All language subtitles for Avengers_of_Justice_Farce_Wars - subtitles from subslikescript.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:51,664 --> 00:01:53,582 There has been an awakening. 3 00:01:55,501 --> 00:01:56,502 Awaken! 4 00:01:57,962 --> 00:01:59,362 I'm up, I'm awake, what's going on? 5 00:02:01,007 --> 00:02:04,593 Master, you're up early. What is thy bidding? 6 00:02:04,635 --> 00:02:08,597 The twins of SuperBat turn 17 this 'morrow. 7 00:02:09,140 --> 00:02:10,850 The Farce is strong with the girl, 8 00:02:10,891 --> 00:02:13,060 but in the boy I feel is weak. 9 00:02:13,102 --> 00:02:17,690 Do you have the Star Death Krypto Tesseract thing-a-ma-goo? 10 00:02:18,357 --> 00:02:19,400 Behold! 11 00:02:20,943 --> 00:02:23,613 That ball of green greatness has the power to freeze planets. 12 00:02:24,572 --> 00:02:27,074 Grab your coat and earmuffs Jokester, 13 00:02:27,116 --> 00:02:29,243 it's going to be a bumpy winter. 14 00:02:40,171 --> 00:02:41,464 Come on! 15 00:02:47,845 --> 00:02:48,846 Freeze! 16 00:02:48,888 --> 00:02:50,890 Listen here, it's a stick-up see? 17 00:02:51,432 --> 00:02:53,017 - Give me the cash. - Come on! 18 00:02:53,059 --> 00:02:54,936 - Hey, hey! - Don't move. 19 00:02:54,977 --> 00:02:56,228 This ain't no peashooter. 20 00:02:56,896 --> 00:02:57,897 Hey, hey, hey! 21 00:02:57,939 --> 00:02:59,299 Come any closer and I'll clip her. 22 00:03:06,072 --> 00:03:07,114 Keep the change. 23 00:03:10,284 --> 00:03:12,495 Hey! Get away from my car! 24 00:03:13,621 --> 00:03:14,705 What's wrong with you two? 25 00:03:15,539 --> 00:03:18,209 This car is a classic! What are you nuts? 26 00:03:18,668 --> 00:03:20,252 It's ok baby, daddy is right here. 27 00:03:20,586 --> 00:03:21,712 Did they hurt you? 28 00:03:24,048 --> 00:03:25,174 What the... 29 00:03:26,133 --> 00:03:27,385 Drop the peashooter. 30 00:03:28,594 --> 00:03:30,513 - Sorry. - You think this is funny? 31 00:03:30,805 --> 00:03:32,126 Look, just give us our ball back. 32 00:03:33,683 --> 00:03:34,934 You want your ball back? 33 00:03:34,976 --> 00:03:36,727 Here, get your ball back. 34 00:03:41,274 --> 00:03:43,734 Gosh, no respect for their elders. 35 00:04:33,701 --> 00:04:34,744 Bill, Susan. 36 00:04:35,620 --> 00:04:36,829 What's that? 37 00:04:55,765 --> 00:04:57,850 Yes, come on. 38 00:05:18,037 --> 00:05:19,914 Honey, did you pick up the ice? 39 00:05:19,956 --> 00:05:20,957 Yeah, I got it. 40 00:05:21,499 --> 00:05:23,584 My hero. 41 00:05:25,586 --> 00:05:26,796 Why's it so hot in here? 42 00:05:30,091 --> 00:05:31,217 What's up with the A/C? 43 00:05:32,468 --> 00:05:34,178 I think the unit outside is broken. 44 00:05:39,558 --> 00:05:40,935 Could this day get any worse? 45 00:05:41,644 --> 00:05:44,187 The guy on the news said the sun will be the closest it's been... 46 00:05:44,188 --> 00:05:46,691 - ...in 2,000 years. - Great. 47 00:05:46,732 --> 00:05:48,317 Do you think you could fix the AC? 48 00:05:48,359 --> 00:05:49,944 Well, I bet Alfred could... 49 00:05:50,820 --> 00:05:51,821 ...if he wasn't dead. 50 00:05:52,697 --> 00:05:54,573 I miss Alfred. 51 00:05:54,615 --> 00:05:55,700 Me too. 52 00:05:56,200 --> 00:05:57,243 What's wrong? 53 00:05:58,286 --> 00:06:01,122 The security company I applied to rejected me. 54 00:06:01,289 --> 00:06:04,208 Honey, I'm so sorry. 55 00:06:05,084 --> 00:06:08,296 Well, don't give up. I trust someone will hire you. 56 00:06:08,337 --> 00:06:10,214 I tried them all, but nobody wants me. 57 00:06:11,632 --> 00:06:14,051 Well, I want you... 58 00:06:15,469 --> 00:06:16,554 ...to snap out of it! 59 00:06:18,055 --> 00:06:19,765 Today is not about your problems... 60 00:06:19,807 --> 00:06:22,560 ...and you are not going to hide in the Man-Cave of Solitude. 61 00:06:23,769 --> 00:06:25,354 Where are my bracelets? 62 00:06:26,230 --> 00:06:28,983 Today is about being with your family. 63 00:06:31,068 --> 00:06:32,445 There we go. 64 00:06:35,489 --> 00:06:36,866 Do you hear me Bruce Kent? 65 00:06:38,534 --> 00:06:40,703 Yes, every word Jean Wonder. 66 00:06:44,081 --> 00:06:45,082 Good. 67 00:06:54,133 --> 00:06:55,426 I'm in here. 68 00:06:56,177 --> 00:06:57,511 Raya, hey. 69 00:06:58,888 --> 00:06:59,929 Wait, how did you know that I was... 70 00:06:59,930 --> 00:07:01,974 I can read the thoughts of the weak minded 71 00:07:02,516 --> 00:07:04,101 Okay, sorry. 72 00:07:04,852 --> 00:07:06,479 That's new though. That's cool! 73 00:07:06,520 --> 00:07:07,772 It started this morning. 74 00:07:07,813 --> 00:07:09,815 I can't lift anything much heavier but... 75 00:07:12,068 --> 00:07:13,361 I can do this. 76 00:07:13,402 --> 00:07:15,988 Look at you! 77 00:07:16,030 --> 00:07:18,574 Nice! You know, when your mom was young, 78 00:07:18,616 --> 00:07:19,992 she used to be able to make one... 79 00:07:21,702 --> 00:07:22,787 Great, Dad. 80 00:07:22,828 --> 00:07:24,580 - Thanks. Anything else? - Sorry. 81 00:07:24,622 --> 00:07:26,498 - Yes I have to ask... - Well, I don't care... 82 00:07:26,499 --> 00:07:28,584 ...because the internet is down again, 83 00:07:29,043 --> 00:07:31,003 - tell him Lucas. - Tell me what? 84 00:07:31,045 --> 00:07:32,713 The AC is definitely broken. 85 00:07:33,422 --> 00:07:35,716 - Did you break it? - His stupid robot did. 86 00:07:36,133 --> 00:07:38,803 Hello, I am C-R-E-P-O. 87 00:07:38,844 --> 00:07:41,097 Human to cyborg assistance unit. 88 00:07:41,138 --> 00:07:43,224 - Buddy... - We were trying to fix it! 89 00:07:43,808 --> 00:07:45,893 I built him for you to help you around the house. 90 00:07:46,394 --> 00:07:49,313 Lucas, I mean this thing is very creepy. 91 00:07:49,730 --> 00:07:52,400 It's not creepy to think that while you all are sleeping, 92 00:07:52,441 --> 00:07:54,068 I am still awake cleaning. 93 00:07:54,610 --> 00:07:55,861 I appreciate the help. I do, 94 00:07:55,903 --> 00:07:58,823 but I ran a multi-billion dollar newspaper empire... 95 00:07:58,864 --> 00:07:59,907 Into bankruptcy 96 00:08:02,660 --> 00:08:03,661 Thank you. 97 00:08:05,246 --> 00:08:06,998 Surely I can fix the air conditioning. 98 00:08:07,623 --> 00:08:10,293 You are in desperate need of employment Mr. Kent. 99 00:08:10,334 --> 00:08:12,169 Nobody's talking to you, Creepio. 100 00:08:12,211 --> 00:08:17,425 0100100101 Malfunction. Malfunction! 101 00:08:18,843 --> 00:08:20,011 Come on, Lucas. 102 00:08:20,761 --> 00:08:22,221 Look, stop fiddling with the robot, 103 00:08:22,263 --> 00:08:25,141 and start concentrating on your superpowers like your sister. 104 00:08:25,975 --> 00:08:27,518 There! There! He's perfect! 105 00:08:27,893 --> 00:08:29,312 I don't think so. 106 00:08:31,314 --> 00:08:32,565 Perfectly stupid 107 00:08:32,607 --> 00:08:34,525 What if I never get my powers? 108 00:08:34,567 --> 00:08:36,027 Lucas. 109 00:08:36,611 --> 00:08:37,820 You'll get your powers! 110 00:08:37,862 --> 00:08:39,447 Girls just mature faster than boys... 111 00:08:39,488 --> 00:08:41,824 ...which is why we lose ours earlier than you. 112 00:08:44,201 --> 00:08:47,788 Well, your father's are fading, but my powers, they're gone. 113 00:08:47,955 --> 00:08:51,292 Superhero fact 37192. 114 00:08:51,334 --> 00:08:53,294 Knowledge is the real power. 115 00:08:53,336 --> 00:08:56,881 You should seriously consider reprograming your robot. 116 00:08:58,924 --> 00:09:00,301 Happy birthday my babies. 117 00:09:05,014 --> 00:09:06,098 You can go. 118 00:09:08,100 --> 00:09:10,561 Lucas, I'm following you. 119 00:09:10,603 --> 00:09:12,271 Beep beep beep bop bop beep beep. 120 00:09:30,748 --> 00:09:31,916 Dark Jokester. 121 00:09:32,625 --> 00:09:34,293 Lisp Luthor. 122 00:09:35,044 --> 00:09:39,548 You look nothing like your Myspace profile picture. 123 00:09:39,590 --> 00:09:42,051 Well, beauty is in the eye of the beholder I always say. 124 00:09:42,760 --> 00:09:44,401 Well, the pleasure is mine, put her there. 125 00:09:47,890 --> 00:09:49,225 Works every time. 126 00:09:49,892 --> 00:09:52,311 Should have saw that coming. Very sneaky, yes. 127 00:09:52,812 --> 00:09:54,772 How about I show you a real magic trick? 128 00:09:55,231 --> 00:09:57,441 Wanna see a pencil disappear? 129 00:09:58,150 --> 00:09:59,235 Maybe another time. 130 00:09:59,694 --> 00:10:00,778 You're no fun. 131 00:10:01,070 --> 00:10:02,530 Anyways, shall we? 132 00:10:03,572 --> 00:10:04,991 After you, ha! 133 00:10:05,491 --> 00:10:07,076 What a lovely jester. 134 00:10:09,578 --> 00:10:11,330 I find that joke offensive. 135 00:10:11,372 --> 00:10:13,124 Only clowns are allowed to use that word. 136 00:10:13,666 --> 00:10:14,709 My apologies. 137 00:10:15,001 --> 00:10:16,669 Just show me your toys. 138 00:10:18,004 --> 00:10:20,047 Yes, okay, well, this way. 139 00:10:24,051 --> 00:10:26,095 - Look at this guy. - Hey, Marty, how are ya? 140 00:10:43,237 --> 00:10:45,656 I think Creepio's fixed now. 141 00:10:46,449 --> 00:10:47,450 I... 142 00:10:47,491 --> 00:10:50,453 I've installed some health and fitness programs on him. 143 00:10:50,494 --> 00:10:52,955 Maybe he could help us both with our super powers? 144 00:10:52,997 --> 00:10:56,125 We can start by giving you a physical, Mr. Kent. 145 00:10:56,167 --> 00:10:57,607 - What do you think? - No, thank you. 146 00:10:58,127 --> 00:11:00,630 It's great, son. 147 00:11:01,380 --> 00:11:02,757 Why don't you put him in a corner? 148 00:11:02,798 --> 00:11:05,051 Somewhere where I can't see him? 149 00:11:10,931 --> 00:11:12,732 You really are into those gadgets though? 150 00:11:13,684 --> 00:11:15,728 Yeah, I used to like gadgets too. 151 00:11:15,770 --> 00:11:18,356 Nobody puts C-R-E-P-O in the corner. 152 00:11:18,564 --> 00:11:19,815 Tony Starch! 153 00:11:23,569 --> 00:11:27,198 Haven't been in the Man Cave of Solitude in a while... 154 00:11:28,115 --> 00:11:29,533 Hey, hey, hey, don't touch that! 155 00:11:34,080 --> 00:11:36,749 God Lucas! Look what you did! 156 00:11:36,791 --> 00:11:38,626 I told you not to touch this. 157 00:11:39,251 --> 00:11:40,878 I'm sorry it was an accident 158 00:11:40,920 --> 00:11:43,464 An accident, just like the air conditioner was an accident. 159 00:11:43,714 --> 00:11:45,633 Do me a favor. Don't touch anything. 160 00:11:45,675 --> 00:11:47,385 Don't try to fix anything. Okay? 161 00:11:47,843 --> 00:11:49,178 Dad, I'm really sorry. 162 00:11:50,304 --> 00:11:51,305 Just leave. 163 00:12:00,022 --> 00:12:01,274 Mommy! 