All language subtitles for Aladdin.2019.BDRip(1080p).OlLanDGroup.srt - eng(5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,893 --> 00:00:30,893 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:50,114 --> 00:00:52,050 Hey, look! Over there! 3 00:00:52,918 --> 00:00:54,119 Wow! 4 00:00:55,986 --> 00:00:57,489 Their ship is so big. 5 00:00:57,622 --> 00:00:59,058 Wish ours was that fancy. 6 00:00:59,157 --> 00:01:02,093 I'd be so happy if ours was that fancy. 7 00:01:02,226 --> 00:01:03,528 - 'Cause then... - Why is that? 8 00:01:04,229 --> 00:01:06,565 Because it looks better? 9 00:01:06,697 --> 00:01:09,968 This boat has seen us through many a storm. 10 00:01:10,101 --> 00:01:12,203 It may not look like much, 11 00:01:12,304 --> 00:01:13,939 but it has something theirs never will. 12 00:01:14,072 --> 00:01:15,908 What? Wood rot and rats? 13 00:01:17,174 --> 00:01:18,910 Are the children learning something, dear? 14 00:01:19,009 --> 00:01:20,211 It is unclear. 15 00:01:20,679 --> 00:01:21,881 All right, 16 00:01:21,980 --> 00:01:22,947 sit, children. 17 00:01:23,982 --> 00:01:27,620 I think it's time that I told you the story... 18 00:01:27,953 --> 00:01:32,057 of Aladdin, the princess, and the lamp. 19 00:01:32,190 --> 00:01:34,025 What's so special about a lamp? 20 00:01:34,158 --> 00:01:36,027 Oh, this is a magic lamp. 21 00:01:36,161 --> 00:01:37,463 Maybe if you sing. 22 00:01:37,595 --> 00:01:39,063 It's better when you sing. 23 00:01:39,197 --> 00:01:42,268 No, no. No singing. It's been a long day. 24 00:01:46,304 --> 00:01:50,209 ♪ Oh, imagine a land It's a faraway place 25 00:01:50,342 --> 00:01:53,611 ♪ Where the caravan Camels roam 26 00:01:53,744 --> 00:01:57,515 ♪ Where you wander among Ev'ry culture and tongue 27 00:01:57,649 --> 00:02:01,253 ♪ It's chaotic But hey, it's home 28 00:02:01,385 --> 00:02:03,388 ♪ When the wind's From the east 29 00:02:03,488 --> 00:02:05,089 ♪ And the sun's From the west 30 00:02:05,223 --> 00:02:08,494 ♪ And the sand In the glass is right 31 00:02:08,659 --> 00:02:12,431 ♪ Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 32 00:02:12,564 --> 00:02:17,569 ♪ To another Arabian night 33 00:02:34,251 --> 00:02:35,254 Hey! Psh! 34 00:02:36,720 --> 00:02:39,023 ♪ As you wind Through the streets 35 00:02:39,124 --> 00:02:40,525 ♪ And the fabled bazaars 36 00:02:40,658 --> 00:02:44,095 ♪ With the cardamom-cluttered Stalls 37 00:02:44,229 --> 00:02:48,066 ♪ You can smell e'vry spice While you haggle the price 38 00:02:48,199 --> 00:02:51,536 ♪ Of the silks And the satin shawls 39 00:02:51,668 --> 00:02:55,440 ♪ Oh, the music that plays As you move through a maze 40 00:02:55,572 --> 00:02:59,111 ♪ In the haze Of your pure delight 41 00:02:59,243 --> 00:03:03,047 ♪ You are caught in a dance You are lost in the trance 42 00:03:03,181 --> 00:03:07,352 ♪ Of another Arabian night 43 00:03:07,485 --> 00:03:11,155 ♪ Arabian nights 44 00:03:11,255 --> 00:03:15,059 ♪ Like Arabian days 45 00:03:15,193 --> 00:03:18,529 ♪ More often than not Are hotter than hot 46 00:03:18,662 --> 00:03:22,233 ♪ In a lot of good ways 47 00:03:22,367 --> 00:03:26,105 ♪ Arabian nights 48 00:03:26,237 --> 00:03:29,675 ♪ Like Arabian dreams 49 00:03:29,808 --> 00:03:33,445 ♪ This mystical land Of magic and sand 50 00:03:33,577 --> 00:03:37,315 ♪ Is more than it seems 51 00:03:37,849 --> 00:03:38,717 ♪ There's a road 52 00:03:38,816 --> 00:03:40,152 ♪ That may lead you 53 00:03:40,251 --> 00:03:41,519 ♪ To good or to greed 54 00:03:41,653 --> 00:03:45,324 ♪ Through the power Your wishing commands 55 00:03:45,457 --> 00:03:49,094 ♪ Let the darkness unfold Or find fortunes untold 56 00:03:49,226 --> 00:03:53,098 ♪ Well, your destiny Lies in your hands 57 00:03:53,197 --> 00:03:56,034 Only one may enter here. 58 00:03:56,166 --> 00:03:59,070 One whose worth lies far within. 59 00:03:59,203 --> 00:04:01,807 The diamond in the rough. 60 00:04:02,140 --> 00:04:06,278 ♪ Arabian nights 61 00:04:06,410 --> 00:04:10,181 ♪ Like Arabian days 62 00:04:10,314 --> 00:04:14,085 ♪ They seem to excite Take off and take flight 63 00:04:14,185 --> 00:04:17,588 ♪ To shock and amaze 64 00:04:19,256 --> 00:04:24,562 Seek thee out the diamond in the rough. 65 00:04:25,162 --> 00:04:28,566 ♪ Arabian nights 66 00:04:28,699 --> 00:04:32,603 ♪ 'Neath Arabian moons 67 00:04:32,737 --> 00:04:34,606 ♪ A fool off his guard 68 00:04:34,706 --> 00:04:36,542 ♪ Could fall and fall hard 69 00:04:36,674 --> 00:04:41,613 ♪ Out there on the dunes ♪ 70 00:04:56,160 --> 00:04:57,428 What's your monkey's name? 71 00:04:58,162 --> 00:04:59,398 Abu. 72 00:04:59,497 --> 00:05:01,265 He's a lovely monkey. 5074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.