All language subtitles for Almost Family s01e13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,351 ROXY: Previously on Almost Family... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,700 -ROXY: Marry me. -What? 3 00:00:04,743 --> 00:00:05,875 ROXY: It's time somebody came through for you. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,094 EDIE: Shouldn't I stay in the hotel 5 00:00:07,137 --> 00:00:08,312 until the trial's over? 6 00:00:08,356 --> 00:00:10,140 We have enough eyes on us as it is. 7 00:00:10,184 --> 00:00:11,402 [shutter clicks] 8 00:00:11,446 --> 00:00:14,144 Yeah, so first they twist my words 9 00:00:14,188 --> 00:00:15,754 and now my actions? 10 00:00:15,798 --> 00:00:17,539 How's it going with your dad and the trial? 11 00:00:17,582 --> 00:00:19,062 Oh, it's not bad. 12 00:00:19,106 --> 00:00:21,369 Unless you consider hearing about the man 13 00:00:21,412 --> 00:00:23,153 who raised you painted as a predator and a monster 14 00:00:23,197 --> 00:00:24,633 for days on end bad. 15 00:00:24,676 --> 00:00:25,721 Do you want me to be convicted? 16 00:00:25,764 --> 00:00:27,070 Why would you ask me that? 17 00:00:27,114 --> 00:00:28,376 I knew your mother. 18 00:00:28,419 --> 00:00:31,379 We took dance classes together a long time ago. 19 00:00:32,510 --> 00:00:33,511 [Kat Wright's "The River"] 20 00:00:33,555 --> 00:00:36,166 MARK: And five, six, seven, eight. 21 00:00:36,210 --> 00:00:37,646 ♪ 22 00:00:37,689 --> 00:00:42,085 Beautiful. And five, six, seven, eight. 23 00:00:42,129 --> 00:00:44,870 Oh, my gosh, excellent. 24 00:00:44,914 --> 00:00:47,525 Five, six, seven, eight. 25 00:00:47,569 --> 00:00:51,660 ♪ When the river sings your song ♪ 26 00:00:51,703 --> 00:00:53,879 Excellent effort. 27 00:00:53,923 --> 00:00:57,231 Way to show up today, partner class. 28 00:00:57,274 --> 00:00:59,363 [applause] 29 00:00:59,407 --> 00:01:01,409 That was fun. Wasn't that fun? 30 00:01:01,452 --> 00:01:02,801 You were so great to do that with me. 31 00:01:02,845 --> 00:01:04,107 Thank you, thank you, thank you, thank you. 32 00:01:04,151 --> 00:01:06,240 Yeah, always open to new experiences. 33 00:01:06,283 --> 00:01:07,545 Shouldn't say always. 34 00:01:07,589 --> 00:01:09,460 I don't like heights or hallucinogenic drugs. 35 00:01:09,504 --> 00:01:11,506 Yeah, me neither. 36 00:01:11,549 --> 00:01:13,812 Can I just ask--why this class? 37 00:01:13,856 --> 00:01:15,118 I mean, it was fun, 38 00:01:15,162 --> 00:01:17,599 but it's not in your part of town or anything. 39 00:01:17,642 --> 00:01:19,688 Yeah, I just thought with the trial going on 40 00:01:19,731 --> 00:01:22,343 that maybe, you know, get away from the drama, 41 00:01:22,386 --> 00:01:25,259 get out of my head, and get into the body. 42 00:01:25,302 --> 00:01:27,130 Sounds like a good self-care-- 43 00:01:27,174 --> 00:01:28,566 And there's also another reason that I need to tell you, 44 00:01:28,610 --> 00:01:29,872 but I can't right now. Hi. 45 00:01:29,915 --> 00:01:31,743 Julia, I'm so glad you made it to class today. 46 00:01:31,787 --> 00:01:32,918 I haven't met your partner. 47 00:01:32,962 --> 00:01:34,137 Donovan. 48 00:01:34,181 --> 00:01:35,573 Yeah, she didn't tell me you knew each other. 49 00:01:35,617 --> 00:01:37,184 Yeah, I was just about to-- 50 00:01:37,227 --> 00:01:38,533 -I knew her mother years ago. -I was just about to tell-- 51 00:01:38,576 --> 00:01:41,318 Actually, I think that he's my biological father. 52 00:01:42,580 --> 00:01:46,236 Wow, that is not how I planned on doing that, 53 00:01:46,280 --> 00:01:49,805 but you know, here we are. 54 00:01:49,848 --> 00:01:52,808 [dramatic acoustic music] 55 00:01:52,851 --> 00:01:54,810 We have with us Amanda Doherty, 56 00:01:54,853 --> 00:01:57,595 lead prosecutor in the Leon Bechley trial. 57 00:01:57,639 --> 00:02:00,555 Amanda, thank you for taking time out of your busy schedule. 58 00:02:00,598 --> 00:02:01,860 Thank you for having me. 59 00:02:01,904 --> 00:02:04,385 This is a big case. 60 00:02:04,428 --> 00:02:07,518 All eyes are on you. How does it feel? 61 00:02:07,562 --> 00:02:08,563 Bit tiring. 62 00:02:08,606 --> 00:02:10,652 I haven't got much sleep lately. 63 00:02:10,695 --> 00:02:12,871 Good practice for a political campaign? 64 00:02:12,915 --> 00:02:14,482 Ooh, I don't know about that. 65 00:02:14,525 --> 00:02:16,440 You have to be aware of the rumors 66 00:02:16,484 --> 00:02:18,616 that you are considering a run for office. 67 00:02:18,660 --> 00:02:21,184 I didn't take this case for political gain. 68 00:02:21,228 --> 00:02:24,187 Dr. Bechley abused the public trust. 69 00:02:24,231 --> 00:02:26,233 He took advantage of the vulnerable women 70 00:02:26,276 --> 00:02:27,799 in his care, and the only way to stop 71 00:02:27,843 --> 00:02:30,367 that kind of deliberate and egregious abuse of power 72 00:02:30,411 --> 00:02:32,413 is to hold it publicly accountable. 73 00:02:32,456 --> 00:02:35,198 And that's the job people have entrusted in me. 74 00:02:35,242 --> 00:02:37,374 You heard it here first, folks. 75 00:02:37,418 --> 00:02:39,202 She's making me sound like a monster-- 76 00:02:39,246 --> 00:02:41,335 like a proxy for every bad man on the planet. 77 00:02:41,378 --> 00:02:42,640 TIM: It's just an interview. 78 00:02:42,684 --> 00:02:44,729 That thousands of people are watching. 79 00:02:44,773 --> 00:02:47,819 She's taking this to the court of public opinion and winning. 80 00:02:47,863 --> 00:02:49,473 EDIE: All that matters is what happens in actual court. 81 00:02:49,517 --> 00:02:51,823 She's shredding me to pieces in there too. 82 00:02:51,867 --> 00:02:52,955 TIM: Not for long. 83 00:02:52,998 --> 00:02:54,913 We start presenting our case this week. 84 00:02:54,957 --> 00:02:56,785 Yeah, go home, relax. We got it under control. 85 00:02:56,828 --> 00:02:58,308 TIM: It's gonna be fine. 86 00:03:03,879 --> 00:03:06,751 Uh, Leon, before you go, 87 00:03:06,795 --> 00:03:08,971 there is something that I wanna run by you. 88 00:03:09,014 --> 00:03:11,408 I have one more ace up my sleeve. 89 00:03:11,452 --> 00:03:13,845 Oh, well, why don't we get them back in here? 90 00:03:13,889 --> 00:03:16,718 It's better if this is kept between you and me. 91 00:03:18,894 --> 00:03:23,812 Imagine my surprise reading her obituary in the Times. 92 00:03:23,855 --> 00:03:26,858 I fell in love with her the moment she walked in here. 93 00:03:26,902 --> 00:03:30,993 In those days, I was prone to swimming more 94 00:03:31,036 --> 00:03:33,865 in the hetero end of the pool. 95 00:03:33,909 --> 00:03:37,521 She was warm 96 00:03:37,565 --> 00:03:41,351 and kind--a total open book. 97 00:03:41,395 --> 00:03:45,703 Said whatever was on her mind, but she was so sensitive. 98 00:03:45,747 --> 00:03:47,488 Water signs have always been my weakness, 99 00:03:47,531 --> 00:03:49,359 and she was a double Pisces, so... 100 00:03:49,403 --> 00:03:51,796 [chuckles] I was a goner. 101 00:03:51,840 --> 00:03:54,930 What does that mean-- a double Pisces? 102 00:03:54,973 --> 00:03:56,888 Have you never had your chart done? 103 00:03:56,932 --> 00:03:58,716 [laughs] No. 104 00:03:58,760 --> 00:04:01,545 My dad always said that was childish nonsense. 105 00:04:01,589 --> 00:04:03,765 Of course he did. What is he, a Leo? 106 00:04:03,808 --> 00:04:05,636 I think so--July 28th. 107 00:04:05,680 --> 00:04:06,811 Ding. 108 00:04:06,855 --> 00:04:09,553 They hate anything unprovable and anything 109 00:04:09,597 --> 00:04:11,729 that doesn't make them the center of the universe. 110 00:04:11,773 --> 00:04:13,688 Well, that could not be more true. 111 00:04:13,731 --> 00:04:16,604 It is nonsense, but at least it's fun. 112 00:04:16,647 --> 00:04:18,562 You're a Pisces too, I'm guessing. 113 00:04:18,606 --> 00:04:22,610 I am--February 19th. 114 00:04:22,653 --> 00:04:26,875 On the cusp of Aquarius. That's interesting. 115 00:04:26,918 --> 00:04:28,746 [laughs] 116 00:04:28,790 --> 00:04:30,792 ISAAC: Look, okay, I just wanna make sure 117 00:04:30,835 --> 00:04:33,316 that you're sure about this. 118 00:04:33,360 --> 00:04:35,884 Yes, yes, I am sure. I--I proposed. 