All language subtitles for After.We.Leave.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,373 --> 00:02:59,200 You sterile? 2 00:03:01,376 --> 00:03:02,594 Sick maybe? 3 00:03:03,856 --> 00:03:07,208 Come on, a guy like you, still around? 4 00:03:07,251 --> 00:03:08,252 Something's wrong. 5 00:03:13,039 --> 00:03:14,215 Nothing's wrong with me. 6 00:03:17,696 --> 00:03:20,003 Hey, you heading to the city? 7 00:03:20,046 --> 00:03:21,309 Not that far south, man. 8 00:03:21,352 --> 00:03:24,181 How far? Hey, hey, hey! 9 00:03:24,225 --> 00:03:25,095 Hey! 10 00:03:40,110 --> 00:03:41,242 Open the front pocket. 11 00:03:43,156 --> 00:03:43,983 Open it. 12 00:03:45,550 --> 00:03:46,421 Reach in. 13 00:03:48,988 --> 00:03:51,469 Congratulations. You can have it. 14 00:03:53,166 --> 00:03:54,429 The bag stays here. 15 00:03:57,301 --> 00:03:59,085 You're not taking the bag. 16 00:04:24,372 --> 00:04:26,287 Why are we even debating this? 17 00:04:26,330 --> 00:04:29,072 Of course the senate should re-authorize the OEE. 18 00:04:29,115 --> 00:04:33,032 Look at the economy, 72 quarters in a row of recession. 19 00:04:33,076 --> 00:04:34,556 Look at the climate. 20 00:04:34,599 --> 00:04:36,427 You know, one third of the land of this country 21 00:04:36,471 --> 00:04:38,690 is now scientifically categorized as desert. 22 00:04:39,300 --> 00:04:41,476 Or crime, gun homicides are up almost what, 23 00:04:41,519 --> 00:04:43,521 forty percent in the last ten years? 24 00:04:43,565 --> 00:04:44,957 There's not enough jobs, 25 00:04:45,001 --> 00:04:46,219 there's not enough land 26 00:04:46,263 --> 00:04:47,612 and not enough clean water. 27 00:04:47,656 --> 00:04:49,614 And all that will be worse 28 00:04:49,658 --> 00:04:52,313 if that 15% of the population was still down here. 29 00:04:52,356 --> 00:04:54,010 Even if we take Larry's view, 30 00:04:54,053 --> 00:04:56,099 that would only be if it was unbiased. 31 00:04:56,142 --> 00:04:58,667 You know, a random selection of people getting to leave. 32 00:04:58,710 --> 00:05:02,279 If that 15% was a few of everyone, fine, but it's not. 33 00:05:02,323 --> 00:05:04,934 It's the majority of the people with the most education, 34 00:05:04,977 --> 00:05:07,066 the most skilled, the most money. 35 00:05:07,110 --> 00:05:09,373 And to say that what's left down here is better off 36 00:05:09,417 --> 00:05:12,071 is not just untrue, it is disgusting. 37 00:05:22,865 --> 00:05:24,432 Why you heading to LA, man? 38 00:05:25,607 --> 00:05:26,738 What's that? 39 00:05:26,782 --> 00:05:28,000 Why you heading to LA, man? 40 00:05:29,350 --> 00:05:30,481 I'm... 41 00:05:31,264 --> 00:05:32,614 ...going home. 42 00:05:32,657 --> 00:05:33,832 What? 43 00:05:33,876 --> 00:05:35,617 Coming home. 44 00:05:35,660 --> 00:05:37,532 - Sorry, sir. What? 45 00:05:38,620 --> 00:05:42,537 I'm just, uh, just-- 46 00:05:42,580 --> 00:05:43,538 Just on my way. 47 00:07:06,011 --> 00:07:07,099 Is Vanessa here? 48 00:07:08,449 --> 00:07:09,493 Vanessa? 49 00:07:16,065 --> 00:07:16,935 What-- what are you doing here? 50 00:07:19,677 --> 00:07:21,462 Just looking for Vanessa. 51 00:07:24,334 --> 00:07:25,901 I don't know where she is, 52 00:07:25,944 --> 00:07:27,642 and I wouldn't fucking help you if I could. 53 00:07:44,963 --> 00:07:48,967 Now serving F-0-0-1 54 00:07:49,011 --> 00:07:51,274 at window number 18. 55 00:07:57,367 --> 00:08:01,327 Now serving B-0-3-2 56 00:08:01,371 --> 00:08:03,460 at window number two. 57 00:08:07,899 --> 00:08:11,990 Now serving B-0-2-4 58 00:08:12,034 --> 00:08:13,818 at window number 12. 59 00:08:19,955 --> 00:08:24,046 Now serving G-0-1-9 60 00:08:24,089 --> 00:08:26,222 at window number eight. 61 00:08:31,706 --> 00:08:35,710 Now serving G-0-1-4... 62 00:08:35,753 --> 00:08:38,147 We take that info from your original application. 63 00:08:38,190 --> 00:08:41,193 I think maybe my wife submitted a change for us, 64 00:08:41,237 --> 00:08:42,325 and I just wanted to make sure. 65 00:08:42,368 --> 00:08:44,414 Information changes are window 21-A. 66 00:08:44,457 --> 00:08:45,720 No, I don't need to change it. 67 00:08:45,763 --> 00:08:47,809 I just wanted to know if we did change it. 68 00:08:48,374 --> 00:08:50,159 -And what are you waiting on? -Papers and stuff. 69 00:08:50,202 --> 00:08:51,987 You received your letter of notification? 70 00:08:52,030 --> 00:08:54,032 -Yes. -Then you have a visa. 71 00:08:55,599 --> 00:08:58,036 But can you look up if we changed our address 72 00:08:58,080 --> 00:08:59,864 after the notification letter was mailed? 73 00:08:59,908 --> 00:09:03,651 Whatever address the letter was forwarded to is the one we have. 74 00:09:03,694 --> 00:09:05,522 There are no other mailings after that. 75 00:09:05,566 --> 00:09:07,219 Your information is locked. 76 00:09:07,263 --> 00:09:09,395 Just show up at departure. 77 00:09:09,439 --> 00:09:12,050 Okay, we need an extension on our launch date. 78 00:09:12,094 --> 00:09:14,531 On the counter to your left, the blue form. 79 00:09:14,575 --> 00:09:16,446 You need a signature from your Congressman 80 00:09:16,489 --> 00:09:18,970 or, if you live in a district under Federal supervision, 81 00:09:19,014 --> 00:09:20,493 a consent decree manager. 82 00:09:20,537 --> 00:09:22,887 Get new DNA and blood verification 83 00:09:22,931 --> 00:09:26,151 from an approved vendor and turn it all into window number six 84 00:09:26,195 --> 00:09:28,632 at least two weeks before your original launch date. 85 00:09:28,676 --> 00:09:30,068 I don't have time for that. 86 00:09:30,112 --> 00:09:31,679 My launch is on Friday. 