164 00:12:03,776 --> 00:12:06,070 Nooooooooo! 165 00:12:09,657 --> 00:12:11,450 No. She's everywhere! 166 00:12:13,244 --> 00:12:14,912 Goodness. Mommy! 167 00:12:16,497 --> 00:12:17,498 She's ruined. 168 00:12:18,082 --> 00:12:19,083 I can fix it. 169 00:12:21,210 --> 00:12:22,461 Get out! 170 00:12:25,381 --> 00:12:26,465 My bad. 171 00:12:30,428 --> 00:12:32,972 Don't let your man cave become your tomb, Bruce. 172 00:13:05,296 --> 00:13:08,507 Even your belt doesn't want to be around you Mr. Kent. 173 00:13:09,550 --> 00:13:12,678 I know, I know. 174 00:13:13,346 --> 00:13:14,764 It has taken me years... 175 00:13:14,805 --> 00:13:17,767 ...of science and mathematics and calibrations. 176 00:13:17,808 --> 00:13:20,394 But once this doomsday device is complete, 177 00:13:20,436 --> 00:13:23,064 we will have the most epic, 178 00:13:23,105 --> 00:13:25,775 devastating, doomsday device in existence. 179 00:13:25,816 --> 00:13:26,943 I love it. 180 00:13:26,984 --> 00:13:28,569 But first, we need an army. 181 00:13:28,611 --> 00:13:30,411 Oo, could we dress them up like little clowns? 182 00:13:30,446 --> 00:13:32,406 Yes, clowns, 183 00:13:32,448 --> 00:13:34,617 and then I need the Star Death Krypto Tesseract... 184 00:13:34,659 --> 00:13:35,952 ...to power the device. 185 00:13:35,993 --> 00:13:37,620 I just happen to know a guy. 186 00:13:38,162 --> 00:13:41,457 But first, we need to kidnap Superbat's son. 187 00:13:41,499 --> 00:13:43,209 Yeah, anything to annoy Superbat. 188 00:13:43,584 --> 00:13:45,586 And we need take the superpowered DNA... 189 00:13:45,628 --> 00:13:47,296 ...that lies dormant in his system. 190 00:13:47,338 --> 00:13:49,090 I'll leave that nerdy stuff up to you. 191 00:13:49,131 --> 00:13:52,176 And we splice his DNA with my current henchmen, 192 00:13:52,218 --> 00:13:54,220 - making super soldiers! - Okay, enough! 193 00:13:54,261 --> 00:13:55,262 Geez! 194 00:13:58,975 --> 00:14:00,268 That looks really... 195 00:14:01,435 --> 00:14:02,436 ...dumb, Lisp. 196 00:14:02,979 --> 00:14:04,271 It looks like a coffee machine... 197 00:14:04,272 --> 00:14:06,022 ...with a bunch of science stuff taped to it. 198 00:14:06,023 --> 00:14:09,485 But Jokester. Looks are deceiving! 199 00:14:09,860 --> 00:14:11,988 Once this device is complete, 200 00:14:12,571 --> 00:14:15,283 we'll have the whole world bending at the kneecaps. 201 00:14:15,324 --> 00:14:16,491 Okay, don't get too excited... 202 00:14:16,492 --> 00:14:18,244 ...about your silly little doomsday device. 203 00:14:18,286 --> 00:14:20,371 Its powers are insignificant... 204 00:14:20,413 --> 00:14:22,832 ...next to the naughtiness of the farce. 205 00:14:22,873 --> 00:14:24,208 The farce? 206 00:14:24,250 --> 00:14:26,711 Please don't try to threaten me with some mumbo... 207 00:14:27,086 --> 00:14:29,046 Gosh, what's this? 208 00:14:29,839 --> 00:14:32,466 I find your lack of humor disturbing. 209 00:14:34,343 --> 00:14:36,345 Stop it! You're tickling me! Stop! 210 00:14:37,430 --> 00:14:39,307 Stop it! Stop it! I'm gonna pee I swear! 211 00:14:40,016 --> 00:14:43,978 The importance of this mission is no laughing matter. 212 00:14:44,437 --> 00:14:45,438 Put me down. 213 00:14:49,692 --> 00:14:52,153 Dark Jokester, you're a clown. 214 00:14:52,612 --> 00:14:55,197 Laughing is the only thing that matters. 215 00:14:55,239 --> 00:14:56,407 I can still hear you. 216 00:14:57,241 --> 00:14:58,242 Idiot. 217 00:15:11,297 --> 00:15:12,340 Gracias, amigo. 218 00:15:12,715 --> 00:15:16,552 So she says to me, "Hey! You forgot to save my husband." 219 00:15:16,594 --> 00:15:17,887 And I was like, "no I didn't." 220 00:15:23,601 --> 00:15:24,602 No? 221 00:15:33,235 --> 00:15:35,780 This party totally just got... 222 00:15:36,530 --> 00:15:39,408 AWESOME. My god! It's Tony Starch! 223 00:15:45,706 --> 00:15:48,000 Great. Mr. Wonderful's here. 224 00:15:51,379 --> 00:15:54,548 Well, well, well. If it isn't Ironing Man himself? 225 00:15:55,216 --> 00:15:56,801 Cute boots and belt SuperFat. 226 00:15:57,218 --> 00:15:58,219 Thank you. 227 00:15:58,928 --> 00:15:59,929 We in recession? 228 00:16:00,471 --> 00:16:01,681 I wouldn't know. 229 00:16:01,722 --> 00:16:03,306 No seriously that suit could use a trip to... 230 00:16:03,307 --> 00:16:05,225 ...one of my four million dry cleaners worldwide. 231 00:16:05,226 --> 00:16:06,811 - Could it? - Super clean. 232 00:16:06,852 --> 00:16:09,105 Super fast. Super cheap. 233 00:16:09,313 --> 00:16:10,398 Super what? 234 00:16:11,691 --> 00:16:13,525 Here's a five dollar coupon off your first visit, 235 00:16:13,526 --> 00:16:15,736 Thank you very much. 236 00:16:15,778 --> 00:16:17,280 Good at any location, or...? 237 00:16:17,321 --> 00:16:18,656 - Domestic. - Domestic. 238 00:16:18,698 --> 00:16:20,032 Seriously, that was a good one. 239 00:16:20,616 --> 00:16:22,868 - Great... - Listen, Jean contacted me, 240 00:16:22,910 --> 00:16:25,788 and she wanted me to offer you... 241 00:16:25,830 --> 00:16:27,163 ...I don't know some sort of position. 242 00:16:27,164 --> 00:16:28,291 Not interested. 243 00:16:28,332 --> 00:16:30,166 I don't know why she would call you. I'm doing fine. 244 00:16:30,167 --> 00:16:31,377 Speak of the she-devil. 245 00:16:32,753 --> 00:16:34,088 - Hi. - Jean Wonder. 246 00:16:34,130 --> 00:16:36,048 You're looking wonderful in those jeans. 247 00:16:36,090 --> 00:16:37,133 Tony. 248 00:16:37,174 --> 00:16:38,968 You always know how to talk to women. 249 00:16:46,183 --> 00:16:47,810 He owes me 5 bucks. 250 00:16:48,686 --> 00:16:49,770 Right. 251 00:16:51,147 --> 00:16:52,940 My kids are dying to meet you. 252 00:16:52,982 --> 00:16:54,743 Can you blame them? I'm dying to meet myself. 253 00:16:55,776 --> 00:16:56,819 Come here 254 00:16:58,571 --> 00:16:59,864 Raya, Lucas. 255 00:16:59,905 --> 00:17:02,325 This is our good friend, Tony Starch. 256 00:17:02,533 --> 00:17:03,492 Happy birthday kids. 257 00:17:03,534 --> 00:17:04,869 He talked to us. 258 00:17:05,202 --> 00:17:06,412 Wow, Mr. Starch you're like... 259 00:17:06,454 --> 00:17:08,331 ...the greatest inventor on the planet. 260 00:17:08,664 --> 00:17:11,208 - I know I am. - No seriously. You're my hero. 261 00:17:11,917 --> 00:17:13,961 I'm also my hero... Raya. 262 00:17:14,378 --> 00:17:15,420 Mr. Starch, is it true you invented... 263 00:17:15,421 --> 00:17:17,757 Beat it Lucas! Go find a superpower! 264 00:17:17,798 --> 00:17:18,799 Mr. Starch I built a... 265 00:17:25,473 --> 00:17:26,599 That's the one! 266 00:17:28,434 --> 00:17:30,186 Her superpowers are remarkable. 267 00:17:30,269 --> 00:17:32,563 Not her, you jack wagon! The boy! 268 00:17:32,939 --> 00:17:35,524 But we're outnumbered. Even Tony Starch is here. 269 00:17:35,566 --> 00:17:39,070 So we wait for the right opportunity, duh. 270 00:17:40,613 --> 00:17:42,365 Big mistake, sister. 271 00:17:42,406 --> 00:17:44,825 Video game fight, right now. 272 00:17:44,867 --> 00:17:45,868 Auto dry! 273 00:17:47,078 --> 00:17:48,120 That was weird. 274 00:17:51,540 --> 00:17:53,292 The oldest battle in history. 275 00:17:54,335 --> 00:17:55,586 Brother versus sister. 276 00:17:56,045 --> 00:17:57,588 Boy versus girl. 277 00:17:58,673 --> 00:18:01,175 X chromosome versus Y chromosome. 278 00:18:02,093 --> 00:18:05,429 The son of SuperBat versus the daughter of Jean Wonder. 279 00:18:06,389 --> 00:18:07,556 Player One Ready. 280 00:18:09,141 --> 00:18:10,393 Player Two Ready. 281 00:18:13,479 --> 00:18:14,605 Fight! 282 00:18:20,736 --> 00:18:21,821 "Power Up." 283 00:18:24,573 --> 00:18:26,409 Lord versus lass. 284 00:18:26,826 --> 00:18:28,202 Blue and pink. 285 00:18:28,244 --> 00:18:29,412 Shut up! 286 00:18:29,453 --> 00:18:31,872 Lisp! You're ruining my sound effects. 287 00:18:32,373 --> 00:18:33,374 Sorry. 288 00:18:36,127 --> 00:18:37,378 Honey? Honey? 289 00:18:37,461 --> 00:18:38,963 - Yeah? - Do you see what's going on? 290 00:18:40,339 --> 00:18:42,174 - Yeah. - Hey! Hey! 291 00:18:42,216 --> 00:18:44,302 Guys, break it up! Stop it! You two! 292 00:18:44,343 --> 00:18:45,553 Kids! Stop! 293 00:18:45,803 --> 00:18:46,804 Stop it! 294 00:18:46,846 --> 00:18:49,307 Your powers are pathetic just like your idiotic inventions! 295 00:18:49,557 --> 00:18:51,267 Well, your pigtails are stupid! 296 00:18:51,309 --> 00:18:52,560 Let me go! 297 00:18:54,020 --> 00:18:55,104 Not good. 298 00:19:05,239 --> 00:19:06,991 Today couldn't get any better. 299 00:19:07,658 --> 00:19:10,411 You... killed him! You monster! 300 00:19:10,453 --> 00:19:12,246 You gotta be kidding me, Raya? 301 00:19:12,330 --> 00:19:14,540 Thanks for ruining my life, Dad! 302 00:19:15,249 --> 00:19:16,959 You just killed my hero. 303 00:19:17,001 --> 00:19:18,418 Lucas, you knocked my arm into his... 304 00:19:18,419 --> 00:19:20,129 So it's my fault? 305 00:19:20,171 --> 00:19:22,173 You didn't like him anyway! 306 00:19:22,214 --> 00:19:24,550 Nothing I do is ever good enough for you! 307 00:19:24,592 --> 00:19:26,385 Lucas, don't make this about that! 308 00:19:33,935 --> 00:19:35,061 Alright. Let's move in. 309 00:19:38,397 --> 00:19:39,649 Hello. Master Lucas. 310 00:19:39,690 --> 00:19:41,317 Are you in need of some assist... 311 00:19:46,781 --> 00:19:49,158 I wouldn't touch that if I were you... 312 00:19:56,499 --> 00:19:58,709 Honey, that was crazy, right? I'm going to... 313 00:19:59,585 --> 00:20:00,711 I don't want to hear it. 314 00:20:01,295 --> 00:20:02,880 I trust you will fix this. 315 00:20:03,756 --> 00:20:04,799 Now! 316 00:20:05,466 --> 00:20:06,467 Okay. 317 00:20:11,555 --> 00:20:13,182 Stupid robot. 318 00:20:13,224 --> 00:20:14,809 Stupid family. 319 00:20:15,309 --> 00:20:17,061 Stupid no powers. 320 00:20:18,688 --> 00:20:21,065 Hello, Lucas. Rough day? 321 00:20:22,191 --> 00:20:23,234 Who are you? 322 00:20:23,985 --> 00:20:28,197 Someone who sympathizes with certain situations. 323 00:20:28,447 --> 00:20:30,366 I'm sorry. What? 324 00:20:30,408 --> 00:20:31,928 It's really tough to understand you... 325 00:20:31,951 --> 00:20:33,703 ...with so many 's' words. 326 00:20:33,744 --> 00:20:34,787 Call me a friend. 327 00:20:36,038 --> 00:20:37,665 Sweet wheels, aren't they? 328 00:20:38,582 --> 00:20:39,875 I'm not supposed to touch it. 329 00:20:40,876 --> 00:20:42,920 But what Super Daddy doesn't know... 330 00:20:43,671 --> 00:20:45,548 won't hurt Super Daddy. 331 00:20:51,929 --> 00:20:53,139 But you must admit. 