,
515
00:44:07,627 --> 00:44:11,065
I'm sure he heard me
all day and all night long.
516
00:44:12,065 --> 00:44:17,137
I told you.
And the walls go up.
517
00:44:17,137 --> 00:44:19,740
What is it with you?
518
00:44:19,740 --> 00:44:22,177
Tell me, Kos. Who bites you?
519
00:44:22,177 --> 00:44:25,448
- You tell me, superstar.
- Well, I detect a troubled past.
520
00:44:25,448 --> 00:44:27,984
Don't need my ability to see that.
521
00:44:27,984 --> 00:44:30,721
Somebody hurt you, or you hurt them,
which I can totally see.
522
00:44:30,721 --> 00:44:34,525
Let's not play this game.
You won't like where it goes.
523
00:44:34,525 --> 00:44:37,325
Must be bad, whatever it was.
524
00:44:37,325 --> 00:44:40,529
You lose someone close?
525
00:44:40,529 --> 00:44:43,031
Then you lose him.
526
00:44:43,031 --> 00:44:46,502
- You couldn't find him!
- I said enough!
527
00:44:46,502 --> 00:44:48,304
You're a clever kid, very observant...
528
00:44:48,304 --> 00:44:51,207
...makes you good at what you do, perhaps.
529
00:44:51,207 --> 00:44:53,077
But don't overlook the obvious.
530
00:44:53,077 --> 00:44:54,378
Now that McClusky is out of the picture...
531
00:44:54,378 --> 00:44:56,881
...you just move up a notch
in the who-dun-it list.
532
00:44:56,881 --> 00:44:59,017
Hey, wait a minute.
That's why you took me out here,
533
00:44:59,017 --> 00:45:00,785
to keep me close,
shake me down.
534
00:45:00,785 --> 00:45:07,628
I've got nothing to hide, Koski.
Do you?
535
00:45:07,628 --> 00:45:10,731
Well... didn't see that coming, did you?
536
00:45:10,731 --> 00:45:14,902
Hey, kid.
Kid, you're alright?
537
00:45:14,902 --> 00:45:16,939
Barking...
538
00:45:16,939 --> 00:45:19,040
...many dogs.
539
00:45:19,040 --> 00:45:21,580
Church steeple,
smell of the sea.
540
00:45:26,580 --> 00:45:29,148
Smell of the sea?
541
00:45:29,148 --> 00:45:31,183
Dogs.
542
00:45:31,183 --> 00:45:33,553
Far away, right?
543
00:45:33,553 --> 00:45:38,028
And a church, tall steeple with a bell tower.
544
00:45:40,028 --> 00:45:41,998
The trailer yard in Baker Street.
545
00:45:41,998 --> 00:45:45,201
- How do you know?
- I used to go to church there.
546
00:45:45,201 --> 00:45:47,102
Overlooks the harbour,
they put a kennel in...
547
00:45:47,102 --> 00:45:49,909
...it changes [...] two years ago.
548
00:45:51,909 --> 00:45:54,044
Can you walk? Come on.
549
00:45:54,044 --> 00:45:56,121
Let's go.
550
00:46:34,121 --> 00:46:36,333
Security!
551
00:46:44,333 --> 00:46:48,404
It's lot #63.
It's located at the far back.
552
00:47:48,404 --> 00:47:51,769
Looks like somebody was here.
They left in a hurry.
553
00:48:17,769 --> 00:48:21,280
- Oh Jesus!
- What'd you got?
554
00:48:28,280 --> 00:48:30,784
Take it easy, Koski.
Why would I take you here...
555
00:48:30,784 --> 00:48:32,887
if I had anything to do
with abducting the girl?
556
00:48:32,887 --> 00:48:35,590
This is crazy!
You knew this place before I do.
557
00:48:35,590 --> 00:48:37,558
Could just easily
have been you.
558
00:48:37,558 --> 00:48:39,894
I mean, I have an alibi. What's yours?
What were you doing that night, huh?
559
00:48:39,894 --> 00:48:42,831
You did your research,
You fed me the clues.
560
00:48:42,831 --> 00:48:44,566
You knew I'd figure it out,
you planned it that way.
561
00:48:44,566 --> 00:48:47,199
When we got here,
everything has been cleared out, just in time.
562
00:48:47,199 --> 00:48:48,834
Alright. How's this for incriminating?
563
00:48:48,834 --> 00:48:50,437
Old cop, close to retirement...
564
00:48:50,437 --> 00:48:51,872
wants to go out with a big rescue,
565
00:48:51,872 --> 00:48:54,307
get his name [...],
even a book deal.
566
00:48:54,307 --> 00:48:57,913
You don't like it, do you?
To be made out to be a fraud?
567
00:48:57,913 --> 00:49:01,617
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!
Enough! Enough!