87 00:09:31,722 --> 00:09:34,551 This Friday, in four days? 88 00:09:35,465 --> 00:09:37,685 Is there any way we can swap with another couple that needs-- 89 00:09:37,728 --> 00:09:38,947 that wants to leave early? 90 00:09:38,990 --> 00:09:40,862 No, unless you and your wife show up 91 00:09:40,905 --> 00:09:43,299 before cut-off on Friday, that's it. 92 00:09:44,169 --> 00:09:45,649 You lose the visa. 93 00:09:47,825 --> 00:09:49,392 Can you just look up my-- 94 00:09:49,435 --> 00:09:50,567 Where is your wife? 95 00:09:51,263 --> 00:09:53,744 -She went for a walk. - Outside? 96 00:09:53,788 --> 00:09:55,659 Cause she can't get back in without that letter. 97 00:09:55,703 --> 00:09:57,182 No, she just went to the bathroom. 98 00:09:59,184 --> 00:10:02,274 If she's pregnant, you're not gonna get past departure. 99 00:10:02,318 --> 00:10:04,668 Just get rid of it and do it again up there. 100 00:10:04,712 --> 00:10:06,409 That's the whole reason you have to be married 101 00:10:06,452 --> 00:10:07,976 before going to the colonies anyway. 102 00:10:08,019 --> 00:10:09,891 She's not pregnant. I just-- 103 00:10:10,848 --> 00:10:13,590 Look, there's gotta be some way to get a little more time. 104 00:10:13,634 --> 00:10:15,853 Why were you asking me about your address? 105 00:10:18,726 --> 00:10:19,988 What was your last name? 106 00:10:23,774 --> 00:10:25,863 Can I see the letter of notification? 107 00:10:25,907 --> 00:10:26,995 I'm sure I can look up 108 00:10:27,038 --> 00:10:28,518 the information you wanted from that. 109 00:10:35,656 --> 00:10:36,482 Forget it. 110 00:10:38,136 --> 00:10:38,963 Next. 111 00:11:03,509 --> 00:11:04,859 We wanna buy your visa. 112 00:11:06,643 --> 00:11:07,426 Hi. 113 00:11:09,167 --> 00:11:11,169 We were out there, um... 114 00:11:11,213 --> 00:11:14,346 I saw that you're not with your wife. 115 00:11:15,391 --> 00:11:17,175 Um, is she sick? 116 00:11:17,785 --> 00:11:20,831 Or are you guys splitting up or something? 117 00:11:20,875 --> 00:11:24,617 We've got cash, a car, whatever else you want. 118 00:11:25,575 --> 00:11:27,316 We know a guy, a med student. 119 00:11:27,359 --> 00:11:28,839 He does it on the side at a school. 120 00:11:28,883 --> 00:11:30,014 It's totally safe. 121 00:11:30,058 --> 00:11:32,277 The finger, DNA, all of it. 122 00:11:32,321 --> 00:11:33,757 We're good people. 123 00:11:33,801 --> 00:11:35,716 We're very good people. 124 00:11:35,759 --> 00:11:38,414 It wouldn't be wasted on us. 125 00:11:38,457 --> 00:11:40,155 Your departure's soon, right? 126 00:11:41,069 --> 00:11:42,679 You could give it to us. 127 00:11:42,723 --> 00:11:43,767 It would really, really help us. 128 00:11:43,811 --> 00:11:45,421 The visa's not for sale. 129 00:11:46,030 --> 00:11:48,163 -But-- -Whatever you want. 130 00:11:48,206 --> 00:11:51,209 We have stuff, you know. We have-- 131 00:11:51,253 --> 00:11:52,994 We've done everything right and we're never-- 132 00:11:53,037 --> 00:11:55,431 At least call your wife and just ask her. 133 00:11:55,474 --> 00:11:57,650 Please, please don't waste it. 134 00:11:58,869 --> 00:11:59,870 I'm sorry. 135 00:12:02,264 --> 00:12:04,353 Maybe I could do something for you. 136 00:12:06,616 --> 00:12:08,052 We could go somewhere. 137 00:12:52,053 --> 00:12:54,446 Hey, hey, no. You can't be back here, man. 138 00:12:55,230 --> 00:12:56,318 I'm looking for Eric. 139 00:12:56,927 --> 00:12:58,842 -About what? -I'm a friend of his. 140 00:12:58,886 --> 00:13:00,061 I'm a friend of everybody, 141 00:13:00,104 --> 00:13:01,192 but I'm not walking-- 142 00:13:01,236 --> 00:13:02,846 -Eric! -Don't start fucking yelling. 143 00:13:02,890 --> 00:13:05,762 -I just said get out of here. -I said I know him. Eric! 144 00:13:06,894 --> 00:13:07,982 You're in trouble now. 145 00:13:17,382 --> 00:13:18,993 It's good to see you. 146 00:13:22,387 --> 00:13:23,606 He come alone? 147 00:13:24,607 --> 00:13:25,782 I think so, I mean-- 148 00:13:25,826 --> 00:13:27,044 What did I just talk to you about? 149 00:13:27,828 --> 00:13:29,220 He said he was your friend. 150 00:13:29,264 --> 00:13:30,787 Go see if anybody else is there. 151 00:13:31,614 --> 00:13:33,355 Fucking do your job. 152 00:13:33,398 --> 00:13:35,661 -Hey, Rondo! - Yeah! 153 00:13:35,705 --> 00:13:36,967 Check out back. 154 00:13:42,103 --> 00:13:42,930 No, there's nobody. 155 00:13:52,722 --> 00:13:53,723 Lock the gate. 156 00:13:59,947 --> 00:14:01,035 Hey, Jack. 157 00:14:06,954 --> 00:14:07,868 What's up? 158 00:14:09,086 --> 00:14:10,348 -Came to ask-- - Shut the fuck up. 159 00:14:14,570 --> 00:14:15,527 What? 160 00:14:16,964 --> 00:14:18,182 What do you wanna say to me? 161 00:14:18,226 --> 00:14:19,618 Came to ask a favor. 162 00:14:21,577 --> 00:14:23,361 -Hmm. -I'm looking for Vanessa. 163 00:14:23,405 --> 00:14:24,232 Who's Vanessa? 164 00:14:25,842 --> 00:14:26,756 His wife. 165 00:14:27,583 --> 00:14:28,671 What happened to your wife? 166 00:14:31,021 --> 00:14:32,544 What happened to your wife, Jack? 167 00:14:35,983 --> 00:14:37,071 Can you help me find her? 168 00:14:38,072 --> 00:14:39,160 What do you want with her? 169 00:14:39,203 --> 00:14:40,378 Come on, Eric. 170 00:14:43,773 --> 00:14:45,906 -Eric! -You think I owe you something? 171 00:14:45,949 --> 00:14:48,386 You think I fucking owe you something? 172 00:14:53,087 --> 00:14:54,218 Don't come back here. 173 00:15:00,224 --> 00:15:01,356 Eric. 174 00:15:27,034 --> 00:15:27,948 You're back. 175 00:15:29,384 --> 00:15:30,515 Hey, Lexi. 176 00:15:32,039 --> 00:15:33,257 You wanna grab a drink? 