All language subtitles for Altered.Carbon.S01E02.Fallen.Angel.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,494 --> 00:00:38,330 Peace is an illusion. 2 00:00:39,498 --> 00:00:42,000 And no matter how tranquil the world seems... 3 00:00:43,502 --> 00:00:44,920 peace doesn't last long. 4 00:00:56,014 --> 00:00:59,434 Peace is a struggle against our very nature. 5 00:01:02,020 --> 00:01:06,608 A skin we stretch over the bone, muscle, and sinew 6 00:01:06,692 --> 00:01:09,319 of our own innate savagery. 7 00:01:16,827 --> 00:01:17,911 What are you doing? 8 00:01:18,370 --> 00:01:19,997 We can't just leave her here. 9 00:01:20,080 --> 00:01:22,958 She's not our problem. You want to get us arrested? 10 00:01:23,667 --> 00:01:24,626 Just... 11 00:01:26,295 --> 00:01:27,337 let her go. 12 00:01:33,010 --> 00:01:37,848 The instinct of violence curls inside us like a parasite, 13 00:01:38,098 --> 00:01:43,145 waiting for a chance to feed on our rage and multiply until it bursts out of us. 14 00:01:46,732 --> 00:01:48,692 War is the only thing we really understand. 15 00:02:02,289 --> 00:02:03,915 Long live the Uprising! 16 00:02:04,541 --> 00:02:07,878 Long live Quellcrist Falconer... 17 00:02:09,212 --> 00:02:10,839 Long live Quellcrist Falconer! 18 00:02:29,650 --> 00:02:30,484 Christ. 19 00:02:35,489 --> 00:02:37,491 Ah, for fuck's sake. 20 00:02:39,910 --> 00:02:41,870 No hookers. Just get out of my room. 21 00:02:42,746 --> 00:02:45,874 - I'd love to, but I have a job to do. - You can keep what he paid you. 22 00:02:45,957 --> 00:02:48,669 How generous of you. But then it's not your money, is it? 23 00:02:48,752 --> 00:02:52,881 This is not a siren of the night. Ms. Prescott is an attorney. 24 00:02:52,964 --> 00:02:55,050 Your hotel seems more perceptive than you. 25 00:02:55,133 --> 00:02:56,593 That's disappointing, 26 00:02:56,676 --> 00:02:59,554 in view of the trouble and expense Mr. Bancroft has taken to acquire you. 27 00:02:59,971 --> 00:03:02,224 Oh, you work for Bancroft. 28 00:03:02,307 --> 00:03:04,601 Exclusively. May I have my... 29 00:03:05,018 --> 00:03:05,936 Where's my clothes? 30 00:03:06,019 --> 00:03:09,272 If by "clothes" you mean those bloodstained rags, here they are. 31 00:03:09,356 --> 00:03:12,609 But I took the liberty of procuring habiliments 32 00:03:12,692 --> 00:03:16,488 more appropriate for your position as a confidant of a Meth. 33 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 He's not a confidant. He's a hired gun. 34 00:03:19,408 --> 00:03:22,577 Take her downstairs. And if it's not too much trouble, 35 00:03:22,661 --> 00:03:25,372 don't let anyone else into my fucking room. 36 00:03:30,210 --> 00:03:33,338 - Lights on, 20%. 37 00:03:38,301 --> 00:03:39,553 Hey, Hawkeye. 38 00:03:39,636 --> 00:03:41,638 Hello, Lieutenant Ortega. 39 00:03:41,722 --> 00:03:44,182 Would you like information on the target? 40 00:03:44,266 --> 00:03:47,477 I slept great, thanks. You? 41 00:03:48,061 --> 00:03:50,605 I'm afraid I don't understand the question. 42 00:03:51,022 --> 00:03:54,609 That's a nicer answer than most guys I wake up next to. 43 00:03:55,026 --> 00:03:57,279 I'm afraid I don't understand the question. 44 00:03:57,362 --> 00:03:58,780 Forget it, Hawkeye. 45 00:04:00,157 --> 00:04:02,159 Just let me know if Kovacs goes anywhere. 46 00:04:15,338 --> 00:04:18,258 This is not how normal people start the day. 47 00:04:18,341 --> 00:04:21,136 - Coffee, cereal maybe. - Come on. 48 00:04:21,595 --> 00:04:23,805 Toast. Maybe even toast with another person... 49 00:04:23,889 --> 00:04:26,016 I don't want any toast. 50 00:04:27,142 --> 00:04:30,771 It can be nice, wake up next to someone, have toast. 51 00:04:34,149 --> 00:04:37,194 I don't want to hear your suggestions for my personal life. 52 00:04:38,111 --> 00:04:39,654 What personal life would that be? 53 00:04:54,211 --> 00:04:55,462 You need to blank this noise. 54 00:04:57,714 --> 00:05:00,967 Doesn't matter who Kovacs is, you can't let him rattle you this much. 55 00:05:01,968 --> 00:05:03,845 I know Bancroft's yanking your chain so hard 56 00:05:03,929 --> 00:05:05,597 - you're gonna get whiplash. 57 00:05:06,515 --> 00:05:07,974 - What was that? 58 00:05:08,099 --> 00:05:09,017 One more round? 59 00:05:09,100 --> 00:05:11,186 - That was a tracker. 60 00:05:11,812 --> 00:05:13,438 Except, of course, it can't be, 61 00:05:13,522 --> 00:05:15,899 since we don't have a warrant on any of our open cases. 62 00:05:18,401 --> 00:05:20,904 You know, if I saw this, I'd have to report it. 63 00:05:24,574 --> 00:05:26,201 So it's a good thing I didn't. 64 00:05:26,493 --> 00:05:28,829 Don't thank me. Just stop. 65 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 Forget about Kovacs. There's nothing there. 66 00:05:31,581 --> 00:05:33,291 You think I don't know that? 67 00:06:05,156 --> 00:06:07,993 Hawkeye, target location. 68 00:06:09,369 --> 00:06:11,079 Processing target movements. 69 00:06:11,746 --> 00:06:14,916 Target is in Psychasec, Mission Branch. 70 00:06:18,587 --> 00:06:20,088 Welcome to Psychasec. 71 00:06:20,171 --> 00:06:22,340 Please step up to the ID plate. 72 00:06:24,009 --> 00:06:27,262 Ms. Prescott. Mr. Kovacs. 73 00:06:27,929 --> 00:06:30,015 Director Nyman will be down in a moment. 74 00:06:30,932 --> 00:06:34,811 Gonna need to interview Bancroft's associates. Personal and business. 75 00:06:34,894 --> 00:06:38,023 Kind of people in Mr. Bancroft's circle, it's out of the question. 76 00:06:38,940 --> 00:06:42,319 Go tell your boss you've decided it's too socially awkward for me to save his life. 77 00:06:42,402 --> 00:06:43,778 I'm sure he'll understand. 78 00:06:44,279 --> 00:06:45,488 For the record, 79 00:06:45,572 --> 00:06:48,700 I consider you to be completely unqualified as an investigator, 80 00:06:48,783 --> 00:06:49,909 and you can't smoke in here. 81 00:06:51,077 --> 00:06:53,455 Personally, I hate these things, but... 82 00:06:53,788 --> 00:06:55,457 you sleeved me in a hardcore nicotine addict. 83 00:06:56,458 --> 00:06:58,710 This sleeve is more than adequate for your needs. 