568
00:49:01,617 --> 00:49:04,286
I don't know what is going on
between you two
569
00:49:04,286 --> 00:49:06,823
but I think we've all
made our point for the day.
570
00:49:06,823 --> 00:49:09,325
Connors, get in my car.
571
00:49:09,325 --> 00:49:14,798
My car, Connors!
572
00:49:14,798 --> 00:49:18,669
We've got nothing to hold this guy on, John!
You know that.
573
00:49:18,669 --> 00:49:22,207
Look, Musker's calling the shots now.
574
00:49:22,207 --> 00:49:28,180
Oh I'm gonna take this kid back,
and I'll call you and we'll... we'll go get some coffee.
575
00:49:59,180 --> 00:50:01,689
Listen, Sarah.
576
00:50:06,689 --> 00:50:09,265
This whole thing between you and me...
577
00:50:14,265 --> 00:50:16,339
it's just...
578
00:50:20,339 --> 00:50:22,774
I'm just so sorry.
579
00:50:22,774 --> 00:50:24,747
Amy says hello.
580
00:50:30,747 --> 00:50:33,198
That's inside the house.
581
00:50:46,198 --> 00:50:53,506
...exchange tomorrow night midnight.
582
00:50:53,506 --> 00:50:54,942
- Is it yours?
-Exchange...
583
00:50:54,942 --> 00:50:58,013
...tomorrow night midnight.
584
00:50:58,013 --> 00:51:01,549
Medium range, 2 miles max.
585
00:51:01,549 --> 00:51:04,687
Exchange tomorrow night midnight.
586
00:51:04,687 --> 00:51:08,190
Now listen! Listen!
587
00:51:08,190 --> 00:51:10,950
Exchange tomorrow night midnight.
588
00:51:32,950 --> 00:51:36,654
Aurora!
589
00:51:36,654 --> 00:51:38,646
Is that you?
590
00:51:58,646 --> 00:52:01,215
When I was a little girl,
I was in a play.
591
00:52:01,215 --> 00:52:03,485
I asked my parents
which night they were coming...
592
00:52:03,485 --> 00:52:08,987
...they were so surprised.
593
00:52:08,987 --> 00:52:16,664
"You're in a play?"
594
00:52:16,664 --> 00:52:22,804
I would... walk around the house
for two months...
595
00:52:22,804 --> 00:52:28,716
...singing and sang
my lines night and day until I learned them.
596
00:52:33,716 --> 00:52:37,527
I can't believe that they
have forgotten.
597
00:52:42,527 --> 00:52:45,671
I can't believe that
they didn't know.
598
00:52:52,671 --> 00:52:56,512
And I promised myself that
I would never do that.
599
00:53:01,512 --> 00:53:03,233
But I do.
600
00:53:20,233 --> 00:53:22,938
The masks on these walls
span some 300 years.
601
00:53:22,938 --> 00:53:25,707
There were a dozen
ancient Inuit tribal families.
602
00:53:25,707 --> 00:53:28,744
My great grandfather was
one of these families.
603
00:53:28,744 --> 00:53:33,583
He built this company
into the conglomerate that you see today.
604
00:53:33,583 --> 00:53:36,720
Like him, I believe we must be
there for our own...
605
00:53:36,720 --> 00:53:39,124
...in any bad times.
606
00:53:39,124 --> 00:53:42,693
Ethan, I appreciate but...
607
00:53:42,693 --> 00:53:46,996
...I'm really pass the "we are saikong" speech , you know?
608
00:53:46,996 --> 00:53:49,532
We are in dire times, Jim.
609
00:53:49,532 --> 00:53:53,369
I'm not talking about the business.
Say goodbye to Jim!
610
00:53:53,369 --> 00:53:58,176
- Bye bye.
- Bye, buddy.
611
00:53:58,176 --> 00:54:00,545
- They changed the meeting?
- We are on the way?
612
00:54:00,545 --> 00:54:03,548
- Here they are.
- Hi, honey. Looki here.
613
00:54:03,548 --> 00:54:06,384
- Hello, darling.
- How are you?
614
00:54:06,384 --> 00:54:13,227
615
00:54:13,227 --> 00:54:18,099
Before you respond, hear me out.
616
00:54:18,099 --> 00:54:20,167
We want to help you.
617
00:54:20,167 --> 00:54:23,371
We'll arrange to get you the $2 million forthe ransom...
618
00:54:23,371 --> 00:54:27,443
...to get your little girl back.
We need your [...].
619
00:54:27,443 --> 00:54:30,113
I'll have Gary and legal
work out the particulars, OK?
620
00:54:30,113 --> 00:54:31,597
Yeah, thank you.
621
00:54:48,597 --> 00:54:52,369
We're all here.
You can speak to us.