177 00:15:34,389 --> 00:15:35,868 I'm looking for my wife. 178 00:15:39,133 --> 00:15:40,917 Nobody has seen Vanessa. 179 00:15:46,488 --> 00:15:48,142 Have you seen Morgan? 180 00:15:48,185 --> 00:15:50,796 I think they were at Faith's mom's old place 181 00:15:50,840 --> 00:15:52,189 by the Pasadena sign. 182 00:15:54,104 --> 00:15:55,845 They might have gotten evicted by now. 183 00:15:55,888 --> 00:15:57,368 I don't know. 184 00:15:57,412 --> 00:15:58,239 Thanks. 185 00:15:59,588 --> 00:16:00,893 You can crash with me. 186 00:16:01,677 --> 00:16:03,287 The train's not running. 187 00:16:04,593 --> 00:16:07,030 -I got a place to stay. -Mine's better. 188 00:16:12,644 --> 00:16:13,950 I'll see you, Lexi. 189 00:17:02,172 --> 00:17:03,434 Hey. 190 00:17:07,482 --> 00:17:08,700 Good to see you, Morgan. 191 00:17:21,365 --> 00:17:22,453 So Emilio. 192 00:17:22,497 --> 00:17:23,889 He and his wife rent out our back room. 193 00:17:23,933 --> 00:17:24,977 Hello. 194 00:17:31,027 --> 00:17:33,073 Bottled water is not really in our budget. 195 00:17:36,163 --> 00:17:37,468 I've got beer, soda. 196 00:17:40,428 --> 00:17:41,951 Soda? Please. 197 00:17:50,829 --> 00:17:51,917 Thanks. 198 00:17:58,707 --> 00:18:00,100 - How'd you-- 199 00:18:01,579 --> 00:18:02,972 How'd you know we were here? 200 00:18:04,408 --> 00:18:05,409 Lexi. 201 00:18:08,586 --> 00:18:10,414 Do you know where Vanessa is? 202 00:18:18,205 --> 00:18:20,250 - Hey, baby. - Hi, Faith. 203 00:18:22,687 --> 00:18:23,819 He just showed up. 204 00:18:27,214 --> 00:18:28,171 What are you doing here? 205 00:18:31,914 --> 00:18:34,395 Look, I really need to find Vanessa. 206 00:18:36,092 --> 00:18:37,659 Our visa came through. 207 00:18:39,051 --> 00:18:41,619 It's an A-3, anywhere except Luna, 208 00:18:41,663 --> 00:18:42,925 guaranteed the homestead. 209 00:18:42,968 --> 00:18:44,448 Problem is we only have three days. 210 00:18:48,583 --> 00:18:50,324 It's a little tough to hear, don't you think? 211 00:18:52,456 --> 00:18:53,718 Yours could still come through. 212 00:18:53,762 --> 00:18:55,329 What? 213 00:18:55,372 --> 00:18:56,939 We applied two years before you did. 214 00:18:57,853 --> 00:18:59,681 All right? They're not giving them to couples like us. 215 00:18:59,724 --> 00:19:01,204 They say it's an open lottery. 216 00:19:01,248 --> 00:19:02,771 Yeah, that's fucking stupid. 217 00:19:04,425 --> 00:19:06,383 Look, I'm just saying, don't give up. 218 00:19:06,427 --> 00:19:07,906 We're having a baby. 219 00:19:10,474 --> 00:19:12,215 Yeah. 220 00:19:12,259 --> 00:19:13,521 We waited eight years. 221 00:19:14,913 --> 00:19:16,045 And if we weren't careful, 222 00:19:16,088 --> 00:19:17,394 we were gonna wait another eight. 223 00:19:18,439 --> 00:19:19,962 -Yeah, but-- -What's wrong with you, Jack? 224 00:19:20,005 --> 00:19:21,485 Do you think we wanna raise a kid here? 225 00:19:22,660 --> 00:19:23,966 Look, look out, man. 226 00:19:24,009 --> 00:19:25,402 There's three buildings 227 00:19:25,446 --> 00:19:27,056 on this block alone are abandoned. 228 00:19:27,099 --> 00:19:28,884 You can't even drink the water out of the pipes 229 00:19:28,927 --> 00:19:30,668 'cause the city's in bankruptcy. 230 00:19:30,712 --> 00:19:32,496 Faith and I, we had to be honest. 231 00:19:32,540 --> 00:19:33,758 It wasn't gonna happen. 232 00:19:35,238 --> 00:19:37,414 Okay? We need to make it here 233 00:19:37,458 --> 00:19:39,286 and we've been building our life right here. 234 00:19:39,329 --> 00:19:43,203 And then you fucking show up with a visa! 235 00:19:44,900 --> 00:19:46,380 You, Jack! 236 00:19:48,251 --> 00:19:50,558 We're happy to see you, we really are. 237 00:19:55,867 --> 00:19:57,478 Would you cut us some fucking slack? 238 00:20:15,322 --> 00:20:17,498 Are you still working construction? 239 00:20:17,541 --> 00:20:19,021 Nah. 240 00:20:19,064 --> 00:20:21,806 Nobody's building in LA County anymore. 241 00:20:21,850 --> 00:20:24,069 I'm working recycling and salvage. 242 00:20:27,769 --> 00:20:29,423 -You want an apple? - Thanks. 243 00:20:44,568 --> 00:20:45,961 Where've you been Jack? 244 00:20:50,052 --> 00:20:52,228 I've been up in Yukon, 245 00:20:52,272 --> 00:20:53,490 mining mostly. 246 00:20:54,361 --> 00:20:56,014 Coltan, 247 00:20:56,058 --> 00:20:58,016 rhodium, a bunch of rare earths. 248 00:20:58,060 --> 00:20:59,409 So, you just left. 249 00:21:02,543 --> 00:21:03,544 I just left. 250 00:21:14,555 --> 00:21:16,513 I stood up for you for two whole years, man. 251 00:21:17,427 --> 00:21:18,994 Defending you. 252 00:21:19,037 --> 00:21:20,474 That was a stupid thing to do. 253 00:21:20,517 --> 00:21:21,997 Yeah, like it probably was. 254 00:21:22,998 --> 00:21:25,130 I kept saying, 255 00:21:25,174 --> 00:21:29,221 "Jack would never have just walked off like that. 256 00:21:29,918 --> 00:21:31,180 Surely he must be dead." 257 00:21:34,183 --> 00:21:35,227 Well, I'm back. 258 00:21:38,927 --> 00:21:39,841 Okay. 259 00:21:40,972 --> 00:21:42,191 You really don't know where she is? 260 00:21:43,671 --> 00:21:44,672 No. 261 00:21:47,544 --> 00:21:48,850 You think Eric would know? 262 00:21:50,155 --> 00:21:52,157 -Do not go see him. -Would he know? 263 00:21:54,116 --> 00:21:55,987 You left them on the hook for the Alvarado crew. 264 00:21:56,553 --> 00:21:57,424 It went bad. 265 00:21:58,381 --> 00:21:59,948 They held him for a week. 266 00:21:59,991 --> 00:22:01,515 He killed four of their guys... 267 00:22:03,952 --> 00:22:07,216 ...with an axe handle to get out. 268 00:22:08,913 --> 00:22:10,437 You wanna go see him for me? 269 00:22:20,447 --> 00:22:21,535 I gotta find her. 270 00:22:27,758 --> 00:22:29,760 You just stay here for a couple of days, man. 271 00:22:32,067 --> 00:22:33,808 You can-- You can crash on the couch. 