119 00:04:35,927 --> 00:04:38,365 Okay, because I can just think of so many reasons 120 00:04:38,408 --> 00:04:40,932 why this is a bad idea-- like, where you're at 121 00:04:40,976 --> 00:04:43,674 in your recovery, or the fact that this is borderline fraud. 122 00:04:43,718 --> 00:04:46,590 Okay, but I can think of one glaring reason 123 00:04:46,634 --> 00:04:48,679 that this is a really good idea. 124 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 You don't get thrown out of the country 125 00:04:50,464 --> 00:04:51,465 that you love so much. 126 00:04:52,683 --> 00:04:53,641 I do love it here. 127 00:04:53,684 --> 00:04:56,339 Yeah, team USA all the way. 128 00:04:56,383 --> 00:04:58,907 Okay, look, I got this ring. 129 00:04:58,950 --> 00:05:02,867 It's... it's a family heirloom, 130 00:05:02,911 --> 00:05:06,523 but I don't know. Do you want to... 131 00:05:08,656 --> 00:05:10,832 [quiet laughter] 132 00:05:10,875 --> 00:05:12,529 -Does it fit? -Yes, it fits. 133 00:05:12,573 --> 00:05:14,052 Yeah? 134 00:05:17,708 --> 00:05:19,362 -I love it. -Yeah? 135 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 I just thought with all the interviews 136 00:05:21,016 --> 00:05:22,365 that we're gonna have to do for immigration, 137 00:05:22,409 --> 00:05:23,975 it might make it look more real. 138 00:05:25,847 --> 00:05:27,979 -Yes. -Yeah? 139 00:05:28,023 --> 00:05:29,677 Good thinking, buddy. 140 00:05:31,113 --> 00:05:32,375 Come here. 141 00:05:33,724 --> 00:05:35,857 Thank you so much. 142 00:05:35,900 --> 00:05:39,556 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 143 00:05:39,600 --> 00:05:42,864 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 144 00:05:42,907 --> 00:05:44,996 So have you told Leon that you've met him? 145 00:05:45,040 --> 00:05:48,435 No, that's the last thing he needs to worry about right now. 146 00:05:48,478 --> 00:05:50,393 -And you're sure he's-- -Positive. 147 00:05:50,437 --> 00:05:52,134 I mean, I knew the first time I saw him, 148 00:05:52,177 --> 00:05:54,571 but then I confirmed it on Double Helix. 149 00:05:54,615 --> 00:05:56,834 We have a first cousin in common. 150 00:05:56,878 --> 00:05:58,836 JULIA: I know I shouldn't have gone to see him, 151 00:05:58,880 --> 00:06:00,838 but I gotta say, now that I know who he is, 152 00:06:00,882 --> 00:06:03,188 it kind of feels like nothing is ever gonna be the same. 153 00:06:03,232 --> 00:06:04,451 Am I overstating that? 154 00:06:04,494 --> 00:06:05,669 Is that kind of how you guys felt? 155 00:06:05,713 --> 00:06:07,671 -ROXY: Absolutely. -Not at all. 156 00:06:07,715 --> 00:06:08,890 You're saying that nothing changed 157 00:06:08,933 --> 00:06:09,978 when you found out about Leon? 158 00:06:10,021 --> 00:06:12,197 'Cause I feel like everything did. 159 00:06:12,241 --> 00:06:14,548 No, everything I was already questioning, 160 00:06:14,591 --> 00:06:17,638 I started to question more, but it was my doing. 161 00:06:17,681 --> 00:06:19,814 It wasn't Leon. It was my choice. 162 00:06:19,857 --> 00:06:21,903 Hm, okay, control freak. 163 00:06:22,773 --> 00:06:25,515 The bottom line is that meeting your bio dad 164 00:06:25,559 --> 00:06:27,430 is a huge deal, you know? 165 00:06:27,474 --> 00:06:29,693 It's one of those big rites of passage in life. 166 00:06:33,741 --> 00:06:35,438 What is happening with your hand? 167 00:06:35,482 --> 00:06:36,570 Did you steal a ring? 168 00:06:36,613 --> 00:06:38,528 Thank you, no. 169 00:06:38,572 --> 00:06:40,704 It was given to me by my fiancé. 170 00:06:40,748 --> 00:06:42,576 Okay. 171 00:06:42,619 --> 00:06:44,621 Isaac and I are getting married. 172 00:06:44,665 --> 00:06:45,622 What now? 173 00:06:45,666 --> 00:06:46,710 Why? 174 00:06:48,190 --> 00:06:51,541 Well, he is, as you know, in a little bit of hot water 175 00:06:51,585 --> 00:06:56,241 with his immigration, so I proposed a little plan 176 00:06:56,285 --> 00:06:57,939 for us to get hitched. 177 00:06:57,982 --> 00:06:59,070 It's a win-win. 178 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 In what sense? 179 00:07:00,724 --> 00:07:03,031 He wins a permanent visa, and I win him. 180 00:07:03,074 --> 00:07:05,990 Grow up, you guys. This happens all the time. 181 00:07:06,034 --> 00:07:07,557 It's a marriage of convenience 182 00:07:07,601 --> 00:07:09,951 between two people in a casual relationship, okay? 183 00:07:09,994 --> 00:07:11,692 It's no biggie. 184 00:07:11,735 --> 00:07:13,476 Do you love him? 185 00:07:13,520 --> 00:07:15,086 Can you give me one minute of joy 186 00:07:15,130 --> 00:07:16,958 before you crap on my parade? 187 00:07:17,001 --> 00:07:18,742 -So beautiful. -Very pretty ring. 188 00:07:18,786 --> 00:07:20,570 Thank you. Was that hard? 189 00:07:20,614 --> 00:07:21,789 No. 190 00:07:25,096 --> 00:07:27,969 [applause] 191 00:07:28,012 --> 00:07:31,146 Okay, so I got some press. 192 00:07:31,189 --> 00:07:33,017 I'd like to thank all the little people 193 00:07:33,061 --> 00:07:35,933 who work with me for being such jackasses 194 00:07:35,977 --> 00:07:37,631 and for getting back to work. 195 00:07:37,674 --> 00:07:38,632 You got some fan mail. 196 00:07:38,675 --> 00:07:39,937 Ah, thank you. 197 00:07:42,984 --> 00:07:45,943 [soft dramatic music] 198 00:07:45,987 --> 00:07:52,863 ♪ 199 00:08:00,784 --> 00:08:01,829 Chad's gonna tell the judge about us, 200 00:08:01,872 --> 00:08:03,221 and I'm gonna get fired if I'm lucky. 201 00:08:03,265 --> 00:08:05,528 I can get disbarred for this. 202 00:08:05,572 --> 00:08:07,443 -Did he say anything to you? -No. 203 00:08:07,487 --> 00:08:09,010 Yeah, probably because you tipped him off. 204 00:08:09,053 --> 00:08:11,273 -I never said anything. -Nobody else knew. 205 00:08:11,316 --> 00:08:12,753 Hey, I know you want someone to blame. 206 00:08:12,796 --> 00:08:14,276 Tim would never sell us out. 207 00:08:14,319 --> 00:08:16,104 I don't know who to trust right now. 208 00:08:16,147 --> 00:08:17,105 We'll figure something out, okay? 209 00:08:17,148 --> 00:08:19,237 I would say you should report him, 210 00:08:19,281 --> 00:08:22,240 but you can't do that without admitting that you two 211 00:08:22,284 --> 00:08:24,155 are together. 212 00:08:24,199 --> 00:08:25,330 EDIE: Hey, you know what? 213 00:08:25,374 --> 00:08:26,288 He wants to play dirty, why don't you 214 00:08:26,331 --> 00:08:27,332 blackmail him right back? 215 00:08:27,376 --> 00:08:28,377 What, you got something on him? 216 00:08:28,420 --> 00:08:29,596 No, but I mean, how hard could it be 217 00:08:29,639 --> 00:08:30,771 to find dirt on Chad? 218 00:08:30,814 --> 00:08:33,425 That's not a good idea. He is vindictive. 219 00:08:33,469 --> 00:08:34,426 If you threaten him, 220 00:08:34,470 --> 00:08:35,993 he's gonna come down even harder. 221 00:08:36,037 --> 00:08:37,299 [sighs] 222 00:08:38,605 --> 00:08:40,084 I think you gotta negotiate with him. 223 00:08:40,128 --> 00:08:41,564 I don't negotiate with terrorists. 224 00:08:41,608 --> 00:08:43,653 You don't have a better move, Amanda. 225 00:08:43,697 --> 00:08:45,612 Hey, look, I know it sucks, but it's one trial 226 00:08:45,655 --> 00:08:48,440 versus the rest of your life. 227 00:08:48,484 --> 00:08:50,530 At least think about it before you make up your mind. 228 00:08:55,796 --> 00:08:58,320 I understand congratulations are in order. 229 00:08:58,363 --> 00:09:00,235 Best wishes to the groom. 230 00:09:00,278 --> 00:09:03,020 Yeah, look, I've been meaning 231 00:09:03,064 --> 00:09:04,369 to come and talk to you about that. 232 00:09:05,588 --> 00:09:08,504 She wanted to do this. It was her idea. 233 00:09:08,548 --> 00:09:09,461 She's still very early in her recovery. 234 00:09:09,505 --> 00:09:10,854 I know that, okay? 235 00:09:10,898 --> 00:09:12,682 And we're gonna make sure we keep things clear-- 236 00:09:12,726 --> 00:09:14,292 lots of communication-- 237 00:09:14,336 --> 00:09:15,685 I just wanna make sure that you understand what you're doing. 