Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,760
Francophone Blog features
2
00:00:07,947 --> 00:00:12,827
Like our page: facebook.com/FrancofoniaBlog
3
00:00:15,580 --> 00:00:19,580
Spam: FrancofoniaBlog@gmail.com
4
00:00:21,780 --> 00:00:25,780
Visit our blog: FrancofoniaBlog.blogspot.com
5
00:00:37,408 --> 00:00:43,323
BEYOND THE WALLS
6
00:00:56,270 --> 00:00:57,900
All right, Jeremy.
7
00:00:57,901 --> 00:00:59,700
Sometimes I get confused ...
8
00:01:00,060 --> 00:01:02,460
And what you want to do now?
9
00:01:03,530 --> 00:01:05,170
Sometimes...
10
00:01:32,750 --> 00:01:34,060
Purple.
11
00:01:35,690 --> 00:01:37,000
- Azul.
- Sim.
12
00:01:37,000 --> 00:01:39,520
Green, yellow, orange ...
13
00:01:40,860 --> 00:01:42,690
- And yellow ... - No!
14
00:01:43,100 --> 00:01:45,360
- Is red. - Yes, it's red.
15
00:01:45,360 --> 00:01:47,560
And where do you find all these colors?
16
00:01:47,750 --> 00:01:49,080
In a rainbow.
17
00:02:16,670 --> 00:02:18,020
Thanks.
18
00:02:18,880 --> 00:02:20,190
Goodbye.
19
00:02:21,330 --> 00:02:23,020
- It's all right? - Yes.
20
00:02:23,020 --> 00:02:24,900
Managed to find an apartment?
21
00:02:24,900 --> 00:02:26,420
Yes, finally.
22
00:02:26,800 --> 00:02:29,000
It's a bit small for me and my husband,
23
00:02:29,000 --> 00:02:31,740
but it's alright. - I forgot to tell you.
24
00:02:31,740 --> 00:02:34,450
Friday, going out with the girls.
25
00:02:34,450 --> 00:02:37,780
Emergency Vero and pediatrics girls.
26
00:02:37,780 --> 00:02:39,090
Want to come?
27
00:02:39,470 --> 00:02:41,340
Yes ... No, no ...
28
00:02:42,140 --> 00:02:44,750
- My husband has ... - Enough, Lisa.
29
00:02:44,750 --> 00:02:47,040
He can not do without you one night?
30
00:02:48,380 --> 00:02:49,460
Yes it's true.
31
00:02:49,790 --> 00:02:51,500
It is already a big boy ...
32
00:02:51,660 --> 00:02:54,280
You are here six months ago and never left with us.
33
00:06:56,310 --> 00:06:59,220
Excuse me, what happened?
34
00:06:59,500 --> 00:07:01,260
They found a body in the house.
35
00:07:01,900 --> 00:07:03,900
- From who? - Of a man.
36
00:07:04,700 --> 00:07:06,780
Everyone thought the house was empty.
37
00:07:08,940 --> 00:07:12,220
He was in a chair, alone, he died 30 years ago.
38
00:07:14,580 --> 00:07:17,020
30 years, amazing!
39
00:07:43,980 --> 00:07:46,140
You gave him?
40
00:07:46,580 --> 00:07:48,860
He eats fish ...
41
00:07:49,260 --> 00:07:51,050
and sharks and dolphins ...
42
00:07:51,860 --> 00:07:53,980
- So he can swim? - Yes.
43
00:07:54,300 --> 00:07:57,700
Swim when big, now is not very ...
44
00:08:01,400 --> 00:08:02,710
Hello?
45
00:08:05,020 --> 00:08:06,340
Yes it's me.
46
00:08:08,820 --> 00:08:12,340
I do not understand, a legacy from whom?
47
00:08:12,700 --> 00:08:16,700
André Bainvile, who lived in the Tournelle street, number 66.
48
00:08:18,060 --> 00:08:20,790
The house in front of mine? Where they found the body?
49
00:08:20,790 --> 00:08:23,540
Yes. André-René was born Bainville
50
00:08:23,540 --> 00:08:26,020
on January 9, 1983, in Quimper, Brittany.
51
00:08:26,180 --> 00:08:29,780
Son of Marie-Evelyne and René-Georges Bainville.
52
00:08:29,940 --> 00:08:31,460
That's all we know.
53
00:08:32,320 --> 00:08:34,060
I do not know that person.