332 00:20:53,597 --> 00:20:56,267 It does feel nice to be a little... 333 00:20:57,143 --> 00:20:58,769 ...naughty sometimes. 334 00:20:59,437 --> 00:21:01,272 Yes... 335 00:21:01,314 --> 00:21:02,648 ...yes... 336 00:21:02,982 --> 00:21:04,734 ...yes... 337 00:21:20,458 --> 00:21:21,834 Why is this happening to me? 338 00:21:23,169 --> 00:21:24,420 Why do you mock my pain? 339 00:21:29,467 --> 00:21:31,594 Another satisfied audience. 340 00:21:39,769 --> 00:21:41,479 Dark Jokester, I knew that you... 341 00:21:43,981 --> 00:21:45,691 Witness the full power... 342 00:21:45,733 --> 00:21:48,152 ...of the Naughty Side of the farce! 343 00:21:48,486 --> 00:21:50,488 Now... Superbat. 344 00:21:50,529 --> 00:21:52,031 You may die... 345 00:21:52,073 --> 00:21:53,074 ...laughing! 346 00:22:00,581 --> 00:22:02,416 Sometimes I crack myself up. 347 00:22:03,709 --> 00:22:04,869 This is only the beginning... 348 00:22:05,795 --> 00:22:06,963 ...theatrical deception! 349 00:22:16,555 --> 00:22:19,100 Raya is in her room. She's a little emotional right now. 350 00:22:25,773 --> 00:22:27,400 I'm going after this clown. 351 00:22:27,441 --> 00:22:28,609 Who's coming with me? 352 00:22:36,033 --> 00:22:38,160 Sorry, buddy but I just have a lot of things going on. 353 00:22:38,244 --> 00:22:39,744 My wife is pregnant and we have at least six other kids... 354 00:22:39,745 --> 00:22:41,496 ...at home and we planned a trip to Mexico to visit... 355 00:22:41,497 --> 00:22:42,539 ...my wife's parents before the new kid arrives... 356 00:22:42,540 --> 00:22:43,581 ...so I can't really commit to a rescue right now. 357 00:22:43,582 --> 00:22:44,622 In fact, I should be home. 358 00:22:44,625 --> 00:22:45,626 Yes, I'm definitely late. 359 00:22:45,668 --> 00:22:47,628 I trust you understand my position... 360 00:22:47,670 --> 00:22:48,712 ...and I hope that another mission presents itself... 361 00:22:48,713 --> 00:22:49,754 ...in the near future at which time you should contact me... 362 00:22:49,755 --> 00:22:52,633 ...and perhaps... ...we can work together then. 363 00:22:52,717 --> 00:22:54,635 It's been a lovely party, yeah... 364 00:22:54,719 --> 00:22:55,720 I wish you the best. 365 00:23:00,182 --> 00:23:01,976 I'm really sorry Superbat, but... 366 00:23:02,310 --> 00:23:05,187 ...I've gotta get home and feed my cats their spiders... 367 00:23:05,563 --> 00:23:07,440 ...and my spiders their cats... 368 00:23:08,107 --> 00:23:09,150 ...and my spider cats... 369 00:23:10,318 --> 00:23:11,652 I don't know what they eat yet. 370 00:23:13,154 --> 00:23:14,155 Thorbacca? 371 00:23:17,825 --> 00:23:19,785 Bruce, I really want to, but you know, 372 00:23:19,827 --> 00:23:21,286 it's a very busy time of the year you know, 373 00:23:21,287 --> 00:23:24,123 with the convention of the gods, and... 374 00:23:24,165 --> 00:23:27,501 ...but may our paths cross again in another shared universe. 375 00:23:27,543 --> 00:23:31,005 Now, thy bid thee farewell. 376 00:23:39,388 --> 00:23:40,431 Come on. 377 00:23:50,650 --> 00:23:51,901 It's not fair. 378 00:23:54,403 --> 00:23:56,489 She's more powerful than I had imagined. 379 00:23:58,699 --> 00:23:59,867 She's just a girl! 380 00:24:02,954 --> 00:24:06,040 NOT! FAIR! NOT! FAIR! 381 00:24:10,461 --> 00:24:12,505 Woah, this place is awesome! 382 00:24:12,546 --> 00:24:15,049 Sour toxic shocks, I love these! 383 00:24:15,091 --> 00:24:16,175 But SOON, 384 00:24:16,842 --> 00:24:22,348 you will learn to harness all your powers, 385 00:24:22,556 --> 00:24:26,394 and we will rule the galaxy together. 386 00:24:27,687 --> 00:24:29,230 - Okay. - Here. 387 00:24:30,731 --> 00:24:32,108 Have some candy, boy. 388 00:24:32,942 --> 00:24:33,985 Just one, just one. 389 00:24:38,656 --> 00:24:40,241 I suppose it's good to get it out. 390 00:24:44,245 --> 00:24:45,621 Sweet sweet. Mommy. 391 00:24:46,747 --> 00:24:48,874 Mommy. I'm so sorry. 392 00:24:50,543 --> 00:24:51,544 Bruce! 393 00:24:54,005 --> 00:24:56,382 Goodness! You are filthy, honey. Take a shower. 394 00:24:57,091 --> 00:24:58,843 Ok. So I was thinking... 395 00:24:59,510 --> 00:25:02,596 Dark Jokester said there's a naughty side of the farce. 396 00:25:02,638 --> 00:25:03,848 So if there's a naughty side, 397 00:25:03,889 --> 00:25:05,641 there must be a nice side as well. 398 00:25:06,434 --> 00:25:08,269 I know somebody who knows about this stuff. 399 00:25:09,103 --> 00:25:10,646 Who? Gandalf? 400 00:25:11,897 --> 00:25:13,024 Dumbledore? 401 00:25:13,065 --> 00:25:14,358 Obi Wan? 402 00:25:14,400 --> 00:25:15,526 Professor Xavier? 403 00:25:16,027 --> 00:25:17,987 Old Rocky Balboa! 404 00:25:19,030 --> 00:25:20,323 Jean Roqua? 405 00:25:22,366 --> 00:25:24,910 - From Never Back Down? - Maybe? 406 00:25:24,952 --> 00:25:26,662 This isn't some dumb science fiction... 407 00:25:26,704 --> 00:25:28,539 ...or coming of-age martial arts story. 408 00:25:28,581 --> 00:25:30,124 This is serious. 409 00:25:30,166 --> 00:25:34,920 I'm talking about my former yoga instructor, Master Yoga. 410 00:25:36,380 --> 00:25:38,507 He is incredible! 411 00:25:38,549 --> 00:25:39,634 I texted him. 412 00:25:39,675 --> 00:25:42,428 You know, I'm really not into all that new age nonsense, 413 00:25:42,470 --> 00:25:43,679 honey. It's just, I'm not. 414 00:25:44,180 --> 00:25:46,807 My father knew Dark Jokester. My real father. 415 00:25:47,558 --> 00:25:50,603 A long time ago, Dark Jokester came to destroy his planet. 416 00:25:50,645 --> 00:25:53,064 And that's why he put me in that gold spaceship... 417 00:25:53,105 --> 00:25:54,690 ...that my Earth parents found me in. 418 00:25:55,024 --> 00:25:56,983 And then my Earth parents melted the spaceship down... 419 00:25:56,984 --> 00:25:59,111 ...and cashed in the gold for billions. 420 00:26:00,279 --> 00:26:01,697 I never knew that about you. 421 00:26:01,739 --> 00:26:04,200 Me neither. I had to read it on my Wikipedia page. 422 00:26:04,742 --> 00:26:05,826 Then it must be true. 423 00:26:09,705 --> 00:26:11,415 Master Yoga replied. 424 00:26:11,457 --> 00:26:14,251 He says, "I know about The Farce and will train your husband." 425 00:26:14,293 --> 00:26:17,046 So cute! He put this little Farce emoji. 426 00:26:19,507 --> 00:26:21,425 Alright, I have a question. 427 00:26:21,467 --> 00:26:24,428 What if Lucas is just done with us? 428 00:26:25,137 --> 00:26:26,806 Think about it. I mean, he's 17 years old. 429 00:26:26,847 --> 00:26:28,516 Maybe it's time that we just let him go. 430 00:26:29,684 --> 00:26:32,270 Let him go? Do you have bats in your brain? 431 00:26:32,311 --> 00:26:33,521 No... 432 00:26:33,562 --> 00:26:35,063 I'm just saying. All of this, you know, 433 00:26:35,064 --> 00:26:37,149 it all can't be just bad luck. 434 00:26:39,402 --> 00:26:41,821 You take that back right now Bruce Kent! 435 00:26:43,155 --> 00:26:45,574 I want you to think and be very clear with your words. 436 00:26:45,992 --> 00:26:47,535 You want me to be clear with my words? 437 00:26:47,576 --> 00:26:50,329 Ok, how's this for clear. I have no job, no money, 438 00:26:50,371 --> 00:26:52,373 and my powers are evaporating. 439 00:26:52,415 --> 00:26:53,624 I just killed Tony Starch, 440 00:26:53,666 --> 00:26:55,710 and so now the kids don't want me around anymore. 441 00:26:55,751 --> 00:26:57,670 And my marriage to Mrs. Jean Wonder is, 442 00:26:57,712 --> 00:26:59,797 surprise, surprise. Not wonderful. 443 00:27:00,506 --> 00:27:02,758 Now my car got stolen by your son... 444 00:27:02,800 --> 00:27:04,635 ...who's working with my father's murderer... 445 00:27:04,677 --> 00:27:06,470 ...to become my new arch-enemy. 446 00:27:06,512 --> 00:27:07,513 And to top it all off, 447 00:27:07,555 --> 00:27:09,974 I am now covered wearing my dead mother's ashes! 448 00:27:10,016 --> 00:27:11,267 Is that clear enough for you? 449 00:27:11,309 --> 00:27:12,393 Then leave! 450 00:27:13,477 --> 00:27:14,937 I can't leave. This is my house 451 00:27:14,979 --> 00:27:16,188 Fine, I'll leave. 452 00:27:19,233 --> 00:27:20,651 What happened to the man I married? 453 00:27:35,666 --> 00:27:36,834 Mommy. 454 00:27:44,592 --> 00:27:45,676 Raya! 455 00:27:47,303 --> 00:27:48,304 Raya! 456 00:27:49,013 --> 00:27:50,056 Bruce! 457 00:27:52,308 --> 00:27:53,351 Raya's gone! 458 00:27:53,893 --> 00:27:55,937 - Really? Come on! - Yes! 459 00:27:58,564 --> 00:27:59,565 You know, 460 00:28:00,566 --> 00:28:02,109 you say one thing to that girl. 461 00:28:03,194 --> 00:28:04,612 Raya Gladys Kent! 462 00:28:05,279 --> 00:28:06,822 You really upset her last night. 463 00:28:06,864 --> 00:28:08,282 Please! I was just talking to her. 464 00:28:08,324 --> 00:28:09,825 She's so emotional at that age. 465 00:28:10,952 --> 00:28:12,536 - Raya! - Raya! 466 00:28:15,206 --> 00:28:17,124 - She just texted. Yeah, - Really? Read it. 467 00:28:19,126 --> 00:28:20,336 Out loud, please! 468 00:28:20,378 --> 00:28:22,254 "Gone to look for Lucas and save family." 469 00:28:23,172 --> 00:28:24,298 Alright, gosh. 470 00:28:24,340 --> 00:28:25,966 I'm going to call Lando. I think he can fix this... 471 00:28:25,967 --> 00:28:28,678 No, no! I do not trust Lando. 472 00:28:28,719 --> 00:28:30,221 Why? Because he has dreads? 473 00:28:30,930 --> 00:28:31,931 No! 474 00:28:31,973 --> 00:28:33,349 Because he has an eye patch. 475 00:28:33,391 --> 00:28:35,351 Alright? I don't trust people with eye patches. 476 00:28:35,393 --> 00:28:37,273 Pirates have eye patches. Do you trust a pirate? 477 00:28:37,853 --> 00:28:39,438 Bruce! What are we supposed to do? 478 00:28:39,480 --> 00:28:40,939 Both of our kids have gone somewhere. I mean I... 479 00:28:40,940 --> 00:28:42,483 Ok, hey, hey, hey. Shhhh. 480 00:28:42,525 --> 00:28:45,486 It's okay. Calm down. Alright? I will take care of this. 481 00:28:45,945 --> 00:28:49,156 You... go talk to Lando and find Raya. 482 00:28:49,198 --> 00:28:50,992 And I will go see your Master Yoga... 483 00:28:51,033 --> 00:28:52,618 - ...and look for Lucas, ok? - Really? 484 00:28:52,660 --> 00:28:53,953 - Yes. - Thank you. 485 00:28:53,995 --> 00:28:55,556 We've gotta get our family back, right? 