238 00:09:15,729 --> 00:09:19,254 Marriage is sacred to a lot of people--not to me. 239 00:09:19,297 --> 00:09:21,299 Never been--don't even know if I want to. 240 00:09:21,343 --> 00:09:22,779 Are you in love with her? Do you love her? 241 00:09:22,823 --> 00:09:24,694 Okay, I'm starting to feel uncomfortable here now. 242 00:09:24,738 --> 00:09:26,348 I'm her sister. I can ask. 243 00:09:26,391 --> 00:09:27,828 Yeah, and you're also my boss, okay? 244 00:09:27,871 --> 00:09:30,657 And we're at work right now. Can we not do this? 245 00:09:30,700 --> 00:09:33,311 I know boundaries aren't totally your thing. 246 00:09:33,355 --> 00:09:34,399 What? I have boundaries. 247 00:09:34,443 --> 00:09:35,531 There's definitely, like, a boundary. 248 00:09:35,575 --> 00:09:37,054 Yeah, yeah, you have, like weird ones. 249 00:09:37,098 --> 00:09:38,578 -You're like Michigan. -Wait, what? 250 00:09:38,621 --> 00:09:39,840 You wanna know what I think? 251 00:09:39,883 --> 00:09:41,319 Not particularly. 252 00:09:41,363 --> 00:09:43,191 I think you gave up too soon on having a kid of your own, 253 00:09:43,234 --> 00:09:45,193 so you're trying to mother Roxy instead. 254 00:09:45,236 --> 00:09:46,455 [scoffs] 255 00:09:46,498 --> 00:09:48,326 That is totally out of line 256 00:09:48,370 --> 00:09:51,242 and actually quite offensive and unfair. 257 00:09:51,286 --> 00:09:52,679 -GRACE: Hello. -JULIA: Hello. 258 00:09:52,722 --> 00:09:57,553 Julia, Dr. Abadi, I wanted to introduce you to someone. 259 00:09:57,597 --> 00:09:58,554 [baby babbling] 260 00:09:58,598 --> 00:09:59,511 Oh, hello. 261 00:09:59,555 --> 00:10:00,556 GRACE: This is Tommy. 262 00:10:00,600 --> 00:10:01,775 He might be a little cranky 263 00:10:01,818 --> 00:10:04,386 'cause it's just about time for a feed. 264 00:10:04,429 --> 00:10:05,474 I'm so happy for you. 265 00:10:05,517 --> 00:10:07,171 I could've sent an announcement, 266 00:10:07,215 --> 00:10:09,478 but I just couldn't wait for him to meet you. 267 00:10:09,521 --> 00:10:12,568 You know, as much as I wanted this, 268 00:10:12,612 --> 00:10:16,398 and as much as I dreamt about this, 269 00:10:16,441 --> 00:10:20,228 the reality is a million times better. 270 00:10:21,446 --> 00:10:23,405 GRACE: Oh, oh, oh, no, no, no, no. 271 00:10:23,448 --> 00:10:24,711 Aw. 272 00:10:24,754 --> 00:10:27,670 Full term, no complications-- good news. 273 00:10:27,714 --> 00:10:30,238 -I'm very happy for her. -Look at that little smile. 274 00:10:30,281 --> 00:10:32,806 Newborns don't really smile yet. 275 00:10:32,849 --> 00:10:35,678 It's not really neurologically possible. 276 00:10:35,722 --> 00:10:38,246 Anyway, yeah, beautiful. 277 00:10:38,289 --> 00:10:40,727 I thought it might cheer you up heading into trial. 278 00:10:40,770 --> 00:10:42,642 I know you've been feeling fairly grim. 279 00:10:42,685 --> 00:10:43,904 Let me ask you something, Jules. 280 00:10:43,947 --> 00:10:45,732 Do you think, you know, after everything, 281 00:10:45,775 --> 00:10:47,603 I deserve a fair trial? 282 00:10:47,647 --> 00:10:49,431 I think everyone does. 283 00:10:49,474 --> 00:10:52,608 Okay, well how can I get one when they're on TV? 284 00:10:52,652 --> 00:10:54,741 They're on Twitter calling for my head-- 285 00:10:54,784 --> 00:10:57,439 you know, tying me to all kinds of, you know, 286 00:10:57,482 --> 00:11:00,268 bigger social issues and ills that aren't mine. 287 00:11:00,311 --> 00:11:01,878 I mean, do you think that's fair? 288 00:11:01,922 --> 00:11:03,880 I don't think that's necessarily what's happening. 289 00:11:03,924 --> 00:11:05,403 Don't you think that I have the right 290 00:11:05,447 --> 00:11:07,579 to be judged based on my actions? 291 00:11:07,623 --> 00:11:09,407 Right--and how can that happen when the public 292 00:11:09,451 --> 00:11:11,279 has already rendered their verdict? 293 00:11:11,322 --> 00:11:13,760 You have the best representation money can buy. 294 00:11:13,803 --> 00:11:16,719 They know what they're doing, and I know that this is scary, 295 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 and I know there's no guarantees, 296 00:11:18,765 --> 00:11:20,592 but you have to trust that. 297 00:11:20,636 --> 00:11:22,725 I don't know if I can. 298 00:11:22,769 --> 00:11:24,335 What other choice do you have? 299 00:11:24,379 --> 00:11:27,338 [acoustic music] 300 00:11:27,382 --> 00:11:32,343 ♪ 301 00:11:32,387 --> 00:11:35,172 Isn't this all feeling a bit much? 302 00:11:35,216 --> 00:11:36,565 I mean, for a green card wedding? 303 00:11:36,608 --> 00:11:38,785 Are we sure that Roxy isn't getting too into this? 304 00:11:38,828 --> 00:11:39,786 [sighs] 305 00:11:39,829 --> 00:11:41,657 Oh, no thanks. Not in the mood. 306 00:11:41,701 --> 00:11:43,746 Oh, neither am I, but free champagne. 307 00:11:43,790 --> 00:11:45,966 -Mm, I'm too upset right now. -What's going on? 308 00:11:46,009 --> 00:11:47,532 Is it the case? Did something happen? 309 00:11:47,576 --> 00:11:48,751 I can't really talk about it. 310 00:11:50,405 --> 00:11:52,929 -Okay, what do you guys think? -EDIE: Wow. 311 00:11:52,973 --> 00:11:55,802 Is it too much, or is it, like, just enough? 312 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 It's definitely a lot. 313 00:11:57,717 --> 00:12:01,198 It's kind of like if a mullet were a dress. 314 00:12:03,026 --> 00:12:04,985 Okay. 315 00:12:05,028 --> 00:12:07,857 Can you just tell me? I think I have a right to know. 316 00:12:07,901 --> 00:12:08,858 It's too complicated, 317 00:12:08,902 --> 00:12:10,599 and we're still figuring it out. 318 00:12:10,642 --> 00:12:12,427 ROXY: What are you guys talking about? 319 00:12:12,470 --> 00:12:13,645 Nothing. 320 00:12:13,689 --> 00:12:15,691 I won't stop bugging you until you tell me. 321 00:12:15,735 --> 00:12:17,301 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, 322 00:12:17,345 --> 00:12:18,520 tell me, tell me, tell me, 323 00:12:18,563 --> 00:12:19,564 tell me, tell me, tell me, tell me, tell me-- 324 00:12:19,608 --> 00:12:21,653 Okay, fine, fine. 325 00:12:23,830 --> 00:12:25,832 My own boss is blackmailing us. 326 00:12:25,875 --> 00:12:27,398 They have pictures of me and Amanda. 327 00:12:27,442 --> 00:12:30,750 She either drops the charges, or her career is over. 328 00:12:30,793 --> 00:12:33,361 -Oh, my God. -Yeah. 329 00:12:33,404 --> 00:12:35,624 That's why Dad was acting so strange. 330 00:12:35,667 --> 00:12:37,495 He was all preoccupied with what kind of defense 331 00:12:37,539 --> 00:12:39,236 he deserves. He's a part of this. 332 00:12:39,280 --> 00:12:40,368 Just when you thought 333 00:12:40,411 --> 00:12:41,717 people couldn't get any grosser, right? 334 00:12:41,761 --> 00:12:43,588 -What are you gonna do? -I don't know. 335 00:12:46,069 --> 00:12:49,594 I don't know, you guys. I am kind of in love with it. 336 00:12:51,422 --> 00:12:52,815 We can't let this happen. 337 00:12:52,859 --> 00:12:56,427 -The dress or the blackmail? -Both. 338 00:13:01,432 --> 00:13:04,000 Remember when you said I could be an amazing doctor? 339 00:13:04,044 --> 00:13:06,829 That I was just as smart as you and twice as caring? 340 00:13:06,873 --> 00:13:09,440 It's certainly true. You're both those things. 341 00:13:10,311 --> 00:13:11,660 You said that to me 342 00:13:11,703 --> 00:13:14,141 right before you asked me to destroy your laptop. 343 00:13:14,184 --> 00:13:16,360 You were manipulating me. 344 00:13:16,404 --> 00:13:18,145 Doesn't make it less true. 345 00:13:19,581 --> 00:13:21,017 You weren't gonna tell me 346 00:13:21,061 --> 00:13:22,845 what they were planning to do, were you? 347 00:13:24,151 --> 00:13:26,544 Look, the way these things work, 348 00:13:26,588 --> 00:13:29,025 the way the sausage is made--it can get ugly. 349 00:13:29,069 --> 00:13:30,331 I wasn't sure you wanted to know. 350 00:13:30,374 --> 00:13:31,332 No, you didn't tell me 351 00:13:31,375 --> 00:13:33,203 because you knew what I would say. 352 00:13:33,247 --> 00:13:35,945 It's not fair for Edie and Amanda to pay the price, 353 00:13:35,989 --> 00:13:38,121 so you can go free. 354 00:13:38,165 --> 00:13:39,601 Ah, I see, yeah. 355 00:13:39,644 --> 00:13:43,213 So no one else has to pay the price for their actions? 