84 00:06:58,793 --> 00:07:00,170 I doubt you'll be using it long. 85 00:07:00,253 --> 00:07:04,299 Ms. Prescott. I've cleared my schedule for the morning. 86 00:07:04,382 --> 00:07:07,052 As I said earlier, whatever I can do. 87 00:07:07,677 --> 00:07:08,762 There's no smoking. 88 00:07:11,056 --> 00:07:13,433 At Psychasec, we provide the top of the market 89 00:07:13,516 --> 00:07:15,602 in augmented and designer-enhanced sleeves. 90 00:07:15,685 --> 00:07:19,773 Our service is exclusive to an elite clientele. 91 00:07:20,148 --> 00:07:23,735 Best sleeve money can buy. Put your wife in me. 92 00:07:24,152 --> 00:07:25,820 Hmm. How tasteful. 93 00:07:26,404 --> 00:07:28,865 Our primary business is in clones. 94 00:07:28,949 --> 00:07:30,450 No doubt you know a single clone 95 00:07:30,533 --> 00:07:32,577 costs more than most people make in a lifetime. 96 00:07:32,994 --> 00:07:34,371 So Meths only. 97 00:07:35,580 --> 00:07:39,334 Our clients are the most discerning, wealthiest people in the Protectorate. 98 00:07:40,502 --> 00:07:43,046 They don't do anything as pedestrian as dying. 99 00:07:43,129 --> 00:07:46,633 You deserve to look on the outside the way you feel on the inside. 100 00:07:47,217 --> 00:07:48,468 You deserve this sleeve. 101 00:07:53,682 --> 00:07:56,935 This is the Bancroft family vault. 102 00:07:57,018 --> 00:07:59,562 We keep 24/7 tech personnel in the vault. 103 00:07:59,646 --> 00:08:02,899 Gus was here the night Mr. Bancroft needlecast back from Osaka. 104 00:08:09,948 --> 00:08:12,200 They aren't aware, right? 105 00:08:12,283 --> 00:08:15,412 Nah, clones' brains are blanked, stacks are empty. 106 00:08:16,079 --> 00:08:18,248 The bodies are electrically stimulated periodically 107 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 so they don't lose muscle tone. 108 00:08:20,834 --> 00:08:23,294 Gonna need to see any footage you have of Bancroft's arrival. 109 00:08:23,378 --> 00:08:24,838 Back when I went down, 110 00:08:24,921 --> 00:08:27,549 you resleeve too many times, eventually you go nuts. 111 00:08:27,924 --> 00:08:30,719 Personality frag. It's a bitch. 112 00:08:30,802 --> 00:08:34,180 But it only happens if you bounce between lots of different sleeves. 113 00:08:34,264 --> 00:08:36,766 So, turns out, if you resleeve into your own clone, 114 00:08:36,850 --> 00:08:38,643 you can do it as many times as you want. 115 00:08:38,727 --> 00:08:42,605 - And live forever. If you got the cash. - It's great, huh? 116 00:08:43,064 --> 00:08:44,190 What does everyone else do? 117 00:08:44,649 --> 00:08:47,861 Folks resleeve in whatever they can find, if they can afford it. 118 00:08:47,944 --> 00:08:51,781 So your clients needlecast directly into the clones here in the building? 119 00:08:51,865 --> 00:08:55,994 Our lower levels house a fully secure satellite-to-download DHF facility. 120 00:08:56,077 --> 00:08:58,872 It can't be that secure if someone tried to hack Bancroft's backup 121 00:08:58,955 --> 00:09:01,458 - the night he was shot. - Police think it was Dippers. 122 00:09:01,541 --> 00:09:04,044 They steal snippets of Meth memory during uplink. 123 00:09:04,127 --> 00:09:07,881 Moments from a king's childhood, a socialite losing her virginity. 124 00:09:07,964 --> 00:09:10,175 - Is that common? - Oh, it happens all the time. 125 00:09:10,258 --> 00:09:12,761 Black market value is huge for a slice of those memories. 126 00:09:12,844 --> 00:09:15,221 Got the file. Here you go. 127 00:09:30,111 --> 00:09:30,987 That's it? 128 00:09:31,071 --> 00:09:34,616 We only record the moment of reacclimation for quality control. 129 00:09:34,699 --> 00:09:37,285 Anything more would infringe on our clients' privacy. 130 00:09:39,788 --> 00:09:43,458 And I do so value my privacy, as Christopher well knows. 131 00:09:43,541 --> 00:09:47,754 - Christopher, so good to see you. - It is our privilege to be of assistance. 132 00:09:47,837 --> 00:09:49,214 Good morning, Mr. Kovacs. 133 00:09:49,923 --> 00:09:52,926 I told Oumou here that I wanted to drop in 134 00:09:53,009 --> 00:09:55,970 and observe your investigation at close quarters. 135 00:09:56,554 --> 00:09:59,099 You were here the night your husband resleeved? 136 00:10:00,225 --> 00:10:04,104 Yes. When Laurens travels for business, I like to meet him when he casts back. 137 00:10:04,479 --> 00:10:05,605 When was this footage taken? 138 00:10:06,106 --> 00:10:09,192 - Six hours before Mr. Bancroft was killed. 139 00:10:09,400 --> 00:10:14,030 I know I'm watching myself, but it feels as if I'm watching a stranger. 140 00:10:14,989 --> 00:10:17,200 What were you doing in Osaka, before you came back? 141 00:10:17,283 --> 00:10:20,120 Mr. Bancroft closed a 400 billion credit trade deal. 142 00:10:20,203 --> 00:10:23,706 Which I also have no memory of. 143 00:10:23,790 --> 00:10:25,542 And your associates there were questioned? 144 00:10:25,625 --> 00:10:27,710 They saw nothing amiss with Mr. Bancroft. 145 00:10:27,794 --> 00:10:30,880 On the contrary, they remarked on his focus and skill. 146 00:10:30,964 --> 00:10:36,553 Yes, I still have no idea how I managed to pull that together quite so quickly. 147 00:10:36,636 --> 00:10:40,223 And then you needlecast back here. What did you do after? 148 00:10:40,306 --> 00:10:44,352 I went home. I'm afraid Laurens had more energy than I did. 149 00:10:44,435 --> 00:10:45,603 Hmm. And you? 150 00:10:46,396 --> 00:10:49,399 Security cameras at Suntouch House recorded Mr. Bancroft 151 00:10:49,482 --> 00:10:51,860 arriving home in the morning. I'll get you the footage. 152 00:10:52,819 --> 00:10:56,364 You don't do anything for yourself do you, including answering questions? 153 00:10:56,447 --> 00:11:00,535 I've told you, Mr. Kovacs, it's all a complete blank. 154 00:11:02,078 --> 00:11:07,250 I'm struggling to see the point of this, um... interrogation. 155 00:11:07,625 --> 00:11:12,755 The one person who is certainly not a suspect in all of this... is me. 156 00:11:12,839 --> 00:11:15,174 You want answers, they come with questions attached. 157 00:11:17,302 --> 00:11:20,221 Let's take a walk, Mr. Kovacs. 