486 00:28:55,746 --> 00:28:56,747 Yes. 487 00:28:56,789 --> 00:28:57,790 - Okay. - Okay. 488 00:28:57,832 --> 00:28:59,417 - Alright, I'm gonna go. - Ok. 489 00:28:59,458 --> 00:29:00,667 I'm gonna go put some pants on. 490 00:29:00,668 --> 00:29:01,669 Yep, okay. 491 00:29:02,712 --> 00:29:03,921 Raya! 492 00:29:03,963 --> 00:29:05,840 Help me, Lando Fury. You're my only hope. 493 00:29:07,383 --> 00:29:11,762 First, we locate Lucas's superpower DNA... 494 00:29:11,804 --> 00:29:14,640 ...that lies dormant in his system, 495 00:29:14,682 --> 00:29:18,311 and we mash it together with henchman number one's DNA. 496 00:29:18,811 --> 00:29:21,606 Thus, making clown trooper number one 497 00:29:21,897 --> 00:29:23,107 - Ok. - And then... 498 00:29:23,149 --> 00:29:24,524 ...I will take that clown trooper... 499 00:29:24,525 --> 00:29:26,777 ...and put it into another henchman's body. 500 00:29:26,819 --> 00:29:29,030 Then that clown trooper makes another clown trooper... 501 00:29:29,071 --> 00:29:31,157 - I'm confused. - ...and so on and so forth... 502 00:29:31,198 --> 00:29:33,909 ...until we have a large enough army... 503 00:29:33,951 --> 00:29:35,911 ...to your liking, Lord Jokester. 504 00:29:36,495 --> 00:29:38,581 Sounds clowny... and cloney. 505 00:29:39,081 --> 00:29:40,207 Let's do it! 506 00:29:40,833 --> 00:29:44,003 Henchman number one, enter the device. 507 00:29:53,095 --> 00:29:54,764 Lucas, my dear boy. 508 00:29:55,681 --> 00:29:57,183 Enter the device. 509 00:30:07,026 --> 00:30:08,069 Watch your cape. 510 00:30:13,741 --> 00:30:15,062 This ain't gonna hurt him, is it? 511 00:30:15,326 --> 00:30:17,161 You might want to stand back for this. 512 00:30:19,330 --> 00:30:20,373 Coming... 513 00:30:20,414 --> 00:30:22,208 Winter is... 514 00:30:24,418 --> 00:30:28,464 Yes... yes... yes... 515 00:30:28,881 --> 00:30:30,800 Feel it. 516 00:30:30,841 --> 00:30:33,636 Yes! Yes! 517 00:30:41,227 --> 00:30:43,020 And a clown is born. 518 00:30:52,280 --> 00:30:53,781 What a glorious day. 519 00:30:54,573 --> 00:30:56,075 Glorious indeed. 520 00:30:57,827 --> 00:30:58,828 That tickled. 521 00:31:26,772 --> 00:31:27,815 Hello? 522 00:31:28,399 --> 00:31:29,400 Master Yoga! 523 00:31:33,029 --> 00:31:34,155 This place is a dump. 524 00:31:39,577 --> 00:31:40,578 It's weird. 525 00:31:41,746 --> 00:31:42,788 It almost feels like... 526 00:31:42,830 --> 00:31:44,165 Like what? 527 00:31:45,499 --> 00:31:46,500 Who said that? 528 00:31:47,209 --> 00:31:48,753 - I'm right here. - God! 529 00:31:48,794 --> 00:31:50,755 Man! 530 00:31:52,965 --> 00:31:54,258 You must be Master Yoga. 531 00:31:55,468 --> 00:31:57,637 Wow, you're a lot bigger than I thought you'd be. 532 00:31:57,678 --> 00:31:58,804 And your body... 533 00:31:58,846 --> 00:32:00,389 Good for you! You're ripped! 534 00:32:01,390 --> 00:32:02,975 Namaste. 535 00:32:03,017 --> 00:32:05,269 Nice to meet you too. Pleasure. 536 00:32:11,525 --> 00:32:12,902 I know. 537 00:32:12,944 --> 00:32:15,988 But we're not here to talk about my glorious body. 538 00:32:17,198 --> 00:32:19,450 To rescue your son from Dark Jokester, 539 00:32:20,326 --> 00:32:22,995 you must learn the ways of the Farce. 540 00:32:26,165 --> 00:32:27,833 Everyone keeps talking about this farce. 541 00:32:28,501 --> 00:32:29,835 I mean, I don't get it. 542 00:32:30,962 --> 00:32:32,088 Farce this. 543 00:32:32,380 --> 00:32:34,256 You gotta do it what... okay... 544 00:32:35,049 --> 00:32:37,301 - It is in each one of us. - I don't think it's in me. 545 00:32:37,343 --> 00:32:40,096 It is the ability to embrace the naughty... 546 00:32:40,554 --> 00:32:41,597 ...or the nice. 547 00:32:42,264 --> 00:32:43,599 In any situation. 548 00:32:46,394 --> 00:32:49,188 But to truly understand the ways of The Farce, 549 00:32:49,939 --> 00:32:52,900 one must have the deepest commitment. 550 00:32:54,068 --> 00:32:55,361 Sweet! 551 00:32:55,736 --> 00:32:57,738 Red belt the first day. I earned this. 552 00:32:59,573 --> 00:33:00,574 You are not ready. 553 00:33:01,826 --> 00:33:03,202 Then why would you give it to me? 554 00:33:03,244 --> 00:33:06,455 You either do... or you do not. 555 00:33:09,292 --> 00:33:12,962 There is no trying, crying, 556 00:33:13,004 --> 00:33:14,922 whining, complaining, 557 00:33:16,132 --> 00:33:18,301 - questioning... - What time's lunch? 558 00:33:18,342 --> 00:33:19,719 - Or quitting. - Okay. 559 00:33:20,636 --> 00:33:21,637 Do you understand? 560 00:33:21,887 --> 00:33:22,888 Yep. 561 00:33:25,057 --> 00:33:26,809 Let's put those things somewhere safe. 562 00:33:27,310 --> 00:33:28,311 That... 563 00:33:32,315 --> 00:33:33,275 I will do whatever it... 564 00:33:35,026 --> 00:33:37,695 First, the toilet you must fix. 565 00:33:38,779 --> 00:33:39,864 The toilet? 566 00:33:40,364 --> 00:33:41,574 No, I'm not the guy. 567 00:33:43,451 --> 00:33:44,452 No questions. 568 00:33:44,869 --> 00:33:47,913 His Naughty training should begin immediately! 569 00:33:47,955 --> 00:33:50,333 - Yes, my Master. - And you, Lisp Luthor, 570 00:33:50,374 --> 00:33:52,418 is your device operational? 571 00:33:52,460 --> 00:33:53,586 Almost... 572 00:33:54,253 --> 00:33:55,574 ...the device will be ready soon. 573 00:33:55,588 --> 00:33:58,966 I sense danger to the success of your plan. 574 00:33:59,008 --> 00:34:01,052 - What about the girl? - You mean my sister? 575 00:34:01,093 --> 00:34:05,056 She's, a lot stronger than I anticipated, 576 00:34:05,097 --> 00:34:07,058 - Your Honor. - She won't be a problem. 577 00:34:07,475 --> 00:34:10,019 I will see to it myself, my master. 578 00:34:10,061 --> 00:34:11,270 My master! 579 00:34:11,646 --> 00:34:12,730 Later, haters! 580 00:34:19,904 --> 00:34:22,239 Know your place, Lisp! 581 00:34:23,032 --> 00:34:26,285 You are one minion away from being my clown trooper. 582 00:34:27,328 --> 00:34:28,454 Dark Lucas, 583 00:34:28,913 --> 00:34:30,998 you ready to begin your naughty training? 584 00:34:31,999 --> 00:34:33,000 Let's go 585 00:34:38,005 --> 00:34:39,799 Let's go. Dark Lucas. 586 00:34:49,850 --> 00:34:51,018 Breathe deep. 587 00:34:57,149 --> 00:34:58,567 Be at peace. 588 00:35:00,778 --> 00:35:01,862 Now, 589 00:35:02,655 --> 00:35:04,407 tell me about your powers. 590 00:35:04,949 --> 00:35:05,950 Powers? 591 00:35:06,534 --> 00:35:07,785 Really not much to tell. 592 00:35:08,828 --> 00:35:09,870 Ya know, 593 00:35:09,912 --> 00:35:11,706 I really don't have too many powers now. 594 00:35:11,747 --> 00:35:14,959 Although recently, the more angry I get, 595 00:35:15,001 --> 00:35:16,836 I guess the more powerful I am. 596 00:35:16,877 --> 00:35:17,878 I'm getting stronger, 597 00:35:18,421 --> 00:35:20,214 but I mean, I used to be forgetting. 598 00:35:20,256 --> 00:35:22,383 I was as powerful as a locomotive. 599 00:35:23,217 --> 00:35:25,303 I used to be faster than a speeding bullet. 600 00:35:25,344 --> 00:35:27,513 I mean, I used to fly. I mean, 601 00:35:27,555 --> 00:35:30,349 Jean and I would fly daily. Like every day. 602 00:35:30,391 --> 00:35:32,184 Sometimes, two, three times a night. 603 00:35:32,810 --> 00:35:35,354 Boy did we fly. 604 00:35:36,272 --> 00:35:39,066 But then you know, we had the twins, 605 00:35:39,108 --> 00:35:40,483 and that took up a lot of her time. 606 00:35:40,484 --> 00:35:42,987 And then, I figured I'd just fly by myself. 607 00:35:43,029 --> 00:35:44,738 But then you know, you're up there, and you're like, 608 00:35:44,739 --> 00:35:46,616 I'm just a weird dude flying by myself. 609 00:35:46,657 --> 00:35:48,492 People looking at me. Do they feel strange? 610 00:35:48,534 --> 00:35:49,535 I feel strange. 611 00:35:49,577 --> 00:35:52,371 It's a very self conscious thing to be flying around, 612 00:35:52,955 --> 00:35:55,499 and no one really notices. Or are they noticing? 613 00:35:55,541 --> 00:35:56,667 That's the weird thing. 614 00:35:57,001 --> 00:35:58,084 So then you're just like, forget it. 615 00:35:58,085 --> 00:35:59,628 I'm not going to fly anymore. But then one day, 616 00:35:59,629 --> 00:36:02,840 I wanted to fly again, and then couldn't do it so... 617 00:36:07,678 --> 00:36:08,721 Great. 618 00:36:20,608 --> 00:36:22,068 - Can you find her? - Maybe. 619 00:36:26,322 --> 00:36:27,482 But aren't you a private eye? 620 00:36:28,074 --> 00:36:29,116 Correction, 621 00:36:30,993 --> 00:36:32,411 I have a private eye. 622 00:36:33,788 --> 00:36:34,914 Hence the eye patch. 623 00:36:37,458 --> 00:36:38,501 Clever lady. 624 00:36:40,419 --> 00:36:41,504 Look baby girl, 625 00:36:41,545 --> 00:36:43,464 I could find a black cat in a coal mine, 626 00:36:44,548 --> 00:36:46,342 so my services are gonna cost you. 627 00:36:48,052 --> 00:36:49,428 So, what do you got for me today? 628 00:36:50,972 --> 00:36:52,223 Like cash? Right now? 629 00:36:54,058 --> 00:36:57,061 Yes. Like cash. Right now. 630 00:36:58,729 --> 00:36:59,855 I... I mean... 631 00:37:05,444 --> 00:37:06,654 17 dollars? 632 00:37:09,824 --> 00:37:10,908 Good luck finding your kid! 633 00:37:13,327 --> 00:37:14,328 Wait! 634 00:37:15,121 --> 00:37:16,747 Aren't you interested in apprehending... 635 00:37:16,789 --> 00:37:17,949 ...an intergalactic criminal? 636 00:37:21,669 --> 00:37:22,670 Dark Jokester. 637 00:37:23,421 --> 00:37:24,672 He's here, in this city, 638 00:37:25,089 --> 00:37:27,341 he has my son and will probably soon have my daughter. 639 00:37:28,342 --> 00:37:29,343 Please. 640 00:37:29,677 --> 00:37:30,970 Have you talked to Tony Starch? 641 00:37:31,721 --> 00:37:33,481 Maybe he could get the team together for you. 642 00:37:34,598 --> 00:37:36,599 Let's just say we have some wrinkles to iron out... 643 00:37:37,435 --> 00:37:38,436 I'll be in touch. 644 00:37:40,980 --> 00:37:42,398 Please? 645 00:37:59,123 --> 00:38:00,374 It's a nice view up here. 646 00:38:04,462 --> 00:38:05,921 You have committed to the training. 647 00:38:07,673 --> 00:38:09,008 Submit your fear. 648 00:38:10,176 --> 00:38:12,970 In the Farce, you must trust. 649 00:38:14,013 --> 00:38:16,891 Right... trusting in the Farce... 650 00:38:19,435 --> 00:38:20,436 ...okay... 651 00:38:21,979 --> 00:38:23,147 Your glasses, 652 00:38:24,523 --> 00:38:25,733 you will not need them. 653 00:38:27,026 --> 00:38:29,362 Trusting in the Farce... 654 00:38:29,779 --> 00:38:32,073 Nope, not really feeling much Farce right now... 655 00:38:47,546 --> 00:38:48,547 Clowns, 656 00:38:49,173 --> 00:38:50,591 very suspicious. 657 00:38:51,550 --> 00:38:53,177 Look! Dad's car. 658 00:38:53,219 --> 00:38:54,929 Lucas and that freak can't be too far. 659 00:38:58,849 --> 00:38:59,892 Hello? 660 00:39:20,454 --> 00:39:21,455 Lucas! 