54
00:08:35,140 --> 00:08:37,420
He died 30 years ago, right?
55
00:08:37,580 --> 00:08:40,420
There must be an explanation, a distant relative?
56
00:08:40,460 --> 00:08:43,780
- His family knew him? - I have no family.
57
00:08:45,660 --> 00:08:47,260
Well I do not know.
58
00:08:47,260 --> 00:08:50,050
I did not know he was a client of my predecessor.
59
00:08:50,050 --> 00:08:52,970
He left the keys for 30 years.
60
00:08:52,980 --> 00:08:54,460
The keys and a testament ...
61
00:08:54,460 --> 00:08:57,180
to be read on June 1, 2015.
62
00:08:57,940 --> 00:09:01,060
No testamento, o Sr. Bainville,
pedia para abrir a casa.
63
00:09:01,320 --> 00:09:03,620
That's why we found his body today.
64
00:09:04,460 --> 00:09:07,380
- Sure you do not know him? - Yes.
65
00:09:10,260 --> 00:09:12,940
The will is valid and legal.
66
00:09:13,220 --> 00:09:15,100
Here is your name.
67
00:09:18,340 --> 00:09:19,780
Unbelievable.
68
00:09:20,580 --> 00:09:22,020
JOHN 10-9
69
00:09:23,440 --> 00:09:24,860
What is it?
70
00:09:29,420 --> 00:09:31,220
A biblical reference?
71
00:09:31,220 --> 00:09:32,950
Maybe he was religious.
72
00:09:37,340 --> 00:09:38,740
What I inherited?
73
00:09:39,180 --> 00:09:40,490
To home!
74
00:10:01,260 --> 00:10:03,680
It is stuck.
75
00:10:04,540 --> 00:10:06,090
This is the right key, but ...
76
00:10:10,910 --> 00:10:12,240
Soon!
77
00:10:12,740 --> 00:10:14,050
Come on.
78
00:10:23,230 --> 00:10:24,540
The kitchen.
79
00:10:25,820 --> 00:10:27,130
Obviously ...
80
00:10:27,560 --> 00:10:29,120
needs repair.
81
00:10:52,090 --> 00:10:53,920
It was here that he died?
82
00:10:54,130 --> 00:10:55,480
Apparently, yes.
83
00:11:20,690 --> 00:11:23,380
There are two bedrooms and a bathroom upstairs.
84
00:12:45,660 --> 00:12:48,800
There is also a basement with a boiler.
85
00:12:48,964 --> 00:12:51,724
I imagine that after 30 years, no longer function.
86
00:13:21,924 --> 00:13:23,724
NEW TESTAMENT - JOHN
87
00:13:23,720 --> 00:13:25,520
The look of Christ tells us ...
88
00:13:31,940 --> 00:13:35,760
I am the door, the one for me to enter will be saved.
89
00:13:35,760 --> 00:13:37,860
He will enter and exit,
90
00:13:39,210 --> 00:13:41,150
and find pasture.
91
00:13:51,530 --> 00:13:54,120
Yes, that's it, Bainville bought the house in 1947.
92
00:13:54,284 --> 00:13:57,924
It is in county records I have here.
93
00:13:58,230 --> 00:14:00,520
From whom he bought the house?
94
00:14:00,520 --> 00:14:02,200
Let me see...
95
00:14:02,720 --> 00:14:07,600
It is unusual, but this information is not documented.
96
00:14:07,600 --> 00:14:10,640
It has no pre-war information ...
97
00:14:10,640 --> 00:14:14,400
- What about the construction of the house?
- On the construction of the house?
98
00:14:15,860 --> 00:14:19,320
No, I do not see anything. Sorry I can not help it.
99
00:14:19,320 --> 00:14:20,630
Fine thanks.
100
00:14:21,080 --> 00:14:23,550
- You're welcome bye.
- Goodbye.
101
00:14:49,500 --> 00:14:51,720
WHEN LOST by André Bainville
102
00:20:51,210 --> 00:20:52,520
Great.
103
00:22:16,484 --> 00:22:18,404
Oi, como vai?
104
00:22:18,400 --> 00:22:19,760
Good and you?
105
00:22:20,244 --> 00:22:21,924
Glad you came!
106
00:22:22,540 --> 00:22:24,040
- I will ... - Right.
107
00:22:24,524 --> 00:22:25,830
Hello, Juliette.