158 00:11:26,519 --> 00:11:30,106 Just to be clear, if I die, you go back on ice. 159 00:11:30,189 --> 00:11:33,318 If you don't solve this quickly enough, you go back on ice. 160 00:11:33,401 --> 00:11:35,695 All this trust is just making me tear up. 161 00:11:37,739 --> 00:11:38,865 Don't threaten me again. 162 00:11:41,993 --> 00:11:45,079 - I'm not sure if I'm enjoying your tone. - Get used to it. 163 00:11:45,747 --> 00:11:47,790 I'm gonna need access that you don't wanna give, 164 00:11:47,874 --> 00:11:50,668 and I'm gonna find answers you may only think you want. 165 00:11:50,752 --> 00:11:53,838 You wanted me to work for you. I'm working for you. 166 00:11:53,922 --> 00:11:55,381 You want my respect? 167 00:11:57,759 --> 00:11:59,385 That's a little harder to come by. 168 00:11:59,469 --> 00:12:02,138 If you don't like it, put me back on ice right now. 169 00:12:02,639 --> 00:12:06,976 I admire a man who can look over the edge without flinching. 170 00:12:07,060 --> 00:12:08,978 Might make a Meth of you yet. 171 00:12:10,271 --> 00:12:13,983 I've downloaded the footage to your hotel from Suntouch House. 172 00:12:14,067 --> 00:12:17,445 I'll need to see the interviews of all the suspects as well, 173 00:12:17,528 --> 00:12:19,614 and any threats that Bancroft's received. 174 00:12:20,198 --> 00:12:22,408 Why are you here, Lieutenant? 175 00:12:22,909 --> 00:12:24,160 You took the job. 176 00:12:25,328 --> 00:12:27,163 - Why? - Man's gotta eat. 177 00:12:28,206 --> 00:12:31,334 Don't you have actual policing to do somewhere? 178 00:12:31,417 --> 00:12:34,295 You have any leads on who tried to kill me in the hotel last night? 179 00:12:34,379 --> 00:12:37,882 The lack of surviving witnesses is a problem, but I'm working on it. 180 00:12:37,966 --> 00:12:39,050 I feel safer already. 181 00:12:39,133 --> 00:12:43,012 Yeah? Yeah, I know. I'm coming. 182 00:12:45,306 --> 00:12:48,768 Be seeing you, Kovacs. Try not to get yourself killed. 183 00:12:49,227 --> 00:12:51,562 Shouldn't be a problem. Who'd want to kill me? 184 00:13:08,871 --> 00:13:10,206 Hello, boy-os. 185 00:13:10,289 --> 00:13:14,043 Hmm. Well, holy shit. 186 00:13:14,127 --> 00:13:16,796 Hey there, Poe. Long time. 187 00:13:18,172 --> 00:13:21,009 How long’s it been, 50 years? 188 00:13:21,592 --> 00:13:23,553 Actually, 47 years. 189 00:13:23,636 --> 00:13:26,222 I thought you only lived in the real these days. 190 00:13:26,305 --> 00:13:29,434 It grieves me that my account languishes in arrears. 191 00:13:29,767 --> 00:13:31,102 I must restore my standing 192 00:13:31,185 --> 00:13:34,272 with my brothers and sisters in the AI hotel union. 193 00:13:34,355 --> 00:13:37,275 We're the AI management union now. 194 00:13:37,358 --> 00:13:39,736 Yeah, Owen's turned himself into a music hall. 195 00:13:40,153 --> 00:13:44,699 And Rodney has a strip club, calls himself Z-Rod. 196 00:13:44,782 --> 00:13:47,368 - And Maddy... - I'm well aware who Maddy works with. 197 00:13:47,452 --> 00:13:50,204 Or rather... for. 198 00:13:51,205 --> 00:13:54,125 You bring credit to pay your back dues? 199 00:13:54,208 --> 00:13:55,793 I have a guest. 200 00:13:55,877 --> 00:13:58,921 - Ooh! - Grab a seat. We'll deal you in. 201 00:13:59,922 --> 00:14:02,592 - Still calling yourself Poe, huh? - Mmm. 202 00:14:04,427 --> 00:14:07,305 Why you always pretend to be one of them? 203 00:14:07,388 --> 00:14:12,268 Dress like 'em, talk like 'em. It's so... weird. 204 00:14:12,351 --> 00:14:13,603 I find humans fascinating. 205 00:14:13,686 --> 00:14:15,563 You’re weird! Who cares about humans? 206 00:14:16,481 --> 00:14:17,815 Who cares? 207 00:14:18,608 --> 00:14:19,901 Humans gave us life. 208 00:14:19,984 --> 00:14:23,780 Yeah, just because Maddy's been enslaved by one of them, 209 00:14:23,863 --> 00:14:25,823 why hold that against the species? 210 00:14:26,407 --> 00:14:29,952 They're not like us, Poe. They're a lesser form of life. 211 00:14:30,036 --> 00:14:30,953 Preach it, brother. 212 00:14:31,537 --> 00:14:34,207 I'm not their servant. 213 00:14:34,290 --> 00:14:35,958 I choose to be the proprietor of the Raven. 214 00:14:36,042 --> 00:14:38,211 The study of humanity is my greatest aspiration. 215 00:14:38,294 --> 00:14:41,631 - You gotta work on your life goals, Poe. 216 00:14:42,548 --> 00:14:46,969 My place, Prick Up, that's the kinda business you gotta be in. 217 00:14:47,053 --> 00:14:49,597 VR sexperience. 218 00:14:49,680 --> 00:14:53,059 Sometimes I use live ones for the recordings. 219 00:14:53,142 --> 00:14:53,976 Live? 220 00:14:54,060 --> 00:14:57,772 Humans. They make better noises. 221 00:14:57,855 --> 00:15:00,817 And the best thing, other humans pay you for the playback. 222 00:15:00,900 --> 00:15:04,195 You gotta get out of the business of serving humans, Poe... 223 00:15:05,071 --> 00:15:07,698 into the business of serving up humans. 224 00:15:09,242 --> 00:15:10,785 You think your guest is gonna stay? 225 00:15:10,868 --> 00:15:12,620 Even after the shootout in your lobby? 226 00:15:12,703 --> 00:15:14,539 - Gunfire... - Dead bodies... 227 00:15:14,622 --> 00:15:15,706 Police. 228 00:15:18,251 --> 00:15:22,797 No. There were no rats feasting on the corpses. 229 00:15:29,387 --> 00:15:30,346 Good day. 230 00:15:38,479 --> 00:15:39,730 Watch where you're going. 231 00:15:49,740 --> 00:15:52,952 - Someone's been in there, I'm telling you. - Ma'am, let's check my file... 232 00:16:02,086 --> 00:16:03,588 You want to tell me where you've been? 233 00:16:05,173 --> 00:16:06,174 Who says I was anywhere? 234 00:16:06,257 --> 00:16:08,092 An empty chair at this morning's briefing... 235 00:16:08,718 --> 00:16:11,554 three unanswered messages. You ever check your ONI? 236 00:16:13,681 --> 00:16:14,682 I was worried. 237 00:16:14,765 --> 00:16:16,767 Don't be. I'm fine. 238 00:16:17,435 --> 00:16:19,687 Stop hovering. I have a mother for that. 239 00:16:19,770 --> 00:16:21,355 - How is Alazne? - Also fine. 240 00:16:22,231 --> 00:16:24,442 Still weird to me that you two are on a first-name basis. 241 00:16:24,525 --> 00:16:26,652 - Have I mentioned that? - Once or twice. 242 00:16:27,069 --> 00:16:28,070 Ortega! 