356 00:13:43,257 --> 00:13:44,519 That's not what I'm saying. 357 00:13:44,562 --> 00:13:47,783 Look, I didn't assault anyone. You know that. 358 00:13:47,827 --> 00:13:49,916 Now, I don't wanna go to prison for something I didn't do. 359 00:13:54,181 --> 00:13:57,924 I met--I met my biological father. 360 00:13:58,881 --> 00:14:01,144 His name is Mark, and he's kind and understanding, 361 00:14:01,188 --> 00:14:03,233 and he's a Libra, which means he's really fair, 362 00:14:03,277 --> 00:14:06,106 and I know you don't care about any of that stuff, but I do-- 363 00:14:06,149 --> 00:14:08,238 Why--why are you doing this to me? 364 00:14:08,282 --> 00:14:11,459 I mean--right now in this moment? 365 00:14:11,502 --> 00:14:13,940 Because it's the truth, 366 00:14:13,983 --> 00:14:17,291 and why should I withhold it to protect you? 367 00:14:17,334 --> 00:14:20,337 [protestors chanting indistinctly] 368 00:14:22,470 --> 00:14:24,472 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 369 00:14:24,515 --> 00:14:26,169 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 370 00:14:26,213 --> 00:14:27,997 -What do we want? ALL: Justice! 371 00:14:28,041 --> 00:14:29,607 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 372 00:14:29,651 --> 00:14:31,392 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 373 00:14:31,435 --> 00:14:33,176 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 374 00:14:33,220 --> 00:14:34,917 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 375 00:14:34,961 --> 00:14:36,440 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 376 00:14:36,484 --> 00:14:37,572 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 377 00:14:37,615 --> 00:14:39,269 She's here! She's here! 378 00:14:39,313 --> 00:14:42,316 [crowd cheering] 379 00:14:44,405 --> 00:14:47,930 Roxy, hey, hey, which one do you want? 380 00:14:47,974 --> 00:14:50,019 Oh, what are all these people doing here? 381 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 I didn't ask them to come. 382 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 No, you didn't have to. We got your back. 383 00:14:53,631 --> 00:14:56,112 [stammering] It's good. I'm cool, thanks. 384 00:14:56,156 --> 00:14:57,635 No, I saw your mom's testimony. 385 00:14:57,679 --> 00:15:00,029 Leon Bechley--just like our coach. 386 00:15:00,073 --> 00:15:01,465 He's just another man with power-- 387 00:15:01,509 --> 00:15:02,945 thinks he can do whatever he wants 388 00:15:02,989 --> 00:15:04,860 without the slightest consequence. 389 00:15:06,383 --> 00:15:09,169 I gotta sit this one out, okay? It's complicated. 390 00:15:09,212 --> 00:15:11,432 So you don't believe the survivors? 391 00:15:11,475 --> 00:15:13,913 -You don't believe your mom? -No, of course I do. 392 00:15:13,956 --> 00:15:15,871 Well, then it's not that complicated. 393 00:15:15,915 --> 00:15:18,178 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 394 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 395 00:15:20,006 --> 00:15:21,616 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 396 00:15:21,659 --> 00:15:23,270 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 397 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 -PROTESTOR: What do we want? -ALL: Justice! 398 00:15:25,185 --> 00:15:26,926 -PROTESTOR: When do we want it? -ALL: Now! 399 00:15:26,969 --> 00:15:30,581 -PROTESTOR: There he is! -[all booing] 400 00:15:30,625 --> 00:15:33,584 [dramatic music] 401 00:15:33,628 --> 00:15:40,548 ♪ 402 00:15:56,433 --> 00:15:58,000 CHAD: Thank you for sitting down with us. 403 00:15:58,044 --> 00:16:01,003 Yeah, we can drop this part. What's your bottom line? 404 00:16:01,047 --> 00:16:03,353 Drop the aggravated sexual abuse charge. 405 00:16:03,397 --> 00:16:05,703 No, I can't do that. 406 00:16:05,747 --> 00:16:07,444 If you drop the sexual abuse, 407 00:16:07,488 --> 00:16:09,142 you still have health care fraud. 408 00:16:09,185 --> 00:16:10,578 He'll get a substantial sentence 409 00:16:10,621 --> 00:16:13,015 just without having to register as a sex offender. 410 00:16:13,059 --> 00:16:15,539 If I drop the sexual abuse, that's telling his patients 411 00:16:15,583 --> 00:16:17,019 that what he did to them doesn't matter, 412 00:16:17,063 --> 00:16:18,281 and I won't do that. 413 00:16:18,325 --> 00:16:20,370 With all due respect, having an affair 414 00:16:20,414 --> 00:16:22,111 with opposing counsel isn't deferential 415 00:16:22,155 --> 00:16:23,721 to the victims either. 416 00:16:23,765 --> 00:16:26,507 CHAD: Look, I'm not getting any pleasure out of this. 417 00:16:26,550 --> 00:16:29,336 Edie is one of my top lawyers, but I'm obligated 418 00:16:29,379 --> 00:16:31,207 to do what's best for my client. 419 00:16:31,251 --> 00:16:33,383 If you hadn't crossed ethical lines-- 420 00:16:33,427 --> 00:16:36,430 Ethical lines? You spied on your own attorney. 421 00:16:36,473 --> 00:16:39,041 We can't be sure who's responsible for those photos. 422 00:16:39,085 --> 00:16:41,739 TIM: Chad, this is a lot to just spring on someone, 423 00:16:41,783 --> 00:16:43,393 so why don't we call it for today 424 00:16:43,437 --> 00:16:45,091 and give everyone some time to think? 425 00:16:45,134 --> 00:16:46,614 You have 48 hours. 426 00:16:53,403 --> 00:16:55,449 Hey, we need to talk. 427 00:16:57,103 --> 00:16:59,322 It was you, wasn't it? 428 00:16:59,366 --> 00:17:02,064 Oh, I can neither confirm nor deny. 429 00:17:02,108 --> 00:17:06,068 Throwing us under the bus, ending Amanda's career-- 430 00:17:06,112 --> 00:17:07,156 No decisions have been made, okay? 431 00:17:07,200 --> 00:17:08,984 But if it came to that, you know, 432 00:17:09,028 --> 00:17:10,203 of course I'd feel terrible. 433 00:17:10,246 --> 00:17:12,379 You don't have to do it. 434 00:17:12,422 --> 00:17:14,120 You can tell Chad to walk it back. 435 00:17:14,163 --> 00:17:16,209 You pay him. He has to do what you say. 436 00:17:16,252 --> 00:17:17,427 If I had other options-- 437 00:17:17,471 --> 00:17:18,602 You do! Let us fight for you! 438 00:17:18,646 --> 00:17:20,126 We could still win. 439 00:17:20,169 --> 00:17:22,084 Look, Edie, this is my life we're talking about here, 440 00:17:22,128 --> 00:17:25,000 so I will stack the deck however I need to. 441 00:17:26,132 --> 00:17:29,048 Look, Chad says you are unlikely 442 00:17:29,091 --> 00:17:30,527 to suffer much blowback, so-- 443 00:17:30,571 --> 00:17:33,356 But Amanda will lose everything. 444 00:17:33,400 --> 00:17:35,097 I love her. 445 00:17:35,141 --> 00:17:37,578 [acoustic music] 446 00:17:37,621 --> 00:17:40,276 She doesn't deserve this. 447 00:17:40,320 --> 00:17:41,799 But I do? 448 00:17:41,843 --> 00:17:45,673 ♪ 449 00:17:49,155 --> 00:17:50,852 ISAAC: Oh, let me get that for you, Mrs. Doyle. 450 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 [sighs] Thank you. 451 00:17:52,158 --> 00:17:53,768 Yeah. 452 00:17:53,811 --> 00:17:55,813 I don't know what's the matter with me. 453 00:17:55,857 --> 00:17:58,947 Well, probably the trial. I mean, it's really stressful. 454 00:17:58,990 --> 00:18:02,037 And Ron's out of town right when you need him most. 455 00:18:02,081 --> 00:18:03,256 Yeah, you're right. 456 00:18:03,299 --> 00:18:06,259 So anyway, we have some news. 457 00:18:06,302 --> 00:18:08,913 -He's not out of town. -What? 458 00:18:08,957 --> 00:18:11,525 He's in a Ramada Inn by the airport. 459 00:18:11,568 --> 00:18:14,919 He left me. We're through. 460 00:18:14,963 --> 00:18:17,661 He left you? Now? 461 00:18:17,705 --> 00:18:19,794 [cries] 462 00:18:19,837 --> 00:18:22,797 He said he couldn't take it anymore-- 463 00:18:22,840 --> 00:18:26,496 the way I always had to have the last word, 464 00:18:26,540 --> 00:18:28,498 the way I undermine him. 465 00:18:28,542 --> 00:18:31,153 I don't believe this. Why-- 466 00:18:31,197 --> 00:18:35,592 Anyway, it's terrible of me to bring up my pain 467 00:18:35,636 --> 00:18:39,901 when you two seem so happy. 