272 00:23:00,182 --> 00:23:01,749 That's a little bit creepy, Faith. 273 00:23:04,099 --> 00:23:06,406 Feels very strange to be back here. 274 00:23:06,449 --> 00:23:07,929 I want you out of my house. 275 00:23:10,148 --> 00:23:11,454 You've hurt too many people 276 00:23:11,498 --> 00:23:14,936 and you have this gem of a new life. 277 00:23:17,852 --> 00:23:19,419 And you crushed her. 278 00:23:24,946 --> 00:23:26,556 And you wanna find her again. 279 00:23:30,517 --> 00:23:31,343 In-- 280 00:23:33,520 --> 00:23:34,434 It doesn't matter. 281 00:23:35,478 --> 00:23:36,784 You know, we did everything right. 282 00:23:36,827 --> 00:23:39,047 Morgan stayed. He stopped working with Eric. 283 00:23:40,265 --> 00:23:42,354 And we have to be here and you-- you get to-- 284 00:23:42,398 --> 00:23:43,443 I'm sorry. 285 00:23:48,360 --> 00:23:50,014 All I know is you guys deserve it. 286 00:23:52,887 --> 00:23:54,454 Faith, I'll tell you what I've learned. 287 00:23:55,019 --> 00:23:56,934 This whole place is a stinking hell. 288 00:23:58,153 --> 00:23:59,807 And I wasn't coming back 289 00:23:59,850 --> 00:24:02,070 until I could get out of here with Vanessa. 290 00:24:02,113 --> 00:24:03,288 And now I can. 291 00:24:06,770 --> 00:24:08,076 And I'm gonna try to make it right. 292 00:24:11,558 --> 00:24:12,733 This is all I've got. 293 00:24:20,262 --> 00:24:21,829 Starbrite? 294 00:24:21,872 --> 00:24:23,439 She lived there for a little while 295 00:24:23,483 --> 00:24:25,006 after she lost the house. 296 00:24:25,049 --> 00:24:26,050 Why? 297 00:24:27,487 --> 00:24:29,271 I used to go there with somebody else. 298 00:24:32,796 --> 00:24:34,145 You so don't deserve it. 299 00:24:50,597 --> 00:24:53,600 Hey. Is there a Vanessa Elton staying here? 300 00:24:54,209 --> 00:24:55,297 - What? 301 00:24:55,340 --> 00:24:56,603 Vanessa Elton. 302 00:24:56,646 --> 00:24:58,082 Does she have a room here? 303 00:24:58,126 --> 00:24:59,301 Yeah, you gotta bring your own girl in. 304 00:24:59,344 --> 00:25:00,258 There's no hookers here. 305 00:25:02,043 --> 00:25:03,610 No, she's blonde, about this tall. 306 00:25:03,653 --> 00:25:05,916 They aren't any chicks staying here, man. 307 00:25:05,960 --> 00:25:07,352 Can you just check your records? 308 00:25:07,396 --> 00:25:08,876 Maybe, I don't know, figure it out? 309 00:25:08,919 --> 00:25:10,834 Check what? I don't write down names. 310 00:25:10,878 --> 00:25:13,010 All right. All right. Just give me a room. 311 00:25:13,054 --> 00:25:14,882 You want a single or a double? 312 00:25:14,925 --> 00:25:16,579 You got 207? 313 00:25:16,623 --> 00:25:17,711 Uh, yeah. 314 00:27:21,748 --> 00:27:22,705 Lexi. 315 00:27:23,445 --> 00:27:24,315 Hi. 316 00:27:32,062 --> 00:27:33,368 You coming in? 317 00:28:05,661 --> 00:28:07,663 You should have told me you were going to be here. 318 00:28:15,062 --> 00:28:17,194 You're so stubborn sometimes. 319 00:29:17,341 --> 00:29:18,212 How old are these? 320 00:29:19,474 --> 00:29:20,649 Guaranteed to work or your money back. 321 00:29:20,692 --> 00:29:22,607 -How much? - Earth plus up there? 322 00:29:23,521 --> 00:29:24,348 Fifty. 323 00:29:27,177 --> 00:29:28,657 I only need here. 324 00:29:29,527 --> 00:29:31,791 For only a little bit more, you get all 17. 325 00:29:33,140 --> 00:29:34,141 Don't know anyone up there. 326 00:29:44,194 --> 00:29:45,021 Twenty. 327 00:29:59,731 --> 00:30:01,559 That's the best deal I ever made. 328 00:30:13,658 --> 00:30:14,877 Jack Chaney? 329 00:30:18,359 --> 00:30:19,360 Do I know you? 330 00:30:25,540 --> 00:30:26,758 Come on, you know you miss it. 331 00:30:27,803 --> 00:30:29,109 Everybody misses it. 332 00:30:30,719 --> 00:30:33,113 I can't think of one person who does-- who hasn't told me. 333 00:30:33,156 --> 00:30:36,072 Like, if you ask them, personally, 334 00:30:37,160 --> 00:30:39,946 in their home or something, they'll tell you they miss it. 335 00:30:43,558 --> 00:30:46,256 Top three things that everyone misses. 336 00:30:46,300 --> 00:30:48,998 Number three, credit cards. 337 00:30:49,042 --> 00:30:54,221 Two, the internet. They miss pornography! 338 00:30:54,264 --> 00:30:57,746 And number one, I scream, you scream, we all scream-- 339 00:30:57,789 --> 00:30:59,269 Please stop talking. 340 00:31:00,053 --> 00:31:01,358 Go lock up. 341 00:32:27,096 --> 00:32:29,229 Rocky Road was my favorite. 342 00:32:30,708 --> 00:32:32,362 What the fuck is Rocky Road? 343 00:32:32,406 --> 00:32:34,190 It had nuts and marshmallows. 344 00:32:35,931 --> 00:32:37,498 Well, screw that. 345 00:32:52,295 --> 00:32:54,036 You think I wouldn't find out? 346 00:32:56,082 --> 00:32:57,431 About what? 347 00:32:59,520 --> 00:33:02,305 You went to Pasadena. You got Morgan on your side. 348 00:33:03,306 --> 00:33:04,394 Who else? 349 00:33:04,438 --> 00:33:06,048 I'm not making a move on you, Eric. 350 00:33:06,092 --> 00:33:07,615 I'm looking for my wife. 351 00:33:07,658 --> 00:33:08,659 Tell me why. 352 00:33:10,357 --> 00:33:11,488 She's my wife. 353 00:33:12,620 --> 00:33:13,447 Oh. 354 00:33:14,317 --> 00:33:15,318 Okay. 355 00:33:42,258 --> 00:33:44,782 Leave the city now, or pay up. 356 00:33:48,090 --> 00:33:50,049 I'm not here to dig up the past. 357 00:33:50,571 --> 00:33:53,139 I lost a lot because of you. 358 00:33:54,749 --> 00:33:56,925 You leave or you pay up. 359 00:34:00,320 --> 00:34:01,364 I don't work for you. 360 00:34:07,892 --> 00:34:09,329 She cut her hair. 361 00:34:18,860 --> 00:34:20,122 You know where she is? 362 00:34:20,166 --> 00:34:22,168 - Yeah. -Tell me. 363 00:34:22,211 --> 00:34:24,518 I have a big job to do. 364 00:34:24,561 --> 00:34:26,563 Impossible for us, 365 00:34:26,607 --> 00:34:29,827 but you could change that. 366 00:34:30,393 --> 00:34:31,655 No. 367 00:34:31,699 --> 00:34:32,874 You do the job, 368 00:34:32,917 --> 00:34:34,093 I'll take you to her. 369 00:34:34,832 --> 00:34:37,096 -I'll find her without you. -No, you won't. 370 00:34:39,576 --> 00:34:41,622 So... 371 00:34:41,665 --> 00:34:43,493 Ask me about the job. 372 00:35:10,520 --> 00:35:12,653 Please move along. There is no public access. 