661 00:39:22,081 --> 00:39:23,124 Where am I? 662 00:39:23,165 --> 00:39:24,166 Peek a boo! 663 00:39:25,167 --> 00:39:27,169 You're my special guest. 664 00:39:27,962 --> 00:39:29,602 Lucas, what are you doing with this freak? 665 00:39:29,839 --> 00:39:30,840 Freak? 666 00:39:31,299 --> 00:39:32,383 Ouch! 667 00:39:33,050 --> 00:39:34,593 Your brother can't help you anymore... 668 00:39:34,635 --> 00:39:37,263 ...now that he's joined me on the Naughty Side. 669 00:39:37,305 --> 00:39:39,098 Super... naughty. 670 00:39:39,473 --> 00:39:42,018 And I'm gonna need you to not ruin our master plan... 671 00:39:42,059 --> 00:39:43,935 ...so if you could just stay put here for a little while, 672 00:39:43,936 --> 00:39:45,146 that'd be dandy. 673 00:39:45,187 --> 00:39:47,148 Hey, Dark Lucas. 674 00:39:47,189 --> 00:39:51,152 Should we show her how much fun it is on the Naughty Side? 675 00:39:52,903 --> 00:39:54,697 Super... fun. 676 00:39:54,739 --> 00:39:55,990 I'm super okay. 677 00:40:06,959 --> 00:40:09,295 Clever girl. I like it! 678 00:40:09,337 --> 00:40:10,463 Let me try. 679 00:40:12,048 --> 00:40:13,466 Lord Lisp made it for me. 680 00:40:13,924 --> 00:40:15,468 Lord Lisp?! 681 00:40:15,509 --> 00:40:18,095 Well, it's like your old cane but newer and much cooler. 682 00:40:19,305 --> 00:40:20,306 Watch it. 683 00:40:23,851 --> 00:40:25,019 This is great! 684 00:40:26,020 --> 00:40:27,688 I haven't laughed this hard in years! 685 00:40:34,612 --> 00:40:36,322 Ok, enough! No more fun! 686 00:40:36,447 --> 00:40:37,697 - But... - Just go to the warehouse, 687 00:40:37,698 --> 00:40:39,033 Dark Lucas! 688 00:40:41,243 --> 00:40:42,244 See ya later, sis. 689 00:40:42,787 --> 00:40:43,788 Scram! 690 00:40:46,499 --> 00:40:48,167 Don't be scared. 691 00:40:48,668 --> 00:40:49,835 I'm not afraid. 692 00:40:51,504 --> 00:40:52,672 You're afraid... 693 00:40:52,713 --> 00:40:55,800 ...Lucas will become more powerful than you'll ever be! 694 00:41:03,599 --> 00:41:04,976 Stupid freak. 695 00:41:07,311 --> 00:41:12,650 Today, we are going to focus on your fighting skills. 696 00:41:14,944 --> 00:41:19,115 Learning to control your anger. 697 00:41:20,616 --> 00:41:22,493 And for this exercise, 698 00:41:22,994 --> 00:41:24,203 I've invited... 699 00:41:25,121 --> 00:41:26,497 ...your oldest rival 700 00:41:34,213 --> 00:41:35,631 That's right. It's me. 701 00:41:35,965 --> 00:41:36,966 Beaverine. 702 00:41:37,717 --> 00:41:38,718 Beaverine... 703 00:41:39,218 --> 00:41:41,721 That's right. It's me Beaverine. 704 00:41:42,263 --> 00:41:45,683 No... that's not what I meant. 705 00:41:45,725 --> 00:41:46,767 Forget it. 706 00:41:46,809 --> 00:41:48,019 How's my Jeannie doing? 707 00:41:48,644 --> 00:41:50,896 Differences in the past, you have had. 708 00:41:51,772 --> 00:41:54,108 Aside, you must put them. 709 00:41:55,109 --> 00:41:57,570 Beaverine. No teeth. 710 00:41:58,029 --> 00:41:59,113 Aw, come on. 711 00:41:59,155 --> 00:42:00,615 What's the fun in a fair fight? 712 00:42:01,449 --> 00:42:02,533 Alright. 713 00:42:06,662 --> 00:42:08,497 I've been waiting a long time for this. 714 00:42:09,457 --> 00:42:12,001 I've been waiting a long time for Jeannie. 715 00:42:12,043 --> 00:42:13,085 What! 716 00:43:04,011 --> 00:43:05,346 Master Yoga said no teeth. 717 00:43:32,999 --> 00:43:34,000 You gonna get that? 718 00:43:34,041 --> 00:43:35,208 I'm gonna let it go to voicemail. 719 00:43:35,209 --> 00:43:37,128 - It might be important. - Fine. 720 00:43:38,963 --> 00:43:40,047 It's Jean. 721 00:43:40,631 --> 00:43:41,632 Hey, Jean, 722 00:43:42,341 --> 00:43:44,302 - it's me. Beaverine. - Hey! 723 00:43:45,177 --> 00:43:46,637 You know what, hold on one second. 724 00:43:46,679 --> 00:43:47,722 Hey. 725 00:43:48,723 --> 00:43:50,599 Sorry about that. I can't wait to see you. 726 00:43:53,561 --> 00:43:57,273 Now... the darkest of gentlemen. 727 00:43:58,232 --> 00:44:02,445 It's time... for the final piece. 728 00:44:06,115 --> 00:44:07,825 - Behold... - Yeah, baby. 729 00:44:07,867 --> 00:44:11,120 ...the star death krypto tesseract... 730 00:44:11,704 --> 00:44:15,374 ...in all its apocalyptic glory. 731 00:44:18,419 --> 00:44:19,754 Yes... 732 00:44:20,463 --> 00:44:22,757 You might want to stand back for this one. 733 00:44:24,383 --> 00:44:25,384 Gentlemen, 734 00:44:26,093 --> 00:44:27,428 it's going to be... 735 00:44:28,387 --> 00:44:30,765 ...an icy winter! 736 00:44:33,559 --> 00:44:34,560 Yes! 737 00:44:35,227 --> 00:44:37,438 Yes, it's working! 738 00:44:38,481 --> 00:44:39,732 Yessss! 739 00:44:39,774 --> 00:44:40,942 Shut it down! 740 00:44:40,983 --> 00:44:45,196 Never! It just needs... more power! 741 00:44:46,989 --> 00:44:48,157 Yeahhh! 742 00:44:51,410 --> 00:44:53,079 I said shut it down! 743 00:44:53,120 --> 00:44:54,830 Never, I say! 744 00:44:56,832 --> 00:45:00,586 Feel... my... power! 745 00:45:10,262 --> 00:45:13,224 I'm bald now, right? 746 00:45:13,641 --> 00:45:15,309 I don't notice anything, do you? 747 00:45:24,235 --> 00:45:25,236 Lucas texted me. 748 00:45:26,237 --> 00:45:27,238 Is he OK? 749 00:45:27,655 --> 00:45:29,991 He said he's fine but wouldn't tell me where he is. 750 00:45:30,616 --> 00:45:31,658 Did you hear anything from Raya? 751 00:45:31,659 --> 00:45:32,743 No, nothing. 752 00:45:33,202 --> 00:45:34,787 I haven't heard from Lando, either. 753 00:45:36,330 --> 00:45:38,207 I'm starting to get really worried, Bruce. 754 00:45:38,666 --> 00:45:40,710 Look, Raya is a tough girl. She'll be fine. 755 00:45:41,585 --> 00:45:43,838 I know she's tough, but still. 756 00:45:43,879 --> 00:45:45,631 Look, she's 17 years old. 757 00:45:45,673 --> 00:45:47,425 She's 17 but with superpowers. 758 00:45:48,134 --> 00:45:50,177 Do you remember what we were like when we were 17? 759 00:45:50,219 --> 00:45:52,096 We wanted to take on the world. 760 00:45:57,059 --> 00:45:58,686 I think we should call the police. 761 00:45:59,270 --> 00:46:00,646 - Call the police? - Yeah. 762 00:46:00,688 --> 00:46:01,896 What would I say to the police? 763 00:46:01,897 --> 00:46:05,818 "Hey, police. Hi! It's me, Bruce Kent aka Superbat." 764 00:46:05,860 --> 00:46:07,485 "You guys got a second to help me find..." 765 00:46:07,486 --> 00:46:09,864 "...my telekinetic daughter and real genius son?" 766 00:46:09,905 --> 00:46:12,742 "Yeah, they've been captured by my intergalactic arch-enemy." 767 00:46:12,992 --> 00:46:15,494 "Great! Thank you so much!" 768 00:46:16,829 --> 00:46:19,081 Let's just leave this to the professionals, ok? 769 00:46:19,457 --> 00:46:22,126 - Okay. - I will find our kids. 770 00:46:23,628 --> 00:46:24,670 You trust me, right? 771 00:46:28,883 --> 00:46:30,051 This could be them! 772 00:46:33,554 --> 00:46:36,682 Hang on, hang on. I can't fly anymore. 773 00:46:44,231 --> 00:46:46,359 Honey! That's Beaverine. Let him in. 774 00:46:50,446 --> 00:46:52,239 Look at you! 775 00:46:52,281 --> 00:46:53,908 You are so hot you're giving me... 776 00:46:53,950 --> 00:46:56,577 ...a damn beaver fever. Come here! 777 00:46:56,619 --> 00:46:57,995 - Hi, Beaverine! - Hey. 778 00:46:58,037 --> 00:46:59,372 - Are these for me? - Of course. 779 00:46:59,413 --> 00:47:02,083 They're so beautiful. Do you want some breakfast? 780 00:47:02,124 --> 00:47:03,250 That sounds great. 781 00:47:06,045 --> 00:47:07,486 Take care of this, would you Alfred? 782 00:47:09,048 --> 00:47:11,384 What brings an overgrown rodent like you to my home? 783 00:47:11,634 --> 00:47:13,260 Yoga doesn't need me to help you today. 784 00:47:13,886 --> 00:47:15,679 So, I thought he could help me look for Raya... 785 00:47:15,680 --> 00:47:17,056 ...and also fix the AC. 786 00:47:17,515 --> 00:47:18,557 Did you? 787 00:47:18,599 --> 00:47:19,767 Yeah, I'm good with my hands. 788 00:47:20,434 --> 00:47:21,435 Right. 789 00:47:22,103 --> 00:47:23,521 I'm gonna go scramble up your eggs. 790 00:47:24,605 --> 00:47:26,524 Well, enjoy that. I'm gonna get out of here. 791 00:47:26,565 --> 00:47:28,067 Wait, don't you want breakfast? 792 00:47:28,109 --> 00:47:29,318 Nope. 793 00:47:29,360 --> 00:47:32,071 You and Prince Hairy can enjoy your eggs. 794 00:47:33,364 --> 00:47:34,949 Bruce, wait. 795 00:47:35,574 --> 00:47:37,493 - What? What? - Bruce, Bruce wait! 796 00:47:38,619 --> 00:47:39,828 During our fight you said that... 797 00:47:39,829 --> 00:47:41,497 ...our marriage wasn't always wonderful. 798 00:47:42,873 --> 00:47:44,792 I just want you to know, that sure, 799 00:47:44,834 --> 00:47:46,627 we're having a tough time right now, but... 800 00:47:46,669 --> 00:47:48,838 I trust that you are going to get our kids back. 801 00:47:49,714 --> 00:47:51,048 I trust you. 802 00:47:51,716 --> 00:47:53,551 And you can always trust me. 803 00:47:59,807 --> 00:48:00,808 I gotta go. 804 00:48:08,691 --> 00:48:10,610 I fulfilled my end of the bargain, Lisp. 805 00:48:11,235 --> 00:48:15,740 Wrong. You only fulfilled half of your half of the bargain. 806 00:48:15,781 --> 00:48:18,200 That's only a quarter of the bargain. 807 00:48:18,242 --> 00:48:20,328 I will fulfill my half of the bargain... 808 00:48:20,369 --> 00:48:23,539 ...once you complete the whole of your other half... 809 00:48:23,581 --> 00:48:26,917 ...that's another two-eighths of the bargain. 810 00:48:27,752 --> 00:48:30,421 I'm just trying to get this stupid ass patch off my face. 811 00:48:30,713 --> 00:48:32,506 This reminds me of an old saying. 812 00:48:32,965 --> 00:48:35,635 "An eye for an eye leaves the whole world blind." 813 00:48:36,260 --> 00:48:38,137 But I disagree with that sentiment. 814 00:48:38,179 --> 00:48:40,389 What I believe is... 815 00:48:40,640 --> 00:48:44,352 "...an eye for an eye leaves the whole world blind," 816 00:48:44,393 --> 00:48:47,021 "except for one remaining one-eyed man." 817 00:48:47,772 --> 00:48:50,399 And you my friend, Monsieur Fury, 818 00:48:50,441 --> 00:48:53,194 are not the cyclops in this metaphor. 819 00:48:53,861 --> 00:48:54,862 I am! 820 00:48:57,949 --> 00:48:59,200 Trust yourself... 821 00:49:00,701 --> 00:49:02,286 Clear your mind... 822 00:49:06,540 --> 00:49:08,000 Use the Farce. 823 00:49:09,126 --> 00:49:11,420 Alright. Let's see what the Farce says. 824 00:49:12,630 --> 00:49:13,756 Concentrate. 825 00:49:14,840 --> 00:49:17,218 When you become one with The Farce, 826 00:49:17,259 --> 00:49:19,011 it may reveal things to you... 827 00:49:20,513 --> 00:49:21,555 ...the future, 828 00:49:22,932 --> 00:49:23,933 family, 829 00:49:24,850 --> 00:49:26,018 friends, 830 00:49:27,144 --> 00:49:28,312 enemies... 