468 00:18:39,944 --> 00:18:41,207 I'm so sorry. 469 00:18:41,250 --> 00:18:44,819 If I may, I appreciate your honesty. 470 00:18:44,862 --> 00:18:46,473 It's refreshing. 471 00:18:46,516 --> 00:18:50,129 And I'm sure whatever reasons he had were his own failings, 472 00:18:50,172 --> 00:18:51,608 not yours. 473 00:18:51,652 --> 00:18:55,308 DIANE: Well, Roxy, 474 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 it looks as if you found the rarest of things-- 475 00:18:57,788 --> 00:18:59,573 a gentleman. 476 00:18:59,616 --> 00:19:02,706 Yeah, he is pretty great. 477 00:19:02,750 --> 00:19:05,013 Anyway, you said you had some news. 478 00:19:05,056 --> 00:19:07,537 -That's all right-- -We're engaged. 479 00:19:07,581 --> 00:19:08,669 Yep. 480 00:19:08,712 --> 00:19:12,716 Oh, oh, that--oh my. You're kidding. 481 00:19:12,760 --> 00:19:14,196 -Mm-mm. -ROXY: Nope. 482 00:19:14,240 --> 00:19:15,763 -DIANE: Oh. -Yeah. 483 00:19:15,806 --> 00:19:18,766 That is--that's just so-- 484 00:19:18,809 --> 00:19:21,072 Yeah, thanks. Thank you. 485 00:19:21,116 --> 00:19:22,073 -Come here! -All right. 486 00:19:22,117 --> 00:19:25,076 [quiet laughter] 487 00:19:25,120 --> 00:19:27,688 -DIANE: Congrats. -Thank you, thank you. 488 00:19:27,731 --> 00:19:31,039 Olivia said I was a disappointment. 489 00:19:31,082 --> 00:19:35,217 Can you imagine saying that to your own dad at 16? 490 00:19:35,261 --> 00:19:38,699 I can imagine thinking it, obviously, 491 00:19:38,742 --> 00:19:41,267 but the words leaving my mouth--no. 492 00:19:41,310 --> 00:19:43,182 No, my dad would have slapped me across the face. 493 00:19:43,225 --> 00:19:44,226 Yeah. 494 00:19:44,270 --> 00:19:45,706 What did you do? 495 00:19:45,749 --> 00:19:48,578 I told her, you know, that she'd made her point, 496 00:19:48,622 --> 00:19:50,276 and that I'd listen to her when she calmed down 497 00:19:50,319 --> 00:19:52,147 and was in less pain. 498 00:19:52,191 --> 00:19:55,716 Wow, you won't even take credit for how great you are. 499 00:19:55,759 --> 00:19:57,587 You give her rules and structure, 500 00:19:57,631 --> 00:20:00,329 but you also listen to her and treat her with respect. 501 00:20:00,373 --> 00:20:03,854 And that--you have no idea how special that is. 502 00:20:06,117 --> 00:20:07,902 I really wanna have a baby with you. 503 00:20:09,991 --> 00:20:12,385 I know it's crazy, 504 00:20:12,428 --> 00:20:16,040 but it's really how I feel. 505 00:20:16,084 --> 00:20:18,217 [tender acoustic music] 506 00:20:18,260 --> 00:20:22,177 And this is where you backtrack and say, 507 00:20:22,221 --> 00:20:24,701 "Sorry for blurting that out." 508 00:20:24,745 --> 00:20:27,269 No, I'm not gonna do that this time. 509 00:20:29,053 --> 00:20:30,751 This isn't going away. 510 00:20:33,319 --> 00:20:35,886 So awkward silence it is? 511 00:20:35,930 --> 00:20:37,975 Guess so. 512 00:20:38,019 --> 00:20:40,891 ♪ 513 00:20:40,935 --> 00:20:44,112 -Thanks. -Your mom seems nice. 514 00:20:44,155 --> 00:20:45,374 Really, dude? 515 00:20:45,418 --> 00:20:48,159 She's a lot of things, but nice? 516 00:20:48,203 --> 00:20:51,032 Okay, but she seems like she cares about you. 517 00:20:51,075 --> 00:20:54,818 Yeah, that comes with the mom territory. 518 00:20:54,862 --> 00:20:57,038 Roxy, if this situation with your dad 519 00:20:57,081 --> 00:20:59,083 is leaving you having second thoughts, 520 00:20:59,127 --> 00:21:01,956 -I would understand. -It doesn't 521 00:21:01,999 --> 00:21:04,741 If anything, it just-- it reminds me 522 00:21:04,785 --> 00:21:06,961 of what a great guy you are. 523 00:21:07,004 --> 00:21:09,964 [tender music] 524 00:21:10,007 --> 00:21:16,884 ♪ 525 00:21:29,940 --> 00:21:31,333 Did we make a mistake? 526 00:21:31,377 --> 00:21:32,813 Huh? 527 00:21:32,856 --> 00:21:36,730 Please, just give Chad what he wants. 528 00:21:38,471 --> 00:21:40,299 Just go be with your girls. 529 00:21:40,342 --> 00:21:42,301 You deserve a break from all this. 530 00:21:49,786 --> 00:21:50,787 NINA: This one goes out 531 00:21:50,831 --> 00:21:53,312 to my girl Roxy! Whoo! 532 00:21:53,355 --> 00:21:55,009 [Kool & the Gang's "Ladies' Night"] 533 00:21:55,052 --> 00:21:57,794 ♪ Oh yes, it's ladies' night and the feeling's right ♪ 534 00:21:57,838 --> 00:22:01,189 ♪ Oh yes, it's ladies' night oh what a night ♪ 535 00:22:01,232 --> 00:22:03,060 ♪ Oh, what a night 536 00:22:03,104 --> 00:22:04,801 -I need another drink. -Okay. 537 00:22:04,845 --> 00:22:06,368 NINA: ♪ And the feeling's right 538 00:22:06,412 --> 00:22:11,242 Hey, you guys, get together. Hold up your bananas. 539 00:22:11,286 --> 00:22:12,374 Like you mean it. 540 00:22:12,418 --> 00:22:14,115 How do you do it like you mean it? 541 00:22:17,205 --> 00:22:19,033 Okay, this doesn't look like you're having any fun. 542 00:22:19,076 --> 00:22:20,382 We're not having fun. 543 00:22:20,426 --> 00:22:22,036 Sorry. 544 00:22:22,079 --> 00:22:23,342 Do you want Isaac to be deported? 545 00:22:23,385 --> 00:22:24,865 No, of course we don't. 546 00:22:24,908 --> 00:22:26,257 All right, what's gonna get you guys in the mood, huh? 547 00:22:26,301 --> 00:22:28,434 Maybe a little Alanis, some Madonna? 548 00:22:28,477 --> 00:22:30,174 [gasps] Oh, my God, there's five of us. 549 00:22:30,218 --> 00:22:32,394 We should do Spice Girls. I call Sporty Spice. 550 00:22:32,438 --> 00:22:34,527 I was more into Hanson. 551 00:22:34,570 --> 00:22:37,225 This is my bachelorette party, okay? 552 00:22:37,268 --> 00:22:39,401 I am only getting married once 553 00:22:39,445 --> 00:22:41,229 as far as the government is concerned. 554 00:22:41,272 --> 00:22:42,970 It's bad enough I have to do this sober. 555 00:22:43,013 --> 00:22:44,885 I really need my sisters to be excited for me. 556 00:22:44,928 --> 00:22:46,234 Okay. 557 00:22:46,277 --> 00:22:50,194 Rox, are you marrying Isaac only as a favor, 558 00:22:50,238 --> 00:22:52,501 or do you actually have feelings for him? 559 00:22:52,545 --> 00:22:57,245 I'm doing it as a favor because... 560 00:22:57,288 --> 00:23:00,204 I might have feelings for him, yeah, 561 00:23:00,248 --> 00:23:01,902 but you can't judge me for that. 562 00:23:01,945 --> 00:23:03,120 We're not. 563 00:23:03,164 --> 00:23:04,383 And he maybe has feelings for me too, okay? 564 00:23:04,426 --> 00:23:05,993 We're not--we're doing it backwards, 565 00:23:06,036 --> 00:23:07,821 but we're not doing it that backwards, okay? 566 00:23:07,864 --> 00:23:09,779 You got with Amanda when you were still married, 567 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 and you just asked Donovan to have a kid with you. 568 00:23:12,216 --> 00:23:15,002 I guess impulsiveness runs in our DNA. 569 00:23:15,045 --> 00:23:16,525 I don't know what your excuse is. 570 00:23:16,569 --> 00:23:17,874 [Whitney Houston's "I Will Always Love You"] 571 00:23:17,918 --> 00:23:21,138 DIANE: ♪ If I should stay 572 00:23:21,182 --> 00:23:23,184 Oh no. No, no, no. 573 00:23:23,227 --> 00:23:25,578 ♪ I would only 574 00:23:25,621 --> 00:23:30,278 ♪ Be in your way 575 00:23:30,321 --> 00:23:31,584 ♪ So I'll go 576 00:23:31,627 --> 00:23:33,324 Why did she pick this song? 577 00:23:33,368 --> 00:23:35,109 -I love this song. -DIANE: ♪ But I know 578 00:23:35,152 --> 00:23:37,459 ♪ 579 00:23:37,503 --> 00:23:44,161 ♪ I will think of you each step of the way ♪ 580 00:23:44,205 --> 00:23:47,991 ♪ And I 581 00:23:48,035 --> 00:23:53,127 ♪ Will always love you 582 00:23:53,170 --> 00:23:58,480 ♪ I will always love you 583 00:23:58,524 --> 00:24:00,090 Wait, what are you doing? 584 00:24:00,134 --> 00:24:02,484 ♪ 585 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 I love you, Roxy. 586 00:24:04,530 --> 00:24:09,535 ♪ Bittersweet memories 587 00:24:09,578 --> 00:24:11,537 What's happening? 