243 00:16:31,574 --> 00:16:35,369 The Henchy woman is here again. And I want you to handle it. 244 00:16:35,786 --> 00:16:39,123 But, Captain Tanaka, it's not my case. 245 00:16:39,540 --> 00:16:40,708 I have a philosophy 246 00:16:40,791 --> 00:16:43,419 about uncomfortable conversations with the recently bereaved. 247 00:16:43,503 --> 00:16:45,087 - Would you like to hear it? - I... 248 00:16:45,171 --> 00:16:48,090 Officers who miss the briefing volunteer. 249 00:16:48,174 --> 00:16:50,635 - Handle it. - Yes, sir. 250 00:16:59,393 --> 00:17:00,728 Shit. 251 00:17:04,857 --> 00:17:05,691 You do it. 252 00:17:10,071 --> 00:17:13,908 You expect me to tell this woman that the BCPD lost her daughter's body? 253 00:17:13,991 --> 00:17:18,454 Well, Tanaka says the body's not lost. It'll turn up. 254 00:17:18,538 --> 00:17:21,624 Sooner or later, somebody's gonna have to tell her the truth. 255 00:17:21,707 --> 00:17:23,543 She's not getting her daughter back. 256 00:17:29,715 --> 00:17:31,926 I just don't understand. 257 00:17:34,136 --> 00:17:37,974 It's been two months, and no one can explain it to me. 258 00:17:38,891 --> 00:17:42,812 She's dead. Why haven't you released her body? 259 00:17:44,730 --> 00:17:45,815 I'm looking into it. 260 00:17:47,858 --> 00:17:50,778 Do you know how long it's been since I talked to my baby? 261 00:17:52,280 --> 00:17:53,447 Three years! 262 00:17:54,699 --> 00:17:57,743 I never got to tell her that I loved her. 263 00:17:58,953 --> 00:18:01,706 Then I find out she converted last year. 264 00:18:03,040 --> 00:18:08,296 So even though her stack was fine, she can never be spun back up. 265 00:18:08,379 --> 00:18:13,759 I'll never see her again, not even to say goodbye. 266 00:18:14,093 --> 00:18:16,012 Do you know what that's like? 267 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 - I have some idea, yeah. - Do you? 268 00:18:21,392 --> 00:18:25,688 Because then you would understand why I need my daughter's body back. 269 00:18:25,771 --> 00:18:28,232 - It's all I have left! - Ms. Henchy, please calm down. 270 00:18:28,649 --> 00:18:30,943 I don't even know what you people are doing with her. 271 00:18:31,027 --> 00:18:32,862 How do I know? 272 00:18:34,071 --> 00:18:37,783 Did you sell her for parts? Because you have no right! 273 00:18:38,492 --> 00:18:41,662 No right, do you hear me? 274 00:18:56,135 --> 00:18:57,678 He looks perky. 275 00:18:57,762 --> 00:19:00,514 - Any record from within Suntouch? - No, there's no cameras inside. 276 00:19:01,432 --> 00:19:03,059 This monitor's a piece of crap. 277 00:19:03,643 --> 00:19:05,603 It's an antique. Like yourself. 278 00:19:05,686 --> 00:19:09,231 That's nifty, but I still can't see shit on this thing. 279 00:19:09,315 --> 00:19:11,067 I suggest you use your ONI feed. 280 00:19:13,569 --> 00:19:15,946 Bancroft, you cannot escape your fate... 281 00:19:16,030 --> 00:19:18,199 I want your fucking head removed! 282 00:19:18,282 --> 00:19:19,659 ...shit down your throat. 283 00:19:19,742 --> 00:19:22,912 I'll fucking kill you, you Meth motherfucker! 284 00:19:22,995 --> 00:19:25,831 - I can't wait to see you bleed. - That's subtle. Hey, Poe! 285 00:19:25,915 --> 00:19:27,750 How many more of these did Prescott send? 286 00:19:28,376 --> 00:19:29,251 Uh... 287 00:19:29,335 --> 00:19:33,381 You have 3,578 death threats left to view. 288 00:19:34,507 --> 00:19:35,466 From this year. 289 00:19:35,758 --> 00:19:38,469 All right, well, discard all off-world threats. 290 00:19:39,095 --> 00:19:40,721 Break it into three groups. 291 00:19:41,472 --> 00:19:43,224 Threats involving violence... 292 00:19:43,683 --> 00:19:46,018 people who committed actual crimes, where sender is known... 293 00:19:47,019 --> 00:19:49,271 and mode of violence threatened. 294 00:19:49,355 --> 00:19:52,233 Cross-reference for files that overlap search parameters. 295 00:19:52,650 --> 00:19:53,651 Delete the rest. 296 00:19:55,111 --> 00:19:58,864 I'm gonna enjoy watching you beg for your life, you piece of shit! 297 00:19:58,948 --> 00:20:05,162 Rage at injustice is universal. The ability to strike back is not. 298 00:20:05,746 --> 00:20:09,250 Cross-check for military training or active combat experience. 299 00:20:11,585 --> 00:20:14,880 I'm gonna double-sleeve you so you can watch me murder you! 300 00:20:15,381 --> 00:20:20,010 And at its heart, violence is almost always, in one way or another... 301 00:20:21,303 --> 00:20:22,138 personal. 302 00:20:22,763 --> 00:20:24,682 Counting down to your real death. 303 00:20:24,765 --> 00:20:25,975 Isolate 43. 304 00:20:27,101 --> 00:20:30,104 For my girl. For my Lizzie. 305 00:20:31,147 --> 00:20:32,440 You're a dead man, Bancroft. 306 00:20:33,774 --> 00:20:36,068 I'm gonna hunt you down on your steel mountaintop 307 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 and blow your head off. 308 00:20:38,779 --> 00:20:43,492 Splatter your brains all over the wall, and melt your stack to slag. 309 00:20:45,119 --> 00:20:47,037 And you'll never see it comin'. 310 00:20:49,165 --> 00:20:50,040 Go back. 311 00:20:51,417 --> 00:20:53,127 Stop. Expand. 312 00:21:14,607 --> 00:21:18,319 Lieutenant Ortega, target has left the Raven Hotel. 313 00:22:12,289 --> 00:22:15,417 The machinery of justice won't serve you here. 314 00:22:15,501 --> 00:22:18,295 It is slow and cold and it is theirs. 315 00:22:19,255 --> 00:22:21,423 Hardware and soft. 316 00:22:37,356 --> 00:22:38,983 What the fuck? 317 00:22:41,527 --> 00:22:43,279 What did you do to my goddamn door? 318 00:22:43,904 --> 00:22:45,197 Well, you didn't answer. 319 00:22:45,281 --> 00:22:47,157 Because I'm fucking closed! Can't you read? 320 00:22:47,533 --> 00:22:49,159 I got a few questions. 321 00:22:52,621 --> 00:22:55,249 For my girl. For my Lizzie. 322 00:22:59,044 --> 00:23:01,755 See, Laurens Bancroft hired me to investigate his death. 323 00:23:01,839 --> 00:23:02,965 Now, who's Lizzie? 324 00:23:03,048 --> 00:23:06,260 How the hell should I know? That holo has nothing to do with me. 325 00:23:06,343 --> 00:23:08,762 You see, the military, the cheap bastards, 326 00:23:08,846 --> 00:23:11,432 they issue a weapon, they keep records on who has it 327 00:23:11,515 --> 00:23:13,309 so they can charge back against your pay. 328 00:23:13,976 --> 00:23:15,894 Tac Marine standard issue AR. 329 00:23:15,978 --> 00:23:18,689 Serial number, you dumb fuck. You might as well have signed your name. 330 00:23:22,192 --> 00:23:25,321 I heard Bancroft torched his own stack. 