831 00:49:29,105 --> 00:49:30,606 You can do it, SuperBat 832 00:49:39,740 --> 00:49:42,326 Can't... I can't do it! It's too heavy. 833 00:49:52,378 --> 00:49:54,297 That was awesome! 834 00:49:54,839 --> 00:49:56,632 I wanna... I wanna do that! 835 00:49:58,301 --> 00:49:59,510 So much doubt in you... 836 00:50:08,060 --> 00:50:10,187 - Stop it! - You're complaining. 837 00:50:10,229 --> 00:50:12,189 You're whining. You're still complaining. 838 00:50:12,231 --> 00:50:13,523 - You're still whining. - I'm not... 839 00:50:13,524 --> 00:50:15,735 I told you 1,000 times... I don't want anymore! 840 00:50:16,652 --> 00:50:17,986 I mean, are you going to continue... 841 00:50:17,987 --> 00:50:21,198 ...to wear an emotional string of pearls for the rest of your life? 842 00:50:21,741 --> 00:50:23,576 You must not give up, SuperBat! 843 00:50:30,291 --> 00:50:31,375 Look at my face. 844 00:50:32,001 --> 00:50:33,169 Look how calm I am. 845 00:50:37,173 --> 00:50:39,533 It's really quite astounding, really, if you think about it. 846 00:50:39,842 --> 00:50:42,678 The fact that I can harness so much anger, 847 00:50:42,720 --> 00:50:44,597 so much bitterness, so much frustration. 848 00:50:45,222 --> 00:50:46,599 But still never let it show. 849 00:50:47,350 --> 00:50:48,851 You see how nice I'm being? 850 00:50:49,185 --> 00:50:50,728 Despite how naughty you are? 851 00:50:51,270 --> 00:50:52,813 It's really quite amazing actually. 852 00:50:57,318 --> 00:51:00,947 SuperBat, you're not ready to save your family. 853 00:51:02,031 --> 00:51:03,074 Yet. 854 00:51:04,158 --> 00:51:05,534 Same time tomorrow. 855 00:51:06,243 --> 00:51:08,371 New lessons... to learn. 856 00:51:11,707 --> 00:51:12,833 You got it. 857 00:51:40,903 --> 00:51:42,071 I don't think it's working. 858 00:51:44,240 --> 00:51:45,241 Try it now. 859 00:51:47,326 --> 00:51:49,620 It's working! It's working! 860 00:51:49,662 --> 00:51:50,663 Of course it is. 861 00:51:51,163 --> 00:51:52,289 Yeah, it must have been a log... 862 00:51:52,290 --> 00:51:54,050 - ...jammed in the system... - My gosh... 863 00:51:55,084 --> 00:51:56,168 Thanks. 864 00:51:56,210 --> 00:51:57,461 Don't mention it. 865 00:51:58,337 --> 00:51:59,422 I knew it. 866 00:51:59,964 --> 00:52:01,048 What. Bruce, no! 867 00:52:01,090 --> 00:52:02,650 - No, no, no. - It's not what you think. 868 00:52:04,802 --> 00:52:06,363 I'm gonna handle this. Once and for all. 869 00:52:15,479 --> 00:52:17,398 - Look... - Not now, Beaverine. 870 00:52:17,440 --> 00:52:19,900 What you saw back there, wasn't what you think it was, okay? 871 00:52:20,610 --> 00:52:22,862 She was fixing the AC, I fixed the AC. 872 00:52:22,903 --> 00:52:24,280 I fixed your AC, 873 00:52:24,322 --> 00:52:27,199 and then she fell off a chair, and I caught her. Alright? 874 00:52:27,825 --> 00:52:29,201 And the fact is this. 875 00:52:29,744 --> 00:52:31,871 I can't help that I love Jean. 876 00:52:32,538 --> 00:52:34,915 Alright? I've always loved Jean. 877 00:52:35,541 --> 00:52:37,126 But what's even worse than that... 878 00:52:38,336 --> 00:52:39,670 ...is that she loves you. 879 00:52:41,005 --> 00:52:42,048 More than anything. 880 00:52:43,299 --> 00:52:45,760 Alright? And I caught her. And I looked into her eyes. 881 00:52:45,801 --> 00:52:48,321 And you know what her beautiful, big, blue eyes were telling me? 882 00:52:49,055 --> 00:52:50,431 I love Superbat. 883 00:52:51,766 --> 00:52:54,644 I've been around for over 350 beaver years. 884 00:52:55,603 --> 00:52:56,604 If you add that up, 885 00:52:57,104 --> 00:53:00,024 that's over 350 years total. 886 00:53:01,442 --> 00:53:03,611 And the deal is this, I'm never gonna change. 887 00:53:04,320 --> 00:53:06,989 I'm a tough guy. I'm like John Wayne, 888 00:53:08,157 --> 00:53:10,159 but not John Wayne. I'm Beaverine. 889 00:53:11,202 --> 00:53:12,578 I'm just saying, you and I, 890 00:53:12,620 --> 00:53:16,707 let's get rid of these hard feelings between each other. 891 00:53:17,083 --> 00:53:19,377 And know that we can be together. 892 00:53:20,294 --> 00:53:22,171 Not like, intimately. 893 00:53:22,588 --> 00:53:24,215 But like, friends. 894 00:53:25,132 --> 00:53:26,926 It's just hard for me to say these things... 895 00:53:26,968 --> 00:53:29,220 ...cuz I don't experience a lot of emotions, 896 00:53:29,261 --> 00:53:31,764 and when I do, I get angry. 897 00:53:35,768 --> 00:53:36,769 What do you say? 898 00:53:37,770 --> 00:53:38,896 What do you say, pal? 899 00:53:42,358 --> 00:53:43,359 Good talk. 900 00:53:51,575 --> 00:53:52,618 Somebody here? 901 00:54:12,013 --> 00:54:13,055 Hey! 902 00:54:14,265 --> 00:54:15,266 Hey, loser! 903 00:54:19,729 --> 00:54:21,063 Why would you do that? 904 00:54:57,600 --> 00:54:58,935 I lost my whole family. 905 00:55:00,478 --> 00:55:02,396 Why am I the way I am? 906 00:55:03,981 --> 00:55:05,316 Why are you asking me? 907 00:55:05,650 --> 00:55:07,318 Because I have no one else to talk to! 908 00:55:07,902 --> 00:55:09,820 You are filled with negative emotions. 909 00:55:10,237 --> 00:55:11,948 A person's greatest strength comes from... 910 00:55:11,989 --> 00:55:13,699 ...their effort and attitude. 911 00:55:14,659 --> 00:55:16,160 Embrace the Farce, Dad. 912 00:55:16,786 --> 00:55:18,204 It's never too late to change. 913 00:55:20,498 --> 00:55:21,791 Get outta the road, Jackass! 914 00:55:21,832 --> 00:55:23,000 You two again! 915 00:57:00,681 --> 00:57:03,017 The strength of the Farce in the girl grows... 916 00:57:03,059 --> 00:57:05,770 ...stronger as the sun draws closer. 917 00:57:05,811 --> 00:57:07,647 Has Lisp figured out the device? 918 00:57:07,688 --> 00:57:10,232 The, the device is nearly complete, sir. 919 00:57:10,274 --> 00:57:13,361 Do I need to come down there and show you what? 920 00:57:13,402 --> 00:57:15,947 No, no, no, no, no, we will, 921 00:57:15,988 --> 00:57:17,782 we will double our efforts, my master. 922 00:57:17,823 --> 00:57:21,202 Do that! Or there will not be a next time! 923 00:57:25,373 --> 00:57:26,874 You're not my daddy. 924 00:57:28,042 --> 00:57:30,920 My daddy was a real bad man. 925 00:57:31,712 --> 00:57:33,255 He used to drink a lot. 926 00:57:34,048 --> 00:57:36,175 Of milk. I'm gonna have a cookie. 927 00:58:14,755 --> 00:58:15,923 Nice! 928 00:58:17,174 --> 00:58:18,467 Boss her around. 929 00:58:20,177 --> 00:58:21,178 Well? 930 00:58:21,554 --> 00:58:22,763 Can you get that? 931 00:58:23,097 --> 00:58:24,598 Just a minute. 932 00:58:25,683 --> 00:58:27,310 Come on. Get to it. 933 00:58:29,020 --> 00:58:31,355 - Yes. - Answer the door! 934 00:58:31,397 --> 00:58:33,858 Goddarn it. You, don't move. 935 00:58:39,530 --> 00:58:40,573 What the hell... 936 00:58:43,618 --> 00:58:44,785 Wood. 937 00:58:53,628 --> 00:58:54,920 Sleepywood. 938 00:59:00,885 --> 00:59:02,011 Beaverine? 939 00:59:02,845 --> 00:59:03,929 Who was it? 940 00:59:05,306 --> 00:59:06,349 Hello? 941 00:59:08,684 --> 00:59:10,102 Good night, precious. 942 00:59:11,938 --> 00:59:13,105 Did you like that? 943 00:59:13,147 --> 00:59:16,150 I learned that from this anal retentive Yogi grain guy, 944 00:59:16,192 --> 00:59:17,818 and then I blew up his whole planet. 945 00:59:18,945 --> 00:59:21,065 - Are you gonna help me, or what? - You've got it. 946 00:59:24,158 --> 00:59:25,743 Someone's been working out. 947 00:59:26,577 --> 00:59:28,204 Impressive. 948 00:59:28,245 --> 00:59:30,046 You should give me the number of your trainer. 949 00:59:30,331 --> 00:59:32,959 - Yeah, I'll text it to you later. - Alright, yeah, yeah. 950 00:59:33,000 --> 00:59:34,521 I need to do some curls for the girls. 951 00:59:35,044 --> 00:59:38,005 Someone ate too much sleepywood. 952 00:59:40,299 --> 00:59:44,512 You cannot compare yourself to Beaverine. 953 00:59:46,013 --> 00:59:47,515 Let's face it. 954 00:59:47,556 --> 00:59:51,560 He is pure, uncut, raw. 955 00:59:52,353 --> 00:59:56,565 I'm sure there's nothing between him and Jean. 956 00:59:57,566 --> 00:59:58,567 Cool. 957 00:59:58,859 --> 00:59:59,860 However, 958 01:00:00,987 --> 01:00:04,740 when one thinks about his rock hard abs. 959 01:00:05,157 --> 01:00:08,536 A body that looks as if it's... 960 01:00:08,577 --> 01:00:09,996 ...chiseled out of granite. 961 01:00:10,037 --> 01:00:11,789 Ok, thank you. You're not helping. 962 01:00:12,748 --> 01:00:14,909 You're actually making me feel much worse about myself. 963 01:00:15,876 --> 01:00:17,756 Where'd you get these burritos, too? They stink. 964 01:00:18,379 --> 01:00:21,507 That is why I got you a present. 965 01:00:22,300 --> 01:00:23,925 I hope it's not another one of these burritos. 966 01:00:23,926 --> 01:00:25,527 And I'm not cleaning the bathroom again. 967 01:00:25,553 --> 01:00:26,512 Don't even ask. 968 01:00:26,971 --> 01:00:28,491 Last time, I should've got hazard pay. 969 01:00:29,348 --> 01:00:31,559 You didn't even pay me to make that sign back there. 970 01:00:35,646 --> 01:00:36,814 Look at this! 971 01:00:38,190 --> 01:00:39,567 They're custom. 972 01:00:41,110 --> 01:00:44,405 Handmade in China, perhaps. 973 01:00:44,447 --> 01:00:45,531 Or... 974 01:00:45,823 --> 01:00:49,910 - That's what they told me. - Wow, this is really nice. 975 01:00:50,786 --> 01:00:53,080 I mean, when my mother passed, she gave me her pearls, 976 01:00:53,122 --> 01:00:55,082 but I've never gotten a pair of boots before. 977 01:00:55,124 --> 01:00:56,542 I can promise you... 978 01:00:58,169 --> 01:01:00,671 ...I am not dying anytime soon. 979 01:01:01,839 --> 01:01:02,965 Great 980 01:01:08,179 --> 01:01:11,515 SuperBat! Incredible Yoga. 981 01:01:11,557 --> 01:01:13,351 How nice of me to pop by! 982 01:01:13,935 --> 01:01:14,976 You know it's a real pity... 983 01:01:14,977 --> 01:01:17,355 ...your wife isn't going to be here to see this. 984 01:01:17,396 --> 01:01:19,106 What did you do with Jean, Dark Jokester? 985 01:01:19,148 --> 01:01:22,693 You mean what did Lando Fury do with Jean? 986 01:01:22,735 --> 01:01:24,362 I knew I couldn't trust that guy. 987 01:01:25,446 --> 01:01:26,697 Don't worry. 988 01:01:26,739 --> 01:01:28,199 He's where your little boy... 989 01:01:28,240 --> 01:01:30,493 ...and your precious daughter are. Lisp Corp! 990 01:01:31,035 --> 01:01:32,286 Where is Lisp Corp? 991 01:01:32,328 --> 01:01:33,453 It's right on the corner of... 992 01:01:33,454 --> 01:01:36,874 ...I'm not telling you street and bwuahaha boulevard. 