622
00:54:52,369 --> 00:54:55,038
We're here for Amy.
We are concerned for her.
623
00:54:55,038 --> 00:54:58,309
Do you know where she is?
624
00:54:58,309 --> 00:55:00,277
Please. This isn't a game.
We gotta move fast.
625
00:55:00,277 --> 00:55:05,183
We don't have time.
Shit!
626
00:55:05,183 --> 00:55:10,957
Rory's here.
She's just a kid, like Amy.
627
00:55:10,957 --> 00:55:13,760
- My God!
- Look!
628
00:55:13,760 --> 00:55:19,867
- Is this Amy?
- Is that her?
629
00:55:19,867 --> 00:55:25,103
Can you do that again?
630
00:55:25,103 --> 00:55:28,074
OK, great.
Are you with Amy now?
631
00:55:28,074 --> 00:55:29,709
Is Amy safe?
632
00:55:29,709 --> 00:55:36,382
A snake? What does that mean?
633
00:55:36,382 --> 00:55:39,255
What is that? What does that mean?
634
00:55:39,255 --> 00:55:41,756
- OK. A tattoo.
- What?
635
00:55:41,756 --> 00:55:49,199
Is this whose with Amy?
Is this who Amy's with?
636
00:55:49,199 --> 00:55:50,800
- I think it's gone.
- What?
637
00:55:50,800 --> 00:55:52,814
Could we get it back?
638
00:56:02,814 --> 00:56:05,951
- Koski.
- John, it's Sarah.
639
00:56:05,951 --> 00:56:09,189
What can I do for you?
640
00:56:09,189 --> 00:56:12,092
- Hey, she's calling Koski.
- She is?
641
00:56:12,092 --> 00:56:14,361
Yeah, figures. Thank you.
642
00:56:15,835 --> 00:56:17,335
Um...
643
00:56:17,361 --> 00:56:20,231
I want you to just uh... humour me.
644
00:56:20,231 --> 00:56:23,268
Pretend I was someone
calling in with a tip...
645
00:56:23,268 --> 00:56:27,239
...and does a snake tattoo
mean anything to you?
646
00:56:27,239 --> 00:56:30,944
- You're a detective now?
- John, please.
647
00:56:30,944 --> 00:56:32,712
Well, as a matter of fact, it does.
648
00:56:32,712 --> 00:56:33,980
One of the cons we ran down...
649
00:56:33,980 --> 00:56:36,917
had a very distinctive snake tattoo.
650
00:56:36,917 --> 00:56:40,154
Cobra running all the way down his arm.
651
00:56:40,154 --> 00:56:44,659
He killed his wife. Got 20 years
thanks in part to your husband's work.
652
00:56:44,659 --> 00:56:47,929
He also was killed in prison
three years ago.
653
00:56:47,929 --> 00:56:49,331
So we dropped him as a suspect.
654
00:56:49,331 --> 00:56:51,600
What exactly is going on, Sarah?
655
00:56:51,600 --> 00:56:53,369
You're talking to that kid again?
656
00:56:53,369 --> 00:56:55,906
No, I'm sorry that I bothered you John.
657
00:56:55,906 --> 00:56:58,579
Sorry.
658
00:57:02,579 --> 00:57:04,682
- Koski.
- You get anything on that grass?
659
00:57:04,682 --> 00:57:06,816
Yes, Amy's fingerprints were all over it.
660
00:57:06,816 --> 00:57:08,984
There is also another partial match.
661
00:57:08,984 --> 00:57:12,021
Looks like it matches the father's.
That's all we got.
662
00:57:12,021 --> 00:57:13,489
That's quite a lot.
663
00:57:13,489 --> 00:57:15,859
Listen, Gavin. Remember our snake charmer...
664
00:57:15,859 --> 00:57:17,461
...Jackson Lee, the con
who died in prison?
665
00:57:17,461 --> 00:57:18,997
Check him out again.
666
00:57:18,997 --> 00:57:22,000
Girlfriend, boyfriend, any connections.
667
00:57:22,000 --> 00:57:26,404
- Alright, but we already...
- Yeah, just check him out again.
668
00:57:26,404 --> 00:57:29,975
OK. Alright.
But one last thing I just found out.
669
00:57:29,975 --> 00:57:32,778
You'll never guess who Ms Maguire's
new boyfriend is.
670
00:57:32,778 --> 00:57:34,748
Farley Connors.
671
00:57:34,748 --> 00:57:38,351
It turns out that the bartender
had seen them together at the bar that night.
672
00:57:38,351 --> 00:57:40,788
Well, well.
673
00:57:40,788 --> 00:57:42,522
Thank you.
674
00:58:35,522 --> 00:58:37,458
Alright, let's cut to the chase.
675
00:58:37,458 --> 00:58:39,960
You were seen at the bar with
Megan McGuire that night.