108
00:22:25,844 --> 00:22:27,444
- How are you? - Good.
109
00:22:27,440 --> 00:22:29,520
- Nice to see you. - Likewise.
110
00:22:30,244 --> 00:22:31,644
Lisa, you want a cigarette?
111
00:22:32,924 --> 00:22:34,230
I'm excited...
112
00:22:36,700 --> 00:22:39,760
Let's celebrate drinking.
113
00:22:40,360 --> 00:22:43,360
- What are you drinking? - A good white wine.
114
00:22:43,360 --> 00:22:46,200
I'll get it, want one? - Yes please.
115
00:22:46,200 --> 00:22:48,960
Right. I'll be back.
116
00:22:56,980 --> 00:22:59,060
Two glasses of white wine, please.
117
00:23:01,590 --> 00:23:03,030
You work with Juliette?
118
00:23:04,010 --> 00:23:05,640
Yes I work.
119
00:23:06,790 --> 00:23:08,480
What exactly do you do?
120
00:23:09,460 --> 00:23:10,740
I am a speech therapist.
121
00:23:12,720 --> 00:23:15,110
Lucky me, I have difficulty speaking.
122
00:23:16,160 --> 00:23:17,640
Oh really?
123
00:23:18,180 --> 00:23:19,490
Does not appear!
124
00:23:20,400 --> 00:23:23,480
Yes, I know, alcohol helps.
125
00:23:23,480 --> 00:23:25,810
When I drink, it gets better.
126
00:23:29,190 --> 00:23:30,520
I'm married.
127
00:23:35,010 --> 00:23:36,320
Happily married?
128
00:23:36,680 --> 00:23:38,490
Yes, happily married.
129
00:23:46,820 --> 00:23:48,160
Thanks.
130
00:23:49,410 --> 00:23:50,720
Cheers!
131
00:24:59,870 --> 00:25:01,360
- O homeland? - Pare.
132
00:25:02,210 --> 00:25:03,600
What happened?
133
00:25:04,350 --> 00:25:06,480
- I can not. - What?
134
00:25:06,900 --> 00:25:08,210
Skirt.
135
00:25:08,980 --> 00:25:10,400
Get out of here!
136
00:25:12,030 --> 00:25:13,360
Please.
137
00:32:50,360 --> 00:32:51,920
Where am I?
138
00:35:36,200 --> 00:35:37,510
Vire-up.
139
00:35:38,164 --> 00:35:39,724
Slowly slowly...
140
00:35:41,204 --> 00:35:42,510
Slowly.
141
00:35:43,764 --> 00:35:45,244
Keep calm.
142
00:35:49,964 --> 00:35:51,324
Give me the lamp
143
00:35:51,840 --> 00:35:53,940
Give me the lamp. Slowly...
144
00:35:55,964 --> 00:35:57,164
The lamp ...
145
00:35:57,484 --> 00:35:58,964
Give me it.
146
00:36:10,204 --> 00:36:11,724
What is your name?
147
00:36:12,564 --> 00:36:13,870
Lisa.
148
00:36:14,650 --> 00:36:15,960
Lisa.
149
00:36:17,570 --> 00:36:19,520
A long time you are in the house?
150
00:36:22,050 --> 00:36:23,360
Do not.
151
00:36:23,720 --> 00:36:25,890
- How long? - Who are you?
152
00:36:26,404 --> 00:36:27,844
Where are we?
153
00:36:31,880 --> 00:36:33,920
We can not stay here. Come.
154
00:36:39,140 --> 00:36:41,020
They know you are here, come!
155
00:36:55,340 --> 00:36:57,160
There is a hiding here!
156
00:37:10,300 --> 00:37:11,610
Come on!
157
00:37:14,520 --> 00:37:16,210
They're coming! Come down!
158
00:37:16,210 --> 00:37:17,920
- Do not. - Get off. Let's go!
159
00:37:17,920 --> 00:37:20,630
They're coming. Go down, fast.
160
00:37:20,630 --> 00:37:22,260
Get off, get off!
161
00:37:39,300 --> 00:37:40,610
Be quiet!
162
00:37:41,080 --> 00:37:42,390
Calm down!
163
00:39:08,604 --> 00:39:10,044
They are gone?
164
00:39:12,444 --> 00:39:13,644
I think so.
165
00:39:16,084 --> 00:39:17,390
Who are they?
166
00:39:21,724 --> 00:39:23,164
The Others.