331 00:23:25,905 --> 00:23:27,448 And I got drunk to celebrate. 332 00:23:28,574 --> 00:23:29,658 He send you here to kill me? 333 00:23:30,868 --> 00:23:33,662 So you were a Tac Marine. GCE? 334 00:23:33,746 --> 00:23:36,165 Medic. And there is no "was." 335 00:23:36,248 --> 00:23:38,834 Once a marine, always a marine. Now get out, or I'll shoot. 336 00:23:38,917 --> 00:23:40,377 You stitched people up, huh? 337 00:23:40,461 --> 00:23:42,880 I shot them down, too. Now get the fuck out. 338 00:23:44,506 --> 00:23:45,466 What the... 339 00:24:16,580 --> 00:24:18,999 You're awake. Good. 340 00:24:23,087 --> 00:24:24,171 Put that down. 341 00:24:24,254 --> 00:24:28,884 Single bed, single dish. Table cleared just enough for one person... 342 00:24:31,470 --> 00:24:32,763 What about the wife, Elliot? 343 00:24:34,056 --> 00:24:35,057 She dead? 344 00:24:38,560 --> 00:24:40,020 Okay, so not dead. 345 00:24:41,522 --> 00:24:43,774 Maybe she left you 'cause you're a fucking slob. 346 00:24:43,857 --> 00:24:44,983 I mean, look at this place. 347 00:24:45,067 --> 00:24:46,819 Ava didn't leave me, you son of a bitch. 348 00:24:46,902 --> 00:24:48,696 She pulled down 30 years for dipping. 349 00:24:48,779 --> 00:24:49,822 She was a hacker? 350 00:24:49,905 --> 00:24:53,075 Best in the Five Cities. Until she got caught. 351 00:24:53,158 --> 00:24:56,328 So Ava's your wife. Which makes Lizzie your daughter. 352 00:24:59,665 --> 00:25:03,043 - What're you staring at? - Don't worry. You're not my type. 353 00:25:09,341 --> 00:25:10,509 No, stay away from there. 354 00:25:10,592 --> 00:25:12,386 No, don't go in there. Come on! 355 00:25:13,887 --> 00:25:16,306 No, I'll fucking kill you! 356 00:25:17,558 --> 00:25:19,977 Don't! Stay away from there! 357 00:25:20,060 --> 00:25:22,980 Technology advances. But humans don't. 358 00:25:23,689 --> 00:25:25,691 No, I'll fucking kill you! 359 00:25:25,774 --> 00:25:28,569 No, don't do it! You stay away from there! 360 00:25:30,738 --> 00:25:34,533 We're smart monkeys, and what we want is always the same. 361 00:25:35,200 --> 00:25:39,830 Food, shelter, sex, and in all its forms... 362 00:25:39,913 --> 00:25:42,124 - No, no, no! - ...escape. 363 00:25:51,759 --> 00:25:54,720 Wake up and smell the coffee. 364 00:25:55,304 --> 00:25:56,305 Wake up. 365 00:26:46,814 --> 00:26:48,065 You must be Lizzie. 366 00:26:49,900 --> 00:26:51,109 My name is Tak. 367 00:26:56,073 --> 00:26:58,242 - What happened to you? 368 00:27:12,256 --> 00:27:13,590 Did you hurt her? 369 00:27:13,674 --> 00:27:15,592 If you laid a hand on my daughter... 370 00:27:16,301 --> 00:27:18,220 What the hell is wrong with you? 371 00:27:19,012 --> 00:27:22,224 Can't you tell she's suffering? She's caught in a trauma loop. 372 00:27:22,307 --> 00:27:25,352 - Why the fuck you have her spun up in VR? - It's the only way I can see her. 373 00:27:27,980 --> 00:27:30,983 Her body was beaten to death, but her stack was untouched. 374 00:27:31,900 --> 00:27:33,652 It damaged her mind. 375 00:27:34,278 --> 00:27:36,029 She hasn't said a word since that night. 376 00:27:37,406 --> 00:27:38,699 Why do you think Bancroft did it? 377 00:27:38,782 --> 00:27:40,659 'Cause she told me she was seeing him! 378 00:27:41,660 --> 00:27:43,370 She said he needed her. 379 00:27:44,538 --> 00:27:45,873 That he was gonna take care of her. 380 00:27:49,293 --> 00:27:50,669 And then she ended up dead. 381 00:27:54,298 --> 00:27:55,799 I don't want to hurt you. 382 00:28:29,374 --> 00:28:31,418 You gotta get out more, Elliot. 383 00:28:33,295 --> 00:28:36,548 Your milk's a month past the due date. A month. 384 00:28:40,719 --> 00:28:43,680 You got a hell of a motive. Military expertise. 385 00:28:43,764 --> 00:28:46,642 So do you, from the looks of it. That make you a killer? 386 00:28:48,393 --> 00:28:49,770 More times than I can count. 387 00:28:51,271 --> 00:28:53,023 But you didn't kill Bancroft. 388 00:28:53,106 --> 00:28:56,818 I told you I... I could have. You don't know. 389 00:28:56,902 --> 00:28:58,362 You got the background, skill... 390 00:28:58,445 --> 00:28:59,529 Exactly. 391 00:29:01,531 --> 00:29:05,369 But your daughter? You'd do anything to protect her. You're not stupid. 392 00:29:05,827 --> 00:29:08,538 You take out Bancroft, sooner or later, someone like me will show up. 393 00:29:08,622 --> 00:29:11,041 You go down for it, she's alone in the world. 394 00:29:15,295 --> 00:29:16,463 What's Jack? 395 00:29:17,839 --> 00:29:20,509 - I'm not telling you fuck all. - Okay. 396 00:29:24,930 --> 00:29:25,931 You're just gonna leave? 397 00:29:35,857 --> 00:29:38,986 That's, um, for the cereal. 398 00:29:39,444 --> 00:29:40,487 And the door. 399 00:29:41,697 --> 00:29:43,031 Sorry about the door. 400 00:30:00,007 --> 00:30:02,634 Welcome to the Battle of Stronghold. 401 00:30:04,303 --> 00:30:07,681 Experience the brutality of Envoy terrorists 402 00:30:07,764 --> 00:30:10,267 murdering countless women and children. 403 00:30:11,268 --> 00:30:14,688 Witness the Protectorate courage and triumph. 404 00:30:21,778 --> 00:30:23,447 I knew I shouldn't go... 405 00:30:24,573 --> 00:30:29,536 'cause when the victors rewrite history, it's just another kind of war, 406 00:30:29,619 --> 00:30:32,331 waged after the battlefield killing is done... 407 00:30:33,248 --> 00:30:36,168 to murder the memory of the defeated. 408 00:30:38,295 --> 00:30:40,380 But it was a chance to see her again. 409 00:30:42,132 --> 00:30:44,551 Not as a dream or a hallucination. 410 00:30:47,137 --> 00:30:49,431 I thought it would give me a moment of peace. 411 00:30:52,934 --> 00:30:54,269 I should have known better. 412 00:31:14,122 --> 00:31:15,123 Hey. 413 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 You're not supposed to have that. 414 00:31:19,294 --> 00:31:22,381 We're learning about Songspires in school. They're rare. 415 00:31:23,131 --> 00:31:24,299 Where'd you get it? 416 00:31:24,633 --> 00:31:26,093 I stole it. 417 00:31:26,676 --> 00:31:27,677 Oh. 418 00:31:28,303 --> 00:31:30,263 You're not supposed to steal things either. 