993 01:01:37,416 --> 01:01:38,584 You will tell me! Right now! 994 01:01:38,626 --> 01:01:40,461 No, no SuperBat! 995 01:01:42,171 --> 01:01:45,591 Your destiny lies on another path. 996 01:01:46,467 --> 01:01:47,718 This fight is mine. 997 01:01:48,761 --> 01:01:50,471 Sweet! 998 01:01:51,180 --> 01:01:52,264 Remember... 999 01:01:53,724 --> 01:01:56,185 ...the Farce will be with you, 1000 01:01:57,395 --> 01:01:58,896 always. 1001 01:02:04,151 --> 01:02:05,695 Now Dark Jokester, 1002 01:02:06,737 --> 01:02:08,739 it's time to stop your grinning... 1003 01:02:10,283 --> 01:02:11,450 ...and drop your linen. 1004 01:02:12,994 --> 01:02:13,995 That rhymed! 1005 01:02:14,662 --> 01:02:17,123 I haven't seen you since I was a little fella and, 1006 01:02:18,457 --> 01:02:19,583 how things have changed. 1007 01:02:19,625 --> 01:02:22,920 I am still... a Master. 1008 01:02:23,754 --> 01:02:24,755 Let's boogie 1009 01:02:36,851 --> 01:02:37,935 Noooo! 1010 01:02:41,022 --> 01:02:42,148 No! 1011 01:02:46,527 --> 01:02:49,530 NOOOOOOOO! 1012 01:02:50,114 --> 01:02:51,157 That's it? 1013 01:02:51,198 --> 01:02:52,992 Well, that was anticlimactic. 1014 01:02:54,452 --> 01:02:56,996 Hey, I'm gonna skidaddle. Catch ya on the flip side! 1015 01:03:02,084 --> 01:03:03,209 I have fulfilled my last two-eighths of... 1016 01:03:03,210 --> 01:03:05,630 ...the bargain, Lisp. We have Jean and Raya. 1017 01:03:06,005 --> 01:03:07,423 Now give me my damn eye! 1018 01:03:07,965 --> 01:03:08,966 What eye? 1019 01:03:09,717 --> 01:03:11,510 - That one! - This eye! 1020 01:03:11,552 --> 01:03:12,713 - Yeah. - This eye right here? 1021 01:03:13,012 --> 01:03:15,473 This isn't your eye. This is someone else's. 1022 01:03:16,515 --> 01:03:17,516 Aw, nasty. 1023 01:03:17,558 --> 01:03:19,685 You just be going around, taking people's eyes? 1024 01:03:20,227 --> 01:03:23,856 Yeahhh, I'm a super villain. It's what we do. 1025 01:03:24,565 --> 01:03:25,942 You're so evil 1026 01:03:25,983 --> 01:03:28,277 I might be evil, but I'm also fair. 1027 01:03:28,861 --> 01:03:30,529 When I wage my war... 1028 01:03:30,571 --> 01:03:33,074 ...and send this world into an icy apocalypse, 1029 01:03:33,824 --> 01:03:35,618 I'll allow you to stand by my side. 1030 01:03:36,619 --> 01:03:38,204 So you won't give me my eye back, 1031 01:03:38,663 --> 01:03:40,263 and then you threaten my world with war? 1032 01:03:41,040 --> 01:03:43,042 Soon, you're going to wish you never betrayed me. 1033 01:03:43,417 --> 01:03:48,047 But I'm the world's most evil supervillain. 1034 01:03:49,006 --> 01:03:51,258 I betray who I want, 1035 01:03:51,300 --> 01:03:52,343 when I want, 1036 01:03:52,385 --> 01:03:53,844 why I want, 1037 01:03:53,886 --> 01:03:55,346 and how I want. 1038 01:03:55,846 --> 01:03:57,932 Meet my clowns. 1039 01:04:00,810 --> 01:04:03,854 You'll see Fury... you'll all see! 1040 01:04:05,147 --> 01:04:06,691 Yes. 1041 01:04:07,942 --> 01:04:09,277 Superhero of the year, 1042 01:04:09,318 --> 01:04:11,362 stupid... get rid of this! 1043 01:04:11,404 --> 01:04:12,863 Highlight reel! 1044 01:04:12,905 --> 01:04:15,741 Damn it. Damn it. 1045 01:04:15,783 --> 01:04:18,244 Look at this! Superhero Men's Health! 1046 01:04:18,286 --> 01:04:20,246 God! All of this stuff! 1047 01:04:20,997 --> 01:04:22,498 You! You're the problem! 1048 01:04:22,540 --> 01:04:24,082 I'm going to rip this thing right off... 1049 01:04:24,083 --> 01:04:25,960 If you're through having your tantrum Mr. Kent, 1050 01:04:26,002 --> 01:04:27,169 - maybe we could... - Hey! 1051 01:04:27,920 --> 01:04:29,005 Zip it, Creepio! 1052 01:05:06,417 --> 01:05:07,960 Lucas, it's Dad. 1053 01:05:08,002 --> 01:05:11,839 Listen I know it sounds crazy, but... 1054 01:05:13,174 --> 01:05:16,218 I just... I realized right now exactly how much... 1055 01:05:16,260 --> 01:05:18,596 ...you and your mother and your sister mean to me. 1056 01:05:18,638 --> 01:05:20,931 And I'm not sure if you'll get this message, 1057 01:05:20,973 --> 01:05:22,516 or if I'll ever see you again, but... 1058 01:05:22,934 --> 01:05:24,185 I want you to know something. 1059 01:05:25,853 --> 01:05:27,521 I know that you're super nerdy and... 1060 01:05:27,563 --> 01:05:30,274 ...and you don't have powers yet but... 1061 01:05:31,901 --> 01:05:35,154 You're my son. And you're my only son. 1062 01:05:35,196 --> 01:05:37,573 And that makes you incredibly special to me. 1063 01:05:39,951 --> 01:05:40,952 I love you, buddy. 1064 01:05:53,464 --> 01:05:55,508 Dad... Dad, wake up! Dad! 1065 01:05:56,175 --> 01:05:58,511 Raya! My baby! Are you okay? 1066 01:06:00,429 --> 01:06:01,514 Where's Mom? 1067 01:06:01,555 --> 01:06:02,640 She's at Lisp Corp. 1068 01:06:02,682 --> 01:06:03,975 I just escaped from there. 1069 01:06:04,016 --> 01:06:06,060 That's where Lucas is and your car... 1070 01:06:06,602 --> 01:06:08,479 What happened in here? 1071 01:06:09,563 --> 01:06:11,564 Daddy was just doing some redecorating. That's all. 1072 01:06:11,857 --> 01:06:13,192 Grandma. 1073 01:06:13,234 --> 01:06:14,277 No, no, no, don't don't. 1074 01:06:17,863 --> 01:06:19,407 Mommy! Not again! 1075 01:06:20,825 --> 01:06:24,495 I failed you! I failed you again! 1076 01:06:25,037 --> 01:06:26,289 What happened, Dad? 1077 01:06:27,415 --> 01:06:30,459 I tried to save her, but I couldn't. 1078 01:06:32,128 --> 01:06:33,921 It's the reason I became Superbat. 1079 01:06:34,672 --> 01:06:35,840 The doctors... 1080 01:06:37,133 --> 01:06:39,593 The doctors, they couldn't help. I couldn't help. 1081 01:06:42,763 --> 01:06:43,806 She just died. 1082 01:06:43,848 --> 01:06:45,516 Yeah, but... how did she die? 1083 01:06:49,353 --> 01:06:50,646 She stopped breathing. 1084 01:06:52,481 --> 01:06:53,608 She was so old. 1085 01:06:57,194 --> 01:06:58,654 God, she loved these pearls. 1086 01:06:58,696 --> 01:07:00,448 Dad, it's not your fault that she died. 1087 01:07:01,157 --> 01:07:03,826 It's not your fault she died of natural causes. 1088 01:07:08,164 --> 01:07:09,707 - Right, yeah. - Yeah. 1089 01:07:11,334 --> 01:07:13,294 Raya, you're right. Yeah! 1090 01:07:13,836 --> 01:07:14,879 Yeah! 1091 01:07:15,296 --> 01:07:16,964 - It's not my fault! - not at all! 1092 01:07:18,424 --> 01:07:19,675 It's not my fault! 1093 01:07:20,551 --> 01:07:21,594 Exactly! 1094 01:07:23,220 --> 01:07:25,973 Okay! Okay! I'm over it! 1095 01:07:26,015 --> 01:07:28,434 Cool, okay, so brush yourself off... 1096 01:07:28,476 --> 01:07:30,227 ...because I need the old SuperBat back! 1097 01:07:30,269 --> 01:07:31,395 We've got work to do! 1098 01:07:31,437 --> 01:07:32,521 - You're right! - Yeah! 1099 01:07:32,563 --> 01:07:34,065 Let's go embrace the Farce! 1100 01:07:38,903 --> 01:07:41,197 That's right. It's me. Beaverine. 1101 01:07:41,697 --> 01:07:43,491 Here to help kick some butt! 1102 01:08:19,568 --> 01:08:22,154 It is nearly the highest of noon. 1103 01:08:24,198 --> 01:08:25,783 Soon! 1104 01:08:25,825 --> 01:08:29,829 The sun will be the closest it's ever been to the earth! 1105 01:08:30,579 --> 01:08:33,457 And I will drain its power for everything. 1106 01:08:34,500 --> 01:08:38,004 The world... will fall into a frozen tundra, 1107 01:08:38,671 --> 01:08:40,673 and I will rule the ice... 1108 01:08:41,173 --> 01:08:43,009 ...as king of winter. 1109 01:08:44,051 --> 01:08:45,219 Yes. 1110 01:08:52,518 --> 01:08:53,853 There will be more guards. 1111 01:08:53,894 --> 01:08:55,438 Where are all the clown troopers? 1112 01:08:56,939 --> 01:08:58,774 Wait... they're behind us. 1113 01:09:06,240 --> 01:09:07,241 We're surrounded. 1114 01:09:11,120 --> 01:09:12,288 We can take them. 1115 01:09:13,706 --> 01:09:14,707 Spread out. 1116 01:09:23,132 --> 01:09:25,635 - Raya, stay back! - I can do this! I can fight! 1117 01:09:27,470 --> 01:09:28,471 Raya! 1118 01:09:37,438 --> 01:09:39,690 Give me one good reason why I shouldn't kill you! 1119 01:09:39,732 --> 01:09:41,776 It... was... part... of the plan! 1120 01:09:41,817 --> 01:09:42,818 The plan?! 1121 01:09:43,861 --> 01:09:44,946 Tell me the plan! 1122 01:10:10,137 --> 01:10:11,138 Hey, panther! 1123 01:10:12,098 --> 01:10:13,349 Keep your eye on the prize! 1124 01:10:16,560 --> 01:10:17,602 Who are you supposed to be? 1125 01:10:17,603 --> 01:10:20,731 My real persona is based off a few pop culture characters. 1126 01:10:20,773 --> 01:10:21,774 But now... 1127 01:10:24,944 --> 01:10:26,070 I'm the Furious Panther! 1128 01:10:26,779 --> 01:10:27,780 Okay. 1129 01:10:36,580 --> 01:10:37,790 Superbat! 1130 01:10:38,291 --> 01:10:39,667 You idiots! Beat him! 1131 01:10:39,709 --> 01:10:41,294 You have super DNA! 1132 01:10:45,923 --> 01:10:47,800 No! No! 1133 01:10:49,719 --> 01:10:50,761 Noooo! 1134 01:10:55,141 --> 01:10:58,144 I signed us up for a father-son summer camp. 1135 01:10:58,185 --> 01:11:00,062 Which RV should we get? 1136 01:11:00,104 --> 01:11:01,147 Pretty cool! 1137 01:11:02,440 --> 01:11:05,735 Hi! Hello! Mr. I don't know whose chair I'm sitting in, 1138 01:11:05,776 --> 01:11:07,236 but I don't think you grasp... 1139 01:11:07,278 --> 01:11:09,447 ...the disparity of the situation right now. 1140 01:11:09,739 --> 01:11:12,033 SuperBat and his super sonic idiotic... 1141 01:11:12,074 --> 01:11:13,659 ...double-Decker ding dongs... 1142 01:11:13,701 --> 01:11:15,578 ...just took out the perimeter forces. 1143 01:11:15,620 --> 01:11:16,621 Bro. 1144 01:11:17,371 --> 01:11:19,373 Somebody had a lot of coffee today. 1145 01:11:20,166 --> 01:11:22,627 Where'd you get that jacket, a panda convention? 1146 01:11:22,668 --> 01:11:24,253 I mean, am I right? Look at that thing. 1147 01:11:24,712 --> 01:11:26,589 I know you're trying to rid the world of heat, 1148 01:11:26,631 --> 01:11:27,882 but you need to "chill out." 1149 01:11:28,466 --> 01:11:30,843 Go plug in your super computer or something. 1150 01:11:33,095 --> 01:11:34,847 I can't with you. 1151 01:11:37,642 --> 01:11:38,893 Get me Jean Wonder. 1152 01:11:40,686 --> 01:11:41,729 My mom is here? 1153 01:11:41,771 --> 01:11:45,024 Yeah. Her and your sister are part of my master plan. 1154 01:11:45,066 --> 01:11:47,234 But I thought Raya escaped? 1155 01:11:47,276 --> 01:11:48,527 Right. 