676
00:58:39,960 --> 00:58:42,930
But you two didn't go to Merrill Field.
You snatched the girl.
677
00:58:42,930 --> 00:58:44,530
Amy trusted you, so no screams.
678
00:58:44,530 --> 00:58:46,062
Then you call with your insights
679
00:58:46,062 --> 00:58:48,144
making sure the investigations
go the way you want.
680
00:58:48,144 --> 00:58:50,900
So the only question
that remains...
681
00:58:50,900 --> 00:58:52,836
...who are you working with?
682
00:58:52,836 --> 00:58:54,070
Who's your helper?
683
00:58:56,070 --> 00:58:58,174
I'm scared.
684
00:58:58,174 --> 00:59:00,310
Scared?
Scared of me?
685
00:59:00,310 --> 00:59:04,046
There's something in the house.
You know about Amy's imaginary playmate?
686
00:59:04,046 --> 00:59:06,449
- Got that from Sarah.
- It's not imaginary.
687
00:59:06,449 --> 00:59:09,351
- You're seeing things.
- Yeah, yeah, I saw things.
688
00:59:09,351 --> 00:59:11,587
I saw myself dead lying there.
689
00:59:11,587 --> 00:59:15,824
Life's spinning out of me.
I can taste the blood. It was real.
690
00:59:15,824 --> 00:59:20,194
If I stay involved with this,
I will be killed.
691
00:59:20,194 --> 00:59:23,465
- Who shot you?
- I don't know. It wasn't clear.
692
00:59:23,465 --> 00:59:27,937
So, that's your angle? A ghost?
693
00:59:27,937 --> 00:59:31,173
I can't explain things, but the factual
grounding requires a police officer.
694
00:59:31,173 --> 00:59:34,209
So your ghost is feeding you information.
695
00:59:34,209 --> 00:59:37,175
And then tells you, that if you pursue
that information you will be killed.
696
00:59:37,175 --> 00:59:40,579
- Is this it?
- Yeah, I know how it sounds, but yes.
697
00:59:41,579 --> 00:59:43,883
- I know something about you too.
- Really?
698
00:59:43,883 --> 00:59:47,685
Yeah. Your first case,
another girl missing.
699
00:59:47,685 --> 00:59:51,289
But this time you didn't find her.
700
00:59:51,289 --> 00:59:56,059
Is that why you do this?
To make up for it?
701
00:59:56,059 --> 00:59:58,863
She must have meant
a lot to you.
702
00:59:58,863 --> 01:00:04,936
Must be why you [...] some facts.
'Cause you live with regret.
703
01:00:04,936 --> 01:00:07,538
This isn't about me.
704
01:00:07,538 --> 01:00:09,840
It's about you.
705
01:00:09,840 --> 01:00:11,039
You tell me what
I want to know.
706
01:00:11,039 --> 01:00:13,577
My hand in God
I'll beat the living crap out of you until you do.
707
01:00:13,577 --> 01:00:16,180
- Who's your helper?
- Sarah already told you, okay?
708
01:00:16,180 --> 01:00:17,581
Snake tattoo, not chains!
709
01:00:17,581 --> 01:00:19,783
The guy is dead!
Or you're talking to him too?
710
01:00:19,783 --> 01:00:23,754
This is what I see, alright.
Snake tattoo on the arms, flames on the cheek.
711
01:00:23,754 --> 01:00:27,588
I do not know who he is, but that's what I see.
Those are the markings!
712
01:00:27,588 --> 01:00:31,191
I saw you too.
713
01:00:31,191 --> 01:00:33,426
- What was I doing?
- I don't know, but it was you.
714
01:00:33,426 --> 01:00:37,797
Right before the gun was shot.
715
01:00:37,797 --> 01:00:39,800
What's your question?
716
01:00:39,800 --> 01:00:42,569
No.
717
01:00:42,569 --> 01:00:44,771
The trailer yard.
How did you reach it so fast?
718
01:00:44,771 --> 01:00:48,207
'Cause the clues I gave you
were pretty slim.
719
01:00:48,207 --> 01:00:50,143
I had a feeling
about you.
720
01:00:50,143 --> 01:00:53,680
Your hunches, or whatever you call them.
721
01:00:53,680 --> 01:00:58,082
You have it too.
You see things just like I do.
722
01:00:58,082 --> 01:00:59,785
And you're scared to admit it
that other forces...
723
01:00:59,785 --> 01:01:03,422
...may be at work
helping you solve your cases.
724
01:01:03,422 --> 01:01:05,431
And that's why
you don't like me.
725
01:01:11,431 --> 01:01:13,367
Koski?
726
01:01:19,367 --> 01:01:21,370
I know who he is, the handler.
727
01:01:21,370 --> 01:01:24,172
Jackson Lee's daughter, Manda Lee.