167
00:39:32,070 --> 00:39:35,360
What is going on? Tell me where we are!
168
00:39:35,360 --> 00:39:37,570
- Where have you come from? - As well?
169
00:39:37,570 --> 00:39:39,540
- You just enter the house! - Yes.
170
00:39:39,540 --> 00:39:40,840
Where have you come from?
171
00:39:41,844 --> 00:39:43,684
I made a hole in the wall.
172
00:39:43,680 --> 00:39:46,040
- That's how I entered. - AND?
173
00:39:46,040 --> 00:39:48,230
Then I had a hallway and ...
174
00:39:48,230 --> 00:39:51,040
there was a man with a mask ...
175
00:39:51,040 --> 00:39:53,840
then I lost it.
176
00:39:54,650 --> 00:39:56,100
Show me. Show me!
177
00:39:58,480 --> 00:40:01,140
There are no windows in this house?
178
00:40:01,140 --> 00:40:03,160
- Do not. - How so?
179
00:40:03,540 --> 00:40:05,760
- How big is it? - I do not know.
180
00:40:06,060 --> 00:40:07,980
I do not know. I spent days walking
181
00:40:07,980 --> 00:40:10,800
the house, but I never spent twice for the same room.
182
00:40:10,800 --> 00:40:12,110
I do not know anything.
183
00:40:12,300 --> 00:40:13,840
This is impossible!
184
00:40:15,290 --> 00:40:17,800
There is no house without windows!
185
00:40:20,540 --> 00:40:21,850
Believe in God?
186
00:40:23,164 --> 00:40:24,470
Because?
187
00:40:24,924 --> 00:40:26,524
Do you have faith?
188
00:40:27,644 --> 00:40:28,950
Sim.
189
00:40:30,360 --> 00:40:32,350
He believes it has never seen.
190
00:40:32,844 --> 00:40:34,150
But this house ...
191
00:40:34,350 --> 00:40:36,600
whose walls and doors play through ...
192
00:40:36,600 --> 00:40:38,170
Do not believe her?
193
00:40:53,210 --> 00:40:54,520
I waited.
194
00:41:01,750 --> 00:41:03,440
Yes, it's there!
195
00:41:11,484 --> 00:41:13,364
Where? There?
196
00:41:15,244 --> 00:41:17,044
- Why there? - Go ahead.
197
00:41:34,100 --> 00:41:35,410
Where?
198
00:41:37,124 --> 00:41:38,444
I do not know more...
199
00:41:39,280 --> 00:41:41,410
Think! Where have you come from?
200
00:41:41,410 --> 00:41:42,760
Do not know!
201
00:41:44,150 --> 00:41:45,460
Over there!
202
00:41:45,460 --> 00:41:47,040
I went there!
203
00:41:49,200 --> 00:41:52,600
I do not understand, I went there! I already said. But there was this.
204
00:41:52,600 --> 00:41:55,330
There was a room with the same wallpaper!
205
00:41:55,330 --> 00:41:56,640
But it is not here!
206
00:41:57,164 --> 00:41:58,470
There is more here!
207
00:41:58,820 --> 00:42:00,360
There is no room here.
208
00:42:01,044 --> 00:42:04,084
No wallpaper! We returned to the same place.
209
00:42:04,884 --> 00:42:06,124
It is the same place!
210
00:42:06,764 --> 00:42:08,924
I'm going crazy ... I'm going crazy.
211
00:42:19,324 --> 00:42:21,084
There is no way out of here.
212
00:42:25,450 --> 00:42:26,760
As well?
213
00:42:30,924 --> 00:42:32,684
What you mean?
214
00:42:33,044 --> 00:42:35,844
As well no way out?
215
00:42:38,270 --> 00:42:39,600
Must have!
216
00:42:46,880 --> 00:42:48,180
It has a.
217
00:42:49,684 --> 00:42:50,990
At where?
218
00:42:53,800 --> 00:42:55,320
I do not know.
219
00:42:57,220 --> 00:42:58,560
What?
220
00:43:02,600 --> 00:43:06,600
Legend: Francophone Blog
221
00:43:06,880 --> 00:43:10,380
Like our page: facebook.com/FrancofoniaBlog
222
00:43:10,500 --> 00:43:14,000
Spam: FrancofoniaBlog@gmail.com
223
00:43:14,120 --> 00:43:17,620
Visit our blog: FrancofoniaBlog.blogspot.com
13292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.