1156 01:11:48,569 --> 01:11:51,155 That was also a part of my master plan. 1157 01:12:01,624 --> 01:12:02,667 My car! 1158 01:12:05,378 --> 01:12:06,420 Raya! Come with me! 1159 01:12:11,634 --> 01:12:12,843 Get in the game, Dad! 1160 01:12:17,473 --> 01:12:19,100 Nobody touches my daughter! 1161 01:12:31,570 --> 01:12:33,406 It's working! 1162 01:12:33,823 --> 01:12:35,157 Yesss! 1163 01:12:40,955 --> 01:12:42,081 That does not look good. 1164 01:12:44,792 --> 01:12:46,085 What doth be? 1165 01:12:46,127 --> 01:12:48,170 Looks like some kind of a sun-draining... 1166 01:12:48,212 --> 01:12:50,798 ...winter-inducing doomsday device. 1167 01:12:51,173 --> 01:12:52,258 We don't have much time! 1168 01:12:52,300 --> 01:12:54,260 Well, we didn't get all dressed up for nothing. 1169 01:12:54,802 --> 01:12:56,012 Raya, stay close. 1170 01:12:56,429 --> 01:12:57,513 I can handle it. 1171 01:12:57,555 --> 01:12:58,764 We need a plan of attack! 1172 01:13:00,808 --> 01:13:02,226 We need a plan of attack! 1173 01:13:03,728 --> 01:13:04,979 Plan of attack? 1174 01:13:06,230 --> 01:13:08,107 The plan of attack is... ATTACK! 1175 01:13:24,290 --> 01:13:26,417 They're inside. Maybe we should get out of here. 1176 01:13:26,917 --> 01:13:28,628 In my moment of triumph? 1177 01:13:29,253 --> 01:13:31,130 You overestimate their chances! 1178 01:13:32,006 --> 01:13:35,092 Release my batch of SuperDuper-ClownTroopers. 1179 01:13:36,093 --> 01:13:38,012 These ones have my DNA... 1180 01:13:38,054 --> 01:13:39,347 ...and green hair like us. 1181 01:13:39,388 --> 01:13:41,432 Insurance policy, you know. 1182 01:13:54,070 --> 01:13:55,529 What the-aw hell. 1183 01:13:57,615 --> 01:13:59,408 These guys are tougher than the other ones! 1184 01:14:02,578 --> 01:14:03,663 Let's get them! 1185 01:14:13,798 --> 01:14:14,966 Spread out everyone! 1186 01:14:24,684 --> 01:14:26,394 These are harder than the last guys. 1187 01:14:28,854 --> 01:14:30,856 You guys get to the elevators. 1188 01:14:30,898 --> 01:14:32,525 We'll hold off these clowns. 1189 01:14:47,456 --> 01:14:48,791 You doing a really great job. 1190 01:14:48,833 --> 01:14:49,917 Thanks, Dad! You too! 1191 01:14:50,793 --> 01:14:51,794 Taught you well. 1192 01:14:56,382 --> 01:14:58,301 Alright, let's kick some butt. 1193 01:15:36,797 --> 01:15:38,466 Bruce! Raya! 1194 01:15:38,507 --> 01:15:39,759 Lucas has turned naughty. 1195 01:15:40,176 --> 01:15:41,886 But Mother, 1196 01:15:41,927 --> 01:15:44,430 I haven't felt this good in a looong time. 1197 01:15:44,889 --> 01:15:46,891 Right on time! 1198 01:15:47,308 --> 01:15:49,393 Please... have a seat! 1199 01:15:52,521 --> 01:15:53,856 Release us, Dark Jokester! 1200 01:15:55,066 --> 01:15:56,609 Release us, Dark Jokester! 1201 01:15:57,401 --> 01:16:01,405 Are you not having any fun in my Naughty Time Container? 1202 01:16:02,031 --> 01:16:03,199 Well, not to worry, 1203 01:16:03,240 --> 01:16:06,535 cuz soon, you're gonna laugh out all your powers. 1204 01:16:07,203 --> 01:16:08,829 That's right! You see, 1205 01:16:08,871 --> 01:16:11,540 this microphone captures your laughter. 1206 01:16:11,582 --> 01:16:12,667 Hello. 1207 01:16:13,042 --> 01:16:16,671 And it takes it all the way along this wire to this... 1208 01:16:16,712 --> 01:16:18,756 ...very special containment device... 1209 01:16:18,798 --> 01:16:21,717 ...that I created all by myself. Isn't it cool? 1210 01:16:22,259 --> 01:16:23,970 It's just a stupid popcorn maker. 1211 01:16:24,595 --> 01:16:29,225 Precisely! I... eat... your... powers! 1212 01:16:29,266 --> 01:16:31,060 Nom nom nom nom! I eat them up! 1213 01:16:31,519 --> 01:16:34,272 So good! Except for you Jean Wonder. 1214 01:16:34,313 --> 01:16:35,523 You're powerless! 1215 01:16:36,232 --> 01:16:37,525 This is so ridiculous! 1216 01:16:37,566 --> 01:16:39,443 I'm glad you think so. 1217 01:16:39,485 --> 01:16:42,238 Now, let's make it... hilarious! 1218 01:17:24,030 --> 01:17:25,489 More! Feel it! 1219 01:17:25,531 --> 01:17:26,532 Honey? 1220 01:17:26,574 --> 01:17:28,993 Jean?! This is incredible! How can you do this? 1221 01:17:29,410 --> 01:17:31,291 I thought you didn't have any super powers left. 1222 01:17:31,329 --> 01:17:32,330 I'm a woman. 1223 01:17:32,371 --> 01:17:34,498 We can read every man's mind. 1224 01:17:34,540 --> 01:17:35,958 It's not a super power. 1225 01:17:36,208 --> 01:17:37,293 It's true. We can. 1226 01:17:37,877 --> 01:17:39,295 Honey, listen to me. 1227 01:17:39,337 --> 01:17:42,131 I want to tell you, I never stopped loving you. 1228 01:17:42,590 --> 01:17:45,051 I've always loved you. You trust me, right? 1229 01:17:46,218 --> 01:17:47,303 I trust you. 1230 01:17:47,845 --> 01:17:49,889 Remember your training, SuperBat. 1231 01:17:49,930 --> 01:17:51,807 Your family, you will save. 1232 01:17:51,849 --> 01:17:53,517 Incredible Master Yoga? 1233 01:17:53,559 --> 01:17:54,644 Yes. 1234 01:17:55,061 --> 01:17:56,603 Why are there so many voices in my head?! 1235 01:17:56,604 --> 01:17:59,565 Please, Dad, concentrate, my jaw is starting to hurt. 1236 01:18:01,359 --> 01:18:02,693 I got your message, Dad. 1237 01:18:03,027 --> 01:18:05,696 I'm sorry I stole your car and got us into this mess. 1238 01:18:06,864 --> 01:18:08,658 You've always been my favorite hero. 1239 01:18:09,033 --> 01:18:10,493 And it's not cuz you're my dad. 1240 01:18:11,327 --> 01:18:13,204 It's cuz you're my favorite hero. 1241 01:18:13,245 --> 01:18:14,330 Look at me, buddy. 1242 01:18:14,372 --> 01:18:16,415 None of this is your fault. It's my fault. 1243 01:18:16,457 --> 01:18:18,751 I made so many terrible mistakes... 1244 01:18:18,793 --> 01:18:22,046 I've been such a bad father and an even worse husband... 1245 01:18:23,464 --> 01:18:24,924 I'm so so sorry. 1246 01:18:25,591 --> 01:18:27,134 The old me is gone. 1247 01:18:28,052 --> 01:18:29,095 I will... 1248 01:18:29,929 --> 01:18:31,222 I will... embrace the Farce. 1249 01:18:31,263 --> 01:18:32,848 Embrace the Farce. 1250 01:18:32,890 --> 01:18:34,558 I will embrace the Farce. 1251 01:18:36,227 --> 01:18:38,062 - I love you all. - Bruce?! 1252 01:18:38,104 --> 01:18:39,355 - Dad?! - Dad?! 1253 01:18:45,027 --> 01:18:46,153 You like that one? 1254 01:18:47,321 --> 01:18:48,406 Dad? 1255 01:19:00,876 --> 01:19:02,169 What is going on? 1256 01:19:02,670 --> 01:19:03,754 No, no, what's happening? 1257 01:19:06,507 --> 01:19:07,508 No! 1258 01:19:12,138 --> 01:19:13,306 NO! 1259 01:19:14,682 --> 01:19:15,933 NO! 1260 01:19:15,975 --> 01:19:16,976 Dad! 1261 01:19:17,184 --> 01:19:18,185 Son, are you okay? 1262 01:19:19,103 --> 01:19:20,980 Come here. I love you guys. 1263 01:19:26,652 --> 01:19:29,155 Your evil plan will never succeed Dark Jokester! 1264 01:19:29,363 --> 01:19:31,157 Haha! It already has! 1265 01:19:31,616 --> 01:19:35,244 I wasn't trying to turn your powers to popcorn, you fools! 1266 01:19:35,286 --> 01:19:38,789 It was... theatrical deception! 1267 01:19:39,206 --> 01:19:41,917 Of course! The Star Death Krypto Tesseract! 1268 01:19:41,959 --> 01:19:43,794 Dad, you must stop Lisp Luthor from... 1269 01:19:43,836 --> 01:19:45,436 ...draining the sun and save the planet! 1270 01:19:45,671 --> 01:19:46,922 We can take care of this clown. 1271 01:19:47,506 --> 01:19:48,548 Just take mom somewhere safe... 1272 01:19:48,549 --> 01:19:50,190 ...and then destroy the thing on the roof. 1273 01:19:51,510 --> 01:19:53,971 Fly me, Superbat. Fly me like you used to! 1274 01:19:54,347 --> 01:19:55,707 You want me to fly with you, baby? 1275 01:19:55,723 --> 01:19:57,433 Yes, I want to fly so bad! 1276 01:19:57,475 --> 01:19:58,836 I'll fly you in front of everyone. 1277 01:20:05,483 --> 01:20:07,777 Wow, I missed this so much! 1278 01:20:07,818 --> 01:20:09,362 Me too! This is great! 1279 01:20:10,613 --> 01:20:11,822 Gosh! 1280 01:20:13,574 --> 01:20:14,992 And I thought I was creepy. 1281 01:20:16,202 --> 01:20:17,244 Eww... 1282 01:20:18,037 --> 01:20:19,455 What the heck was that all about? 1283 01:20:19,497 --> 01:20:21,290 Our parents are so weird. 1284 01:20:26,253 --> 01:20:27,254 Who goes first? 1285 01:20:27,296 --> 01:20:28,381 You can go first. 1286 01:20:28,422 --> 01:20:29,590 I always go first! 1287 01:20:29,632 --> 01:20:30,882 But what if he goes for you, first? 1288 01:20:30,883 --> 01:20:32,258 Well, then I'll block and you hit him. 1289 01:20:32,259 --> 01:20:33,386 And vice versa. Cool? 1290 01:20:33,427 --> 01:20:35,262 Cool. So who goes first? 1291 01:20:35,304 --> 01:20:36,472 He does! 1292 01:20:36,847 --> 01:20:38,140 - Who's going first? - You! 1293 01:20:46,023 --> 01:20:47,650 That's it? He's really gone? 1294 01:20:48,276 --> 01:20:50,027 No matter how strong a man is, 1295 01:20:50,069 --> 01:20:51,529 no matter what his super powers are, 1296 01:20:51,570 --> 01:20:54,282 a direct kick to the nuts will end a fight instantly. 1297 01:20:55,199 --> 01:20:56,284 Good to know. 1298 01:20:58,995 --> 01:21:02,331 Hey, Cap, you gotta go for their huevos rancheros. 1299 01:21:20,725 --> 01:21:22,184 I did it! I flew! 1300 01:21:22,226 --> 01:21:24,353 Wow, that was really great. 1301 01:21:24,395 --> 01:21:25,688 You wanna do it again? 1302 01:21:25,730 --> 01:21:26,939 - I wanna... - Come here! 1303 01:21:31,944 --> 01:21:34,071 Thank you, Jean. You truly are wonderful. 1304 01:21:41,078 --> 01:21:42,288 Go save the world, SuperBat. 1305 01:21:43,497 --> 01:21:44,957 I will always be there for you. 1306 01:22:19,033 --> 01:22:20,076 Bingo! 1307 01:22:21,661 --> 01:22:23,120 Take that, Luthor! 1308 01:22:32,713 --> 01:22:34,882 - Bingo! - Darn you, Superbat! 1309 01:22:35,466 --> 01:22:36,884 Take that, Luthor! 1310 01:23:09,959 --> 01:23:11,043 Yeah. 1311 01:23:22,847 --> 01:23:25,474 Hello? Where am I? 1312 01:23:27,977 --> 01:23:30,146 Did I become the king of winter? 1313 01:23:31,105 --> 01:23:32,398 Is this my throne room? 1314 01:23:33,858 --> 01:23:36,944 Sir, you're just in shock, but you're in good hands now. 1315 01:23:37,528 --> 01:23:39,989 You had a car thrown at you, but I have good news... 1316 01:23:40,031 --> 01:23:41,032 Yeah? 1317 01:23:44,327 --> 01:23:46,162 Theatrical deception! 1318 01:23:47,455 --> 01:23:49,332 No, please! Don't hurt me! 1319 01:23:49,373 --> 01:23:51,083 I'm not gonna hurt ya. 1320 01:23:51,125 --> 01:23:53,210 I'm just gonna tickle ya... 1321 01:23:53,252 --> 01:23:56,088 - ...really, really, bad. - No! 1322 01:24:05,431 --> 01:24:06,474 Stop! 1323 01:24:07,141 --> 01:24:08,309 Stop! 91262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.