728
01:01:24,172 --> 01:01:27,307
She had a minor record,
petty stuff, burglary.
729
01:01:27,307 --> 01:01:28,911
When her father was killed...
730
01:01:28,911 --> 01:01:30,446
...she had the exact same tattoos.
731
01:01:30,446 --> 01:01:34,115
Snake on the right arm,
flames on her left cheek.
732
01:01:34,115 --> 01:01:36,986
The parole officer says
she hasn't checked in for over a week.
733
01:01:36,986 --> 01:01:40,521
- She's avenging her father's death.
- It's not Jim.
734
01:01:40,521 --> 01:01:42,356
But his prints
were on the crayons.
735
01:01:42,356 --> 01:01:44,391
Drop?
736
01:01:44,391 --> 01:01:47,794
It's already underway.
They're all waiting at the house.
737
01:01:47,794 --> 01:01:50,664
Tell Musker to hold up,
I'm on my way.
738
01:01:50,664 --> 01:01:53,337
Let the kid go.
739
01:01:56,337 --> 01:01:58,707
You want to check it?
740
01:02:00,707 --> 01:02:03,050
Yeah, good.
741
01:02:14,050 --> 01:02:16,687
Be safe, please.
742
01:02:16,687 --> 01:02:20,541
- Sarah, I don't want a divorce.
- I don't, either.
743
01:02:39,541 --> 01:02:43,913
Now it's just us, right, Jim?
744
01:02:43,913 --> 01:02:48,187
Go straight, until I tell you otherwise.
745
01:02:52,187 --> 01:02:54,690
Koski? We got a base camp set up.
746
01:02:54,690 --> 01:02:56,054
He's on the move.
747
01:02:56,054 --> 01:02:58,057
- Running point.
- Not on this one,
748
01:02:58,057 --> 01:02:59,557
I can't have you on the war path this time.
749
01:02:59,557 --> 01:03:01,760
I won't foul your show, Jack.
Trust me.
750
01:03:01,760 --> 01:03:05,396
God damn it, Koski!
751
01:03:05,396 --> 01:03:09,434
John! It's good to see you!
752
01:03:09,434 --> 01:03:11,603
Not under these circumstances,
of course.
753
01:03:11,603 --> 01:03:14,239
It's a good thing you did, Ethan,
getting that money together.
754
01:03:14,239 --> 01:03:17,676
I just expedited things, really.
It's still Jim's money.
755
01:03:17,676 --> 01:03:18,978
What do you mean?
756
01:03:18,978 --> 01:03:22,213
Well, he was going to sell his shares
in the company to pay for the ransom.
757
01:03:22,213 --> 01:03:24,649
We can't have a key executive
dump stock in the market like that, ...
758
01:03:24,649 --> 01:03:26,697
so I bought his shares.
759
01:03:40,697 --> 01:03:42,266
Go ahead and have a seat.
760
01:03:43,266 --> 01:03:46,205
Just wait here.
Megan is coming to pick you up.
761
01:04:26,205 --> 01:04:30,511
Farley! Farley!
Farley, are you alright?
762
01:04:31,511 --> 01:04:33,478
Where is Koski?
763
01:04:33,478 --> 01:04:35,248
- Gavin?
- Okay, calm down.
764
01:04:35,248 --> 01:04:36,645
What is going on?
765
01:04:36,645 --> 01:04:38,915
I've changed things.
I have to get to Koski.
766
01:04:38,915 --> 01:04:43,351
- Okay.
- I'll go tell him!
767
01:04:43,351 --> 01:04:45,258
Well, let's take my car.
768
01:04:49,258 --> 01:04:52,628
OK, who has him? Anyone?
Who has him?
769
01:04:52,628 --> 01:04:57,966
Nobody's eyes on the mark?
770
01:04:57,966 --> 01:05:00,745
Turn left, now.
771
01:05:10,745 --> 01:05:13,153
Pull over here.
772
01:05:19,153 --> 01:05:20,588
OK, I'm here. Now what?
773
01:05:20,588 --> 01:05:23,333
Now lose the wire.
774
01:05:36,333 --> 01:05:37,669
We're dark.
775
01:05:37,669 --> 01:05:40,505
Damn it! Damn it!
776
01:05:40,505 --> 01:05:44,842
To your left there is a SUV.
Get in and head east.
777
01:05:44,842 --> 01:05:46,711
Yes, I see it.
778
01:05:46,711 --> 01:05:48,779
Head east.
779
01:05:48,779 --> 01:05:51,014
He said east?
780
01:05:51,014 --> 01:05:53,353
East of where?
781
01:05:56,353 --> 01:06:01,525
Nobody's eyes on the mark?
782
01:06:01,525 --> 01:06:03,471
Come on, James.