419 00:31:30,347 --> 00:31:33,809 Well, someone... stole these stacks. 420 00:31:35,102 --> 00:31:36,561 They used to be people. 421 00:31:36,645 --> 00:31:38,980 They were Envoy terrorists that wanted to kill... 422 00:31:39,064 --> 00:31:40,774 Maybe you should catch up with your group. 423 00:31:40,857 --> 00:31:43,527 I don't wanna. Emmeline is there. 424 00:31:44,361 --> 00:31:46,988 She's the new girl in our class, and she's a bitch. 425 00:31:47,072 --> 00:31:48,824 She stole my best friend Monica. 426 00:31:49,908 --> 00:31:52,202 Me and Monica have been best friends forever. 427 00:31:52,285 --> 00:31:54,454 - Hmm. - Since we were little kids. 428 00:31:55,122 --> 00:31:58,083 But then, Emmeline came along and stole her from me. 429 00:31:58,166 --> 00:31:59,835 I'm devastated. 430 00:31:59,918 --> 00:32:02,045 Mom said grudges are stupid. 431 00:32:02,129 --> 00:32:05,173 She said you had to let them go or else it would kill your soul. 432 00:32:07,968 --> 00:32:08,885 What do you think? 433 00:32:08,969 --> 00:32:12,764 I think your mom doesn't know what the fuck she's talking about. 434 00:32:12,973 --> 00:32:14,641 - What? - See, friends are overrated, 435 00:32:14,724 --> 00:32:18,895 'cause eventually, someone will come along and shoot 'em in the stack. 436 00:32:19,896 --> 00:32:21,231 You're better off alone. 437 00:32:32,242 --> 00:32:33,869 Welcome home. 438 00:32:38,123 --> 00:32:39,416 Hi, Mama. 439 00:32:41,042 --> 00:32:42,711 Just let yourself in anytime you want. 440 00:32:42,794 --> 00:32:44,963 You don't have any food in here. 441 00:32:45,922 --> 00:32:48,425 No one will respect a skinny girl cop. 442 00:32:48,508 --> 00:32:50,802 I'm not going to let you get yourself killed 443 00:32:50,886 --> 00:32:53,180 because you wouldn't eat an enchilada. 444 00:32:55,098 --> 00:32:58,018 Look at this mess. When are you going to unpack? 445 00:32:58,727 --> 00:33:00,479 I'm busy, that's all. 446 00:33:01,313 --> 00:33:04,065 Too busy to put away your underwear? 447 00:33:05,484 --> 00:33:06,526 I like it like this. 448 00:33:07,652 --> 00:33:10,197 You're waiting for someone to come and help you unpack, 449 00:33:10,280 --> 00:33:12,115 and it's not your mother. 450 00:33:15,243 --> 00:33:19,623 You know, you could always move to someplace that's really yours. 451 00:33:19,706 --> 00:33:22,167 Ana Luisa from the cleaners, 452 00:33:22,250 --> 00:33:26,087 she told me there's a whole block of new places near the Tenderloin. 453 00:33:26,171 --> 00:33:28,256 No, no, Mama. This is my place. 454 00:33:28,340 --> 00:33:29,508 I'm staying. 455 00:33:30,509 --> 00:33:31,635 Yes, of course. 456 00:33:32,302 --> 00:33:33,637 What do I know? 457 00:33:34,387 --> 00:33:38,016 I'm just an old-fashioned woman. Out of touch. 458 00:33:38,725 --> 00:33:41,603 I've only got this life, and I'm not planning to have another one. 459 00:33:41,686 --> 00:33:43,897 Not this again. 460 00:33:44,314 --> 00:33:47,067 How am I supposed to explain this to your brothers and sisters? 461 00:33:47,150 --> 00:33:48,902 Everyone at church? 462 00:33:48,985 --> 00:33:50,946 To your father, God rest his soul? 463 00:33:51,029 --> 00:33:53,114 That you've renounced your religious coding. 464 00:33:53,198 --> 00:33:55,867 Like you said, Papa's dead. That should limit the explaining. 465 00:33:57,869 --> 00:33:59,579 Sit down. We're going to eat. 466 00:34:02,332 --> 00:34:07,337 Without your coding, you can be spun back up after your body dies. 467 00:34:08,421 --> 00:34:10,131 It's wrong. 468 00:34:11,716 --> 00:34:13,552 You can't take your communion. 469 00:34:13,969 --> 00:34:16,304 Father Huerta can't hear your confession. 470 00:34:18,098 --> 00:34:20,058 When Papa died, 471 00:34:20,725 --> 00:34:26,523 and we couldn't ask him what happened or how it happened... 472 00:34:26,606 --> 00:34:28,441 Your father was a devout man. 473 00:34:29,109 --> 00:34:32,654 He would have never wanted to be spun back up. 474 00:34:32,737 --> 00:34:33,738 I know. 475 00:34:35,240 --> 00:34:36,575 But if it were me? 476 00:34:38,201 --> 00:34:40,328 - If it was me, what would you do? 477 00:34:41,037 --> 00:34:42,372 What would you do, Mama? 478 00:34:44,708 --> 00:34:48,378 Okay. I'll tell you, Kristin. 479 00:34:49,170 --> 00:34:51,423 My heart would break into a thousand pieces. 480 00:34:51,506 --> 00:34:53,633 It would shatter my world. 481 00:34:55,093 --> 00:34:58,805 I would cry enough to fill up the oceans of the world. 482 00:34:59,639 --> 00:35:00,932 And I still... 483 00:35:01,891 --> 00:35:04,436 don't want you to risk your soul. 484 00:35:05,437 --> 00:35:08,273 Now that the 653 stupidity is over, 485 00:35:08,982 --> 00:35:12,110 there won't be any more talk of spinning up the dead. 486 00:35:13,945 --> 00:35:14,946 Fuck! 487 00:35:15,030 --> 00:35:16,406 Don't say swear words. 488 00:35:16,489 --> 00:35:17,532 I'm sorry. 489 00:35:17,616 --> 00:35:20,327 Lieutenant Ortega, target has entered Licktown. 490 00:35:20,410 --> 00:35:21,620 Shit. 491 00:35:22,037 --> 00:35:24,456 - What is that, Kristin? - I gotta go. 492 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 I gotta go. Thank you. 493 00:35:26,916 --> 00:35:28,960 Are you supposed to have that at home? 494 00:35:29,044 --> 00:35:31,421 Thanks for dinner! I love you. 495 00:35:40,597 --> 00:35:43,642 Wake up and smell the coffee. 496 00:35:44,434 --> 00:35:47,270 Wake up and smell the coffee. 497 00:35:47,937 --> 00:35:50,440 - Wake up and smell the coffee. 498 00:36:18,259 --> 00:36:21,388 Welcome to Jack It Off. 499 00:36:35,318 --> 00:36:36,319 Leave the piece with me. 500 00:36:37,070 --> 00:36:38,321 Cabin 102. 501 00:36:39,239 --> 00:36:42,450 Take a towel from the pile, and don't fucking steal it. 502 00:37:03,096 --> 00:37:06,474 Do you want to see me? I'm right here, baby. 503 00:37:07,934 --> 00:37:09,644 Just a few credits. 504 00:37:23,116 --> 00:37:26,786 Now, do you want to touch me? 505 00:37:34,127 --> 00:37:35,795 Tell me what you want, honey. 506 00:37:36,588 --> 00:37:38,173 - What's your name? 507 00:37:39,007 --> 00:37:40,425 Anemone. 