588 00:24:11,580 --> 00:24:15,454 ♪ That is all I'm taking 589 00:24:15,497 --> 00:24:19,240 ♪ With me 590 00:24:19,283 --> 00:24:24,245 ♪ So good-bye, please don't cry ♪ 591 00:24:24,288 --> 00:24:25,681 ♪ 592 00:24:25,725 --> 00:24:32,514 ♪ 'Cause we both know I'm not what you need ♪ 593 00:24:32,558 --> 00:24:37,519 ALL: ♪ And I 594 00:24:37,563 --> 00:24:42,568 ♪ Will always love you 595 00:24:42,611 --> 00:24:46,180 ♪ I will always 596 00:24:46,223 --> 00:24:50,053 ♪ Love you 597 00:24:53,840 --> 00:24:56,799 PROTESTORS: Patients' rights are human rights! 598 00:24:56,843 --> 00:24:58,845 Patients' rights are human rights! 599 00:24:58,888 --> 00:25:00,803 She is complicit! 600 00:25:00,847 --> 00:25:04,590 PROTESTORS: She is complicit! She is complicit! 601 00:25:04,633 --> 00:25:07,506 Who are they--are they saying that I'm complicit? 602 00:25:07,549 --> 00:25:09,551 Julia didn't do anything wrong. 603 00:25:09,595 --> 00:25:12,728 -She chose to stand by Leon. -Yeah, he's her dad. 604 00:25:12,772 --> 00:25:14,208 Where are you going? 605 00:25:14,251 --> 00:25:16,515 I can't tear down other women, especially my sister. 606 00:25:16,558 --> 00:25:17,733 Hey, don't listen to them, okay? 607 00:25:17,777 --> 00:25:18,952 You didn't do anything wrong. 608 00:25:18,995 --> 00:25:20,606 Thanks for saying that, but I can't help 609 00:25:20,649 --> 00:25:22,825 -but think that they're right. -No, they're not. 610 00:25:22,869 --> 00:25:25,175 Did you know I stopped by the deli 611 00:25:25,219 --> 00:25:28,004 to get the granola bar that he likes because 612 00:25:28,048 --> 00:25:29,702 I was afraid his blood sugar would get too low? 613 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 [protestors chattering] 614 00:25:31,181 --> 00:25:34,707 At the end of the day, he has me, and he knows it. 615 00:25:42,584 --> 00:25:45,761 Hi, is it okay if I talk to him for a second, privately? 616 00:25:51,637 --> 00:25:53,116 You okay? 617 00:25:53,160 --> 00:25:55,031 Did they go after you out there? 618 00:25:55,075 --> 00:25:56,685 Yeah, but I'm okay. 619 00:25:56,729 --> 00:25:59,688 Look, I know you're still deciding what you're gonna do-- 620 00:25:59,732 --> 00:26:01,603 Julie, if you came here to pressure me, 621 00:26:01,647 --> 00:26:03,300 there's really no point. 622 00:26:03,344 --> 00:26:06,608 I told you I don't wanna do it, but I can't make any promises. 623 00:26:06,652 --> 00:26:08,871 If worse comes to worst, I-- 624 00:26:08,915 --> 00:26:13,180 You have to let me say this because it's--it's hard. 625 00:26:15,182 --> 00:26:19,578 A year ago, I thought I was stuck with you.... 626 00:26:19,621 --> 00:26:23,625 Forever. I mean you're--you were my dad. 627 00:26:23,669 --> 00:26:26,802 It was just the two of us, and I had to support you 628 00:26:26,846 --> 00:26:29,762 no matter what, but now I've learned 629 00:26:29,805 --> 00:26:33,243 that "father" is just a word. 630 00:26:33,287 --> 00:26:36,725 It's a role that you step into, and it's a privilege 631 00:26:36,769 --> 00:26:38,858 that can be taken away. 632 00:26:38,901 --> 00:26:43,514 And if you do this--if you cheat your way out of trouble, 633 00:26:43,558 --> 00:26:45,908 you might walk out of here, but you'll walk alone. 634 00:26:48,519 --> 00:26:51,044 -Excuse me, I--oh. -JULIA: Mark. 635 00:26:51,087 --> 00:26:54,003 MARK: I'm so sorry. I'm so lost. 636 00:26:54,047 --> 00:26:56,005 I couldn't find the courtroom. 637 00:26:56,049 --> 00:26:57,964 It was crazy of me to come, I know, 638 00:26:58,007 --> 00:27:00,575 but I thought I could just sneak in the back 639 00:27:00,619 --> 00:27:01,924 and be a supportive face for you. 640 00:27:01,968 --> 00:27:03,230 So much for sneaking. 641 00:27:03,273 --> 00:27:06,668 Um, I'll show you. 642 00:27:06,712 --> 00:27:08,844 Julia, um... 643 00:27:08,888 --> 00:27:11,673 [soft dramatic music] 644 00:27:11,717 --> 00:27:14,676 ♪ 645 00:27:14,720 --> 00:27:15,938 Who is this? 646 00:27:15,982 --> 00:27:19,115 This is Mark, an old friend of Mom's. 647 00:27:20,726 --> 00:27:22,815 JULIA: Mark, this is Leon Bechley. 648 00:27:22,858 --> 00:27:26,166 I'll show you to the courtroom. We're done here. 649 00:27:26,209 --> 00:27:32,781 ♪ 650 00:27:44,010 --> 00:27:45,011 How are you doing? 651 00:27:47,666 --> 00:27:49,711 When everybody finds out that I had an affair 652 00:27:49,755 --> 00:27:51,974 with Leon Bechley's lawyer... 653 00:27:54,237 --> 00:27:57,719 I just--I want the victims to know that I really did try. 654 00:27:57,763 --> 00:27:59,852 -You know? -I know. 655 00:28:02,115 --> 00:28:03,812 Oh, God, I wish I could hug you right now. 656 00:28:03,856 --> 00:28:06,119 Why didn't I just drop the charges? 657 00:28:06,162 --> 00:28:07,729 Everything would be so much easier. 658 00:28:07,773 --> 00:28:10,689 Because that's not who you are. You have integrity. 659 00:28:10,732 --> 00:28:12,952 You believe in the judicial process. 660 00:28:12,995 --> 00:28:15,694 [breathing irregularly] 661 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 Don't hurt yourself. 662 00:28:16,999 --> 00:28:18,958 It's not like I'm at my lowest or anything. 663 00:28:19,001 --> 00:28:21,612 No, it's not that. 664 00:28:21,656 --> 00:28:23,005 [exhales loudly] 665 00:28:23,049 --> 00:28:25,660 -EDIE: [retches] -AMANDA: You okay? 666 00:28:25,704 --> 00:28:26,922 Is everything all right here? 667 00:28:26,966 --> 00:28:28,837 [gasps] 668 00:28:28,881 --> 00:28:30,056 Yeah, I'm fine. 669 00:28:30,099 --> 00:28:32,319 I'm just--I'm just a little woozy. 670 00:28:32,362 --> 00:28:33,624 ISAAC: Blood sugar's probably low. 671 00:28:33,668 --> 00:28:34,887 Can you see if you can find some ginger ale? 672 00:28:34,930 --> 00:28:36,192 Yeah, I'll be right back. 673 00:28:36,236 --> 00:28:37,585 -EDIE: [sighs] -ISAAC: Hey, hey. 674 00:28:37,628 --> 00:28:40,153 Did you have breakfast this morning? 675 00:28:40,196 --> 00:28:45,724 Oh, I'm fine and... mortified. 676 00:28:45,767 --> 00:28:47,987 May I? 677 00:28:48,030 --> 00:28:49,989 Like, I worked out really hard this morning, and... 678 00:28:50,032 --> 00:28:51,207 Mm-hmm. 679 00:28:51,251 --> 00:28:52,992 And all the stress--I'm sure it's nothing. 680 00:28:53,035 --> 00:28:56,778 Yeah, yeah, you're probably right. 681 00:28:56,822 --> 00:28:58,649 Any chance you could be pregnant? 682 00:28:58,693 --> 00:29:01,348 -No, no way. -No? 683 00:29:01,391 --> 00:29:02,871 -Not possible. -Ah, thank you. 684 00:29:02,915 --> 00:29:05,961 Here--small sips. 685 00:29:12,794 --> 00:29:15,754 [soft dramatic music] 686 00:29:15,797 --> 00:29:22,673 ♪ 687 00:29:47,002 --> 00:29:50,397 Is the defense ready to call their first witness? 688 00:29:50,440 --> 00:29:52,312 Yes, Your Honor. 689 00:29:52,355 --> 00:29:54,096 No. 690 00:29:57,839 --> 00:29:59,232 There is something I would like to say. 691 00:29:59,275 --> 00:30:01,234 Your Honor, may we confer with our client 692 00:30:01,277 --> 00:30:02,235 for just a minute? 693 00:30:02,278 --> 00:30:04,454 No, that won't be necessary. 694 00:30:04,498 --> 00:30:07,327 Dr. Bechley, I have to advise you 695 00:30:07,370 --> 00:30:09,111 to listen to your attorneys. 696 00:30:09,155 --> 00:30:11,287 -Leon, what are you doing? -I'm sorry, Edie. 697 00:30:11,331 --> 00:30:14,421 I--I--may I? 698 00:30:14,464 --> 00:30:18,120 It's your trial. You have every right to speak. 699 00:30:33,919 --> 00:30:35,964 I would like to change my plea to guilty. 700 00:30:36,008 --> 00:30:37,487 [overlapping shouting] 701 00:30:37,531 --> 00:30:41,796 Your Honor, our client has not discussed this with us. 702 00:30:41,840 --> 00:30:42,971 JUDGE: Dr. Bechley, do you understand 703 00:30:43,015 --> 00:30:45,278 the implications of changing your plea? 704 00:30:45,321 --> 00:30:48,063 If I accept this, the trial will be over. 705 00:30:48,107 --> 00:30:50,196 You'll be convicted of all charges. 706 00:30:50,239 --> 00:30:52,328 Yes, I understand that. 707 00:30:52,372 --> 00:30:54,853 And before I step down, may I address 708 00:30:54,896 --> 00:30:59,031 my patients, colleagues, and family that are here today? 