783
01:06:17,471 --> 01:06:20,707
All units! Units!
Who has him? Anyone?
784
01:06:20,707 --> 01:06:23,142
This is unit two.
We found the car.
785
01:06:23,142 --> 01:06:26,534
He must have switched vehicles or gone on foot.
786
01:07:26,534 --> 01:07:28,202
Units, this is Koski.
787
01:07:28,202 --> 01:07:30,604
The drop is the old Anchorage State Power Station.
788
01:07:30,604 --> 01:07:32,372
All units, converge.
789
01:07:32,372 --> 01:07:34,241
Train yard, southeast quadrant.
790
01:07:34,241 --> 01:07:36,343
Train yard! All units!
791
01:07:36,343 --> 01:07:38,512
Can you get Koski on the radio?
792
01:07:38,512 --> 01:07:40,880
Koski, this is Gavin.
793
01:07:40,880 --> 01:07:44,351
Koski, this is Gavin.
What's your 20?
794
01:07:44,351 --> 01:07:46,497
Aah, he's gone silent.
795
01:08:00,497 --> 01:08:02,703
Throw it down.
796
01:08:06,703 --> 01:08:11,275
- Where's Amy?
- Drop the money.
797
01:08:11,275 --> 01:08:14,544
No. No money until I see my kid.
798
01:08:14,544 --> 01:08:17,153
No money, no Amy.
No [...].
799
01:08:25,153 --> 01:08:28,927
Wait here, Farley.
Don't even think about it.
800
01:08:31,927 --> 01:08:34,030
OK. It's done.
Now, where is my daughter?
801
01:08:34,030 --> 01:08:35,531
She's outside.
802
01:08:35,531 --> 01:08:37,967
Where outside? Where outside?
803
01:08:37,967 --> 01:08:40,637
Look in your car.
804
01:09:20,637 --> 01:09:22,740
I know where Koshi will be.
I've seen it.
805
01:09:22,740 --> 01:09:25,376
OK, wait. If anything happens to you,
it'll be my fault.
806
01:09:25,376 --> 01:09:27,779
Some things are
bigger than ourselves.
807
01:09:27,779 --> 01:09:29,477
Don't worry.
808
01:10:42,477 --> 01:10:45,012
Hey! It's me.
809
01:10:45,012 --> 01:10:48,249
What the hell are you doing here?
You think this is a picnic?
810
01:10:48,249 --> 01:10:51,419
Listen to me.
You get the hell out of here.
811
01:10:51,419 --> 01:10:53,856
Koshi, I know what's gonna happen.
Listen to me.
812
01:10:53,856 --> 01:10:55,356
You're gonna be shot.
I've seen it.
813
01:10:55,356 --> 01:10:57,925
- Go, god damn it.
- Listen.
814
01:10:57,925 --> 01:11:02,496
It's Aurora. Her name is Aurora.
The girl you never found.
815
01:11:02,496 --> 01:11:06,434
She the one who's [...] me.
I see things through her.
816
01:11:06,434 --> 01:11:09,342
She's Amy's imaginary playmate Rory.
817
01:11:14,342 --> 01:11:17,575
Now all this time,
she's been helping you.
818
01:11:17,575 --> 01:11:20,412
But somehow I've changed things.
819
01:11:20,412 --> 01:11:24,748
I know you don't wanna get shot.
820
01:11:24,748 --> 01:11:26,582
Right here.
821
01:11:26,582 --> 01:11:28,424
Koski!
822
01:11:33,424 --> 01:11:37,293
- Hey, you're okay?
- Yeah.
823
01:11:37,293 --> 01:11:40,431
- Yeah. You?
- Yeah, good.
824
01:11:40,431 --> 01:11:42,966
Alright, now go get Amy.
That's what you do.
825
01:11:42,966 --> 01:11:46,972
Right. Stay safe.
826
01:13:03,972 --> 01:13:05,839
- Drop it!
- No!
827
01:13:05,839 --> 01:13:10,112
Drop it, Manda Lee!
Drop the weapon.
828
01:13:10,112 --> 01:13:13,580
- Fuck you.
- I know who you are, Manda Lee.
829
01:13:13,580 --> 01:13:15,752
You had a hard life.
830
01:13:17,752 --> 01:13:20,387
You don't want to kill anyone else.
831
01:13:20,387 --> 01:13:23,556
I want you to help me, Manda.
832
01:13:23,556 --> 01:13:28,529
I want you to drop the weapon.
833
01:13:28,529 --> 01:13:30,809
Drop it now.
834
01:13:43,809 --> 01:13:46,060
You got one less to worry about now.
835
01:14:05,060 --> 01:14:06,963
I had a feeling
about you.
836
01:14:06,963 --> 01:14:09,299
Your hunches about me,
or whatever you call them.