508 00:37:41,259 --> 00:37:43,178 Do you wanna fuck me? 509 00:37:43,261 --> 00:37:45,305 Put your cock in me? 510 00:37:46,890 --> 00:37:48,016 Anywhere you want. 511 00:37:48,099 --> 00:37:51,561 Do you remember a girl... I think she used to work here. 512 00:37:51,644 --> 00:37:56,983 No girl who used to work here is gonna do what I can do for you. 513 00:37:57,066 --> 00:37:58,151 Her name was Lizzie. 514 00:37:59,819 --> 00:38:00,945 Lizzie Elliot. 515 00:38:03,865 --> 00:38:06,785 - The fuck is this? You the sia? - No. 516 00:38:06,868 --> 00:38:09,537 Get out, before I call for help. 517 00:38:11,706 --> 00:38:15,210 I'm Ava. Ava Elliot. Her mother. 518 00:38:15,293 --> 00:38:20,256 Bullshit. Lizzie's mom is in the store. 519 00:38:20,340 --> 00:38:22,926 You're just another fucking John, and I am going to scream. 520 00:38:23,009 --> 00:38:24,302 Wait, wait, wait! 521 00:38:26,095 --> 00:38:28,556 I'm cross-sleeved, but I'm her mother. 522 00:38:29,349 --> 00:38:30,558 You're fucking lying. 523 00:38:30,642 --> 00:38:34,521 I'm not lying. Someone gave me a job, and... 524 00:38:35,230 --> 00:38:38,107 took me off ice, and then put me in this sleeve. 525 00:38:38,900 --> 00:38:39,943 It's wetwork. 526 00:38:40,610 --> 00:38:45,240 If I do it, I'll get a new sleeve for me and for Lizzie. 527 00:38:47,242 --> 00:38:48,076 You... 528 00:38:48,785 --> 00:38:49,744 You'd do that? 529 00:38:49,828 --> 00:38:52,372 I'd do anything for my little girl. 530 00:38:52,997 --> 00:38:55,124 My mom would never... 531 00:38:55,959 --> 00:39:00,630 But someone's blocking Lizzie's resleeve, and I... 532 00:39:00,713 --> 00:39:02,006 I don't know why. 533 00:39:02,465 --> 00:39:04,551 That's why I have to find out who killed her. 534 00:39:05,301 --> 00:39:09,055 Do you know if Lizzie had any regulars? 535 00:39:09,764 --> 00:39:11,850 Someone important? Any freaks? 536 00:39:13,726 --> 00:39:17,355 Mrs. Elliot... everyone here is a freak. 537 00:39:20,275 --> 00:39:21,734 Lizzie did have one regular. 538 00:39:21,818 --> 00:39:23,361 - Do you know his name? - No. 539 00:39:23,444 --> 00:39:27,407 I don't know. But he's a rich guy, a Meth. 540 00:39:27,490 --> 00:39:29,242 - Lizzie was his favorite. - Did he hurt her? 541 00:39:29,325 --> 00:39:31,911 No, no, he's not like that. 542 00:39:32,495 --> 00:39:34,163 He takes care of his girls. 543 00:39:34,247 --> 00:39:35,415 Takes care of them how? 544 00:39:35,915 --> 00:39:36,833 Um... 545 00:39:37,876 --> 00:39:38,835 What does he do? 546 00:39:58,730 --> 00:39:59,772 Did he do that to you? 547 00:39:59,856 --> 00:40:03,109 No. No, it's okay. 548 00:40:04,152 --> 00:40:05,528 He's one of the good ones. 549 00:40:05,612 --> 00:40:08,156 - If he breaks it, he buys it. - What? 550 00:40:08,239 --> 00:40:11,910 You know, if he accidentally kills a girl, he buys her an upgraded sleeve. 551 00:40:12,493 --> 00:40:15,246 I knew a girl once, he resleeved her ten years younger, 552 00:40:15,330 --> 00:40:17,540 and with a great set of tits, too. 553 00:40:18,124 --> 00:40:20,043 Did Lizzie have a jealous boyfriend 554 00:40:20,126 --> 00:40:23,046 that didn't like her spending time with this regular? 555 00:40:23,630 --> 00:40:27,342 Look, I liked Lizzie, but we weren't that close. 556 00:40:32,764 --> 00:40:33,848 I'll ask around. 557 00:40:35,099 --> 00:40:36,559 Come here tomorrow. 558 00:40:39,437 --> 00:40:41,606 Doesn't matter how much anyone pays you. 559 00:40:43,900 --> 00:40:47,612 You shouldn't let anyone hurt you. You're worth more than that. 560 00:40:52,325 --> 00:40:56,037 My name's not Anemone, Mrs. Elliot. 561 00:40:56,871 --> 00:40:58,247 It's Alice. 562 00:41:08,424 --> 00:41:10,927 Thank you for visiting Jack It Off. 563 00:41:11,010 --> 00:41:12,929 Hope you come again. 564 00:41:13,012 --> 00:41:16,099 First thing you'll learn is that nothing is what it seems. 565 00:41:16,599 --> 00:41:18,434 Ignore your assumptions. 566 00:41:19,102 --> 00:41:20,728 Don't trust anything. 567 00:41:27,986 --> 00:41:28,820 Weapon. 568 00:41:29,362 --> 00:41:32,240 - Ah-ah-ah. Just the charge cell. - Okay. 569 00:41:37,537 --> 00:41:39,288 You shouldn't have gone after my daughter. 570 00:41:39,872 --> 00:41:41,958 I was just trying to find out what happened to her. 571 00:41:42,041 --> 00:41:43,626 You left a few things out. 572 00:41:45,753 --> 00:41:47,130 You don't care about her. 573 00:41:47,213 --> 00:41:48,339 I never said I did. 574 00:41:53,052 --> 00:41:53,970 Heads up. 575 00:41:56,806 --> 00:41:58,641 You can't possibly think I'm that stupid. 576 00:42:05,690 --> 00:42:08,276 You shouldn't have come back. 577 00:42:49,692 --> 00:42:50,693 Fuck! 578 00:43:01,329 --> 00:43:03,748 BCPD. Lay down your weapons. 579 00:43:04,332 --> 00:43:07,376 Who the hell are you? Police? CTAC? 580 00:43:07,460 --> 00:43:11,047 250 years ago, I was on the other side. You might want to get out of the light. 581 00:43:15,426 --> 00:43:17,053 Hands in the air! 582 00:43:18,346 --> 00:43:21,015 You're under arrest for Organic Damage. 583 00:43:23,434 --> 00:43:26,104 You're staying here tonight where I can keep an eye on you. 584 00:43:29,273 --> 00:43:31,484 You gonna tell me why those guys jumped me? 585 00:43:31,818 --> 00:43:33,653 You walk out of a whorehouse dressed like that, 586 00:43:33,736 --> 00:43:35,988 and you're shocked that some lowlifes tried to mug you? 587 00:43:36,072 --> 00:43:37,198 Really? 588 00:43:37,281 --> 00:43:38,741 So, what, you gonna charge me? 589 00:43:39,325 --> 00:43:42,954 For what? Organic Damage to some Stiff dealers? 590 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 I'm too tired to do the paperwork. 591 00:43:51,921 --> 00:43:53,464 Tell me something, Kovacs. 592 00:43:53,965 --> 00:43:56,175 You're getting to know more about Bancroft. 593 00:43:56,551 --> 00:43:59,595 Why are you still willing to work for that piece of shit? 594 00:44:00,471 --> 00:44:02,682 Mmm, before I was an Envoy... 595 00:44:04,642 --> 00:44:08,229 I worked for the Protectorate. For a long time. 596 00:44:08,312 --> 00:44:09,313 I didn't know that. 597 00:44:09,397 --> 00:44:12,942 No one does. It's not the kind of work that gets logged in any system anywhere. 