709 00:30:59,074 --> 00:31:00,075 Would that be okay? 710 00:31:01,337 --> 00:31:02,469 Thank you. 711 00:31:02,512 --> 00:31:03,862 Uh... 712 00:31:08,823 --> 00:31:10,781 [clears throat] 713 00:31:10,825 --> 00:31:14,785 From 1987 to 1996, 714 00:31:14,829 --> 00:31:17,832 I used my own material to help patients 715 00:31:17,876 --> 00:31:20,182 achieve conception. 716 00:31:20,226 --> 00:31:23,098 I thought I was being helpful, solving problems. 717 00:31:23,142 --> 00:31:26,319 Selfishly, I was controlling outcomes, 718 00:31:26,362 --> 00:31:27,407 reducing failure. 719 00:31:27,450 --> 00:31:29,496 I was a hero. 720 00:31:29,539 --> 00:31:31,977 I got carried away, but my intentions 721 00:31:32,020 --> 00:31:35,850 were never cruel, never sexual. 722 00:31:38,244 --> 00:31:40,072 I hope you believe that. 723 00:31:41,029 --> 00:31:42,901 [clears throat] 724 00:31:42,944 --> 00:31:45,294 My hypothesis was simple. DNA didn't matter. 725 00:31:45,338 --> 00:31:47,209 All that mattered was giving my patients 726 00:31:47,253 --> 00:31:50,212 the children they desperately wanted. 727 00:31:50,256 --> 00:31:54,913 I followed those children, um, for science, 728 00:31:54,956 --> 00:31:59,221 to see how my genes fared out in the world. 729 00:32:02,268 --> 00:32:04,313 That's... 730 00:32:06,011 --> 00:32:08,970 [tender music] 731 00:32:09,014 --> 00:32:12,234 ♪ 732 00:32:12,278 --> 00:32:13,279 [clears throat] 733 00:32:13,322 --> 00:32:15,411 Um... 734 00:32:15,455 --> 00:32:19,981 my--that's--that's what I told myself. 735 00:32:21,896 --> 00:32:24,072 And since this whole thing started coming out, 736 00:32:24,116 --> 00:32:26,945 I've spent some time with some of those children. 737 00:32:28,337 --> 00:32:33,386 Extraordinary people who I'm deeply proud of. 738 00:32:35,388 --> 00:32:37,259 And I realized that I wasn't tracking them 739 00:32:37,303 --> 00:32:38,869 for some grand experiment. 740 00:32:38,913 --> 00:32:43,091 I was doing it because I cared about what happened to them. 741 00:32:44,484 --> 00:32:46,921 I cared about them. 742 00:32:46,965 --> 00:32:50,969 The whole time, I was proving my hypothesis wrong. 743 00:32:53,928 --> 00:32:56,322 Genetics matter. 744 00:32:58,672 --> 00:33:00,935 Consent matters. 745 00:33:05,679 --> 00:33:09,204 I took a lot for granted-- my patients' trust 746 00:33:09,248 --> 00:33:11,119 and my colleagues' respect 747 00:33:11,163 --> 00:33:16,168 and my own daughter's unwavering love and support. 748 00:33:19,040 --> 00:33:21,347 These are gifts I didn't deserve. 749 00:33:21,390 --> 00:33:24,350 You know, privileges... 750 00:33:26,352 --> 00:33:29,920 For which I proved unworthy. 751 00:33:33,141 --> 00:33:37,928 And I am--I am deeply sorry that I took advantage 752 00:33:37,972 --> 00:33:39,539 of your faith in me. 753 00:33:42,324 --> 00:33:44,370 For the rest of my life, I will strive 754 00:33:44,413 --> 00:33:45,545 to earn it back. 755 00:33:45,588 --> 00:33:51,551 ♪ 756 00:33:59,037 --> 00:33:59,994 You all right? 757 00:34:00,038 --> 00:34:01,082 -Yeah. -I don't know. 758 00:34:01,126 --> 00:34:02,431 I'm kind of freaking out right now. 759 00:34:06,914 --> 00:34:08,350 We do need to talk about sentencing. 760 00:34:08,394 --> 00:34:10,004 This is all gonna happen pretty quickly. 761 00:34:14,139 --> 00:34:15,923 How do you feel? 762 00:34:15,966 --> 00:34:18,099 Like a weight's been lifted. 763 00:34:18,143 --> 00:34:19,535 Me too. 764 00:34:21,798 --> 00:34:23,017 I'm really proud of you, Dad. 765 00:34:23,061 --> 00:34:25,367 The firm has a car waiting for you out back. 766 00:34:25,411 --> 00:34:26,847 Thank you very much. 767 00:34:26,890 --> 00:34:31,025 I think I'll walk out the front this time. 768 00:34:31,069 --> 00:34:34,028 [tender music] 769 00:34:34,072 --> 00:34:40,991 ♪ 770 00:34:48,651 --> 00:34:51,176 [camera shutters clicking] 771 00:34:51,219 --> 00:34:54,614 -WOMAN: Leon! Leon! -MAN: Dr. Bechley! 772 00:34:54,657 --> 00:34:55,832 WOMAN: How do you feel? Words? 773 00:34:55,876 --> 00:34:57,138 WOMAN: Just have one question... 774 00:34:57,182 --> 00:35:00,010 [overlapping chatter] 775 00:35:00,054 --> 00:35:01,577 Hey. 776 00:35:03,927 --> 00:35:05,103 Hi. 777 00:35:05,146 --> 00:35:08,715 I just wanted to tell you that my principles 778 00:35:08,758 --> 00:35:11,544 won't allow me to work for the firm anymore. 779 00:35:11,587 --> 00:35:14,068 -I need to move on. -TIM: I understand. 780 00:35:14,112 --> 00:35:16,897 I don't blame you, but I've invested so much. 781 00:35:16,940 --> 00:35:18,899 You know, I really wanna see this through. 782 00:35:18,942 --> 00:35:20,379 You should. 783 00:35:20,422 --> 00:35:23,556 The firm could really use you in a leadership position. 784 00:35:23,599 --> 00:35:25,123 You could change the culture. 785 00:35:25,166 --> 00:35:26,515 That's the plan. 786 00:35:29,039 --> 00:35:32,173 Anyway, we can do this quickly. 787 00:35:32,217 --> 00:35:34,175 I'll have someone draw up the paperwork 788 00:35:34,219 --> 00:35:37,570 for your resignation, our divorce. 789 00:35:37,613 --> 00:35:41,139 Within a couple weeks, there won't be anything 790 00:35:41,182 --> 00:35:43,228 tying us together anymore. 791 00:35:43,271 --> 00:35:46,231 [tender music] 792 00:35:46,274 --> 00:35:48,102 I'm happy for you, Edie. 793 00:35:48,146 --> 00:35:53,107 ♪ 794 00:35:54,848 --> 00:35:55,849 Oh. 795 00:35:57,633 --> 00:35:59,505 No, I don't wanna hold it. 796 00:35:59,548 --> 00:36:00,549 Of course this happens. 797 00:36:02,072 --> 00:36:05,728 The minute I get free, I get a little baby Tim inside me. 798 00:36:05,772 --> 00:36:07,034 Ugh. 799 00:36:07,077 --> 00:36:07,991 We're here for you no matter what you decide. 800 00:36:08,035 --> 00:36:09,167 Yeah, we support you. 801 00:36:09,210 --> 00:36:10,646 You know what's crazy? 802 00:36:10,690 --> 00:36:13,867 Most of me feels really trapped and freaked out by this, 803 00:36:13,910 --> 00:36:17,131 but a little part of me-- 804 00:36:17,175 --> 00:36:19,699 Kind of really wants this? 805 00:36:19,742 --> 00:36:20,961 Is that crazy? 806 00:36:21,004 --> 00:36:23,093 You're asking me? 807 00:36:23,137 --> 00:36:25,618 Just had to beat me to the pregnancy punch. 808 00:36:25,661 --> 00:36:27,489 Always upstaging me, aren't you? 809 00:36:27,533 --> 00:36:29,099 [chuckles] 810 00:36:30,231 --> 00:36:31,624 Wait, I'm sorry. 811 00:36:31,667 --> 00:36:34,540 So you think she-- she is upstaging you? 812 00:36:34,583 --> 00:36:36,194 It's my wedding day. 813 00:36:36,237 --> 00:36:37,586 -EDIE: You look so beautiful. -JULIA: Yeah, yeah, yeah, no. 814 00:36:37,630 --> 00:36:38,674 -EDIE: Sorry. -JULIA: Of course, I'm sorry. 815 00:36:38,718 --> 00:36:39,675 How are you doing? You look amazing. 816 00:36:39,719 --> 00:36:40,720 Yeah, thank you 817 00:36:40,763 --> 00:36:41,938 Do you think the veil is too much? 818 00:36:41,982 --> 00:36:43,157 -EDIE: Solid choice. -JULIA: No, perfect. 819 00:36:44,854 --> 00:36:47,683 Do you think I'm making a huge mistake? 820 00:36:47,727 --> 00:36:48,989 Kiddin' ya! 821 00:36:49,032 --> 00:36:51,513 [laughter] 822 00:36:51,557 --> 00:36:54,647 Roxy, if you do feel like you wanna change your mind, 823 00:36:54,690 --> 00:36:56,910 we can just go out there and explain to everybody... 824 00:36:56,953 --> 00:36:58,259 -ROXY: What? -That, like, you know... 825 00:36:58,303 --> 00:36:59,304 -No, no, no, no. -Just forget that it happened. 826 00:36:59,347 --> 00:37:02,263 No, there is no going back now, dude. 827 00:37:02,307 --> 00:37:04,091 Let's get freakin' married, bitches. 828 00:37:04,134 --> 00:37:05,135 Yeah. 829 00:37:06,963 --> 00:37:09,270 [Wagner's "Bridal Chorus"] 830 00:37:09,314 --> 00:37:12,055 ♪ Here comes the bride 831 00:37:12,099 --> 00:37:14,667 ♪ All dressed in white 832 00:37:14,710 --> 00:37:18,845 ♪ Her dress is tight, and she's looking so fine ♪ 833 00:37:18,888 --> 00:37:21,195 Ah. Okay, here, take this. 834 00:37:21,239 --> 00:37:22,196 -Take it, take it. -Oh, okay. 835 00:37:22,240 --> 00:37:24,198 Okay. Thank you. 836 00:37:24,242 --> 00:37:28,246 ♪ 837 00:37:28,289 --> 00:37:30,248 -Hey, you. -Hey, yourself. 