837
01:14:09,299 --> 01:14:12,167
Polygraphs are done.
Mrs. Noble was deceptive.
838
01:14:12,167 --> 01:14:14,735
Do you really think Megan
is involved in this?
839
01:14:14,735 --> 01:14:18,206
James puts on a big show,
but he lost almost everything in the market.
840
01:14:18,206 --> 01:14:19,708
You're a suspect now, superstar.
841
01:14:19,708 --> 01:14:21,477
Right at the very top of my list.
I'm watching you.
842
01:14:21,477 --> 01:14:23,214
Whatever happens,
wherever this leads...
843
01:14:23,214 --> 01:14:24,881
I did see Amy. She's alive.
844
01:14:24,881 --> 01:14:27,500
You'll bring her back, won't you?
845
01:14:49,500 --> 01:14:52,036
Alright. We gonna need
everybody down there.
846
01:14:52,036 --> 01:14:55,265
We got a suspect [...]
Koski on the other side...
847
01:15:23,265 --> 01:15:27,066
Hold it!
848
01:15:27,066 --> 01:15:29,003
This is meant for me, not for you!
849
01:15:29,003 --> 01:15:33,640
Son, can you hear me?
850
01:15:33,640 --> 01:15:42,447
You're a great gift of God.
You've got so much more to do.
851
01:15:42,447 --> 01:15:48,587
Aurora, Aurora's been with you.
852
01:15:48,587 --> 01:15:52,825
She knows you tried your best.
853
01:15:52,825 --> 01:15:57,503
Listen to yourself.
And you'll find the girl.
854
01:16:04,503 --> 01:16:07,001
Thank you, son. Thank you.
855
01:16:40,001 --> 01:16:41,502
OK. So what do we do now?
856
01:16:41,502 --> 01:16:45,439
Listen. We got officers all over this place.
857
01:16:45,439 --> 01:16:49,543
- And if she is here, we'll find her.
- Okay.
858
01:16:49,543 --> 01:16:51,551
Yeah, thank you.
859
01:16:56,551 --> 01:16:58,920
Sir?
860
01:16:58,920 --> 01:17:01,222
We can't find the money.
861
01:17:01,222 --> 01:17:03,057
She might have moved it.
862
01:17:03,057 --> 01:17:05,726
And we definitely need to
keep searching the area.
863
01:17:05,726 --> 01:17:08,171
Forget the money.
Find my niece.
864
01:17:21,171 --> 01:17:23,419
Follow me.
865
01:17:37,419 --> 01:17:40,122
Amy?
866
01:17:40,122 --> 01:17:43,610
Amy? I'm Detective John Koski.
You're safe now.
867
01:18:05,610 --> 01:18:07,478
Mr. Noble!
868
01:18:07,478 --> 01:18:10,549
- Mr. Noble!
- Amy! Amy!
869
01:18:10,549 --> 01:18:12,416
Oh my god!
Baby, come here.
870
01:18:12,416 --> 01:18:16,020
Come here.
871
01:18:16,020 --> 01:18:18,253
I missed you so much.
872
01:18:53,253 --> 01:18:57,623
What are you doing
with the money, John?
873
01:18:57,623 --> 01:19:00,995
I've done some questionable things in my time...
874
01:19:00,995 --> 01:19:03,965
...regardless of people I helped,
but you know that.
875
01:19:03,965 --> 01:19:07,134
You've been there for me.
Couple of important times.
876
01:19:07,134 --> 01:19:11,737
I'm hoping you can be there for me...
just once more.
877
01:19:11,737 --> 01:19:13,906
What are you saying, John?
878
01:19:13,906 --> 01:19:19,412
Remember that woman I told you about
I was engaged to, beautiful woman,...
879
01:19:19,412 --> 01:19:22,782
...she had this, wonderful little girl.
880
01:19:22,782 --> 01:19:26,053
Something about her, magical.
881
01:19:26,053 --> 01:19:28,155
Then one day, she was taken.
882
01:19:28,155 --> 01:19:29,655
I just made detective.
883
01:19:29,655 --> 01:19:34,827
It was my first case, but...
and I never found her.
884
01:19:34,827 --> 01:19:37,292
And her mother never forgave me.
885
01:19:37,292 --> 01:19:41,130
But... I finally tracked down
the guy who took her...
886
01:19:41,130 --> 01:19:43,967
...you know... she was dead a long time.
887
01:19:43,967 --> 01:19:46,570
My hunch is over. I'm done.
888
01:19:47,570 --> 01:19:50,808
It's time I retire.
I need to get away, Jack, far away.
889
01:19:51,808 --> 01:19:56,679
And that takes money.
890
01:19:56,679 --> 01:19:59,118
I want half and I go away.
891
01:20:03,118 --> 01:20:07,889
- It's not your money.
- Well, it's not yours either.