373 00:35:14,350 --> 00:35:16,439 Tell Carrington, Jack Chaney is here to see him. 374 00:35:18,920 --> 00:35:20,661 Step back from the gate. 375 00:35:22,184 --> 00:35:24,230 Tell him Jack Chaney. 376 00:35:56,087 --> 00:35:57,219 Do you mind if I ask 377 00:35:57,263 --> 00:35:59,221 how you know the administrator? 378 00:35:59,265 --> 00:36:00,744 Carrington? 379 00:36:01,441 --> 00:36:03,791 He and my sister knew each other. 380 00:36:05,009 --> 00:36:06,533 Not that many people get in here. 381 00:36:53,319 --> 00:36:55,321 Jonathan Chaney. 382 00:36:55,364 --> 00:36:56,583 Back in the big city. 383 00:36:58,759 --> 00:37:01,544 And you're still the company man. 384 00:37:03,285 --> 00:37:04,547 The company man. 385 00:37:06,375 --> 00:37:07,768 Well, they can't trust just anybody 386 00:37:07,811 --> 00:37:09,204 to look after things down here. 387 00:37:09,248 --> 00:37:11,075 They trust you. 388 00:37:11,119 --> 00:37:12,686 - They do. 389 00:37:12,729 --> 00:37:14,514 - Imagine that. -Imagine that. 390 00:37:16,777 --> 00:37:18,039 How's it going? 391 00:37:18,082 --> 00:37:20,084 Raw materials flat, 392 00:37:20,128 --> 00:37:21,738 expansion is almost done, 393 00:37:21,782 --> 00:37:23,479 energy is booming. 394 00:37:23,523 --> 00:37:26,787 Calisto 3 has a pH problem in their culture pool. 395 00:37:26,830 --> 00:37:28,484 Almost had to do rolling blackouts 396 00:37:28,528 --> 00:37:30,138 and they're paying through their teeth 397 00:37:30,181 --> 00:37:31,705 for an extra shipment from down here. 398 00:37:31,748 --> 00:37:33,315 Yeah, I get it. You're doing great. 399 00:37:33,359 --> 00:37:34,185 Yeah. 400 00:37:36,231 --> 00:37:37,101 Why are you here? 401 00:37:38,407 --> 00:37:39,408 -I got a visa. - You got a visa. 402 00:37:40,017 --> 00:37:41,758 - Yeah. -You got a visa. 403 00:37:42,324 --> 00:37:43,717 What are you gonna do with that visa? 404 00:37:43,760 --> 00:37:46,676 -Use it. -Easier than ever to sell. 405 00:37:47,503 --> 00:37:50,898 Just the DNA match at launch, everything's offline. 406 00:37:51,551 --> 00:37:53,204 They're not even using pictures anymore. 407 00:37:53,248 --> 00:37:55,859 You can hold a lot of cash with four and a half fingers. 408 00:37:55,903 --> 00:37:57,905 -Yeah, I could. - Yeah. 409 00:37:58,775 --> 00:38:00,473 I'm using the visa. 410 00:38:02,518 --> 00:38:03,824 Congratulations. 411 00:38:05,652 --> 00:38:06,914 When do you leave? 412 00:38:09,090 --> 00:38:10,309 Friday. 413 00:38:10,352 --> 00:38:11,353 Out of Chellis? 414 00:38:11,397 --> 00:38:12,267 Mm-hmm. 415 00:38:12,311 --> 00:38:13,442 That's one of ours. 416 00:38:15,096 --> 00:38:17,881 OEE has been leasing space on top of our shipments for months. 417 00:38:17,925 --> 00:38:20,319 Not too many things get by us anymore. 418 00:38:20,362 --> 00:38:23,887 I don't give a shit about your business bullshit. 419 00:38:25,367 --> 00:38:26,368 I, uh... 420 00:38:30,590 --> 00:38:32,374 I got two days 421 00:38:32,418 --> 00:38:34,507 and I can't find Vanessa. 422 00:38:36,030 --> 00:38:37,640 I don't know where she is. 423 00:38:39,860 --> 00:38:41,775 I wouldn't expect you to know where she is. 424 00:38:42,645 --> 00:38:43,994 But-- But you can help me. 425 00:38:45,431 --> 00:38:46,475 Right? 426 00:38:49,304 --> 00:38:50,610 I need you 427 00:38:52,263 --> 00:38:53,526 to help me find her. 428 00:38:55,397 --> 00:38:57,356 How many times are you gonna do this to me? 429 00:38:57,399 --> 00:38:59,009 Just once more and then I'm gone. 430 00:39:00,750 --> 00:39:03,405 I think about your sister every day. 431 00:39:05,320 --> 00:39:06,669 And I can't undo it. 432 00:39:07,278 --> 00:39:08,715 Which is why... 433 00:39:10,456 --> 00:39:11,892 ...you're going to help me do this. 434 00:39:19,029 --> 00:39:20,509 We're like everybody else. 435 00:39:20,553 --> 00:39:22,119 No external network. 436 00:39:22,163 --> 00:39:25,166 I got guys running Infostix across town four times a day. 437 00:39:25,209 --> 00:39:26,907 If she was involved in our business, 438 00:39:26,950 --> 00:39:28,430 down here in any way, 439 00:39:28,474 --> 00:39:30,214 if she worked at one of our facilities, 440 00:39:30,258 --> 00:39:31,433 I'd know. 441 00:39:32,652 --> 00:39:34,871 But outside of that, 442 00:39:34,915 --> 00:39:36,351 they don't care about it. 443 00:39:37,700 --> 00:39:39,136 So, I don't care about it 444 00:39:39,180 --> 00:39:41,400 and I have no way of knowing about it. 445 00:39:44,533 --> 00:39:46,100 You have no way of knowing about it? 446 00:39:48,319 --> 00:39:49,451 No one you could call? 447 00:39:59,896 --> 00:40:00,984 Then I need some money. 448 00:40:01,028 --> 00:40:02,377 You know what? I don't wanna stop you 449 00:40:02,421 --> 00:40:04,118 because I know where you're going with this. 450 00:40:04,161 --> 00:40:05,902 I can't-- There's no cash for grab. 451 00:40:05,946 --> 00:40:07,774 Not a single cent of hard currency. 