838 00:37:32,119 --> 00:37:33,294 [Anna Christelle Moreno's "Gold"] 839 00:37:33,338 --> 00:37:34,817 ♪ You got this thing about you ♪ 840 00:37:34,861 --> 00:37:36,906 ♪ When I am with you life is good ♪ 841 00:37:36,950 --> 00:37:38,952 Are you really going to be on GameZone,like, every week? 842 00:37:38,995 --> 00:37:41,302 Yeah, well, until they fire me. [chuckles] 843 00:37:41,346 --> 00:37:42,825 You gotta come visit me on set. 844 00:37:42,869 --> 00:37:45,219 Well, Izzy got offered a spot at the new training ranch 845 00:37:45,263 --> 00:37:47,221 that opened in Dallas with money for me to go with her. 846 00:37:47,265 --> 00:37:51,704 Oh, wow, that's amazing. You deserve it, kid. 847 00:37:51,747 --> 00:37:54,924 Hey, stick by your mom, okay? She's all right. 848 00:37:54,968 --> 00:37:57,971 [indistinct chatter] 849 00:37:59,755 --> 00:38:01,627 -NATE: Mm. -NINA: Oh. 850 00:38:01,670 --> 00:38:02,715 They say that's genetic, you know. 851 00:38:02,758 --> 00:38:03,890 -Mm. -[laughs] 852 00:38:03,933 --> 00:38:05,631 EDIE: Hey, where's Donovan? 853 00:38:05,674 --> 00:38:07,023 We can't take the picture without him. 854 00:38:07,067 --> 00:38:08,242 Yeah, I'm not sure. 855 00:38:08,286 --> 00:38:09,287 He said he would be here, but-- 856 00:38:09,330 --> 00:38:10,331 RIVKA: But what? 857 00:38:10,375 --> 00:38:12,333 I'm eager to meet this guy of yours. 858 00:38:12,377 --> 00:38:13,987 Things have progressed, right? 859 00:38:14,030 --> 00:38:15,597 Yeah, I mean, sort of. 860 00:38:15,641 --> 00:38:17,382 And then I asked him to have my baby, 861 00:38:17,425 --> 00:38:18,992 so I kind of ruined it. 862 00:38:19,035 --> 00:38:20,123 NATE: Okay, we're gonna work on 863 00:38:20,167 --> 00:38:22,691 thinking before we speak. Yeah? 864 00:38:22,735 --> 00:38:23,997 -Mm-mm. -Mm. 865 00:38:24,040 --> 00:38:26,216 We just got a delivery from Leon. 866 00:38:26,260 --> 00:38:27,696 -ROXY: Oh. -ISAAC: Yeah. 867 00:38:27,740 --> 00:38:31,352 This one is for me, and I think this is for you. 868 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 Oh. [chuckles] 869 00:38:33,180 --> 00:38:35,835 Garlic knots--he remembered. 870 00:38:35,878 --> 00:38:37,097 You should get that thing on some ice. 871 00:38:37,140 --> 00:38:38,838 -Yeah, I'll take it out back. -Thank you. 872 00:38:38,881 --> 00:38:39,882 Mm-hmm. 873 00:38:41,319 --> 00:38:43,146 All right, who wants some? 874 00:38:58,205 --> 00:39:01,077 It's gonna take a minute for the good stuff to chill. 875 00:39:01,121 --> 00:39:02,818 In the meantime, do you want a beer? 876 00:39:02,862 --> 00:39:05,821 [pop music plays quietly] 877 00:39:05,865 --> 00:39:08,258 ♪ 878 00:39:08,302 --> 00:39:09,259 You okay? 879 00:39:12,045 --> 00:39:15,135 I mean, I said the words "till death." 880 00:39:17,093 --> 00:39:19,357 Until you say them, you don't realize the weight. 881 00:39:22,011 --> 00:39:23,317 [sighs] 882 00:39:23,361 --> 00:39:24,927 -Yeah. -Yeah. 883 00:39:29,018 --> 00:39:30,411 Listen... 884 00:39:30,455 --> 00:39:32,239 it's gonna be okay. 885 00:39:32,282 --> 00:39:34,850 Sometimes life throws you curveballs, 886 00:39:34,894 --> 00:39:36,374 and you just gotta roll with it. 887 00:39:36,417 --> 00:39:38,071 You're doing the best you can. 888 00:39:39,942 --> 00:39:42,902 I mean, sometimes I've done things too, 889 00:39:42,945 --> 00:39:45,948 and it sometimes works out, and sometimes it doesn't. 890 00:39:45,992 --> 00:39:48,255 Most of the time it doesn't, but, you know, 891 00:39:48,298 --> 00:39:50,910 for the most part, I just gotta learn to-- 892 00:39:55,436 --> 00:39:57,786 -What the heck was that? -I'm sorry. 893 00:39:57,830 --> 00:40:01,703 I'm sorry, but you--ever since I've met you, 894 00:40:01,747 --> 00:40:05,707 you have been the one I can't stop thinking about. 895 00:40:05,751 --> 00:40:08,231 Look, I know that you think about me too 896 00:40:08,275 --> 00:40:09,494 because I read it in the letter that you wrote. 897 00:40:09,537 --> 00:40:12,758 I think about you as a friend and a colleague 898 00:40:12,801 --> 00:40:16,022 and somebody that I care about, but-- 899 00:40:16,065 --> 00:40:19,155 I mean, you've never even considered the possibility? 900 00:40:21,941 --> 00:40:24,422 -You just married my sister. -I know. 901 00:40:24,465 --> 00:40:25,727 I'm sorry. 902 00:40:26,902 --> 00:40:27,990 Hey. 903 00:40:28,034 --> 00:40:30,036 -Hi -ROXY: Look who just showed up. 904 00:40:30,079 --> 00:40:31,037 [giggles] 905 00:40:31,080 --> 00:40:32,908 Oh, my God, hi. 906 00:40:32,952 --> 00:40:34,344 These are for the lady of the hour. 907 00:40:34,388 --> 00:40:35,998 Oh, well that's very sweet. 908 00:40:36,042 --> 00:40:38,914 These are for the lady of every hour of my dreams. 909 00:40:38,958 --> 00:40:41,264 Sorry, I should have worked out where that was headed 910 00:40:41,308 --> 00:40:42,788 before I started. 911 00:40:42,831 --> 00:40:43,876 Thank you. 912 00:40:43,919 --> 00:40:44,877 -Should we go inside... -Yes. 913 00:40:44,920 --> 00:40:45,878 And take the picture? 914 00:40:45,921 --> 00:40:46,879 -Yes. -JULIA: Yeah. 915 00:40:46,922 --> 00:40:49,229 Um, hey. 916 00:40:49,272 --> 00:40:51,361 I was thinking about what you said 917 00:40:51,405 --> 00:40:53,755 about having a kid. 918 00:40:53,799 --> 00:40:54,887 It's okay. 919 00:40:54,930 --> 00:40:57,106 You know, losing someone I love taught me 920 00:40:57,150 --> 00:40:59,892 that nothing in life is guaranteed. 921 00:40:59,935 --> 00:41:03,286 Sure, I had an idea of what my future would be like 922 00:41:03,330 --> 00:41:07,552 with my kids out of the house, but I can't count on that. 923 00:41:07,595 --> 00:41:10,424 We can't count on anything but each other. 924 00:41:10,468 --> 00:41:15,255 So if it's what you want, 925 00:41:15,298 --> 00:41:17,039 it's what I want too. 926 00:41:17,083 --> 00:41:20,042 [Ludovico Einaudi's "Nuvole Bianche"] 927 00:41:20,086 --> 00:41:25,265 ♪ 928 00:41:30,836 --> 00:41:37,538 ♪ 929 00:41:47,330 --> 00:41:50,116 JULIA: I think I used to have a pretty clear picture 930 00:41:50,159 --> 00:41:52,292 in my head of what a family looked like. 931 00:41:52,335 --> 00:41:56,557 But now I have to say that's--that's all changed. 932 00:41:56,601 --> 00:41:59,908 I've had the chance to learn that a family 933 00:41:59,952 --> 00:42:04,391 can be about what chooses us or who we choose. 934 00:42:05,914 --> 00:42:10,963 It's about connection and love and trust, 935 00:42:11,006 --> 00:42:15,358 and it's wherever we find it, however we define it. 936 00:42:15,402 --> 00:42:20,233 All I know is that we have to celebrate it and hold onto it. 937 00:42:20,276 --> 00:42:23,192 Or before you know it, you could find yourself, 938 00:42:23,236 --> 00:42:25,978 after everything you did to bring life into this world, 939 00:42:26,021 --> 00:42:29,590 facing an empty future completely alone. 940 00:42:29,634 --> 00:42:31,331 Julia... 941 00:42:31,374 --> 00:42:32,462 [whispers] It's a wedding, not a funeral. 942 00:42:32,506 --> 00:42:34,073 Sorry. 943 00:42:34,116 --> 00:42:35,378 [laughs nervously] Sorry. 944 00:42:35,422 --> 00:42:36,510 To the happy couple. 945 00:42:36,554 --> 00:42:38,512 EDIE: Hear, hear! To the happy couple. 946 00:42:38,556 --> 00:42:39,600 [laughs] 947 00:42:39,644 --> 00:42:41,341 Let's get together for a family photo. 948 00:42:41,384 --> 00:42:44,344 [indistinct chatter] 949 00:42:44,387 --> 00:42:45,911 Yeah, ready? 950 00:42:45,954 --> 00:42:47,869 One, two-- 951 00:42:47,913 --> 00:42:54,049 ♪ 952 00:42:54,093 --> 00:42:56,008 Okay, my sisters, be good. 953 00:42:56,051 --> 00:42:57,183 Take care of each other. 954 00:42:57,226 --> 00:42:58,445 JULIA: It's just one weekend. 955 00:42:58,488 --> 00:43:00,186 We love you. 956 00:43:00,229 --> 00:43:01,404 Now go. 957 00:43:01,448 --> 00:43:02,405 Okay. 958 00:43:02,449 --> 00:43:04,059 JULIA: Have fun. 959 00:43:06,409 --> 00:43:13,329 ♪ 69347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.