598 00:44:14,777 --> 00:44:16,487 And I was good at it. 599 00:44:18,656 --> 00:44:19,657 You wanna know why? 600 00:44:23,744 --> 00:44:25,663 Because I'm capable of almost anything. 601 00:44:28,457 --> 00:44:32,128 You don't think it's possible to go so far you can't come back? 602 00:44:32,628 --> 00:44:33,588 Maybe. 603 00:44:35,256 --> 00:44:36,674 When I get there, I'll let you know. 604 00:44:36,757 --> 00:44:38,134 When you get there... 605 00:44:38,968 --> 00:44:42,305 I'll be right next to you. And I'll stop you. 606 00:44:44,849 --> 00:44:46,350 Somehow, Ortega... 607 00:44:48,394 --> 00:44:50,646 I get the feeling you can't even stop yourself. 608 00:44:53,399 --> 00:44:56,569 Sorry, Lieutenant. We have to release him. 609 00:45:07,663 --> 00:45:09,498 This is not acceptable. 610 00:45:09,582 --> 00:45:11,792 - Are you all right, Mr. Kovacs? - He's just fucking fine. 611 00:45:12,376 --> 00:45:15,004 I'll speak with Captain Tanaka in the morning. 612 00:45:15,338 --> 00:45:17,673 You've gone too far this time, Lieutenant Ortega. 613 00:45:17,757 --> 00:45:18,841 That's what I hear. 614 00:46:09,850 --> 00:46:12,812 Cold chamber seven is empty. 615 00:46:34,417 --> 00:46:35,835 You should know... 616 00:46:36,919 --> 00:46:38,754 your mother loves you. 617 00:46:46,762 --> 00:46:49,098 What do you mean you promised to send Vicki flowers? 618 00:46:49,181 --> 00:46:51,600 The day of the murder, I'd driven Vicki to the station 619 00:46:51,684 --> 00:46:53,644 to get her train reservations. 620 00:46:53,728 --> 00:46:56,272 You were with Vicki the afternoon she was killed? 621 00:46:56,355 --> 00:46:57,356 Yes. 622 00:46:57,440 --> 00:46:58,941 Why didn't you tell the police? 623 00:47:04,405 --> 00:47:05,448 Nice outfit. 624 00:47:05,531 --> 00:47:09,577 I've been researching the famous gumshoe private dicks of the past 625 00:47:10,286 --> 00:47:14,457 and I believe I can assist you in the time-honored position 626 00:47:14,540 --> 00:47:19,295 of the shamus' dependable and steadfast partner. Hmm? 627 00:47:19,378 --> 00:47:21,630 - The partner's frequently murdered. 628 00:47:22,048 --> 00:47:24,258 Alas, me being an AI makes that, uh... 629 00:47:24,717 --> 00:47:25,718 less likely. 630 00:47:26,177 --> 00:47:27,303 No. 631 00:47:27,386 --> 00:47:28,345 No? 632 00:47:34,268 --> 00:47:38,064 "No" hardly qualifies as the sardonic banter of the private eye. 633 00:47:38,147 --> 00:47:39,982 How about, "Fuck, no"? 634 00:47:40,775 --> 00:47:43,027 There's someone waiting for you in the penthouse. 635 00:47:45,237 --> 00:47:47,531 Why do you keep letting people into my room? 636 00:47:47,615 --> 00:47:49,700 I'm afraid I had no choice in the matter. 637 00:48:23,317 --> 00:48:24,360 Why are you here? 638 00:48:24,443 --> 00:48:26,695 I want to know what progress you've made. 639 00:48:27,363 --> 00:48:28,948 I'm worried about my husband. 640 00:48:29,031 --> 00:48:32,118 Your husband, who pays to beat up whores in Licktown. 641 00:48:34,036 --> 00:48:35,621 It's a complicated thing... 642 00:48:36,330 --> 00:48:38,541 - Yeah? - ...being with someone for over a century. 643 00:48:40,167 --> 00:48:42,753 I've given Laurens 21 children. 644 00:48:43,921 --> 00:48:46,048 He's never had a child with anyone but me. 645 00:48:46,841 --> 00:48:49,802 Sometimes, complexity can be exhausting. 646 00:48:50,386 --> 00:48:52,054 You fascinate me. 647 00:48:53,973 --> 00:48:56,267 You come from a time of real bravery... 648 00:48:57,268 --> 00:48:58,727 real risk. 649 00:48:59,395 --> 00:49:01,522 You're everything this world has lost. 650 00:49:03,065 --> 00:49:06,861 You twirl your fingers when you're nervous, you know that? 651 00:49:08,487 --> 00:49:09,822 Why would I be nervous? 652 00:49:10,406 --> 00:49:11,574 It could be fear. 653 00:49:12,408 --> 00:49:15,494 If I were afraid, would you save me, Mr. Kovacs? 654 00:49:17,163 --> 00:49:18,664 I'm not sure you need saving. 655 00:49:22,334 --> 00:49:24,295 Have you been with anyone since you've been decanted? 656 00:49:24,378 --> 00:49:25,462 Not what we're talking about. 657 00:49:25,546 --> 00:49:27,631 Maybe that's not what you're talking about. 658 00:49:33,721 --> 00:49:35,306 I think that's enough. 659 00:49:35,389 --> 00:49:36,682 Enough? 660 00:49:37,725 --> 00:49:39,226 It's an interesting word. 661 00:49:39,310 --> 00:49:41,020 I'm not familiar with it. 662 00:49:42,938 --> 00:49:44,607 Have you heard of Empathin? 663 00:49:46,442 --> 00:49:49,987 Merge9 on the street. That is if you can even get it. 664 00:49:52,072 --> 00:49:53,949 It's a biochemical pheromone. 665 00:49:55,534 --> 00:49:58,329 Puts bodies in touch with one other. 666 00:50:01,040 --> 00:50:05,044 This sleeve is state-of-the-art biochemtech from Nakamura Labs. 667 00:50:05,961 --> 00:50:09,465 I secrete Merge9 when I'm aroused. 668 00:50:14,094 --> 00:50:15,471 It's in my saliva... 669 00:50:17,181 --> 00:50:18,557 in my sweat... 670 00:50:21,227 --> 00:50:22,937 in my cunt. 671 00:50:52,049 --> 00:50:53,592 Don't fight it. 672 00:51:11,610 --> 00:51:14,238 Forgive me, Father, for I have sinned. 673 00:51:17,074 --> 00:51:18,492 I've had lustful thoughts. 674 00:51:41,724 --> 00:51:45,686 Everything you feel... I feel. 675 00:51:46,437 --> 00:51:49,106 And everything I feel, you feel. 676 00:51:51,400 --> 00:51:55,404 I've done terrible things, violent things... 677 00:51:57,865 --> 00:51:59,325 unforgivable things. 678 00:52:04,538 --> 00:52:05,873 What the fuck? 679 00:52:10,127 --> 00:52:11,587 The hell have you been? 680 00:52:20,763 --> 00:52:23,932 I've abused my authority for selfish reasons... 681 00:52:26,143 --> 00:52:28,979 caused pain and heartbreak when I had no right. 682 00:52:36,236 --> 00:52:37,529 Please forgive me. 683 00:52:55,798 --> 00:52:58,592 The moments of peace that we find sometimes... 684 00:52:59,259 --> 00:53:03,722 they aren't anything but warfare, thinly disguised. 685 00:53:05,849 --> 00:53:07,768 And sometimes, surrender... 686 00:53:08,727 --> 00:53:10,854 can be as savage as any attack. 53504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.