452 00:40:07,817 --> 00:40:09,340 Well, how much is a bloom worth? 453 00:40:09,384 --> 00:40:10,516 Enough that they can't go missing. 454 00:40:10,559 --> 00:40:12,474 So you're not going to help me? 455 00:40:12,518 --> 00:40:14,694 -My hands are tied. -Ah. Jesus. 456 00:40:15,738 --> 00:40:16,826 "My hands are tied"? 457 00:40:19,786 --> 00:40:21,265 I wish I could help you. 458 00:40:23,093 --> 00:40:25,008 So that I could tell you that I'm not gonna help you. 459 00:40:27,446 --> 00:40:30,710 I'm almost done flagging you as an MC Security threat. 460 00:40:32,625 --> 00:40:33,887 It's our rocket. 461 00:40:33,930 --> 00:40:37,194 So, OEE follows our lead on the no-launch list. 462 00:40:37,238 --> 00:40:38,282 What? 463 00:40:38,326 --> 00:40:40,328 Immediately arrested if you set foot 464 00:40:40,371 --> 00:40:42,591 -near any launch site. - Just stop. 465 00:40:42,635 --> 00:40:44,680 All I have to do is push this button. 466 00:40:44,724 --> 00:40:46,247 Stop! I get it. 467 00:40:46,290 --> 00:40:47,727 I shouldn't have come at you like this. 468 00:40:47,770 --> 00:40:49,250 I'm sorry. All right? I'm sorry. 469 00:40:53,036 --> 00:40:54,255 Then say the words. 470 00:40:59,042 --> 00:40:59,956 It-- 471 00:41:01,654 --> 00:41:03,046 It wasn't your fault? 472 00:41:05,266 --> 00:41:06,485 Is that what you want me to say? 473 00:41:08,661 --> 00:41:09,618 Last chance. 474 00:41:13,840 --> 00:41:15,015 It wasn't your fault. 475 00:41:17,800 --> 00:41:19,585 Nicky loved you. 476 00:41:19,628 --> 00:41:20,847 You loved her. 477 00:41:24,764 --> 00:41:25,765 I forgive you. 478 00:41:30,509 --> 00:41:31,379 Again. 479 00:41:34,687 --> 00:41:36,166 It wasn't your fault. 480 00:41:38,995 --> 00:41:40,083 She loved you. 481 00:41:40,127 --> 00:41:41,607 You loved her. 482 00:41:41,650 --> 00:41:42,695 I forgive you. 483 00:41:47,874 --> 00:41:49,049 I forgive you. 484 00:42:04,194 --> 00:42:05,065 Accepted. 485 00:42:10,070 --> 00:42:11,419 Why did you ask me for money? 486 00:42:14,770 --> 00:42:15,815 I owe someone. 487 00:42:17,207 --> 00:42:19,383 He's the only one who knows where Vanessa is. 488 00:42:27,174 --> 00:42:28,523 You never had any problem 489 00:42:28,567 --> 00:42:30,481 finding a scheme for cash before. 490 00:42:30,525 --> 00:42:31,700 Why now? 491 00:42:33,833 --> 00:42:35,748 I don't wanna be that guy anymore. 492 00:42:53,461 --> 00:42:54,593 How did it go? 493 00:42:54,636 --> 00:42:56,682 It's in place. When do we start? 494 00:42:56,725 --> 00:42:59,336 Felt good, right? Back in the saddle. 495 00:42:59,380 --> 00:43:00,686 When do we start? 496 00:43:00,729 --> 00:43:02,339 Tomorrow morning. 497 00:43:02,383 --> 00:43:03,602 Have a good night, Jack. 498 00:43:32,587 --> 00:43:34,197 - Hello? -Is Lexi there? 499 00:44:09,493 --> 00:44:11,321 This is one night when I-- 500 00:44:16,675 --> 00:44:18,241 I couldn't get to sleep 501 00:44:20,461 --> 00:44:24,204 because anything that was touching me 502 00:44:24,247 --> 00:44:25,901 felt like, 503 00:44:25,945 --> 00:44:27,598 you know, one of those lead blankets. 504 00:44:28,556 --> 00:44:31,385 And I got up and I went outside and... 505 00:44:31,428 --> 00:44:33,343 I don't know, the whole night felt that way. 506 00:44:35,781 --> 00:44:37,608 I could tell you a million stories like that. 507 00:44:39,349 --> 00:44:41,656 But I couldn't tell you why I left. 508 00:44:47,096 --> 00:44:51,013 It's like there's no chance anymore. 509 00:44:51,057 --> 00:44:52,667 that we don't have the same chance 510 00:44:52,711 --> 00:44:53,929 and there's nothing 511 00:44:54,887 --> 00:44:56,105 out there. 512 00:44:59,500 --> 00:45:01,110 I didn't find anything out there. 513 00:45:05,941 --> 00:45:07,073 That's what I want. 514 00:45:08,683 --> 00:45:10,729 I want a chance to have something. 515 00:45:13,862 --> 00:45:15,298 Remember those old stories 516 00:45:18,867 --> 00:45:20,651 about the guys that'd go west? 517 00:45:23,959 --> 00:45:25,700 They'd just be able to have that land. 518 00:45:25,744 --> 00:45:27,397 Jack, stop. 519 00:45:32,054 --> 00:45:34,013 I wanna be better than who I was. 520 00:46:32,680 --> 00:46:34,682 Hey. Wakey, wakey. 521 00:46:35,726 --> 00:46:37,641 So, we're on for tomorrow. We gotta pick up some stuff. 522 00:46:38,381 --> 00:46:39,208 Okay. 523 00:48:09,733 --> 00:48:11,039 You worried about Jack? 524 00:48:13,259 --> 00:48:14,173 Well, you should be. 525 00:48:15,435 --> 00:48:16,827 He has a debt to pay. 526 00:48:18,177 --> 00:48:19,091 This job 527 00:48:20,657 --> 00:48:21,745 is not safe. 528 00:48:22,877 --> 00:48:23,878 And... 529 00:48:24,574 --> 00:48:26,576 ...I am me. 530 00:48:26,620 --> 00:48:28,230 But Jack is Jack. 531 00:48:28,274 --> 00:48:29,884 He should be fine, then. 532 00:48:29,928 --> 00:48:32,843 Unless you think he's lost a step. 533 00:48:32,887 --> 00:48:36,325 Whatever he owes you, I got it covered. 534 00:48:41,504 --> 00:48:42,941 Might cost more than you think. 535 00:48:45,552 --> 00:48:46,770 I'm not gonna fuck you. 536 00:48:47,728 --> 00:48:49,164 Just name your price. 537 00:48:51,993 --> 00:48:53,560 You think this is business? 538 00:48:53,603 --> 00:48:55,431 You're not gonna fuck me? 539 00:48:55,475 --> 00:48:56,911 What if I fuck you? 540 00:48:56,955 --> 00:48:58,130 He owes me! 541 00:49:00,523 --> 00:49:01,568 How much? 542 00:49:09,315 --> 00:49:10,142 How much? 543 00:49:11,317 --> 00:49:12,405 What's in the bag? 544 00:49:23,764 --> 00:49:24,808 Huh. 545 00:49:28,508 --> 00:49:30,031 You've been saving for a while. 