892
01:20:07,889 --> 01:20:10,925
- But you earned it, didn't you?
- What?
893
01:20:10,925 --> 01:20:14,829
You arranged the kidnapping.
You contracted Manda Lee.
894
01:20:14,829 --> 01:20:15,998
What are you talking about?
895
01:20:15,998 --> 01:20:17,565
You knew her connection to Jim...
896
01:20:17,565 --> 01:20:20,868
and that show at my desk,
the bereaved brother, all of that?
897
01:20:20,868 --> 01:20:22,271
Trying to steer us off course...
898
01:20:22,271 --> 01:20:25,640
just like the story you fed me about Jim
being underwater financial...
899
01:20:25,640 --> 01:20:26,938
When did you come up with that?
900
01:20:26,938 --> 01:20:29,907
You even left the crayon behind
with his prints on it!
901
01:20:29,907 --> 01:20:31,479
- A nice touch, that.
- John, you're crazy.
902
01:20:31,479 --> 01:20:32,744
You're going off the deep end!
903
01:20:32,744 --> 01:20:35,579
You're the one with the struggling finances.
904
01:20:35,579 --> 01:20:38,249
This... this horse business
is always in the red.
905
01:20:38,249 --> 01:20:42,855
And you couldn't bear the thought of being at the mercy
of your philandering brother-in-law's financial aid.
906
01:20:42,855 --> 01:20:44,388
You always hated him!
907
01:20:44,388 --> 01:20:46,824
The title city boy
cheating on your little sister!
908
01:20:46,824 --> 01:20:51,128
It was perfect! So you used
your own sister's child as leverage...
909
01:20:51,128 --> 01:20:52,931
...to cash out.
And it worked.
910
01:20:52,931 --> 01:20:55,799
Maybe not the way you planned it,
but here it is, look!
911
01:20:55,799 --> 01:21:00,636
Look! $2 million!
And this wouldn't be here right now...
912
01:21:00,636 --> 01:21:03,273
if I hadn't snatched it
before our boys arrived.
913
01:21:03,273 --> 01:21:04,774
Your handler would have been in trouble.
914
01:21:04,774 --> 01:21:07,343
But you took care of that, didn't you?
You knew she'd never made the split.
915
01:21:07,343 --> 01:21:09,879
Not me!
I brought it right to you.
916
01:21:09,879 --> 01:21:12,216
I'll say that earns me my share.
917
01:21:13,216 --> 01:21:15,083
Wouldn't you?
918
01:21:17,083 --> 01:21:20,185
Jack...
919
01:21:20,185 --> 01:21:22,567
...let me go out with dignity.
920
01:21:35,567 --> 01:21:39,706
Alright.
921
01:21:39,706 --> 01:21:44,676
Half.
922
01:21:44,676 --> 01:21:47,648
Half the money, you go away.
923
01:21:49,648 --> 01:21:51,020
Deal?
924
01:21:54,020 --> 01:21:55,390
Your family.
925
01:21:58,390 --> 01:22:01,392
How could you do this [...] to her?
926
01:22:01,392 --> 01:22:03,861
Uh... Amy was... never in any danger.
927
01:22:03,861 --> 01:22:06,594
Your sister.
928
01:22:06,594 --> 01:22:09,397
The one you always protected,
the one you always watched out for...
929
01:22:09,397 --> 01:22:13,737
after all your speeches,
what you've done to her, once she finds out?
930
01:22:16,737 --> 01:22:21,113
Once she finds out?
931
01:22:25,113 --> 01:22:26,163
Koski...
932
01:23:20,163 --> 01:23:24,133
Guys, I have to say I am
very touched by all these incredible...
933
01:23:24,133 --> 01:23:26,736
...cards and messages that you've sent me.
934
01:23:26,736 --> 01:23:29,038
I'm still here,
with a little bit of pain,...
935
01:23:29,038 --> 01:23:33,642
...but I'm here.
And I feel fantastic!
936
01:23:33,642 --> 01:23:35,578
Smelling good!
Watch your flame, honey.
937
01:23:35,578 --> 01:23:37,779
- I got it! I got it!
- OK. Alright.
938
01:23:37,779 --> 01:23:41,149
A plate for you,
and a plate for Rory.
939
01:23:41,149 --> 01:23:43,489
Oh, Rory's gone home.
940
01:23:51,489 --> 01:24:00,401
- Well, then that'll just be my plate, alright?
- Umm Hmm.
941
01:24:03,401 --> 01:24:06,839
- Alright, here love, so why don't we put this over here?
- OK.
942
01:24:06,839 --> 01:24:10,772
- It's beautiful. Did you see her plane?
- Oh, no. Amy... [Sarah] Gorgeous.
943
01:24:11,272 --> 01:24:13,672
See how beautiful it is.
72904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.