546 00:49:30,075 --> 00:49:31,641 It's almost a hundred gallons. 547 00:49:32,207 --> 00:49:33,165 What's it for? 548 00:49:34,557 --> 00:49:36,168 I don't want you to ever bother us again. 549 00:49:36,211 --> 00:49:38,126 What were you saving it for? 550 00:49:38,170 --> 00:49:39,258 Does it really fucking matter? 551 00:49:39,301 --> 00:49:40,476 Then it's not enough. 552 00:49:43,262 --> 00:49:45,220 I was going to open up my own bar. 553 00:49:46,874 --> 00:49:48,354 Thought we almost had it. 554 00:49:55,056 --> 00:49:56,275 You tell Jack 555 00:49:58,016 --> 00:49:59,539 his debt is settled. 556 00:50:35,662 --> 00:50:37,185 What are you doing here? 557 00:50:37,229 --> 00:50:38,839 Why would you work for that guy? 558 00:50:40,319 --> 00:50:42,277 It's just one job. Don't worry about it. 559 00:50:46,107 --> 00:50:48,370 -I owe him. -I took care of that. 560 00:50:49,415 --> 00:50:51,591 -What? - We settled it. 561 00:50:52,635 --> 00:50:53,897 You're free and clear. 562 00:50:55,682 --> 00:50:56,857 Why would you do that? 563 00:50:58,337 --> 00:50:59,947 I didn't ask you to do that. 564 00:51:01,340 --> 00:51:03,081 I have to do the job. 565 00:51:03,690 --> 00:51:04,560 Why? 566 00:51:09,826 --> 00:51:11,350 He knows where Vanessa is. 567 00:51:18,226 --> 00:51:19,532 I was here Jack. 568 00:51:22,404 --> 00:51:23,579 You remember that. 569 00:52:00,660 --> 00:52:01,835 Okay. 570 00:52:10,060 --> 00:52:11,627 Oh, wow. 571 00:52:19,244 --> 00:52:20,767 Bring him back alive. 572 00:52:22,247 --> 00:52:25,250 He's annoying, but useful. 573 00:52:27,165 --> 00:52:28,296 No one's gonna get hurt. 574 00:52:30,951 --> 00:52:32,996 Whatever Lexi paid you, give it back. 575 00:52:33,040 --> 00:52:34,433 She made a deal. 576 00:52:35,695 --> 00:52:36,826 I'm doing the job. 577 00:52:37,784 --> 00:52:40,526 It pays my debt. I don't want her involved. 578 00:52:40,569 --> 00:52:41,483 Too late. 579 00:52:43,268 --> 00:52:45,487 You're lucky I know Carrington. 580 00:52:45,531 --> 00:52:47,402 You got anybody else that could pull this off? 581 00:52:48,360 --> 00:52:50,884 Do you know anybody who knows where Vanessa is? 582 00:52:57,282 --> 00:53:00,850 Okay, so, I got us 583 00:53:00,894 --> 00:53:04,811 a couple of cutie-beauties. 584 00:53:04,854 --> 00:53:07,030 Check that shit out. Check it out. 585 00:53:09,511 --> 00:53:11,165 -Here. -No. 586 00:53:11,774 --> 00:53:12,993 Hmm... 587 00:53:13,036 --> 00:53:15,213 Uh, yes. 588 00:53:15,778 --> 00:53:16,779 No. 589 00:53:18,651 --> 00:53:20,609 Okay, let me just jump through this here. 590 00:53:20,653 --> 00:53:23,308 No, yes. No, yes. No, yes. No, yes. 591 00:53:23,351 --> 00:53:26,049 Hmm... Buzz, time's up. Yes. 592 00:53:26,093 --> 00:53:27,529 You never had a problem before. 593 00:53:28,661 --> 00:53:29,531 I'm not killing people. 594 00:53:31,490 --> 00:53:32,882 Just shooting them. No, come on-- 595 00:53:32,926 --> 00:53:34,101 Hey. 596 00:53:36,364 --> 00:53:38,801 Okay, okay, okay, okay. 597 00:53:41,064 --> 00:53:42,849 Go help Rondo with the van. 598 00:53:56,428 --> 00:53:57,907 I'm gonna do this my way. 599 00:54:03,217 --> 00:54:05,306 Things always work out the way you want? 600 00:54:12,618 --> 00:54:15,273 Why is this fucking bag so heavy? 601 00:54:18,188 --> 00:54:20,495 God! 602 00:54:23,019 --> 00:54:24,238 Keep going. 603 00:54:27,850 --> 00:54:30,766 We should have quit when the cart broke. 604 00:54:33,421 --> 00:54:34,770 Just keep going. 605 00:54:34,814 --> 00:54:36,337 Let's go. Keep going. Keep going. 606 00:54:41,516 --> 00:54:43,388 Fuck. No. Fuck this. 607 00:54:43,431 --> 00:54:44,519 -Hey. -Fuck. 608 00:54:45,955 --> 00:54:48,175 I will make sure Eric knows you blew this for him. 609 00:54:48,218 --> 00:54:51,309 He will feed you to his dogs. Now, get back here. 610 00:54:54,964 --> 00:54:56,183 Fuck you! 611 00:54:56,226 --> 00:54:57,663 Fuck you! Fuck your mother! 612 00:54:57,706 --> 00:54:59,578 Let's fucking go! 613 00:54:59,621 --> 00:55:01,536 You push. 614 00:55:01,580 --> 00:55:02,972 Push. 615 00:55:54,023 --> 00:55:55,285 You did it. 616 00:55:56,896 --> 00:55:57,897 Yeah. 617 00:56:00,160 --> 00:56:03,163 So now you tell me that you got the Helix. 618 00:56:10,475 --> 00:56:12,477 And you remind me 619 00:56:14,479 --> 00:56:17,090 the whole bloom degrades in three to four days. 620 00:56:18,178 --> 00:56:19,745 I won't have any more leverage. 621 00:56:22,661 --> 00:56:24,663 Probably get ugly. 622 00:56:31,278 --> 00:56:32,801 Let's just skip all that. 623 00:56:34,586 --> 00:56:36,065 Take me to her. 624 00:56:36,892 --> 00:56:38,503 As soon as I see her... 625 00:56:41,070 --> 00:56:42,420 ...I'll tell you where the Helix is. 626 00:56:43,159 --> 00:56:44,247 Word is bond? 627 00:56:45,727 --> 00:56:46,989 Word is bond. 628 00:56:47,860 --> 00:56:48,948 All right. 629 00:57:27,900 --> 00:57:31,294 Hey, you know, I used to have a parakeet named Vanessa. 630 00:57:31,338 --> 00:57:32,600 I mean, a lorikeet. 631 00:57:34,646 --> 00:57:35,734 What the fuck? 632 00:57:37,649 --> 00:57:39,041 What the fuck is wrong with you, 633 00:57:39,085 --> 00:57:40,652 you fucking psychotic? 634 00:57:40,695 --> 00:57:41,653 I fucking hate you. 635 00:57:44,003 --> 00:57:45,831 I think I hurt his feelings. 636 00:57:45,874 --> 00:57:49,051 Ah, ah, that's a lot of blood. 637 00:57:49,661 --> 00:57:51,053 That's all my blood. 638 00:57:51,097 --> 00:57:53,142 You're lucky he didn't head-butt you. 639 00:57:56,842 --> 00:57:57,973 What was that guy's name? 640 00:57:58,017 --> 00:58:00,019 That was the bike mechanic. 641 00:58:06,460 --> 00:58:08,723 Man, you can tell me. Is she married? 642 00:58:08,767 --> 00:58:10,072 I didn't talk to her. 643 00:58:11,987 --> 00:58:13,685 Tsk. Just tell me. 644 00:58:13,728 --> 00:58:14,773 I checked to see if she was 645 00:58:14,816 --> 00:58:16,296 where I thought she was, that's it. 646 00:58:17,602 --> 00:58:18,733 What did you see? 647 00:58:20,039 --> 00:58:22,781 I told you, I'd take you to her, nothing else. 648 00:58:24,522 --> 00:58:25,697 She's married. 649 00:58:27,742 --> 00:58:29,135 Does she have any kids? 650 00:58:34,270 --> 00:58:35,707 Does she have any kids? 651 01:00:13,805 --> 01:00:14,936 Don't shoot him! 652 01:00:44,749 --> 01:00:45,575 Hello? 653 01:00:46,838 --> 01:00:47,969 It's Jack, get Morgan. 654 01:00:48,840 --> 01:00:50,406 -Why? - Faith, I'm in trouble. 655 01:00:50,450 --> 01:00:51,320 Just get him. 656 01:00:52,104 --> 01:00:53,061 I'm not gonna do that. 657 01:00:54,933 --> 01:00:56,717 Just tell him I'm in Casitas Norte. 658 01:00:56,761 --> 01:00:59,546 Eric has a squat house somewhere near there. 659 01:00:59,589 --> 01:01:01,679 I'm to the east of it. 660 01:01:01,722 --> 01:01:04,420 When you get it straight, we are here for you. 661 01:01:04,464 --> 01:01:06,292 Till then, don't call us again. 662 01:01:06,335 --> 01:01:07,423 Faith, 663 01:01:07,467 --> 01:01:09,251 I-- I-- I need you. 664 01:01:09,295 --> 01:01:10,296 I-- 665 01:01:34,668 --> 01:01:35,625 Rondo! 666 01:01:37,540 --> 01:01:38,411 Ah! 667 01:01:40,239 --> 01:01:42,632 Hey! Hey! 668 01:01:51,424 --> 01:01:53,426 Come on! 669 01:01:53,469 --> 01:01:54,557 Come on! 670 01:02:43,128 --> 01:02:44,564 That motherfucker can fight. 671 01:02:53,138 --> 01:02:54,617 Get him in the house. 672 01:03:57,550 --> 01:03:59,769 Get his hand free. We need blood flow. 673 01:04:22,923 --> 01:04:24,446 Came close, Jack. 674 01:04:26,231 --> 01:04:27,536 She changed her name. 675 01:04:28,581 --> 01:04:31,149 Has a nice house, like, ten minutes from here... 676 01:04:32,672 --> 01:04:34,848 ...over on Ilex by the powerlines. 677 01:04:35,544 --> 01:04:37,416 She's gonna be surprised to see me. 678 01:04:51,734 --> 01:04:53,649 Can he, like, feel shit? 679 01:04:54,433 --> 01:04:56,217 The patch only impedes movement. 680 01:04:56,261 --> 01:04:57,436 Oh. 681 01:05:03,572 --> 01:05:05,313 I like my nose. 682 01:05:05,357 --> 01:05:06,836 It's my best fucking feature. 683 01:05:09,013 --> 01:05:09,970 Ooh! 684 01:05:14,801 --> 01:05:15,758 Ouch. 685 01:05:22,504 --> 01:05:23,766 All right, I'm ready. 686 01:05:24,942 --> 01:05:26,769 But I wanna see the stuff first. 687 01:05:37,911 --> 01:05:39,608 It's the only thing he takes as payment. 688 01:05:43,525 --> 01:05:44,831 What? You wanna say something? 689 01:05:51,185 --> 01:05:53,361 I have... the Helix. 690 01:05:53,405 --> 01:05:57,670 Dude, you are old and slow. 691 01:05:57,713 --> 01:06:00,368 I swapped it out before we even left the fucking fridge. 692 01:06:19,692 --> 01:06:20,693 Wait. 693 01:06:23,739 --> 01:06:24,784 My wife and I-- 694 01:06:24,827 --> 01:06:26,307 Do you not remember me? 695 01:06:28,527 --> 01:06:31,051 Fuck you, Jack Chaney. 696 01:06:31,095 --> 01:06:32,444 Why would I help you? 697 01:06:34,576 --> 01:06:35,882 Eric. 698 01:06:35,925 --> 01:06:37,231 Eric-- 699 01:06:51,637 --> 01:06:52,899 Let me do it. 700 01:07:14,529 --> 01:07:15,835 It's come to this. 701 01:07:19,621 --> 01:07:21,188 You probably don't wanna watch this. 702 01:07:27,586 --> 01:07:29,936 This is for everything, buddy, 703 01:07:29,979 --> 01:07:31,807 and it's still not enough. 704 01:08:14,415 --> 01:08:16,156 Stays self-contained and alive 705 01:08:16,200 --> 01:08:18,898 for about 70 to 80 hours. 706 01:08:20,726 --> 01:08:24,469 And after that, your buyer's blood and DNA takes over 707 01:08:25,644 --> 01:08:27,385 and it's no good. 708 01:08:28,516 --> 01:08:30,127 Is that clear? 709 01:08:38,918 --> 01:08:41,355 Uh, who gets to chop off the wife's finger? 710 01:08:51,148 --> 01:08:52,714 I'll tell her you said hi. 711 01:09:34,103 --> 01:09:35,801 How many out there? 712 01:09:35,844 --> 01:09:37,716 I don't know. I don't know. 713 01:09:37,759 --> 01:09:40,936 Where's my fucking gun? Did he take my gun? 714 01:09:40,980 --> 01:09:42,721 Why the fuck did he take my gun? 715 01:09:42,764 --> 01:09:44,940 -Where's this forger? - He went to meet Eric. 716 01:09:45,985 --> 01:09:47,029 Boys, hey! 717 01:09:48,292 --> 01:09:49,293 Lugo! 718 01:09:52,078 --> 01:09:52,905 Jose! 719 01:09:56,125 --> 01:09:58,867 Leave Jack. Get the hell out. 720 01:11:22,995 --> 01:11:25,302 -I'm sorry, Morgan. -It's done. 721 01:11:27,347 --> 01:11:29,044 Did you get Eric? 722 01:11:29,088 --> 01:11:30,219 No. 723 01:11:31,133 --> 01:11:32,134 He wasn't here. 724 01:11:33,527 --> 01:11:35,181 I gotta stop him. 725 01:12:35,850 --> 01:12:38,418 Yeah, it's all going fine. 726 01:12:38,462 --> 01:12:41,247 Well, I got that. The forger already has yours. 727 01:12:41,290 --> 01:12:43,118 And I'm gonna have one for your wife any minute. 728 01:12:43,162 --> 01:12:45,382 I'm just about to meet with the woman, all right? 729 01:12:45,425 --> 01:12:46,905 No, no, no. No. No. 730 01:12:46,948 --> 01:12:48,123 We're on schedule. 731 01:12:48,167 --> 01:12:50,909 We are on schedule, all right? 732 01:12:50,952 --> 01:12:51,953 You-- 733 01:15:07,915 --> 01:15:09,874 It's over. It's over, Eric. 48558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.